A B        
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  get out 856 856 ghetto blaster    
1 a romantic weekend getaway in New York A romantic weekend getaway in New York 在纽约浪漫的周末度假 Zài niǔyuē làngmàn de zhōumò dùjià μια ρομαντική απόδραση το Σαββατοκύριακο στη Νέα Υόρκη mia romantikí apódrasi to Savvatokýriako sti Néa Yórki
2 在纽约度过的浪漫周末 zài niǔyuē dùguò de làngmàn zhōumò 在纽约度过的浪漫周末 zài niǔyuē dùguò de làngmàn zhōumò Ρομαντικό Σαββατοκύριακο στη Νέα Υόρκη Romantikó Savvatokýriako sti Néa Yórki
3 the popular island getaway of Penang the popular island getaway of Penang 槟城流行的岛屿之旅 bīn chéng liúxíng de dǎoyǔ zhī lǚ Η δημοφιλής νησιώτικη απόδραση του Penang I dimofilís nisiótiki apódrasi tou Penang
4 深受人们喜爱的槟榔屿度假岛 shēn shòu rénmen xǐ'ài de bīnlángyǔ dùjià dǎo 深受人们喜爱的槟榔屿度假岛 shēn shòu rénmen xǐ'ài de bīnlángyǔ dùjià dǎo Penang νησί διακοπών, δημοφιλής με τους ανθρώπους Penang nisí diakopón, dimofilís me tous anthrópous
5 get out ( informal) a way of avoiding sthespecially a responsibility or duty  get out (informal) a way of avoiding sth,especially a responsibility or duty  走出去(非正式)一种避免某事的方式,特别是责任或义务 zǒu chūqù (fēi zhèngshì) yī zhǒng bìmiǎn mǒu shì de fāngshì, tèbié shì zérèn huò yìwù Αποσπάστε (άτυπη) έναν τρόπο αποφυγής του sth, ειδικά μια ευθύνη ή καθήκον Apospáste (átypi) énan trópo apofygís tou sth, eidiká mia efthýni í kathíkon
6 囱避 (或逃避)的办法;借口 cōng bì (huò táobì) de bànfǎ; jièkǒu 撇避(或逃避)的办法;借口 piē bì (huò táobì) de bànfǎ; jièkǒu Η μέθοδος αποφυγής (ή αποφυγής), δικαιολογία I méthodos apofygís (í apofygís), dikaiología
7 He said he’d come but he’s looking for a get out He said he’d come but he’s looking for a get out 他说他会来,但他正在寻找一个摆脱 tā shuō tā huì lái, dàn tā zhèngzài xúnzhǎo yīgè bǎituō Είπε ότι είχε έρθει, αλλά ψάχνει να βγει Eípe óti eíche érthei, allá psáchnei na vgei
8 他说过俾会来,但眼下他又在找借口 tā shuōguò bǐ huì lái, dàn yǎnxià tā yòu zài zhǎo jièkǒu 他说过俾会来,但眼下他又在找借口 tā shuōguò bǐ huì lái, dàn yǎnxià tā yòu zài zhǎo jièkǒu Είπε ότι θα έρθει, αλλά τώρα ψάχνει για δικαιολογίες. Eípe óti tha érthei, allá tóra psáchnei gia dikaiologíes.
9 a get out clause in the contract  a get out clause in the contract  合同中的退出条款 hétóng zhōng de tuìchū tiáokuǎn μια ρήτρα εξόδου στο συμβόλαιο mia rítra exódou sto symvólaio
10 合约里的规避条款 héyuē lǐ de guībì tiáokuǎn 合约里的规避条款 héyuē lǐ de guībì tiáokuǎn Η ρήτρα αποφυγής της σύμβασης I rítra apofygís tis sýmvasis
11 getting  while the getting is good  = while the going is good at going getting while the getting is good = while the going is good at going 越来越好的时候得到的就是=好的时候 yuè lái yuè hǎo de shíhòu dédào de jiùshì =hǎo de shíhòu Να πάρει ενώ το πάρει είναι καλό = ενώ η μετάβαση είναι καλή στο να πάει Na párei enó to párei eínai kaló = enó i metávasi eínai kalí sto na páei
12 get together  (informal) an informal meeting; a party get together (informal) an informal meeting; a party 聚会(非正式)一次非正式会议;一个派对 jùhuì (fēi zhèngshì) yīcì fēi zhèngshì huìyì; yīgè pàiduì Συνενώστε (άτυπη) μια άτυπη συνάντηση, ένα κόμμα Synenóste (átypi) mia átypi synántisi, éna kómma
13  (非正式的)会议;聚会;联欢会 (fēi zhèngshì de) huìyì; jùhuì; liánhuān huì  (非正式的)会议;聚会;联欢会  (fēi zhèngshì de) huìyì; jùhuì; liánhuān huì  (Άτυπες) συνεδριάσεις · μέρη · μέρη  (Átypes) synedriáseis : méri : méri
14 get up  (old fashioned, informal) a set of clothes, especially strange or unusual ones  get up (old fashioned, informal) a set of clothes, especially strange or unusual ones  起床(旧式,非正式)一套衣服,特别是奇怪或不寻常的衣服 qǐchuáng (jiùshì, fēi zhèngshì) yī tào yīfú, tèbié shì qíguài huò bù xúncháng de yīfú Σηκώστε (παλιομοδίτικη, άτυπη) ένα σύνολο ρούχων, ιδιαίτερα περίεργων ή ασυνήθιστων Sikóste (paliomodítiki, átypi) éna sýnolo roúchon, idiaítera períergon í asyníthiston
15 (尤指奇特的套衣服,穿戴,装 (yóu zhǐ qítè de yī tào yīfú, chuāndài, zhuāngshù (尤指奇特的一套衣服,穿戴,装束 (yóu zhǐ qítè de yī tào yīfú, chuāndài, zhuāngshù (Ειδικά ένα περίεργο σύνολο ρούχων, φθορά, φόρεμα (Eidiká éna períergo sýnolo roúchon, fthorá, fórema
16 get up and go  (informal) energy and determination to get things done  get up and go (informal) energy and determination to get things done  起床并去(非正式)能量和决心去完成任务 qǐchuáng bìng qù (fēi zhèngshì) néngliàng hé juéxīn qù wánchéng rènwù Σηκώστε και πηγαίνετε (άτυπη) ενέργεια και αποφασιστικότητα για να κάνετε τα πράγματα Sikóste kai pigaínete (átypi) enérgeia kai apofasistikótita gia na kánete ta prágmata
17 干劲;进取心;魄力;胆量 gànjìng; jìnqǔ xīn; pòlì; dǎnliàng 干劲;进取心;魄力;胆量 gànjìng; jìnqǔ xīn; pòlì; dǎnliàng Ενθουσιασμός, επιχειρηματικότητα, θάρρος, κόπρανα Enthousiasmós, epicheirimatikótita, thárros, kóprana
18 起床并去(非正式)能量和决心去完成任务 qǐchuáng bìng qù (fēi zhèngshì) néngliàng hé juéxīn qù wánchéng rènwù 起床并去(非正式)能量和决心去完成任务 qǐchuáng bìng qù (fēi zhèngshì) néngliàng hé juéxīn qù wánchéng rènwù Σηκωθείτε και πηγαίνετε (ανεπίσημα) με ενέργεια και αποφασιστικότητα για να ολοκληρώσετε το έργο Sikotheíte kai pigaínete (anepísima) me enérgeia kai apofasistikótita gia na oloklirósete to érgo
19 gew gaw an object that attracts attention but has no value or use  gew gaw an object that attracts attention but has no value or use  gew gaw一个吸引注意力但没有价值或用途的物体 gew gaw yīgè xīyǐn zhùyì lì dàn méiyǒu jiàzhí huò yòngtú de wùtǐ Gew gaw ένα αντικείμενο που προσελκύει την προσοχή αλλά δεν έχει αξία ή χρήση Gew gaw éna antikeímeno pou proselkýei tin prosochí allá den échei axía í chrísi
20 华而不实的物品;徒有其表的东西 huá'érbùshí de wùpǐn; tú yǒu qí biǎo de dōngxī 华而不实的物品;徒有其表的东西 huá'érbùshí de wùpǐn; tú yǒu qí biǎo de dōngxī Ένα φανταχτερό στοιχείο, κάτι που δεν έχει καμία σχέση με αυτό Éna fantachteró stoicheío, káti pou den échei kamía schési me aftó
21 geyser  a natural spring that sometimes sends hot water or steam up into the air geyser a natural spring that sometimes sends hot water or steam up into the air 间歇泉是一种天然泉水,有时会将热水或蒸汽送入空中 jiànxiē quán shì yī zhǒng tiānrán quánshuǐ, yǒushí huì jiāng rè shuǐ huò zhēngqì sòng rù kōngzhōng Το Geyser είναι μια φυσική πηγή που μερικές φορές στέλνει ζεστό νερό ή ατμό στον αέρα To Geyser eínai mia fysikí pigí pou merikés forés stélnei zestó neró í atmó ston aéra
22  间歇泉  jiànxiē quán   间歇泉  jiànxiē quán  Geyser  Geyser
23 a piece of equipment in a kitchen'or bathroom that heats water, usually  by gas  a piece of equipment in a kitchen'or bathroom that heats water, usually by gas  厨房或浴室中的一件设备,通常通过加热水来加热水 chúfáng huò yùshì zhōng de yī jiàn shèbèi, tōngcháng tōngguò jiārè shuǐ lái jiārè shuǐ ένα κομμάτι εξοπλισμού σε μια κουζίνα ή ένα μπάνιο που θερμαίνει το νερό, συνήθως με αέριο éna kommáti exoplismoú se mia kouzína í éna bánio pou thermaínei to neró, syníthos me aério
24 (厨房或浴室的)煤气热水器,热水锅 (chúfáng huò yùshì de) méiqì rèshuǐqì, rè shuǐ guō (厨房或浴室的)煤气热水器,热水锅 (chúfáng huò yùshì de) méiqì rèshuǐqì, rè shuǐ guō Αέριο ή θερμοσίφωνα (κουζίνα ή μπάνιο) Aério í thermosífona (kouzína í bánio)
25 a large container in which water is stored and heated, usually by electri­city, in order to provide hot water in a building  a large container in which water is stored and heated, usually by electri­city, in order to provide hot water in a building  一个通常通过电力储存和加热水的大容器,以便在建筑物中提供热水 yīgè tōngcháng tōngguò diànlì chúcún hé jiārè shuǐ de dà róngqì, yǐbiàn zài jiànzhú wù zhòng tígōng rè shuǐ ένα μεγάλο δοχείο στο οποίο αποθηκεύεται και θερμαίνεται νερό, συνήθως με ηλεκτρική ενέργεια, για να παρέχει ζεστό νερό σε ένα κτίριο éna megálo docheío sto opoío apothikévetai kai thermaínetai neró, syníthos me ilektrikí enérgeia, gia na paréchei zestó neró se éna ktírio
26 (建筑物的)电热水器,热水锅炉 (jiànzhú wù de) diàn rèshuǐqì, rè shuǐ guōlú (建筑物的)电热水器,热水锅炉 (jiànzhú wù de) diàn rèshuǐqì, rè shuǐ guōlú (Κτίριο) ηλεκτρικού θερμοσίφωνα, λέβητα ζεστού νερού (Ktírio) ilektrikoú thermosífona, lévita zestoú neroú
27 ghagra a long skirt, worn by women in S Asia ghagra a long skirt, worn by women in S Asia ghagra一条长裙,由S亚洲的女性穿着 ghagra yītiáo cháng qún, yóu S yàzhōu de nǚxìng chuānzhuó Ghagra μια μακρά φούστα, που φοριούνται από τις γυναίκες στην Α Ασία Ghagra mia makrá foústa, pou forioúntai apó tis gynaíkes stin A Asía
28 (南亚妇女穿的)筒裙 (nányà fùnǚ chuān de) tǒngqún (南亚妇女穿的)筒裙 (nányà fùnǚ chuān de) tǒngqún (Γυναίκες της Νότιας Ασίας) φούστα (Gynaíkes tis Nótias Asías) foústa
29 gharara  loose wide trousers, worn with a kameez and dupatta by women in S Asia  gharara loose wide trousers, worn with a kameez and dupatta by women in S Asia  在亚洲S的女性穿着gharara宽松长裤,穿着kameez和dupatta zài yàzhōu S de nǚxìng chuānzhuó gharara kuānsōng cháng kù, chuānzhuó kameez hé dupatta Ο Γκάραρα χαλαρώνει φαρδιά παντελόνια, φοριέται με καμέζ και παπλώματα από γυναίκες στην Α Ασία O Nkárara chalarónei fardiá pantelónia, foriétai me kaméz kai paplómata apó gynaíkes stin A Asía
30 (南亚妇女配克米兹和围巾穿的)加格拉喇叭裤 (nányà fùnǚ pèi kè mǐ zī hé wéijīn chuān de) jiā gélā lǎbā kù (南亚妇女配克米兹和围巾穿的)加格拉喇叭裤 (nányà fùnǚ pèi kè mǐ zī hé wéijīn chuān de) jiā gélā lǎbā kù (Γυναίκες της Νότιας Ασίας φοράνε κεραμίδια και κασκόλ) (Gynaíkes tis Nótias Asías foráne keramídia kai kaskól)
31 gharial  (also gavial ) a S Asian crocodile gharial (also gavial) a S Asian crocodile gharial(也gavial)S亚洲鳄鱼 gharial(yě gavial)S yàzhōu èyú Gharial (επίσης gavial) ένα ασιατικό κροκόδειλο Gharial (epísis gavial) éna asiatikó krokódeilo
32  恒河鳄(栖南亚) héng hé è (qī yú nányà)  恒河鳄(栖于南亚)  héng hé è (qī yú nányà)  Γάγγη κροκόδειλος (Habitat στη Νότια Ασία)  Gángi krokódeilos (Habitat sti Nótia Asía)
33 ghastly  (ghastlier, ghast­liest)  (of an event 事情 ghastly (ghastlier, ghast­liest) (of an event shìqíng) 可怕的(ghastlier,ghastliest)(事件事情) kěpà de (ghastlier,ghastliest)(shìjiàn shìqíng) Γαστάθιο (γοητευτικό, φανταστικό) (ενός γεγονότος) Gastáthio (goiteftikó, fantastikó) (enós gegonótos)
34 very frightening and unpleasant, because it involves pain, death, etc. very frightening and unpleasant, because it involves pain, death, etc. 非常可怕和不愉快,因为它涉及疼痛,死亡等。 fēicháng kěpà hé bùyúkuài, yīnwèi tā shèjí téngtòng, sǐwáng děng. Πολύ τρομακτικό και δυσάρεστο, επειδή περιλαμβάνει πόνο, θάνατο κ.λπ. Polý tromaktikó kai dysáresto, epeidí perilamvánei póno, thánato k.lp.
35 (因有关疼痛、死亡等而)恐怖的,可怕的,令人毛骨悚然的 (Yīn yǒuguān téngtòng, sǐwáng děng ér) kǒngbù de, kěpà de, lìng rén máogǔsǒngrán de (因有关疼痛,死亡等而)恐怖的,可怕的,令人毛骨悚然的 (Yīn yǒuguān téngtòng, sǐwáng děng ér) kǒngbù de, kěpà de, lìng rén máogǔsǒngrán de (λόγω του πόνου, του θανάτου, κλπ.) φρικτή, φρικτή και ανατριχιαστική (lógo tou pónou, tou thanátou, klp.) friktí, friktí kai anatrichiastikí
36 非常可怕和不愉快,因为它涉及疼痛,死亡等 fēicháng kěpà hé bùyúkuài, yīnwèi tā shèjí téngtòng, sǐwáng děng 非常可怕和不愉快,因为它涉及疼痛,死亡等 fēicháng kěpà hé bùyúkuài, yīnwèi tā shèjí téngtòng, sǐwáng děng Πολύ τρομακτικό και δυσάρεστο γιατί περιλαμβάνει πόνο, θάνατο κ.λπ. Polý tromaktikó kai dysáresto giatí perilamvánei póno, thánato k.lp.
37 synonym horrible synonym horrible 同义词可怕 tóngyìcí kěpà Συνώνυμο φρικτό Synónymo friktó
38 a ghastly crime/murder  a ghastly crime/murder  可怕的犯罪/谋杀 kěpà de fànzuì/móushā ένα φρικτό έγκλημα / δολοφονία éna friktó énklima / dolofonía
39 可怕的罪行 / 谋杀 kěpà de zuìxíng/ móushā 可怕的罪行/谋杀 kěpà de zuìxíng/móushā Τρομερό έγκλημα / δολοφονία Tromeró énklima / dolofonía
40  of an experience or a situation  of an experience or a situation   经验或情况  jīngyàn huò qíngkuàng  Από μια εμπειρία ή μια κατάσταση  Apó mia empeiría í mia katástasi
41 经历或形 jīnglì huò xíngshì 经历或形势 jīnglì huò xíngshì Εμπειρία ή κατάσταση Empeiría í katástasi
42 经验或一个 de jīngyàn huò yīgè 的经验或一个 de jīngyàn huò yīgè Εμπειρία ή μία Empeiría í mía
43 very bad; unpleasant very bad; unpleasant 很坏;不愉快 hěn huài; bùyúkuài Πολύ κακό, δυσάρεστο Polý kakó, dysáresto
44 糟透的;令人不快的 zāo tòu de; lìng rén bùkuài de 糟透的;令人不快的 zāo tòu de; lìng rén bùkuài de Τρομερό, δυσάρεστο Tromeró, dysáresto
45 synonym terrible synonym terrible 同义词可怕 tóngyìcí kěpà Συνώνυμο τρομερό Synónymo tromeró
46 The weather was ghastly The weather was ghastly 天气很可怕 tiānqì hěn kěpà Ο καιρός ήταν φρικτός O kairós ítan friktós
47 天气糟透了 tiānqì zāo tòule 天气糟透了 tiānqì zāo tòule Ο καιρός είναι φοβερός O kairós eínai foverós
48 it’s all been a it’s all been a 这一切都是 zhè yīqiè dōu shì Όλα ήταν α Óla ítan a
  ghastly mistake ghastly mistake 可怕的错误 kěpà de cuòwù Κακή λάθος Kakí láthos
49 这是个极知恶劣如错误 zhè shìgè jí zhī èliè rú cuòwù 这是个极知恶劣如错误 zhè shìgè jí zhī èliè rú cuòwù Αυτό είναι εξαιρετικά κακό καθώς είναι λάθος Aftó eínai exairetiká kakó kathós eínai láthos
50 (informal)of a person or thing  (informal)of a person or thing  (非正式)的人或事物 (fēi zhèngshì) de rén huò shìwù (άτυπη) ενός προσώπου ή ενός πράγματος (átypi) enós prosópou í enós prágmatos
51 人或物 rén huò wù 人或物 rén huò wù Άνθρωποι ή πράγματα Ánthropoi í prágmata
52 that you find unpleasant and dislike very much that you find unpleasant and dislike very much 你会发现很不愉快和不喜欢 nǐ huì fāxiàn hěn bùyúkuài hé bù xǐhuān Ότι βρίσκετε δυσάρεστα και δεν σας αρέσει πάρα πολύ Óti vrískete dysáresta kai den sas arései pára polý
53  令入恶心的;令人反感的;讨厌的 lìng rù ěxīn de; lìng rén fǎngǎn de; tǎoyàn de  令入恶心的;令人反感的;讨厌的  lìng rù ěxīn de; lìng rén fǎngǎn de; tǎoyàn de  Αηδιαστικό, επίπονο, ενοχλητικό  Aidiastikó, epípono, enochlitikó
54  synonym horrible synonym horrible  同义词可怕  tóngyìcí kěpà  Συνώνυμο φρικτό  Synónymo friktó
55 her ghostly husband  her ghostly husband  她幽灵般的丈夫 tā yōulíng bān de zhàngfū Ο φανταστικός σύζυγός της O fantastikós sýzygós tis
56 她的讨厌的丈夫 tā de tǎoyàn de zhàngfū 她的讨厌的丈夫 tā de tǎoyàn de zhàngfū Ο ενοχλητικός σύζυγός της O enochlitikós sýzygós tis
57 this lipstick  is a ghastly colour this lipstick is a ghastly colour 这种口红是可怕的颜色 zhè zhǒng kǒuhóng shì kěpà de yánsè Αυτό το κραγιόν είναι ένα φρικτό χρώμα Aftó to kragión eínai éna friktó chróma
58 这唇裔的藏色令人恶心 zhè chún yì de cáng sè lìng rén ěxīn 这唇裔的藏色令人恶心 zhè chún yì de cáng sè lìng rén ěxīn Αυτή η κάθοδος είναι αηδιαστική Aftí i káthodos eínai aidiastikí
59 ill/sick or upset ill/sick or upset 生病/生病或心烦 shēngbìng/shēngbìng huò xīnfán Ασθενής ή άρρωστος Asthenís í árrostos
60 有病;不适;苦恼 yǒu bìng; bùshì; kǔnǎo 有病;不适;苦恼 yǒu bìng; bùshì; kǔnǎo Ασθενείς, άρρωστοι, αναξιοπαθούντες Astheneís, árrostoi, anaxiopathoúntes
61 synonym terrible synonym terrible 同义词可怕 tóngyìcí kěpà Συνώνυμο τρομερό Synónymo tromeró
62  I felt ghastly the next day I felt ghastly the next day  第二天我感到可怕  dì èr tiān wǒ gǎndào kěpà  Ένιωσα ξαφνικά την επόμενη μέρα  Éniosa xafniká tin epómeni méra
63 我第二天感到身体很不舒服 wǒ dì èr tiān gǎndào shēntǐ hěn bú shūfú 我第二天感到身体很不舒服 wǒ dì èr tiān gǎndào shēntǐ hěn bú shūfú Αισθάνθηκα πολύ άβολα την επόμενη μέρα Aisthánthika polý ávola tin epómeni méra
64 (literary) very pale in appearance, like a dead person  (literary) very pale in appearance, like a dead person  (文学)外表非常苍白,就像一个死去的人 (wénxué) wàibiǎo fēicháng cāngbái, jiù xiàng yīgè sǐqù de rén (λογοτεχνική) πολύ ωχρή στην εμφάνιση, σαν νεκρό πρόσωπο (logotechnikí) polý ochrí stin emfánisi, san nekró prósopo
65 死人般苍白的 sǐrén bān cāngbái de 死人般苍白的 sǐrén bān cāngbái de Θανατηφόρα χλωμό Thanatifóra chlomó
66 (文学)外表非常苍白,就像一个死人 (wénxué) wàibiǎo fēicháng cāngbái, jiù xiàng yīgè sǐrén (文学)外表非常苍白,就像一个死人 (wénxué) wàibiǎo fēicháng cāngbái, jiù xiàng yīgè sǐrén (λογοτεχνικό) φαίνεται πολύ χλωμό, σαν νεκρός (logotechnikó) faínetai polý chlomó, san nekrós
67 His face was ghastly white His face was ghastly white 他的脸是可怕的白色 tā de liǎn shì kěpà de báisè Το πρόσωπό του ήταν άσχημα λευκό To prósopó tou ítan áschima lefkó
68 他的脸色惨白 tā de liǎnsè cǎnbái 他的脸色惨白 tā de liǎnsè cǎnbái Το πρόσωπό του είναι χλωμό To prósopó tou eínai chlomó
69 ghat  steps leading down to a river or lake  ghat steps leading down to a river or lake  通往河流或湖泊的加特台阶 tōng wǎng héliú huò húbó de jiā tè táijiē Ghat βήματα που οδηγούν κάτω σε ένα ποτάμι ή μια λίμνη Ghat vímata pou odigoún káto se éna potámi í mia límni
70 堤(或湖边 ) 的台  hé dī (huò hú biān) de táijiē  河堤(或湖边)的台阶 hé dī (huò hú biān) de táijiē Βήματα στην όχθη του ποταμού (ή στη λίμνη) Vímata stin óchthi tou potamoú (í sti límni)
71 通往河流或湖泊的加特台 tōng wǎng héliú huò húbó de jiā tè táijiē 通往河流或湖泊的加特台阶 tōng wǎng héliú huò húbó de jiā tè táijiē Gat βήματα που οδηγούν σε ένα ποτάμι ή μια λίμνη Gat vímata pou odigoún se éna potámi í mia límni
72 a road or way over or. through mountains a road or way over or. Through mountains 一条路或一条路。通过山 yītiáo lù huò yītiáo lù. Tōngguò shān έναν δρόμο ή έναν τρόπο πάνω από ή. énan drómo í énan trópo páno apó í.
73 山路;山道  shānlù; shāndào  山路;山道 shānlù; shāndào Ορεινός δρόμος, ορεινός δρόμος Oreinós drómos, oreinós drómos
74 Ghats  the mountains near the eastern and western coasts of India Ghats the mountains near the eastern and western coasts of India 在印度东部和西部海岸附近的高山 zài yìndù dōngbù hé xībù hǎi'àn fùjìn de gāoshān Ghats τα βουνά κοντά στις ανατολικές και δυτικές ακτές της Ινδίας Ghats ta vouná kontá stis anatolikés kai dytikés aktés tis Indías
75  止山脉(在印度东、西海岸附近) gāo zhǐ shānmài (zài yìndù dōng, xīhǎi'àn fùjìn)  高止山脉(在印度东,西海岸附近)  gāo zhǐ shānmài (zài yìndù dōng, xīhǎi'àn fùjìn)  Ghats (κοντά στις ανατολικές και δυτικές ακτές της Ινδίας)  Ghats (kontá stis anatolikés kai dytikés aktés tis Indías)
76 ghee  a type of butter used in S Asian cooking ghee a type of butter used in S Asian cooking 酥油用于S亚洲烹饪的一种黄油 sūyóu yòng yú S yàzhōu pēngrèn de yī zhǒng huángyóu Ghee ένα είδος βουτύρου που χρησιμοποιείται στην ασιατική κουζίνα Ghee éna eídos voutýrou pou chrisimopoieítai stin asiatikí kouzína
77 印度酥油(用牛乳制成) yìndù sūyóu (yòng niúrǔ zhì chéng) 印度酥油(用牛乳制成) yìndù sūyóu (yòng niúrǔ zhì chéng) Ινδικό ghee (φτιαγμένο με γάλα) Indikó ghee (ftiagméno me gála)
78 gherkin ( pickle) a small cucumber that has been preserved in vinegar before being eaten gherkin (pickle) a small cucumber that has been preserved in vinegar before being eaten 小黄瓜(腌黄瓜)一种小黄瓜,在食用前先用醋保存 xiǎo huángguā (yān huángguā) yī zhǒng xiǎo huángguā, zài shíyòng qián xiān yòng cù bǎocún Gherkin (τουρσί) ένα μικρό αγγούρι που έχει διατηρηθεί σε ξύδι πριν από την κατανάλωση Gherkin (toursí) éna mikró angoúri pou échei diatiritheí se xýdi prin apó tin katanálosi
79  醋泡小黄瓜  cù pào xiǎo huángguā   醋泡小黄瓜  cù pào xiǎo huángguā  Ξύδι Gherkin  Xýdi Gherkin
80 a small cucumber a small cucumber 一个小黄瓜 yīgè xiǎo huángguā ένα μικρό αγγούρι éna mikró angoúri
81  小黄瓜 xiǎo huángguā  小黄瓜  xiǎo huángguā  Gherkin  Gherkin
82 ghetto ghettos or ghettoes an area of a city where many people of the same race or background live, separately from the rest of the popula­tion. Ghettos are often crowded, with bad living conditions. ghetto ghettos or ghettoes an area of a city where many people of the same race or background live, separately from the rest of the popula­tion. Ghettos are often crowded, with bad living conditions. 贫民窟隔离区或贫民窟在同一个种族或背景的许多人居住的城市地区,与其他人口分开。居民区往往拥挤,生活条件恶劣。 pínmínkū gélí qū huò pínmínkū zài tóng yīgè zhǒngzú huò bèijǐng de xǔduō rén jūzhù de chéngshì dìqū, yǔ qítā rénkǒu fēnkāi. Jūmín qū wǎngwǎng yǒngjǐ, shēnghuó tiáojiàn èliè. Γκέτο γκέτο ή γκέτο μια περιοχή μιας πόλης όπου πολλοί άνθρωποι της ίδιας φυλής ή υπόβαθρου ζουν, χωριστά από τον υπόλοιπο πληθυσμό.Τα γκέτο είναι συχνά γεμάτο, με κακές συνθήκες διαβίωσης. Nkéto nkéto í nkéto mia periochí mias pólis ópou polloí ánthropoi tis ídias fylís í ypóvathrou zoun, choristá apó ton ypóloipo plithysmó.Ta nkéto eínai sychná gemáto, me kakés synthíkes diavíosis.
83 (相同种族或背景人的)聚居区;贫民区 (Xiāngtóng zhǒngzú huò bèijǐng rén de) jùjū qū; pínmín qū (相同种族或背景人的)聚居区;贫民区 (Xiāngtóng zhǒngzú huò bèijǐng rén de) jùjū qū; pínmín qū (Ιθαγενείς ή ιστορικοί) οικισμοί · γκέτο (Ithageneís í istorikoí) oikismoí : nkéto
84 a poor kid growing up in the ghetto a poor kid growing up in the ghetto 一个在贫民窟里长大的穷孩子 yīgè zài pínmínkū lǐ cháng dà de qióng háizi ένα κακό παιδί που μεγαλώνει στο γκέτο éna kakó paidí pou megalónei sto nkéto
85 在贫民区长大的穷孩子  zài pínmín qū zhǎng dà de qióng háizi  在贫民区长大的穷孩子 zài pínmín qū zhǎng dà de qióng háizi Φτωχά παιδιά που μεγάλωσαν σε παραγκουπόλεις Ftochá paidiá pou megálosan se parankoupóleis
86 一个在贫民窟里长大的穷孩子 yīgè zài pínmínkū lǐ cháng dà de qióng háizi 一个在贫民窟里长大的穷孩子 yīgè zài pínmínkū lǐ cháng dà de qióng háizi Ένα φτωχό παιδί που μεγαλώνει σε μια παραγκούπολη Éna ftochó paidí pou megalónei se mia parankoúpoli
87 The south coast of Spain has become something of a tourist ghetto The south coast of Spain has become something of a tourist ghetto 西班牙南部海岸已成为旅游贫民窟的一部分 xībānyá nánbù hǎi'àn yǐ chéngwéi lǚyóu pínmínkū de yībùfèn Η νότια ακτή της Ισπανίας έχει γίνει κάτι σαν τουριστικό γκέτο I nótia aktí tis Ispanías échei gínei káti san touristikó nkéto
88 西班牙南海岸可以说已经成为旅游者的聚居区 xībānyá nán hǎi'àn kěyǐ shuō yǐjīng chéngwéi lǚyóu zhě de jùjū qū 西班牙南海岸可以说已经成为旅游者的聚居区 xībānyá nán hǎi'àn kěyǐ shuō yǐjīng chéngwéi lǚyóu zhě de jùjū qū Η νότια ακτή της Ισπανίας μπορεί να λεχθεί ότι έχει γίνει αποικία για τους τουρίστες I nótia aktí tis Ispanías boreí na lechtheí óti échei gínei apoikía gia tous tourístes
89 the area of a town where Jews were forced to live in the past the area of a town where Jews were forced to live in the past 犹太人被迫过去生活的一个城镇地区 yóutàirén bèi pò guòqù shēnghuó de yīgè chéngzhèn dìqū Η περιοχή μιας πόλης όπου οι Εβραίοι αναγκάστηκαν να ζήσουν στο παρελθόν I periochí mias pólis ópou oi Evraíoi anankástikan na zísoun sto parelthón
90 (昔日城市中的)犹太人居住区 (xīrì chéngshì zhōng de) yóutàirén jūzhù qū (昔日城市中的)犹太人居住区 (xīrì chéngshì zhōng de) yóutàirén jūzhù qū (στην πρώην πόλη) εβραϊκό οικισμό (stin próin póli) evraïkó oikismó
91 the Warsaw ghetto the Warsaw ghetto 华沙犹太人区 huáshā yóutàirén qū Το γκέτο της Βαρσοβίας To nkéto tis Varsovías
92 华沙的犹太人居住区 huáshā de yóutàirén jūzhù qū 华沙的犹太人居住区 huáshā de yóutàirén jūzhù qū Εβραϊκή συνοικία της Βαρσοβίας Evraïkí synoikía tis Varsovías
93 ghetto blaster (also boom box )  (informal) a large radio and CD or cassette player that can be carried around, especially to play loud music in public ghetto blaster (also boom box) (informal) a large radio and CD or cassette player that can be carried around, especially to play loud music in public 贫民窟爆裂(也是繁荣盒)(非正式)可携带的大型收音机和CD或卡带播放器,特别是在公众场合播放嘈杂的音乐 pínmínkū bàoliè (yěshì fánróng hé)(fēi zhèngshì) kě xī dài de dàxíng shōuyīnjī hé CD huò kǎdài bòfàng qì, tèbié shì zài gōngzhòng chǎnghé bòfàng cáozá de yīnyuè Γκέτο Blaster (επίσης boom box) (άτυπη) ένα μεγάλο ραδιόφωνο και CD ή κασετόφωνο που μπορεί να μεταφερθεί γύρω, ειδικά για να παίξει δυνατή μουσική στο κοινό Nkéto Blaster (epísis boom box) (átypi) éna megálo radiófono kai CD í kasetófono pou boreí na metafertheí gýro, eidiká gia na paíxei dynatí mousikí sto koinó
94 大型手提式收录机(或激光唱机)  dàxíng shǒutí shì shōulùjī (huò jīguāng chàngjī)  大型手提式收录机(或激光唱机) dàxíng shǒutí shì shōulùjī (huò jīguāng chàngjī) Μεγάλο φορητό μαγνητοσκόπιο (ή συσκευή αναπαραγωγής CD) Megálo foritó magnitoskópio (í syskeví anaparagogís CD)
95 ghillie  = gillie ghillie = gillie ghillie = gillie ghillie = gillie Ghillie = gillie Ghillie = gillie
96 ghost  the spirit of a dead person that a living person believes they can see or hear. ghost the spirit of a dead person that a living person believes they can see or hear. 鬼魂活着的人认为他们可以看到或听到的死人的精神。 guǐhún huózhe de rén rènwéi tāmen kěyǐ kàn dào huò tīng dào de sǐrén de jīngshén. Φάντασμα το πνεύμα ενός νεκρού ανθρώπου που ένας ζωντανός άνθρωπος πιστεύει ότι μπορούν να δουν ή να ακούσουν. Fántasma to pnévma enós nekroú anthrópou pou énas zontanós ánthropos pistévei óti boroún na doun í na akoúsoun.
97 鬼;鬼魂;幽灵 Guǐ; guǐhún; yōulíng 鬼;鬼魂;幽灵 Guǐ; guǐhún; yōulíng Φάντασμα, φάντασμα, φάντασμα Fántasma, fántasma, fántasma
98 Do you believe in ghosts (= believe that they exist)? Do you believe in ghosts (= believe that they exist)? 你相信鬼(=相信它们存在)? nǐ xiāngxìn guǐ (=xiāngxìn tāmen cúnzài)? Πιστεύετε σε φαντάσματα (= πιστεύουν ότι υπάρχουν); Pistévete se fantásmata (= pistévoun óti ypárchoun)?
99  有鬼吗? Nǐ xiāngxìn yǒu guǐ ma?  你相信有鬼吗?  Nǐ xiāngxìn yǒu guǐ ma?  Πιστεύεις σε φαντάσματα;  Pistéveis se fantásmata?
100 你相信鬼(=相信它们存在)? Nǐ xiāngxìn guǐ (=xiāngxìn tāmen cúnzài)? 你相信鬼(=相信它们存在)? Nǐ xiāngxìn guǐ (=xiāngxìn tāmen cúnzài)? Πιστεύετε σε φαντάσματα (= πιστεύουν ότι υπάρχουν); Pistévete se fantásmata (= pistévoun óti ypárchoun)?
101     pinyin    
  the ghost of her father that had come back to haunt her
The ghost of her father that had come back to haunt her
她父亲的鬼魂回来困扰着她
Tā fùqīn de guǐhún huílái kùnrǎozhe tā
Το φάντασμα του πατέρα της που είχε επιστρέψει να την στοιχειώσει To fántasma tou patéra tis pou eíche epistrépsei na tin stoicheiósei
102 萦绕在她脑际的父亲的幽灵 yíngrào zài tā nǎojì de fùqīn de yōulíng 萦绕在她脑际的父亲的幽灵 yíngrào zài tā nǎojì de fùqīn de yōulíng Το φάντασμα ενός πατέρα που στοιχειώνει το μυαλό της To fántasma enós patéra pou stoicheiónei to myaló tis
103 她父亲的鬼魂回来困扰着她 tā fùqīn de guǐhún huílái kùnrǎozhe tā 她父亲的鬼魂回来困扰着她 tā fùqīn de guǐhún huílái kùnrǎozhe tā Το φάντασμα του πατέρα της την στοιχειώνει To fántasma tou patéra tis tin stoicheiónei
104 He looked as if he had seen a ghost (= looked very frightened) He looked as if he had seen a ghost (= looked very frightened) 他看起来好像看到了一个幽灵(=看起来非常害怕) tā kàn qǐlái hǎoxiàng kàn dàole yīgè yōulíng (=kàn qǐlái fēicháng hàipà) Φαινόταν σαν να είχε δει ένα φάντασμα (= απαγγέλθηκε πολύ φοβισμένος) Fainótan san na eíche dei éna fántasma (= apangélthike polý fovisménos)
105 他那副样子就像是见到鬼一样 tā nà fù yàngzi jiù xiàng shì jiàn dào guǐ yīyàng 他那副样子就像是见到鬼一样 tā nà fù yàngzi jiù xiàng shì jiàn dào guǐ yīyàng Μοιάζει με φάντασμα Moiázei me fántasma
106 the memory of sth, especially sth bad the memory of sth, especially sth bad 对......的记忆,尤其是......糟糕 duì...... De jìyì, yóuqí shì...... Zāogāo Η μνήμη του sth, ειδικά sth κακό I mními tou sth, eidiká sth kakó
107 (先指可怕事物的)记忆: (xiān zhǐ kěpà shìwù de) jìyì: Huíyì (先指可怕事物的)记忆:回忆 (xiān zhǐ kěpà shìwù de) jìyì: Huíyì (αναφέρεται σε τρομερά πράγματα) μνήμη: ανάκληση (anaféretai se tromerá prágmata) mními: anáklisi
108 对......的记忆,尤其是......糟糕 duì...... De jìyì, yóuqí shì...... Zāogāo 对......的记忆,尤其是......糟糕 duì...... De jìyì, yóuqí shì...... Zāogāo Η μνήμη του ... ιδιαίτερα κακού ... I mními tou ... idiaítera kakoú ...
109 The ghost of anti semitism still haunts Europe The ghost of anti semitism still haunts Europe 反犹太主义的幽灵仍然困扰着欧洲 fǎn yóutài zhǔyì de yōulíng réngrán kùnrǎozhe ōuzhōu Το φάντασμα του αντισημιτισμού εξακολουθεί να στοιχειώνει την Ευρώπη To fántasma tou antisimitismoú exakoloutheí na stoicheiónei tin Evrópi
110 反犹主义在欧洲阴遥不散 fǎn yóu zhǔyì zài ōuzhōu yīn yáo bú sàn 反犹主义在欧洲阴遥不散 fǎn yóu zhǔyì zài ōuzhōu yīn yáo bú sàn Ο αντισημιτισμός εξαπλώνεται στην Ευρώπη O antisimitismós exaplónetai stin Evrópi
111 反犹太主义的幽灵仍然困扰着欧洲 fǎn yóutài zhǔyì de yōulíng réngrán kùnrǎozhe ōuzhōu 反犹太主义的幽灵仍然困扰着欧洲 fǎn yóutài zhǔyì de yōulíng réngrán kùnrǎozhe ōuzhōu Το φάσμα του αντισημιτισμού εξακολουθεί να στοιχειώνει την Ευρώπη To fásma tou antisimitismoú exakoloutheí na stoicheiónei tin Evrópi
112 ~ of sth a very slight amount of sth that is left behind or that you are not sure really exists ~ of sth a very slight amount of sth that is left behind or that you are not sure really exists 这是一个很小的数字......这是留下来的,或者你不确定是否真的存在 zhè shì yīgè hěn xiǎo de shùzì...... Zhè shì liú xiàlái de, huòzhě nǐ bù quèdìng shìfǒu zhēn de cúnzài ~ του sth ένα πολύ μικρό ποσό των sth που έχει μείνει πίσω ή ότι δεν είστε σίγουροι ότι υπάρχει ~ tou sth éna polý mikró posó ton sth pou échei meínei píso í óti den eíste sígouroi óti ypárchei
113 隐约的一点点;(某物残留的)一丝, 一点 yǐnyuē de yīdiǎndiǎn;(mǒu wù cánliú de) yīsī, yīdiǎn 隐约的一点点;(某物残留的)一丝,一点 yǐnyuē de yīdiǎndiǎn;(mǒu wù cánliú de) yīsī, yīdiǎn Ένα ασαφές κομμάτι (κάτι παραμένει) ένα ίχνος, λίγο Éna asafés kommáti (káti paraménei) éna íchnos, lígo
114 There was a ghost of a smile on his face There was a ghost of a smile on his face 他脸上有一丝笑容 tā liǎn shàng yǒu yīsī xiàoróng Υπήρχε ένα φάντασμα χαμόγελου στο πρόσωπό του Ypírche éna fántasma chamógelou sto prósopó tou
115 他脸上露隐隐的一丝微笑 tā liǎn shàng lùchū yǐnyǐn de yīsī wéixiào 他脸上露出隐隐的一丝微笑 tā liǎn shàng lùchū yǐnyǐn de yīsī wéixiào Ένα αχνό χαμόγελο στο πρόσωπό του Éna achnó chamógelo sto prósopó tou
116 他脸上有一丝笑容 tā liǎn shàng yǒu yīsī xiàoróng 他脸上有一丝笑容 tā liǎn shàng yǒu yīsī xiàoróng Υπάρχει ένα χαμόγελο στο πρόσωπό του Ypárchei éna chamógelo sto prósopó tou
117 you don’t have a ghost of a chance (= you have no chance) you don’t have a ghost of a chance (= you have no chance) 你没有一个机会的鬼(=你没有机会) nǐ méiyǒu yīgè jīhuì de guǐ (=nǐ méiyǒu jīhuì) Δεν έχετε ένα φάντασμα μιας πιθανότητας (= δεν έχετε καμία πιθανότητα) Den échete éna fántasma mias pithanótitas (= den échete kamía pithanótita)
118 你一点儿机令都没有 nǐ yī diǎn er jī lìng dōu méiyǒu 你一点儿机令都没有 nǐ yī diǎn er jī lìng dōu méiyǒu Δεν έχετε μερικές παραγγελίες Den échete merikés parangelíes
119 你没有一个机会的鬼(=你没有机会) nǐ méiyǒu yīgè jīhuì de guǐ (=nǐ méiyǒu jīhuì) 你没有一个机会的鬼(=你没有机会) nǐ méiyǒu yīgè jīhuì de guǐ (=nǐ méiyǒu jīhuì) Δεν έχετε την ευκαιρία να φάντασμα (= δεν έχετε την ευκαιρία) Den échete tin efkairía na fántasma (= den échete tin efkairía)
120 a second image on a television screen that is not as clear as the first, caused by a fault (电视屏幕上的)重影  a second image on a television screen that is not as clear as the first, caused by a fault (diànshì píngmù shàng de) chóng yǐng  (电视屏幕上的)重影在电视屏幕上的第二个图像,不如第一个图像清晰 (diànshì píngmù shàng de) chóng yǐng zài diànshì píngmù shàng de dì èr gè túxiàng, bùrú dì yīgè túxiàng qīngxī μια δεύτερη εικόνα σε μια τηλεοπτική οθόνη που δεν είναι τόσο καθαρή όσο η πρώτη, που προκαλείται από βλάβη (στην οθόνη της τηλεόρασης) mia défteri eikóna se mia tileoptikí othóni pou den eínai tóso katharí óso i próti, pou prokaleítai apó vlávi (stin othóni tis tileórasis)
121 give up the ghost to die  give up the ghost to die  放弃鬼死 fàngqì guǐ sǐ Αφήστε το φάντασμα να πεθάνει Afíste to fántasma na pethánei
122 Πέθανε Péthane
123 放弃鬼死 fàngqì guǐ sǐ 放弃鬼死 fàngqì guǐ sǐ Αφήστε το θάνατο φάντασμα Afíste to thánato fántasma
124 (humourous) (of a machine  (humourous) (of a machine  (幽默)(机器的) (yōumò)(jīqì de) (χυμώδης) (μιας μηχανής (chymódis) (mias michanís
125 机器 jīqì 机器 jīqì Μηχανήματα Michanímata
126 to stop working to stop working 停止工作 tíngzhǐ gōngzuò Να σταματήσετε να εργάζεστε Na stamatísete na ergázeste
127  报废;不能运铃;完蛋 bàofèi; bùnéng yùn líng; wándàn  报废;不能运铃;完蛋  bàofèi; bùnéng yùn líng; wándàn  Αποσύρθηκε, δεν μπορεί να χτυπήσει, τελείωσε  Aposýrthike, den boreí na chtypísei, teleíose
128 my car finally gave up the ghost my car finally gave up the ghost 我的车终于放弃了鬼魂 wǒ de chē zhōngyú fàngqìle guǐhún Το αυτοκίνητό μου έδωσε τελικά το φάντασμα To aftokínitó mou édose teliká to fántasma
129 我的汽车终于报废了 wǒ de qìchē zhōngyú bàofèile 我的汽车终于报废了 wǒ de qìchē zhōngyú bàofèile Το αυτοκίνητό μου τελικά διαλύθηκε To aftokínitó mou teliká dialýthike
130 more at former more at former 更多在前者 gèng duō zài qiánzhě Περισσότερα στο πρώην Perissótera sto próin
131 (=) ghostwrite (literary) to move without making a sound (=) ghostwrite (literary) to move without making a sound (=)ghostwrite(文学)在没有发出声音的情况下移动 (=)ghostwrite(wénxué) zài méiyǒu fāchū shēngyīn de qíngkuàng xià yídòng (=) ghostwrite (λογοτεχνική) για να μετακινηθείτε χωρίς να κάνετε ήχο (=) ghostwrite (logotechnikí) gia na metakinitheíte chorís na kánete ícho
132  无声地行进 wúshēng dì xíngjìn  无声地行进  wúshēng dì xíngjìn  Περπατήστε σιωπηλά  Perpatíste siopilá
133 They ghosted up the smooth waters of the river They ghosted up the smooth waters of the river 他们幻想着河流的平坦水域 tāmen huànxiǎngzhe héliú de píngtǎn shuǐyù Έφτιαξαν τα λείψανα του ποταμού Éftiaxan ta leípsana tou potamoú
134 他们无声地行在平静河水上 tāmen wúshēng dì hángxíng zài píngjìng de héshuǐ shàng 他们无声地航行在平静的河水上 tāmen wúshēng dì hángxíng zài píngjìng de héshuǐ shàng Έπεσαν σιωπηλά στο ήρεμο ποτάμι Épesan siopilá sto íremo potámi
135 们幻想着河流的平坦水域 tāmen huànxiǎngzhe héliú de píngtǎn shuǐyù 他们幻想着河流的平坦水域 tāmen huànxiǎngzhe héliú de píngtǎn shuǐyù Φαντάζονται τα επίπεδη νερά του ποταμού Fantázontai ta epípedi nerá tou potamoú
136 ghosting  the appear­ance of a faint second image next to an image on a television screen, computer screen, etc. ghosting the appear­ance of a faint second image next to an image on a television screen, computer screen, etc. 重影电视屏幕,电脑屏幕等图像旁边的微弱第二图像的外观。 chóng yǐng diànshì píngmù, diànnǎo píngmù děng túxiàng pángbiān de wéiruò dì èr túxiàng de wàiguān. Φάντασμα της εμφάνισης μιας αμυδρής δεύτερης εικόνας δίπλα σε μια εικόνα σε μια οθόνη τηλεόρασης, στην οθόνη του υπολογιστή κλπ. Fántasma tis emfánisis mias amydrís défteris eikónas dípla se mia eikóna se mia othóni tileórasis, stin othóni tou ypologistí klp.
137 (屏幕上的)重像 (Píngmù shàng de) zhòng xiàng (屏幕上的)重像 (Píngmù shàng de) zhòng xiàng (στην οθόνη) φάντασμα (stin othóni) fántasma
138 ghostly  looking or sounding like a ghost; full of ghosts ghostly looking or sounding like a ghost; full of ghosts 幽灵般的看起来或听起来像一个鬼;充满鬼魂 yōulíng bān de kàn qǐlái huò tīng qǐlái xiàng yīgè guǐ; chōngmǎn guǐhún Φάντασμα που μοιάζει ή φωνάζει σαν φάντασμα, γεμάτο φαντάσματα Fántasma pou moiázei í fonázei san fántasma, gemáto fantásmata
139 鬼似的;幽灵般的;鬼魂萦绕的 guǐ shì de; yōulíng bān de; guǐhún yíngrào de 鬼似的;幽灵般的;鬼魂萦绕的 guǐ shì de; yōulíng bān de; guǐhún yíngrào de Φάντασμα, φάντασμα, περιβάλλεται από φαντάσματα Fántasma, fántasma, periválletai apó fantásmata
140 a ghostly figure a ghostly figure 一个幽灵般的身影 yīgè yōulíng bān de shēnyǐng μια φανταστική φιγούρα mia fantastikí figoúra
141 鬼影 guǐ yǐng 鬼影 guǐ yǐng Ghosting Ghosting
142 ghostly footsteps  ghostly footsteps  幽灵般的脚步声 yōulíng bān de jiǎobù shēng Φανταστικά βήματα Fantastiká vímata
143 幽灵般的脚步声 yōulíng bān de jiǎobù shēng 幽灵般的脚步声 yōulíng bān de jiǎobù shēng Φρικιαστικά βήματα Frikiastiká vímata
144 the ghostly churchyard  the ghostly churchyard  幽灵般的教堂墓地 yōulíng bān de jiàotáng mùdì Η φανταστική εκκλησία I fantastikí ekklisía
145 鬼云*萦绕的教堂墓地 guǐ yún*yíngrào de jiàotáng mùdì 鬼云*萦绕的教堂墓地 guǐ yún*yíngrào de jiàotáng mùdì Φάντασμα σύννεφα * Νεκροταφείο της εκκλησίας Fántasma sýnnefa * Nekrotafeío tis ekklisías
146 幽灵般的教堂墓地 yōulíng bān de jiàotáng mùdì 幽灵般的教堂墓地 yōulíng bān de jiàotáng mùdì Εκκλησιαστικός νεκροταφείο Εκκλησίας Ekklisiastikós nekrotafeío Ekklisías
147 ghost story a story about ghosts that is intended to frighten you ghost story a story about ghosts that is intended to frighten you 鬼故事有关鬼的故事是为了吓倒你 guǐ gùshì yǒuguān guǐ de gùshì shì wèile xià dào nǐ Το φάντασμα αφήνει μια ιστορία για φαντάσματα που σκοπεύουν να σας φοβίσουν To fántasma afínei mia istoría gia fantásmata pou skopévoun na sas fovísoun
148 (用来吓唬人的)鬼故事  (yòng lái xiàhǔ rén de) guǐ gùshì  (用来吓唬人的)鬼故事 (yòng lái xiàhǔ rén de) guǐ gùshì (Χρησιμοποιείται για να τρομάξει τους ανθρώπους) ιστορία φαντασμάτων (Chrisimopoieítai gia na tromáxei tous anthrópous) istoría fantasmáton
149 ghost town  a town that used to be busy and have a lot of people living in it, but is now empty ghost town a town that used to be busy and have a lot of people living in it, but is now empty 鬼城这个曾经很繁忙,有很多人居住的城镇,但现在空无一人 guǐchéng zhège céngjīng hěn fánmáng, yǒu hěnduō rén jūzhù de chéngzhèn, dàn xiànzài kōng wú yīrén Φάντασμα πόλη μια πόλη που ήταν απασχολημένος και έχουν πολλούς ανθρώπους που ζουν σε αυτό, αλλά είναι πλέον άδειο Fántasma póli mia póli pou ítan apascholiménos kai échoun polloús anthrópous pou zoun se aftó, allá eínai pléon ádeio
150 (曾一度繁华的)被废弃的城镇 (céng yīdù fánhuá de) bèi fèiqì de chéngzhèn (曾一度繁华的)被废弃的城镇 (céng yīdù fánhuá de) bèi fèiqì de chéngzhèn (Μια κάποτε πολυσύχναστη) εγκαταλελειμμένη πόλη (Mia kápote polysýchnasti) enkataleleimméni póli
151 ghost train a small train at a funfair that goes through a dark tunnel full of frightening things ghost train a small train at a funfair that goes through a dark tunnel full of frightening things 鬼火车在一个游乐场里的小火车穿过一个充满恐怖事物的黑暗隧道 guǐ huǒchē zài yīgè yóulè chǎng lǐ de xiǎo huǒchē chuānguò yīgè chōngmǎn kǒngbù shìwù de hēi'àn suìdào Το φάντασμα τρένο ένα μικρό τρένο σε μια διασκέδαση που περνά μέσα από μια σκοτεινή σήραγγα γεμάτη από τρομακτικά πράγματα To fántasma tréno éna mikró tréno se mia diaskédasi pou perná mésa apó mia skoteiní síranga gemáti apó tromaktiká prágmata
152 (游东场的)游鬼城小火车 (yóu dōng chǎng de) yóu guǐchéng xiǎo huǒchē (游东场的)游鬼城小火车 (yóu dōng chǎng de) yóu guǐchéng xiǎo huǒchē (Μπορείτε Dongchang) Εκδρομή τρένου φάντασμα πόλη (Boreíte Dongchang) Ekdromí trénou fántasma póli
153 ghost write (also ghost) verb to write a book, ain article, etc. for another person who publishes it as their own work ghost write (also ghost) verb to write a book, ain article, etc. For another person who publishes it as their own work 鬼写(也鬼)动词写一本书,一篇文章等,为另一个人发布它作为自己的工作 guǐ xiě (yě guǐ) dòngcí xiě yī běn shū, yī piān wénzhāng děng, wèi lìng yīgè rén fà bù tā zuòwéi zìjǐ de gōngzuò Ghost γράψτε (επίσης φάντασμα) ρήμα για να γράψετε ένα βιβλίο, ain άρθρο, κλπ. Για ένα άλλο άτομο που το δημοσιεύει ως δικό του έργο Ghost grápste (epísis fántasma) ríma gia na grápsete éna vivlío, ain árthro, klp. Gia éna állo átomo pou to dimosiévei os dikó tou érgo
154 代人写作;为人捉刀;代写 dài rén xiězuò; wéirén zhuōdāo; dài xiě 代人写作;为人捉刀;代写 dài rén xiězuò; wéirén zhuōdāo; dài xiě Δημιουργία γραφής? Dimiourgía grafís?
155 Her memoirs were ghostwritten Her memoirs were ghostwritten 她的回忆录是写作的 tā de huíyìlù shì xiězuò de Τα απομνημονεύματά της ήταν ghostwritten Ta apomnimonévmatá tis ítan ghostwritten
156  她的同忆录是由别人代写的 tā de tóng yì lù shì yóu biérén dài xiě de  她的同忆录是由别人代写的  tā de tóng yì lù shì yóu biérén dài xiě de  Το αντίγραφό της γράφτηκε από κάποιον άλλο  To antígrafó tis gráftike apó kápoion állo
157 她的回忆录是写作的 tā de huíyìlù shì xiězuò de 她的回忆录是写作的 tā de huíyìlù shì xiězuò de Τα απομνημονεύματά της είναι γραμμένα Ta apomnimonévmatá tis eínai gramména
158 ghost writer  a person who writes a book, etc. for another person, under whose name it is then published  ghost writer a person who writes a book, etc. For another person, under whose name it is then published  鬼写作者为另一个人写一本书等,然后出版他的名字 guǐ xiě zuòzhě wéi lìng yīgè rén xiě yī běn shū děng, ránhòu chūbǎn tā de míngzì Ghost writer ένα άτομο που γράφει ένα βιβλίο, κλπ. Για ένα άλλο πρόσωπο, με το όνομά του, τότε δημοσιεύεται Ghost writer éna átomo pou gráfei éna vivlío, klp. Gia éna állo prósopo, me to ónomá tou, tóte dimosiévetai
159 代人写作者;代笔者;捉刀人 dài rén xiě zuòzhě; dài bǐzhě; zhuōdāo rén 代人写作者;代笔者;捉刀人 dài rén xiě zuòzhě; dài bǐzhě; zhuōdāo rén Συγγραφέας γενιάς, συγγραφέας γενιάς, συλλέκτης Syngraféas geniás, syngraféas geniás, sylléktis
160 ghoul  (in stories) an evil spirit that opens graves and eats the dead bodies in them ghoul (in stories) an evil spirit that opens graves and eats the dead bodies in them 食尸鬼(故事中)一种可以打开坟墓并吃掉其中的尸体的邪灵 shí shī guǐ (gùshì zhōng) yī zhǒng kěyǐ dǎkāi fénmù bìng chī diào qízhōng de shītǐ de xié líng Ghoul (σε ιστορίες) ένα κακό πνεύμα που ανοίγει τάφους και τρώει τα νεκρά σώματα μέσα τους Ghoul (se istoríes) éna kakó pnévma pou anoígei táfous kai tróei ta nekrá sómata mésa tous
161 (传说中的) 盗墓食尸鬼 (chuánshuō zhōng de) dàomù shí shī guǐ (传说中的)盗墓食尸鬼 (chuánshuō zhōng de) dàomù shí shī guǐ (Fabled) Tomb Ghoul (Fabled) Tomb Ghoul
163 (disapproving) a person who is too interested in unpleasant things such as death and disaster  (disapproving) a person who is too interested in unpleasant things such as death and disaster  (不赞同)对死亡和灾难等不愉快的事情太感兴趣的人 (bù zàntóng) duì sǐwáng hé zāinàn děng bùyúkuài de shìqíng tài gǎn xìngqù de rén (αποδοκιμάζοντας) ένα άτομο που ενδιαφέρεται πολύ για τα δυσάρεστα πράγματα όπως ο θάνατος και η καταστροφή (apodokimázontas) éna átomo pou endiaféretai polý gia ta dysáresta prágmata ópos o thánatos kai i katastrofí
164 对凶残之事兴趣浓厚的人 duì xiōngcán zhī shì xīng qù nónghòu de rén 对凶残之事兴趣浓厚的人 duì xiōngcán zhī shì xīng qù nónghòu de rén Ένα άτομο με έντονο ενδιαφέρον για άγρια ​​πράγματα Éna átomo me éntono endiaféron gia ágria ​​prágmata
165 ghoulish  ghoulish  残忍的 cánrěn de Ghoulish Ghoulish
166 ghoulish laughter ghoulish laughter 残忍的笑声 cánrěn de xiào shēng Θαυμαστό γέλιο Thavmastó gélio
167  狩笑 shòu xiào  狩笑  shòu xiào  Χαμόγελο  Chamógelo
168 GHQ the abbreviation for general headquarters (the main centre of a military organization) GHQ the abbreviation for general headquarters (the main centre of a military organization) GHQ是总部(一个军事组织的主要中心)的缩写, GHQ shì zǒngbù (yīgè jūnshì zǔzhī de zhǔyào zhōngxīn) de suōxiě, GHQ η συντομογραφία της γενικής έδρας (το κεντρικό κέντρο μιας στρατιωτικής οργάνωσης) GHQ i syntomografía tis genikís édras (to kentrikó kéntro mias stratiotikís orgánosis)
169 启、司令部,统帅部 qǐ, sīlìng bù, tǒngshuài bù 启,司令部,统帅部 qǐ, sīlìng bù, tǒngshuài bù Qi, Διοίκηση, Τμήμα Διοίκησης Qi, Dioíkisi, Tmíma Dioíkisis
171 金写为 jīn xiě wèi 金写为 jīn xiě wèi Ο χρυσός γράφεται ως O chrysós gráfetai os
172 general head­quarters  general head­quarters  总部 zǒngbù Γενική έδρα Genikí édra
173 he was posted to GHQ Cairo he was posted to GHQ Cairo 他被张贴到GHQ开罗 tā bèi zhāngtiē dào GHQ kāiluó Ανέβηκε στο GHQ Cairo Anévike sto GHQ Cairo
174 他被派往开罗总司令部 tā bèi pài wǎng kāiluó zǒng sīlìng bù 他被派往开罗总司令部 tā bèi pài wǎng kāiluó zǒng sīlìng bù Απεστάλη στην Γενική Διοίκηση του Καΐρου Apestáli stin Genikí Dioíkisi tou Kaḯrou
175 GHz (abbr in writing) gigahertz GHz (abbr in writing) gigahertz GHz(写入abbr)千兆赫 GHz(xiě rù abbr) qiān zhàohè GHz (abbr γραπτώς) gigahertz GHz (abbr graptós) gigahertz
176  千兆赫;吉赫  qiān zhàohè; jí hè   千兆赫;吉赫  qiān zhàohè; jí hè  Gigahertz  Gigahertz
177 Gl  GIs) a soldier in the US armed forces Gl GIs) a soldier in the US armed forces GI GI)美国军队的一名士兵 GI GI) měiguó jūnduì de yī míng shìbīng GI GIs) στρατιώτης στις ένοπλες δυνάμεις των ΗΠΑ GI GIs) stratiótis stis énoples dynámeis ton IPA
178 国兵 měiguó bīng 美国兵 měiguó bīng GI GI
179 GI GI)美国军队的一名士兵 GI GI) měiguó jūnduì de yī míng shìbīng GI GI)美国军队的一名士兵 GI GI) měiguó jūnduì de yī míng shìbīng GI GI) Ένας στρατιώτης του Στρατού των Η.Π.Α. GI GI) Énas stratiótis tou Stratoú ton I.P.A.
180 giant  (in stories) a very large strong person who is often cruel and stupid giant (in stories) a very large strong person who is often cruel and stupid 巨人(故事中)一个非常强壮的人,常常残忍而愚蠢 jùrén (gùshì zhōng) yīgè fēicháng qiángzhuàng de rén, chángcháng cánrěn ér yúchǔn Giant (σε ιστορίες) ένα πολύ μεγάλο ισχυρό άτομο που είναι συχνά σκληρό και ηλίθιο Giant (se istoríes) éna polý megálo ischyró átomo pou eínai sychná skliró kai ilíthio
181  (故事中常为残酷而愚蠢的)巨人 (gùshì zhōngcháng wèi cánkù ér yúchǔn de) jùrén  (故事中常为残酷而愚蠢的)巨人  (gùshì zhōngcháng wèi cánkù ér yúchǔn de) jùrén  (συχνά συχνά σκληρή και ηλίθια στην ιστορία) γίγαντες  (sychná sychná sklirí kai ilíthia stin istoría) gígantes
182  see also giantess an unusually large person, animal or plant see also giantess an unusually large person, animal or plant  另见giantess一个异常大的人,动物或植物  lìng jiàn giantess yīgè yìcháng dà de rén, dòngwù huò zhíwù  Δείτε επίσης giantESS ένα ασυνήθιστα μεγάλο πρόσωπο, ζώο ή φυτό  Deíte epísis giantESS éna asyníthista megálo prósopo, zóo í fytó
183 巨人;巨兽;巨型植物 jùrén; jù shòu; jùxíng zhíwù 巨人;巨兽;巨型植物 jùrén; jù shòu; jùxíng zhíwù Γίγαντας, θηρίο, γιγαντιαίο φυτό Gígantas, thirío, gigantiaío fytó
184 He’s a giant of a man He’s a giant of a man 他是一个男人的巨人 tā shì yīgè nánrén de jùrén Είναι ένας γίγαντας ενός ανθρώπου Eínai énas gígantas enós anthrópou
185 他是个巨人 tā shìgè jùrén 他是个巨人 tā shìgè jùrén Είναι ένας γίγαντας Eínai énas gígantas
186 a very large and powerful a very large and powerful 一个非常大和强大 yīgè fēicháng dàhé qiángdà ένα πολύ μεγάλο και ισχυρό éna polý megálo kai ischyró
187 一个非常大和强大 yīgè fēicháng dàhé qiángdà
一个非常大和强大
yī gè fēicháng dàhé qiángdà Ένα πολύ μεγάλο και ισχυρό Éna polý megálo kai ischyró
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  get out 856 856 ghetto blaster