A B
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT
  get 854 854 get into
1 , I don’t Know how he’s going to get on in life  I don’t Know how he’s going to get on in life ,我不知道他将如何在生活中发展 , Wǒ bù zhīdào tā jiàng rúhé zài shēnghuó zhōng fāzhǎn , Δεν ξέρω πώς θα πάει στη ζωή , Den xéro pós tha páei sti zoí
2 我不知道他将如何出人头地 wǒ bù zhīdào tā jiàng rúhé chūréntóudì 我不知道他将如何出人头地 wǒ bù zhīdào tā jiàng rúhé chūréntóudì Δεν ξέρω πώς θα βγει μπροστά Den xéro pós tha vgei brostá
3 get along to manage or survive  get along to manage or survive  相处来管理或生存 xiāngchǔ lái guǎnlǐ huò shēngcún Συνεχίστε να διαχειριστείτε ή να επιβιώσετε Synechíste na diacheiristeíte í na epiviósete
4 对付;应付;活下 来;过活 duìfù; yìngfù; huó xiàlái; guòhuó 对付;应付;活下来;过活 duìfù; yìngfù; huó xiàlái; guòhuó Αντιμετωπίστε, ασχολείστε, ζήστε, ζήστε Antimetopíste, ascholeíste, zíste, zíste
5 We can get on We can get on 我们可以继续 wǒmen kěyǐ jìxù Μπορούμε να συνεχίσουμε Boroúme na synechísoume
  well without her well without her 没有她好 méiyǒu tā hǎo Καλά χωρίς αυτήν Kalá chorís aftín
6 没有我如也能过得很好 méiyǒu wǒ rú yě néngguò dé hěn hǎo 没有我如也能过得很好 méiyǒu wǒ rú yě néngguò dé hěn hǎo Μπορώ να ζήσω καλά χωρίς εμένα Boró na zíso kalá chorís eména
7 没有她我们可以相处得很好 méiyǒu tā wǒmen kěyǐ xiāngchǔ dé hěn hǎo 没有她我们可以相处得很好 méiyǒu tā wǒmen kěyǐ xiāngchǔ dé hěn hǎo Χωρίς αυτήν μπορούμε να φτάσουμε καλά Chorís aftín boroúme na ftásoume kalá
8 I just can’t get along without a secretary I just can’t get along without a secretary 没有秘书我就不能相处 méiyǒu mìshū wǒ jiù bùnéng xiāngchǔ Απλά δεν μπορώ να φτάσω χωρίς γραμματέα Aplá den boró na ftáso chorís grammatéa
9 詨有秘书我简直寸步难行 xiào yǒu mìshū wǒ jiǎnzhí cùnbùnánxíng 詨有秘书我简直寸步难行 xiào yǒu mìshū wǒ jiǎnzhí cùnbùnánxíng Υπάρχει γραμματέας, δεν μπορώ να περπατήσω Ypárchei grammatéas, den boró na perpatíso
10 get on to sb  to contact sb by telephone, letter or email  get on to sb to contact sb by telephone, letter or email  通过电话,信件或电子邮件与某人取得联系 tōngguò diànhuà, xìnjiàn huò diànzǐ yóujiàn yǔ mǒu rén qǔdé liánxì Πηγαίνετε στο sb για να επικοινωνήσετε sb μέσω τηλεφώνου, επιστολής ή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου Pigaínete sto sb gia na epikoinonísete sb méso tilefónou, epistolís í ilektronikoú tachydromeíou
11 (用电话、书信或电子邮件)与某人联系 (yòng diànhuà, shūxìn huò diànzǐ yóujiàn) yǔ mǒu rén liánxì (用电话,书信或电子邮件)与某人联系 (yòng diànhuà, shūxìn huò diànzǐ yóujiàn) yǔ mǒu rén liánxì (μέσω τηλεφώνου, επιστολής ή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου) για να επικοινωνήσετε με κάποιον (méso tilefónou, epistolís í ilektronikoú tachydromeíou) gia na epikoinonísete me kápoion
12 the heating isn’t working;I'll get on to the landlord about it. the heating isn’t working;I'll get on to the landlord about it. 暖气不起作用;我会和房东讨论一下。 nuǎnqì bù qǐ zuòyòng; wǒ huì hé fángdōng tǎolùn yīxià. Η θέρμανση δεν λειτουργεί · θα πάω στον ιδιοκτήτη για αυτό. I thérmansi den leitourgeí : tha páo ston idioktíti gia aftó.
13 暖气不热, 我得与房东联系一下 Nuǎnqì bù rè, wǒ dé yǔ fángdōng liánxì yīxià 暖气不热,我得与房东联系一下 Nuǎnqì bù rè, wǒ dé yǔ fángdōng liánxì yīxià Η θέρμανση δεν είναι ζεστή, πρέπει να έρθω σε επαφή με τον ιδιοκτήτη I thérmansi den eínai zestí, prépei na értho se epafí me ton idioktíti
14 暖气不起作用;我会和房东讨论一下 nuǎnqì bù qǐ zuòyòng; wǒ huì hé fángdōng tǎolùn yīxià 暖气不起作用;我会和房东讨论一下 nuǎnqì bù qǐ zuòyòng; wǒ huì hé fángdōng tǎolùn yīxià Η θέρμανση δεν λειτουργεί · θα συζητήσω με τον ιδιοκτήτη I thérmansi den leitourgeí : tha syzitíso me ton idioktíti
15 to become aware of sb’s activities, especially when they have been doing sth bad or illegal觉察,察觉,识破(某人的不法行为) to become aware of sb’s activities, especially when they have been doing sth bad or illegal juéchá, chájué, shìpò (mǒu rén de bùfǎ xíngwéi) (某人的不法行为)察觉某人的活动,特别是当他们做坏事或非法行为时,察觉,察觉(某人的不法行为) (mǒu rén de bùfǎ xíngwéi) chájué mǒu rén de huódòng, tèbié shì dāng tāmen zuò huàishì huò fēifǎ xíngwéi shí, chájué, chájué (mǒu rén de bùfǎ xíngwéi) Για να αντιληφθείτε τις δραστηριότητες της sb, ειδικά όταν έχουν κάνει κακή ή παράνομη επίγνωση, ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΕΥΑΙΣΘΗΤΟ (αδίκημα κάποιου) Gia na antiliftheíte tis drastiriótites tis sb, eidiká ótan échoun kánei kakí í paránomi epígnosi, APOSTOLI, EVAISTHITO (adíkima kápoiou)
16 He had been stealing money from the company for years beforethey got on to him He had been stealing money from the company for years beforethey got on to him 多年前,他一直在从公司窃取金钱,然后他们开始向他提供服务 duōnián qián, tā yīzhí zài cóng gōngsī qièqǔ jīnqián, ránhòu tāmen kāishǐ xiàng tā tígōng fúwù Είχε κλέψει χρήματα από την εταιρεία εδώ και χρόνια πριν τον προσέλθουν Eíche klépsei chrímata apó tin etaireía edó kai chrónia prin ton prosélthoun
17 他一直窃取公司的钱,多年后他们才发觉 tā yīzhí qièqǔ gōngsī de qián, duōnián hòu tāmen cái fājué 他一直窃取公司的钱,多年后他们才发觉 tā yīzhí qièqǔ gōngsī de qián, duōnián hòu tāmen cái fājué Κλέβει πάντα τα χρήματα της εταιρείας και μόνο μετά από πολλά χρόνια το συνειδητοποίησαν Klévei pánta ta chrímata tis etaireías kai móno metá apó pollá chrónia to syneiditopoíisan
18 多年前,他一直在从公司窃取金钱,然后他们开始向他提供服务 duōnián qián, tā yīzhí zài cóng gōngsī qièqǔ jīnqián, ránhòu tāmen kāishǐ xiàng tā tígōng fúwù 多年前,他一直在从公司窃取金钱,然后他们开始向他提供服务 duōnián qián, tā yīzhí zài cóng gōngsī qièqǔ jīnqián, ránhòu tāmen kāishǐ xiàng tā tígōng fúwù Πριν από πολλά χρόνια, είχε κλέψει χρήματα από την εταιρεία και στη συνέχεια άρχισαν να του παρέχουν υπηρεσίες. Prin apó pollá chrónia, eíche klépsei chrímata apó tin etaireía kai sti synécheia árchisan na tou paréchoun ypiresíes.
19 get on to sth to begin to talk about a new subject get on to sth to begin to talk about a new subject 开始谈论一个新的课题 kāishǐ tánlùn yīgè xīn de kètí Πηγαίνετε στο sth για να αρχίσετε να μιλάτε για ένα νέο θέμα Pigaínete sto sth gia na archísete na miláte gia éna néo théma
20 开始讨论,转而谈论(新课题) kāishǐ tǎolùn, zhuǎn ér tánlùn (xīn kètí) 开始讨论,转而谈论(新课题) kāishǐ tǎolùn, zhuǎn ér tánlùn (xīn kètí) Ξεκινήστε συζητήσεις και απευθυνθείτε (νέα θέματα) Xekiníste syzitíseis kai apefthyntheíte (néa thémata)
21 it’s time we got on to the question of costs it’s time we got on to the question of costs 现在是时候讨论成本问题了 xiànzài shì shíhòu tǎolùn chéngběn wèntíle Ήρθε η ώρα να φτάσουμε στο ζήτημα του κόστους Írthe i óra na ftásoume sto zítima tou kóstous
22 我们该讨论成本问题了 wǒmen gāi tǎolùn chéngběn wèntíle 我们该讨论成本问题了 wǒmen gāi tǎolùn chéngběn wèntíle Θα πρέπει να συζητήσουμε το ζήτημα του κόστους Tha prépei na syzitísoume to zítima tou kóstous
23 get on with sb/get on (together)(also ,get along with sb, ,get along (together)  to have a friendly relationship with sb  get on with sb/get on (together)(also,get along with sb, ,get along (together) to have a friendly relationship with sb  与某人相处/相处(一起)(同时,与某人相处,相处(一起)与某人建立友好的关系 yǔ mǒu rén xiāngchǔ/xiāngchǔ (yīqǐ)(tóngshí, yǔ mǒu rén xiāngchǔ, xiāngchǔ (yīqǐ) yǔ mǒu rén jiànlì yǒuhǎo de guānxì Συνεχίστε με sb / get on (μαζί) (επίσης, πάρτε μαζί sb,, πάρτε μαζί (μαζί) να έχουν μια φιλική σχέση με sb Synechíste me sb / get on (mazí) (epísis, párte mazí sb,, párte mazí (mazí) na échoun mia filikí schési me sb
24 (与某人) 和运相处,关系良好 (yǔ mǒu rén) hé yùn xiāngchǔ, guānxì liánghǎo (与某人)和运相处,关系良好 (yǔ mǒu rén) hé yùn xiāngchǔ, guānxì liánghǎo (Με κάποιον) Πάρτε μαζί σας και έχετε μια καλή σχέση (Me kápoion) Párte mazí sas kai échete mia kalí schési
25 She’s never really got on with her sister She’s never really got on with her sister 她从来没有真正与她的妹妹相处 tā cónglái méiyǒu zhēnzhèng yǔ tā de mèimei xiāngchǔ Ποτέ δεν πήγε πραγματικά με την αδελφή της Poté den píge pragmatiká me tin adelfí tis
26 她从未妹真正和睦相处过 tā cóng wèi mèi zhēnzhèng hémù xiāngchǔguò 她从未妹真正和睦相处过 tā cóng wèi mèi zhēnzhèng hémù xiāngchǔguò Ποτέ δεν πήρε πραγματικά μαζί με την αδελφή της Poté den píre pragmatiká mazí me tin adelfí tis
27 She and her sister have never really got on She and her sister have never really got on 她和她的妹妹从来没有真正上过 tā hé tā de mèimei cónglái méiyǒu zhēnzhèng shàngguò Αυτή και η αδελφή της δεν έχουν πάει ποτέ πραγματικά Aftí kai i adelfí tis den échoun páei poté pragmatiká
28 她与妹妹一直合不来 tā yǔ mèimei yīzhí hébulái 她与妹妹一直合不来 tā yǔ mèimei yīzhí hébulái Δεν έχει με την αδελφή της Den échei me tin adelfí tis
29 We get along just fine together We get along just fine together 我们相处得很好 wǒmen xiāngchǔ dé hěn hǎo Βγαίνουμε μαζί καλά Vgaínoume mazí kalá
30 我们相也得很融痦 wǒmen xiāng yě dé hěn róng wù 我们相也得很融痦 wǒmen xiāng yě dé hěn róng wù Πρέπει επίσης να συναντηθούμε ο ένας τον άλλον Prépei epísis na synantithoúme o énas ton állon
31 get on with sth  (also get along with sth) used to talk or ask about how well sb is doing a task  get on with sth (also get along with sth) used to talk or ask about how well sb is doing a task  与...相处(与...相处)用于谈论或询问某人做某事的能力如何 yǔ... Xiāngchǔ (yǔ... Xiāngchǔ) yòng yú tánlùn huò xúnwèn mǒu rén zuò mǒu shì de nénglì rúhé Συνεχίστε με το sth (επίσης να πάρετε μαζί με το sth) που χρησιμοποιείται για να μιλήσετε ή να ρωτήσετε για το πόσο καλά sb κάνει ένα καθήκον Synechíste me to sth (epísis na párete mazí me to sth) pou chrisimopoieítai gia na milísete í na rotísete gia to póso kalá sb kánei éna kathíkon
32 (谈及或向及工作情况)进展,进步 (tán jí huò xiàng jí gōngzuò qíngkuàng) jìnzhǎn, jìnbù (谈及或向及工作情况)进展,进步 (tán jí huò xiàng jí gōngzuò qíngkuàng) jìnzhǎn, jìnbù (Συζήτηση ή εργασία) Πρόοδος, Πρόοδος (Syzítisi í ergasía) Próodos, Próodos
33 I’m not getting on very fast  with this job I’m not getting on very fast with this job 这份工作我不能很快完成 zhè fèn gōngzuò wǒ bùnéng hěn kuài wánchéng Δεν παίρνω πολύ γρήγορα με αυτή τη δουλειά Den paírno polý grígora me aftí ti douleiá
34 我这个工作进展不太快 wǒ zhège gōngzuò jìnzhǎn bù tài kuài 我这个工作进展不太快 wǒ zhège gōngzuò jìnzhǎn bù tài kuài Το έργο μου δεν πάει πολύ γρήγορα To érgo mou den páei polý grígora
35 to continue doing sth, especially after an interruption  to continue doing sth, especially after an interruption  继续做某事,特别是在中断之后 jìxù zuò mǒu shì, tèbié shì zài zhōngduàn zhīhòu Για να συνεχίσετε να κάνετε sth, ειδικά μετά από διακοπή Gia na synechísete na kánete sth, eidiká metá apó diakopí
36 (尤指中断后)继续做某事 (yóu zhǐ zhōngduàn hòu) jìxù zuò mǒu shì (尤指中断后)继续做某事 (yóu zhǐ zhōngduàn hòu) jìxù zuò mǒu shì (ειδικά μετά από διακοπή) να συνεχίσει να κάνει κάτι (eidiká metá apó diakopí) na synechísei na kánei káti
37 Be quiet and get on with your work Be quiet and get on with your work 保持安静,继续工作 bǎochí ānjìng, jìxù gōngzuò Να είστε ήσυχοι και να συνεχίσετε με το έργο σας Na eíste ísychoi kai na synechísete me to érgo sas
38 安静下来,继续干你的事 ānjìng xiàlái, jìxù gàn nǐ de shì 安静下来,继续干你的事 ānjìng xiàlái, jìxù gàn nǐ de shì Ήσυχο και συνεχίστε να κάνετε την επιχείρησή σας Ísycho kai synechíste na kánete tin epicheírisí sas
39 (informal) Get on with ! we haven’t got all day (informal) Get on with! We haven’t got all day (非正式)继续!我们没有一整天 (fēi zhèngshì) jìxù! Wǒmen méiyǒu yī zhěng tiān (άτυπη) Συνεχίστε! Δεν έχουμε όλη την ημέρα (átypi) Synechíste! Den échoume óli tin iméra
40 继续干吧!我们知时间并不多 jìxù gàn ba! Wǒmen zhī shíjiān bìng bù duō 继续干吧!我们知时间并不多 jìxù gàn ba! Wǒmen zhī shíjiān bìng bù duō Συνεχίστε! Δεν γνωρίζουμε πολύ χρόνο Synechíste! Den gnorízoume polý chróno
41 get out to become known get out to become known 出去成名 chūqù chéngmíng Βγείτε να γίνετε γνωστός Vgeíte na gínete gnostós
42 泄露;被人知道 xièlòu; bèi rénzhīdào 泄露;被人知道 xièlòu; bèi rénzhīdào Διαχέεται Diachéetai
43 If this gets out there'll be trouble If this gets out there'll be trouble 如果这出来会有麻烦 rúguǒ zhè chūlái huì yǒu máfan Αν αυτό βγει έξω θα υπάρξει πρόβλημα An aftó vgei éxo tha ypárxei próvlima
44 这事要是被人知就麻烦了 zhè shì yàoshi bèi rén zhī jiù máfanle 这事要是被人知就麻烦了 zhè shì yàoshi bèi rén zhī jiù máfanle Εάν το θέμα αυτό είναι γνωστό ότι είναι ενοχλητικό Eán to théma aftó eínai gnostó óti eínai enochlitikó
45 get sth out  to produce or publish sth  get sth out to produce or publish sth  生出或发表某物 shēngchū huò fābiǎo mǒu wù Πάρτε sth έξω για την παραγωγή ή τη δημοσίευση sth Párte sth éxo gia tin paragogí í ti dimosíefsi sth
46 生产;发表;出版 shēngchǎn; fābiǎo; chūbǎn 生产;发表;出版 shēngchǎn; fābiǎo; chūbǎn Παραγωγή, Εκδόσεις, Εκδόσεις Paragogí, Ekdóseis, Ekdóseis
47 生出或发表某物 shēngchū huò fābiǎo mǒu wù 生出或发表某物 shēngchū huò fābiǎo mǒu wù Δημιουργήστε ή δημοσιεύστε κάτι Dimiourgíste í dimosiéfste káti
48 Will we get the book out by the end of the year? Will we get the book out by the end of the year? 我们会在年底前把书拿出来吗? wǒmen huì zài niándǐ qián bǎ shū ná chūlái ma? Θα βγάλουμε το βιβλίο μέχρι το τέλος του έτους; Tha vgáloume to vivlío méchri to télos tou étous?
49 们这本书将在年底前出版吗? Men zhè běn shū jiàng zài niándǐ qián chūbǎn ma? 们这本书将在年底前出版吗? Men zhè běn shū jiàng zài niándǐ qián chūbǎn ma? Το βιβλίο αυτό θα δημοσιευθεί πριν από το τέλος του έτους; To vivlío aftó tha dimosieftheí prin apó to télos tou étous?
50 to say sth with difficulty  To say sth with difficulty  说难听 Shuō nántīng Να πω sth με δυσκολία Na po sth me dyskolía
51 困难地说出;勉强地说 kùnnán de shuō chū; miǎnqiáng de shuō 困难地说出;勉强地说 kùnnán de shuō chū; miǎnqiáng de shuō Δύσκολο να πω, απρόθυμος να πω Dýskolo na po, apróthymos na po
52 She managed to get out a few words of thanks She managed to get out a few words of thanks 她设法说出了几句谢意 tā shèfǎ shuō chūle jǐ jù xièyì Κατάφερε να βγάλει μερικές ευχαριστίες Katáfere na vgálei merikés efcharistíes
53 她终于勉强说了几句道谢的话 tā zhōngyú miǎnqiáng shuōle jǐ jù dàoxiè dehuà 她终于勉强说了几句道谢的话 tā zhōngyú miǎnqiáng shuōle jǐ jù dàoxiè dehuà Τέλος, με απρόθυμα λόγια, είπε λίγα λόγια ευχαριστιών Télos, me apróthyma lógia, eípe líga lógia efcharistión
54 get out (of sth) to leave or go out of a place get out (of sth) to leave or go out of a place 离开(某物)离开或离开某个地方 líkāi (mǒu wù) líkāi huò líkāi mǒu gè dìfāng Βγείτε (sth) για να φύγετε ή να βγείτε από ένα μέρος Vgeíte (sth) gia na fýgete í na vgeíte apó éna méros
55 离开(某地);从…出来 líkāi (mǒu dì); cóng…chūlái 离开(某地);从...出来 líkāi (mǒu dì); cóng... Chūlái Αφήστε (μια θέση), βγείτε από Afíste (mia thési), vgeíte apó
56 You ought to get out of the house more You ought to get out of the house more 你应该更多地离开房子 nǐ yīnggāi gèng duō de líkāi fángzi Θα έπρεπε να βγεις από το σπίτι Tha éprepe na vgeis apó to spíti
57 你运该多到户外去走走 nǐ yùn gāi duō dào hùwài qù zǒu zǒu 你运该多到户外去走走 nǐ yùn gāi duō dào hùwài qù zǒu zǒu Μπορείτε να πάρετε περισσότερα για να πάτε σε εξωτερικούς χώρους Boreíte na párete perissótera gia na páte se exoterikoús chórous
58 She screamed at me to get out She screamed at me to get out 她尖叫着走出去 tā jiān jiàozhe zǒu chūqù Εκείνη φώναξε σε μένα για να βγούμε έξω Ekeíni fónaxe se ména gia na vgoúme éxo
59 她七着我大声让我出去 tā qīzhe wǒ dàshēng ràng wǒ chūqù 她七着我大声让我出去 tā qīzhe wǒ dàshēng ràng wǒ chūqù Όταν ήταν επτά, με τηλεφώνησε δυνατά Ótan ítan eptá, me tilefónise dynatá
60 get out of sth  to avoid a responsibility or duty get out of sth to avoid a responsibility or duty 逃避责任或义务 táobì zérèn huò yìwù Βγείτε από το sth για να αποφύγετε μια ευθύνη ή καθήκον Vgeíte apó to sth gia na apofýgete mia efthýni í kathíkon
61 逃避,规避,摆脱 (责任或义务) táobì, guībì, bǎituō (zérèn huò yìwù) 逃避,规避,摆脱(责任或义务) táobì, guībì, bǎituō (zérèn huò yìwù) Αποδράστε, αποφύγετε, απαλλαγείτε από (ευθύνη ή υποχρέωση) Apodráste, apofýgete, apallageíte apó (efthýni í ypochréosi)
62 We promised we'd go, we can't get out of it now We promised we'd go, we can't get out of it now 我们承诺我们会走,现在我们不能摆脱它 wǒmen chéngnuò wǒmen huì zǒu, xiànzài wǒmen bùnéng bǎituō tā Υποσχεθήκαμε ότι θα πάμε, δεν μπορούμε να βγούμε από αυτό τώρα Yposchethíkame óti tha páme, den boroúme na vgoúme apó aftó tóra
63 我们答应过要去的,现在我们不能食言 wǒmen dāyìngguò yào qù de, xiànzài wǒmen bùnéng shíyán 我们答应过要去的,现在我们不能食言 wǒmen dāyìngguò yào qù de, xiànzài wǒmen bùnéng shíyán Υποσχεθήκαμε να πάμε. Δεν μπορούμε να πούμε τώρα Yposchethíkame na páme. Den boroúme na poúme tóra
64 I wish I could get out of going to that meeting I wish I could get out of going to that meeting 我希望我能退出去参加那次会议 wǒ xīwàng wǒ néng tuì chūqù cānjiā nà cì huìyì Θα ήθελα να ξεφύγω από τη συνάντηση αυτή Tha íthela na xefýgo apó ti synántisi aftí
65 但愿我能不去参加那个会 dàn yuàn wǒ néng bù qù cānjiā nàgè huì 但愿我能不去参加那个会 dàn yuàn wǒ néng bù qù cānjiā nàgè huì Εύχομαι να μην μπορέσω να συμμετάσχω σε αυτή τη διάσκεψη Éfchomai na min boréso na symmetáscho se aftí ti diáskepsi
66 我希望我能退出去参加那次会议 wǒ xīwàng wǒ néng tuì chūqù cānjiā nà cì huìyì 我希望我能退出去参加那次会议 wǒ xīwàng wǒ néng tuì chūqù cānjiā nà cì huìyì Ελπίζω να μπορώ να αποσυρθώ για να συμμετάσχω στη συνάντηση αυτή Elpízo na boró na aposyrthó gia na symmetáscho sti synántisi aftí
67 to stop having a particular habit to stop having a particular habit 停止有一个特定的习惯 tíngzhǐ yǒu yīgè tèdìng de xíguàn Για να σταματήσετε να έχετε μια ιδιαίτερη συνήθεια Gia na stamatísete na échete mia idiaíteri synítheia
68  放弃,戒除,抛弃(习惯 ) fàngqì, jièchú, pāoqì (xíguàn)  放弃,戒除,抛弃(习惯)  fàngqì, jièchú, pāoqì (xíguàn)  Δώστε επάνω, εγκαταλείψτε, εγκαταλείψτε (συνήθεια)  Dóste epáno, enkataleípste, enkataleípste (synítheia)
69 I' can't get out of the habit of waking at six in the morning. I' can't get out of the habit of waking at six in the morning. 我无法摆脱早上六点醒来的习惯。 wǒ wúfǎ bǎituō zǎoshang liù diǎn xǐng lái de xíguàn. Δεν μπορώ να ξεφύγω από τη συνήθεια να ξυπνήσω στις έξι το πρωί. Den boró na xefýgo apó ti synítheia na xypníso stis éxi to proí.
70 我早上六点钟醒的习惯改不了 Wǒ zǎoshang liù diǎn zhōng xǐng de xíguàn gǎi bùliǎo 我早上六点钟醒的习惯改不了 Wǒ zǎoshang liù diǎn zhōng xǐng de xíguàn gǎi bùliǎo Η συνήθεια να ξυπνάς στις 6 το πρωί δεν μπορεί να αλλάξει. I synítheia na xypnás stis 6 to proí den boreí na alláxei.
71 我无法摆脱早上六点醒来的习惯 wǒ wúfǎ bǎituō zǎoshang liù diǎn xǐng lái de xíguàn 我无法摆脱早上六点醒来的习惯 wǒ wúfǎ bǎituō zǎoshang liù diǎn xǐng lái de xíguàn Δεν μπορώ να απαλλαγώ από τη συνήθεια να ξυπνήσω στις έξι το πρωί Den boró na apallagó apó ti synítheia na xypníso stis éxi to proí
72 get sth out of sb to persuade sb to tell or give you sth, especially by force  get sth out of sb to persuade sb to tell or give you sth, especially by force  为了劝说某人告诉或给予你某事,特别是通过武力 wèile quànshuō mǒu rén gàosù huò jǐyǔ nǐ mǒu shì, tèbié shì tōngguò wǔlì Πάρτε sth έξω από sb να πείσει sb να πει ή να σας δώσει sth, ειδικά με τη βία Párte sth éxo apó sb na peísei sb na pei í na sas dósei sth, eidiká me ti vía
73 (尤指强行)盘问出,获取 (yóu zhǐ qiángxíng) pánwèn chū, huòqǔ (尤指强行)盘问出,获取 (yóu zhǐ qiángxíng) pánwèn chū, huòqǔ (ιδιαίτερα βίαια) διασταυρούμενης εξέτασης και λήψης (idiaítera víaia) diastavroúmenis exétasis kai lípsis
74 为了劝说某人告诉或给予你某事,特别是通过武力 wèile quànshuō mǒu rén gàosù huò jǐyǔ nǐ mǒu shì, tèbié shì tōngguò wǔlì 为了劝说某人告诉或给予你某事,特别是通过武力 wèile quànshuō mǒu rén gàosù huò jǐyǔ nǐ mǒu shì, tèbié shì tōngguò wǔlì Για να πείσετε κάποιον να σας πει ή να σας δώσει κάτι, ειδικά με τη βία Gia na peísete kápoion na sas pei í na sas dósei káti, eidiká me ti vía
75 The police finally got a confession out of her The police finally got a confession out of her 警察终于从她身上得到了认罪 jǐngchá zhōngyú cóng tā shēnshang dédàole rènzuì Η αστυνομία έλαβε τελικά μια εξομολόγηση από την I astynomía élave teliká mia exomológisi apó tin
76  警方最终逼迫她招了供 jǐngfāng zuìzhōng bīpò tā zhāole gōng  警方最终逼迫她招了供  jǐngfāng zuìzhōng bīpò tā zhāole gōng  Η αστυνομία τελικά την ανάγκασε να στρατολογήσει  I astynomía teliká tin anánkase na stratologísei
77 get sth out of sb/sth to gain or obtain sth good from sb/sth get sth out of sb/sth to gain or obtain sth good from sb/sth 从某人[某事物]中获得某物的好处 cóng mǒu rén [mǒu shìwù] zhōng huòdé mǒu wù de hǎochù Πάρτε sth από sb / sth για να κερδίσετε ή να αποκτήσετε sth καλό από sb / sth Párte sth apó sb / sth gia na kerdísete í na apoktísete sth kaló apó sb / sth
78 从…中获得(有益的东西) cóng…zhōng huòdé (yǒuyì de dōngxī) 从...中获得(有益的东西) cóng... Zhōng huòdé (yǒuyì de dōngxī) Πάρτε από (ευεργετικά πράγματα) Párte apó (evergetiká prágmata)
79 She seems to get a lot out of life She seems to get a lot out of life 她似乎从生活中获得了很多 tā sìhū cóng shēnghuó zhōng huòdéle hěnduō Φαίνεται να έχει πολλά από τη ζωή Faínetai na échei pollá apó ti zoí
80 她似乎从生活中获益良多 tā sìhū cóng shēnghuó zhōng huò yì liáng duō 她似乎从生活中获益良多 tā sìhū cóng shēnghuó zhōng huò yì liáng duō Φαίνεται να ωφελεί πολύ από τη ζωή της Faínetai na ofeleí polý apó ti zoí tis
81 她似乎从生活中获得了很多 tā sìhū cóng shēnghuó zhōng huòdéle hěnduō 她似乎从生活中获得了很多 tā sìhū cóng shēnghuó zhōng huòdéle hěnduō Φαίνεται να έχει κερδίσει πολλά από τη ζωή της Faínetai na échei kerdísei pollá apó ti zoí tis
82 He always gets the best out of people He always gets the best out of people 他总是从人身上获得最大的收益 tā zǒng shì cóng rén shēnshang huòdé zuìdà de shōuyì Παίρνει πάντα το καλύτερο από τους ανθρώπους Paírnei pánta to kalýtero apó tous anthrópous
83 他总能使人发挥最大的潜力 tā zǒng néng shǐ rén fà huī zuìdà de qiánlì 他总能使人发挥最大的潜力 tā zǒng néng shǐ rén fà huī zuìdà de qiánlì Δίνει πάντα στους ανθρώπους τις περισσότερες δυνατότητες Dínei pánta stous anthrópous tis perissóteres dynatótites
84 他总是从人身上获得最大的收益 tā zǒng shì cóng rén shēnshang huòdé zuìdà de shōuyì 他总是从人身上获得最大的收益 tā zǒng shì cóng rén shēnshang huòdé zuìdà de shōuyì Πάντα παίρνει τα μέγιστα από τους ανθρώπους Pánta paírnei ta mégista apó tous anthrópous
85 get over sth to deal with or gain control of sth get over sth to deal with or gain control of sth 克服或控制某物 kèfú huò kòngzhì mǒu wù Πάρτε πάνω από sth για να ασχοληθεί με ή να αποκτήσει τον έλεγχο του sth Párte páno apó sth gia na ascholitheí me í na apoktísei ton élencho tou sth
86 解决;克服;控制 jiějué; kèfú; kòngzhì 解决;克服;控制 jiějué; kèfú; kòngzhì Λύστε, ξεπεράστε, έλεγχος Lýste, xeperáste, élenchos
87  synonyme overcome synonyme overcome  同义词克服  tóngyìcí kèfú  Συνώνυμα  Synónyma
88 She can't get over her shyness She can't get over her shyness 她无法克服她的羞涩 tā wúfǎ kèfú tā de xiūsè Δεν μπορεί να ξεπεράσει τη συστολή της Den boreí na xeperásei ti systolí tis
89 她免法克服羞怯心理 tā miǎn fǎ kèfú xiūqiè xīnlǐ 她免法克服羞怯心理 tā miǎn fǎ kèfú xiūqiè xīnlǐ Απαλλάσσεται από την υπερνίκηση της ντροπής Apallássetai apó tin yperníkisi tis ntropís
90 I think the problem can be got over without too much difficulty I think the problem can be got over without too much difficulty 我认为这个问题可以在没有太多困难的情况下得到解决 wǒ rènwéi zhège wèntí kěyǐ zài méiyǒu tài duō kùnnán de qíngkuàng xià dédào jiějué Νομίζω ότι το πρόβλημα μπορεί να ξεπεραστεί χωρίς μεγάλη δυσκολία Nomízo óti to próvlima boreí na xeperasteí chorís megáli dyskolía
91 我认为这个问题不太难解_决 wǒ rènwéi zhège wèntí bù tài nán jiě_jué 我认为这个问题不太难解_决 wǒ rènwéi zhège wèntí bù tài nán jiě_jué Δεν νομίζω ότι αυτό το θέμα είναι δύσκολο να κατανοηθεί Den nomízo óti aftó to théma eínai dýskolo na katanoitheí
92 get over sth/sb to return to your usual state of health, happiness, etc. after an illness, a shock, the end of a relationship, etc. get over sth/sb to return to your usual state of health, happiness, etc. After an illness, a shock, the end of a relationship, etc. 在某种疾病,休克,关系结束等之后,克服某种障碍,恢复到通常的健康,幸福等状态。 zài mǒu zhǒng jíbìng, xiūkè, guānxì jiéshù děng zhīhòu, kèfú mǒu zhǒng zhàng'ài, huīfù dào tōngcháng de jiànkāng, xìngfú děng zhuàngtài. Πάρτε πάνω από sth / sb για να επιστρέψετε στη συνήθη κατάσταση της υγείας σας, ευτυχία, κλπ. Μετά από μια ασθένεια, ένα σοκ, το τέλος μιας σχέσης, κλπ. Párte páno apó sth / sb gia na epistrépsete sti syníthi katástasi tis ygeías sas, eftychía, klp. Metá apó mia asthéneia, éna sok, to télos mias schésis, klp.
93 从疾病(或震惊、 断绝吴系等)中恢复常态 Cóng jíbìng (huò zhènjīng, duànjué wú xì děng) zhōng huīfù chángtài 从疾病(或震惊,断绝吴系等)中恢复常态 Cóng jíbìng (huò zhènjīng, duànjué wú xì děng) zhōng huīfù chángtài Επαναφορά της κανονικής κατάστασης από ασθένεια (ή σοκ, αποκοπή Wu κ.λπ.) Epanaforá tis kanonikís katástasis apó asthéneia (í sok, apokopí Wu k.lp.)
94 He was disappointed at not getting the job, but help get over it He was disappointed at not getting the job, but help get over it 他对没有得到这份工作感到失望,但帮助克服了这个问题 tā duì méiyǒu dédào zhè fèn gōngzuò gǎndào shīwàng, dàn bāngzhù kèfúle zhège wèntí Ήταν απογοητευμένος από το να μην πάρει τη δουλειά, αλλά να βοηθήσει να το ξεπεράσουμε Ítan apogoitevménos apó to na min párei ti douleiá, allá na voithísei na to xeperásoume
95 他没得到这份工作非常失望,不过他会想得开的 tā méi dédào zhè fèn gōngzuò fēicháng shīwàng, bùguò tā huì xiǎngdékāi de 他没得到这份工作非常失望,不过他会想得开的 tā méi dédào zhè fèn gōngzuò fēicháng shīwàng, bùguò tā huì xiǎngdékāi de Ήταν πολύ απογοητευμένος που δεν πήρε τη δουλειά, αλλά θα το σκεφτόταν. Ítan polý apogoitevménos pou den píre ti douleiá, allá tha to skeftótan.
96 get sth over (to sb) to make sth clear to sb get sth over (to sb) to make sth clear to sb (使某人)使某人清楚 (shǐ mǒu rén) shǐ mǒu rén qīngchǔ Πάρτε sth πάνω (σε sb) για να sth σαφές για sb Párte sth páno (se sb) gia na sth safés gia sb
97 向(某人)讲清某事;让(某人) 明白某事 xiàng (mǒu rén) jiǎng qīng mǒu shì; ràng (mǒu rén) míngbái mǒu shì 向(某人)讲清某事;让(某人)明白某事 xiàng (mǒu rén) jiǎng qīng mǒu shì; ràng (mǒu rén) míngbái mǒu shì Εξηγήστε κάτι στον (κάποιον), αφήστε (κάποιον) να καταλάβει κάτι Exigíste káti ston (kápoion), afíste (kápoion) na katalávei káti
98 He didn’t really get his meaning over to the audience He didn’t really get his meaning over to the audience 他并没有真正理解观众的意思 tā bìng méiyǒu zhēnzhèng lǐjiě guānzhòng de yìsi Δεν έλαβε πραγματικά το νόημά του στο ακροατήριο Den élave pragmatiká to nóimá tou sto akroatírio
99 他未能完全把他的意思向听众讲清楚 tā wèi néng wánquán bǎ tā de yìsi xiàng tīngzhòng jiǎng qīngchǔ 他未能完全把他的意思向听众讲清楚 tā wèi néng wánquán bǎ tā de yìsi xiàng tīngzhòng jiǎng qīngchǔ Δεν κατάφερε να εξηγήσει πλήρως το νόημά του στο ακροατήριο Den katáfere na exigísei plíros to nóimá tou sto akroatírio
100 get sth over (with) (informal) to complete sth unpleasant but necessary get sth over (with) (informal) to complete sth unpleasant but necessary (用)(非正式的)完成某事不愉快但必要的 (yòng)(fēi zhèngshì de) wánchéng mǒu shì bùyúkuài dàn bìyào de Πάρτε sth πάνω (με) (άτυπη) για να ολοκληρωθεί sth δυσάρεστο, αλλά απαραίτητο Párte sth páno (me) (átypi) gia na oloklirotheí sth dysáresto, allá aparaítito
101 pinyin
  完成,结束(令人不快但免不了的事
Wánchéng, jiéshù (lìng rén bùkuài dàn miǎnbule de shì)
完成,结束(令人不快但免不了的事) Wánchéng, jiéshù (lìng rén bùkuài dàn miǎnbule de shì) Ολοκληρώθηκε, έληξε (δυσάρεστο αλλά αναπόφευκτο) Olokliróthike, élixe (dysáresto allá anapófefkto)
102 I'll be glad to get the exam over and done with I'll be glad to get the exam over and done with 我很乐意参加考试并完成 wǒ hěn lèyì cānjiā kǎoshì bìng wánchéng Θα χαρούμε να ολοκληρώσουμε τις εξετάσεις Tha charoúme na oloklirósoume tis exetáseis
103 考试结束后我就高兴了 kǎoshì jiéshù hòu wǒ jiù gāoxìngle 考试结束后我就高兴了 kǎoshì jiéshù hòu wǒ jiù gāoxìngle Είμαι χαρούμενος μετά τη δοκιμή Eímai charoúmenos metá ti dokimí
104 get round/around sb to persuade sb to agree or to do what you want, usually by doing nice things for them get round/around sb to persuade sb to agree or to do what you want, usually by doing nice things for them 劝说某人同意或做你想做的事,通常是为他们做好事 quànshuō mǒu rén tóngyì huò zuò nǐ xiǎng zuò de shì, tōngcháng shì wèi tāmen zuò hǎoshì Πάρτε γύρω / γύρω sb για να πείσετε sb να συμφωνήσει ή να κάνει ό, τι θέλετε, συνήθως με να κάνει ωραία πράγματα για Párte gýro / gýro sb gia na peísete sb na symfonísei í na kánei ó, ti thélete, syníthos me na kánei oraía prágmata gia
105 (用讨好卖乖的手段)说服某人同意,哄骗某人依顺,笼络某人 (yòng tǎohǎo màiguāi de shǒuduàn) shuōfú mǒu rén tóngyì, hǒngpiàn mǒu rén yīshùn, lǒngluò mǒu rén (用讨好卖乖的手段)说服某人同意,哄骗某人依顺,笼络某人 (yòng tǎohǎo màiguāi de shǒuduàn) shuōfú mǒu rén tóngyì, hǒngpiàn mǒu rén yīshùn, lǒngluò mǒu rén (Μέσα για να κάνεις χάρη στην πώληση αγαθών) Να πείσεις κάποιον να συμφωνήσει να χρησιμοποιήσει κάποιον για να ακολουθήσει τον Yishun και να κερδίσει κάποιον (Mésa gia na káneis chári stin pólisi agathón) Na peíseis kápoion na symfonísei na chrisimopoiísei kápoion gia na akolouthísei ton Yishun kai na kerdísei kápoion
106 She knows how to get round her dad She knows how to get round her dad 她知道如何绕过她的父亲 tā zhīdào rúhé ràoguò tā de fùqīn Ξέρει πώς να πάρει γύρω από τον μπαμπά της Xérei pós na párei gýro apó ton bampá tis
107 她知道怎产讨她爸爸的欢心 tā zhīdào zěn chǎn tǎo tā bàba de huānxīn 她知道怎产讨她爸爸的欢心 tā zhīdào zěn chǎn tǎo tā bàba de huānxīn Ξέρει πώς να παράγει την εύνοια του πατέρα της Xérei pós na parágei tin évnoia tou patéra tis
108 get round/around sth to deal with a problem successfully get round/around sth to deal with a problem successfully 绕过/围绕成功地处理问题 ràoguò/wéirào chénggōng de chǔlǐ wèntí Πάρτε γύρω / γύρω sth για την αντιμετώπιση ενός προβλήματος με επιτυχία Párte gýro / gýro sth gia tin antimetópisi enós provlímatos me epitychía
109 成功地对付;解决;束服 Chénggōng dì duìfù; jiějué; shù fú 成功地对付;解决;束服 Chénggōng dì duìfù; jiějué; shù fú  Επιλύστε με επιτυχία, λύστε, ξεπεράστε  Epilýste me epitychía, lýste, xeperáste
110 绕过/围绕成功地处理问题  ràoguò/wéirào chénggōng de chǔlǐ wèntí  绕过/围绕成功地处理问题 ràoguò/wéirào chénggōng de chǔlǐ wèntí Κάντε παράκαμψη / περικύκλωση για να αντιμετωπίσετε με επιτυχία το πρόβλημα Kánte parákampsi / perikýklosi gia na antimetopísete me epitychía to próvlima
111 synonym overcome  synonym overcome  同义词克服 tóngyìcí kèfú Σύνολο ξεπεραστεί Sýnolo xeperasteí
112 A clever lawyer might find a way of getting round that clause A clever lawyer might find a way of getting round that clause 一个聪明的律师可能会找到一条绕过该条款的途径 yīgè cōngmíng de lǜshī kěnéng huì zhǎodào yītiáo ràoguò gāi tiáokuǎn de tújìng Ένας έξυπνος δικηγόρος μπορεί να βρει έναν τρόπο να πλησιάσει αυτή τη ρήτρα Énas éxypnos dikigóros boreí na vrei énan trópo na plisiásei aftí ti rítra
113 高明的律师也许找到绕过那个条款的办法 gāomíng de lǜshī yěxǔ zhǎodào ràoguò nàgè tiáokuǎn de bànfǎ 高明的律师也许找到绕过那个条款的办法 gāomíng de lǜshī yěxǔ zhǎodào ràoguò nàgè tiáokuǎn de bànfǎ Ένας έξυπνος δικηγόρος μπορεί να βρει έναν τρόπο να πάρει γύρω από αυτή τη ρήτρα Énas éxypnos dikigóros boreí na vrei énan trópo na párei gýro apó aftí ti rítra
114 一个聪明的律师可能会找到一条绕过该条款的途径 yīgè cōngmíng de lǜshī kěnéng huì zhǎodào yītiáo ràoguò gāi tiáokuǎn de tújìng 一个聪明的律师可能会找到一条绕过该条款的途径 yīgè cōngmíng de lǜshī kěnéng huì zhǎodào yītiáo ràoguò gāi tiáokuǎn de tújìng Ένας έξυπνος δικηγόρος μπορεί να βρει έναν τρόπο να περάσει αυτή τη ρήτρα Énas éxypnos dikigóros boreí na vrei énan trópo na perásei aftí ti rítra
115 get round/around to sth to find the time to do sth get round/around to sth to find the time to do sth 四处寻找,找到时间去做某事 sìchù xúnzhǎo, zhǎodào shíjiān qù zuò mǒu shì Πηγαίνετε γύρω / γύρω στο sth για να βρείτε το χρόνο για να κάνετε sth Pigaínete gýro / gýro sto sth gia na vreíte to chróno gia na kánete sth
116 楠出时间来做某事 nán chū shíjiān lái zuò mǒu shì 楠出时间来做某事 nán chū shíjiān lái zuò mǒu shì Ο Ναν πήρε χρόνο να κάνει κάτι O Nan píre chróno na kánei káti
117 I meant to do the ironing but I didn’t get round to it I meant to do the ironing but I didn’t get round to it 我打算熨烫,但我没有理解 wǒ dǎsuàn yùn tàng, dàn wǒ méiyǒu lǐjiě Θέλησα να σιδερώσω, αλλά δεν το έκανα Thélisa na sideróso, allá den to ékana
118 我本想熨衣服的,可就是抽不出时间 wǒ běn xiǎng yùn yīfú de, kě jiùshì chōu bù chū shíjiān 我本想熨衣服的,可就是抽不出时间 wǒ běn xiǎng yùn yīfú de, kě jiùshì chōu bù chū shíjiān Ήθελα να σιδερώσω τα ρούχα μου, αλλά δεν μπορούσα να βρω χρόνο Íthela na sideróso ta roúcha mou, allá den boroúsa na vro chróno
119 我打算熨烫,但我没有理解 wǒ dǎsuàn yùn tàng, dàn wǒ méiyǒu lǐjiě 我打算熨烫,但我没有理解 wǒ dǎsuàn yùn tàng, dàn wǒ méiyǒu lǐjiě Σκοπεύω να σιδερώσω αλλά δεν καταλαβαίνω Skopévo na sideróso allá den katalavaíno
120 I hope to get around to answering your letter next week I hope to get around to answering your letter next week 我希望能在下周回复你的来信 wǒ xīwàng néng zàixià zhōu huífù nǐ de láixìn Ελπίζω να φτάσω για να απαντήσω στην επιστολή σας την επόμενη εβδομάδα Elpízo na ftáso gia na apantíso stin epistolí sas tin epómeni evdomáda
121 我希望下周能抽出时间给你回信 wǒ xīwàng xià zhōu néng chōuchū shíjiān gěi nǐ huíxìn 我希望下周能抽出时间给你回信 wǒ xīwàng xià zhōu néng chōuchū shíjiān gěi nǐ huíxìn Ελπίζω να μπορώ να σας γράψω την επόμενη εβδομάδα Elpízo na boró na sas grápso tin epómeni evdomáda
122 我希望能在下周回复你的来信 wǒ xīwàng néng zàixià zhōu huífù nǐ de láixìn 我希望能在下周回复你的来信 wǒ xīwàng néng zàixià zhōu huífù nǐ de láixìn Ελπίζω να απαντήσω στην επιστολή σας την επόμενη εβδομάδα Elpízo na apantíso stin epistolí sas tin epómeni evdomáda
123 get through sth  to use up a large amount of sth get through sth to use up a large amount of sth 通过某物来消耗大量的东西 tōngguò mǒu wù lái xiāohào dàliàng de dōngxī Πάρτε μέσω sth να χρησιμοποιήσει ένα μεγάλο ποσό sth Párte méso sth na chrisimopoiísei éna megálo posó sth
124  消耗掉;用完;耗尽 xiāohào diào; yòng wán; hào jìn  消耗掉;用完;耗尽  xiāohào diào; yòng wán; hào jìn  Καταναλώνεται, εξαντλείται  Katanalónetai, exantleítai
125 We got through a fortune while we were in New York! We got through a fortune while we were in New York! 我们在纽约的时候,我们获得了一笔财富! wǒmen zài niǔyuē de shíhòu, wǒmen huòdéle yī bǐ cáifù! Περάσαμε μια περιουσία ενώ ήμασταν στη Νέα Υόρκη! Perásame mia periousía enó ímastan sti Néa Yórki!
126 我们在纽约时花掉了一大笔钱! Wǒmen zài niǔyuē shí huā diàole yī dà bǐ qián! 我们在纽约时花掉了一大笔钱! Wǒmen zài niǔyuē shí huā diàole yī dà bǐ qián! Ξοδέψαμε πολλά χρήματα στη Νέα Υόρκη! Xodépsame pollá chrímata sti Néa Yórki!
127 to manage to do or complete sth  To manage to do or complete sth  设法做或完成某事 Shèfǎ zuò huò wánchéng mǒu shì Για να καταφέρετε να κάνετε ή να ολοκληρώσετε το sth Gia na kataférete na kánete í na oloklirósete to sth
128 (设法)处理,完成 (shèfǎ) chǔlǐ, wánchéng (设法)处理,完成 (shèfǎ) chǔlǐ, wánchéng (Προσπαθώντας να το αντιμετωπίσετε) (Prospathóntas na to antimetopísete)
129 Let’s start there’s a tot to get through Let’s start there’s a tot to get through 让我们开始有一个总结 ràng wǒmen kāishǐ yǒu yīgè zǒngjié Ας ξεκινήσουμε να υπάρχει πάντα για να περάσετε As xekinísoume na ypárchei pánta gia na perásete
130 咱们开始吧,有很多事要处理呢 zánmen kāishǐ ba, yǒu hěnduō shì yào chǔlǐ ne 咱们开始吧,有很多事要处理呢 zánmen kāishǐ ba, yǒu hěnduō shì yào chǔlǐ ne Ας ξεκινήσουμε, υπάρχουν πολλά πράγματα που πρέπει να αντιμετωπιστούν As xekinísoume, ypárchoun pollá prágmata pou prépei na antimetopistoún
131 get through (sth) to be successful in an exam, etc. get through (sth) to be successful in an exam, etc. 通过(某事)在考试中取得成功等 tōngguò (mǒu shì) zài kǎoshì zhōng qǔdé chénggōng děng Να περάσει (sth) για να είναι επιτυχής σε μια εξέταση, κλπ. Na perásei (sth) gia na eínai epitychís se mia exétasi, klp.
132 顺利通过(考试等get sb 'through sth to help sb to be successful in an exam Shùnlì tōngguò (kǎoshì děng get sb'through sth to help sb to be successful in an exam 顺利通过(考试等)通过某物来帮助某人在考试中取得成功 shùnlì tōngguò (kǎoshì děng) tōngguò mǒu wù lái bāngzhù mǒu rén zài kǎoshì zhōng qǔdé chénggōng Επιτυχώς πέρασε (εξετάστε το 'sb' μέσω sth για να βοηθήσετε sb να είναι επιτυχής σε μια εξέταση Epitychós pérase (exetáste to 'sb' méso sth gia na voithísete sb na eínai epitychís se mia exétasi
133 帮助某人顺利通过考试 bāngzhù mǒu rén shùnlì tōngguò kǎoshì 帮助某人顺利通过考试 bāngzhù mǒu rén shùnlì tōngguò kǎoshì Βοηθήστε κάποιον να περάσει επιτυχώς την εξέταση Voithíste kápoion na perásei epitychós tin exétasi
134 She got all her students through the exam She got all her students through the exam 她让所有的学生通过考试 tā ràng suǒyǒu de xuéshēng tōngguò kǎoshì Πήρε όλους τους μαθητές της μέσα από τις εξετάσεις Píre ólous tous mathités tis mésa apó tis exetáseis
135 她帮助她所有的学生顺利通过了考试 tā bāngzhù tā suǒyǒu de xuéshēng shùnlì tōngguòle kǎoshì 她帮助她所有的学生顺利通过了考试 tā bāngzhù tā suǒyǒu de xuéshēng shùnlì tōngguòle kǎoshì Βοήθησε όλους τους μαθητές της να περάσουν τις εξετάσεις Voíthise ólous tous mathités tis na perásoun tis exetáseis
136 get through (sth) /get sth through (sth) to be officially accepted; to make sth be officially accepted get through (sth)/get sth through (sth) to be officially accepted; to make sth be officially accepted 通过(某事物)/使某物得到正式接受;使......被正式接受 tōngguò (mǒu shìwù)/shǐ mǒu wù dédào zhèngshì jiēshòu; shǐ...... Bèi zhèngshì jiēshòu Να περάσετε (sth) / get sth μέσω (sth) να είναι σημαντικό αποδεκτό, για να sth είναι εξαιρετικά αποδεκτή Na perásete (sth) / get sth méso (sth) na eínai simantikó apodektó, gia na sth eínai exairetiká apodektí
137  (使)正式 通过,获得采纳 (shǐ) zhèngshì tōngguò, huòdé cǎinà  (使)正式通过,获得采纳  (shǐ) zhèngshì tōngguò, huòdé cǎinà  (Make) τυπικά εγκριθεί και εγκριθεί  (Make) typiká enkritheí kai enkritheí
138 通过(某事物)/使某物得到正式接受; 使......被正式接受 tōngguò (mǒu shìwù)/shǐ mǒu wù dédào zhèngshì jiēshòu; shǐ...... Bèi zhèngshì jiēshòu 通过(某事物)/使某物得到正式接受;使......被正式接受 tōngguò (mǒu shìwù)/shǐ mǒu wù dédào zhèngshì jiēshòu; shǐ...... Bèi zhèngshì jiēshòu Περάστε (κάτι) / κάνετε κάτι επίσημα αποδεκτό, το κάνετε αποδεκτό επίσημα Peráste (káti) / kánete káti epísima apodektó, to kánete apodektó epísima
139 they got the bill through Congress they got the bill through Congress 他们通过国会通过法案 tāmen tōngguò guóhuì tōngguò fǎ'àn Πήραν το νομοσχέδιο μέσω του Κογκρέσου Píran to nomoschédio méso tou Konkrésou
140 他们使此议燊会获得通过 tāmen shǐ cǐ yì shēn huì huòdé tōngguò 他们使此议燊会获得通过 tāmen shǐ cǐ yì shēn huì huòdé tōngguò Κάνουν αυτή τη συνάντηση να περάσει Kánoun aftí ti synántisi na perásei
141 get through (to sb) to reach sb  get through (to sb) to reach sb  通过(到某人)达到某人 tōngguò (dào mǒu rén) dádào mǒu rén Μεταβείτε (σε sb) για να φτάσετε sb Metaveíte (se sb) gia na ftásete sb
142 到达(某人处) dàodá (mǒu rén chù) 到达(某人处) dàodá (mǒu rén chù) Άφιξη (κάποιος) Áfixi (kápoios)
143 thousands of refugees will die if theses supplies don’t get through to them thousands of refugees will die if theses supplies don’t get through to them 如果这些物资没有通过他们,成千上万的难民将会死亡 rúguǒ zhèxiē wùzī méiyǒu tōngguò tāmen, chéng qiān shàng wàn de nànmín jiāng huì sǐwáng Χιλιάδες πρόσφυγες θα πεθάνουν αν αυτές οι προμήθειες δεν φτάσουν σε αυτούς Chiliádes prósfyges tha pethánoun an aftés oi promítheies den ftásoun se aftoús
144 如果这些供给品运不到,数以千计的难民就会死去 rúguǒ zhèxiē gōngjǐ pǐn yùn bù dào, shù yǐ qiān jì de nànmín jiù huì sǐqù 如果这些供给品运不到,数以千计的难民就会死去 rúguǒ zhèxiē gōngjǐ pǐn yùn bù dào, shù yǐ qiān jì de nànmín jiù huì sǐqù Εάν αυτές οι προμήθειες δεν παραδοθούν, χιλιάδες πρόσφυγες θα πεθάνουν Eán aftés oi promítheies den paradothoún, chiliádes prósfyges tha pethánoun
145 to make contact with sb by telephone to make contact with sb by telephone 通过电话与某人联系 tōngguò diànhuà yǔ mǒu rén liánxì Για να επικοινωνήσετε με sb μέσω τηλεφώνου Gia na epikoinonísete me sb méso tilefónou
146 (用电话)接通,打通,联系上 (yòng diànhuà) jiē tōng, dǎtōng, liánxì shàng (用电话)接通,打通,联系上 (yòng diànhuà) jiē tōng, dǎtōng, liánxì shàng (μέσω τηλεφώνου) συνδέστε, ανοίξτε, επικοινωνήστε (méso tilefónou) syndéste, anoíxte, epikoinoníste
147 I tried calling you several times but I couldn't  get through I tried calling you several times but I couldn't get through 我试过多次打电话给你,但我打不通 wǒ shìguò duō cì dǎ diànhuà gěi nǐ, dàn wǒ dǎ bùtōng Προσπάθησα να σας τηλεφωνήσω αρκετές φορές, αλλά δεν μπορούσα να περάσω Prospáthisa na sas tilefoníso arketés forés, allá den boroúsa na peráso
148 我试着给你打了几次电谙,但都没打通 wǒ shìzhe gěi nǐ dǎle jǐ cì diàn ān, dàn dōu méi dǎtōng 我试着给你打了几次电谙,但都没打通 wǒ shìzhe gěi nǐ dǎle jǐ cì diàn ān, dàn dōu méi dǎtōng Προσπάθησα να σας τηλεφωνήσω αρκετές φορές, αλλά δεν είχα περάσει Prospáthisa na sas tilefoníso arketés forés, allá den eícha perásei
149 get through (to sth) (of a player or team get through (to sth) (of a player or team 通过(对某事)(球员或球队) tōngguò (duì mǒu shì)(qiúyuán huò qiú duì) Να περάσει (σε ​​sth) (ενός παίκτη ή μιας ομάδας Na perásei (se ​​sth) (enós paíkti í mias omádas
150  选手或队 xuǎnshǒu huò duì  选手或队  xuǎnshǒu huò duì  Παίκτης ή ομάδα  Paíktis í omáda
151 to reach the next stage of a competition to reach the next stage of a competition 进入下一阶段的比赛 jìnrù xià yī jiēduàn de bǐsài Για να φτάσετε στο επόμενο στάδιο του διαγωνισμού Gia na ftásete sto epómeno stádio tou diagonismoú
152 进入(下阶昼比赛) jìnrù (xià jiē zhòu bǐsài) 进入(下阶昼比赛) jìnrù (xià jiē zhòu bǐsài) Εισάγετε (το παιχνίδι επόμενου σταδίου) Eiságete (to paichnídi epómenou stadíou)
153 进入下一阶段的比赛 jìnrù xià yī jiēduàn de bǐsài 进入下一阶段的比赛 jìnrù xià yī jiēduàn de bǐsài Εισάγετε το επόμενο στάδιο του παιχνιδιού Eiságete to epómeno stádio tou paichnidioú
154 Moya has got through to the final Moya has got through to the final 莫亚已经进入决赛 mò yà yǐjīng jìnrù juésài Η Moya έχει περάσει στον τελικό I Moya échei perásei ston telikó
155 莫亚已进入决赛 mò yà yǐ jìnrù juésài 莫亚已进入决赛 mò yà yǐ jìnrù juésài Η Moya εισήλθε στον τελικό I Moya eisílthe ston telikó
156 莫亚已经进入决赛 mò yà yǐjīng jìnrù juésài 莫亚已经进入决赛 mò yà yǐjīng jìnrù juésài Η Moya εισήλθε στον τελικό I Moya eisílthe ston telikó
157 get through to sb to make sb understand or accept what you say, especially when you are trying to help them get through to sb to make sb understand or accept what you say, especially when you are trying to help them 让某人理解或接受你所说的话,特别是当你试图帮助他们时 ràng mǒu rén lǐjiě huò jiēshòu nǐ suǒ shuō dehuà, tèbié shì dāng nǐ shìtú bāngzhù tāmen shí Πραγματοποιήστε τη διαδικασία για να κάνετε sb να καταλάβετε ή να αποδεχτείτε τι λέτε, ειδικά όταν προσπαθείτε να τους βοηθήσετε Pragmatopoiíste ti diadikasía gia na kánete sb na katalávete í na apodechteíte ti léte, eidiká ótan prospatheíte na tous voithísete
158  (尤指在努力帮助某人时)使某人理解,使某人接受(所讲的话) (yóu zhǐ zài nǔlì bāngzhù mǒu rén shí) shǐ mǒu rén lǐjiě, shǐ mǒu rén jiēshòu (suǒ jiǎng dehuà)  (尤指在努力帮助某人时)使某人理解,使某人接受(所讲的话)  (yóu zhǐ zài nǔlì bāngzhù mǒu rén shí) shǐ mǒu rén lǐjiě, shǐ mǒu rén jiēshòu (suǒ jiǎng dehuà)  (Ιδιαίτερα όταν προσπαθεί να βοηθήσει κάποιον) να καταλάβει κάποιον και να κάνει κάποιον να δεχτεί (μιλώντας)  (Idiaítera ótan prospatheí na voithísei kápoion) na katalávei kápoion kai na kánei kápoion na dechteí (milóntas)
159 让某人理解或接受你所说的话,特别是当你试图帮助他们时 ràng mǒu rén lǐjiě huò jiēshòu nǐ suǒ shuō dehuà, tèbié shì dāng nǐ shìtú bāngzhù tāmen shí 让某人理解或接受你所说的话,特别是当你试图帮助他们时 ràng mǒu rén lǐjiě huò jiēshòu nǐ suǒ shuō dehuà, tèbié shì dāng nǐ shìtú bāngzhù tāmen shí Αφήστε κάποιον να καταλάβει ή να αποδεχθεί αυτά που λέτε, ειδικά όταν προσπαθείτε να τα βοηθήσετε Afíste kápoion na katalávei í na apodechtheí aftá pou léte, eidiká ótan prospatheíte na ta voithísete
160 I find it impossible to get through to her I find it impossible to get through to her 我发现不可能接近她 wǒ fāxiàn bù kěnéng jiējìn tā Θεωρώ ότι είναι αδύνατο να περάσω σε αυτήν Theoró óti eínai adýnato na peráso se aftín
161 我发觉根本无法让她听懂 wǒ fājué gēnběn wúfǎ ràng tā tīng dǒng 我发觉根本无法让她听懂 wǒ fājué gēnběn wúfǎ ràng tā tīng dǒng Θεωρώ αδύνατο να την καταλάβω καθόλου Theoró adýnato na tin katalávo kathólou
162 get through with sth to finish or complete a task get through with sth to finish or complete a task 完成或完成一项任务 wánchéng huò wánchéng yīxiàng rènwù Πραγματοποιήστε τη διαδικασία με το sth για να ολοκληρώσετε ή να ολοκληρώσετε μια εργασία Pragmatopoiíste ti diadikasía me to sth gia na oloklirósete í na oloklirósete mia ergasía
163 结*;完成 jié*; wánchéng 结*;完成 jié*; wánchéng Κόμβος * Kómvos *
164 完成或完成一项任务 wánchéng huò wánchéng yīxiàng rènwù 完成或完成一项任务 wánchéng huò wánchéng yī xiàng rènwù Ολοκλήρωση ή ολοκλήρωση μιας εργασίας Oloklírosi í oloklírosi mias ergasías
165 get to sb (informal) to annoy or affect sb  get to sb (informal) to annoy or affect sb  得到某人(非正式)使某人烦恼或影响某人 dédào mǒu rén (fēi zhèngshì) shǐ mǒu rén fánnǎo huò yǐngxiǎng mǒu rén Πάρε σε sb (άτυπη) να ενοχλήσεις ή να επηρεάσεις sb Páre se sb (átypi) na enochlíseis í na epireáseis sb
166 使烦恼;使生气;对某人产生影 shǐ fánnǎo; shǐ shēngqì; duì mǒu rén chǎnshēng yǐng 使烦恼;使生气;对某人产生影 shǐ fánnǎo; shǐ shēngqì; duì mǒu rén chǎnshēng yǐng Να ενοχλήσεις, να είσαι θυμωμένος, να επηρεάζεις κάποιον Na enochlíseis, na eísai thymoménos, na epireázeis kápoion
167 The pressure of work is beginning to get to him The pressure of work is beginning to get to him 工作压力已经开始显现在他身上 gōngzuò yālì yǐjīng kāishǐ xiǎn xiànzài tā shēnshang Η πίεση της εργασίας αρχίζει να φτάνει σε αυτόν I píesi tis ergasías archízei na ftánei se aftón
168 工作的压力使他烦恼起来 gōngzuò de yālì shǐ tā fánnǎo qǐlái 工作的压力使他烦恼起来 gōngzuò de yālì shǐ tā fánnǎo qǐlái Η πίεση της εργασίας τον ανησυχεί I píesi tis ergasías ton anisycheí
169 工作压力已经开始显现在他身上 gōngzuò yālì yǐjīng kāishǐ xiǎn xiànzài tā shēnshang 工作压力已经开始显现在他身上 gōngzuò yālì yǐjīng kāishǐ xiǎn xiànzài tā shēnshang Η πίεση εργασίας άρχισε να εμφανίζεται σε αυτόν I píesi ergasías árchise na emfanízetai se aftón
171 get sb/sth together to collect people or things in one place  get sb/sth together to collect people or things in one place  把某人/某事聚集在一起以在一个地方收集人或事 bǎ mǒu rén/mǒu shì jùjí zài yīqǐ yǐ zài yīgè dìfāng shōují rén huò shì Πάρτε sb / sth μαζί για να συλλέξετε ανθρώπους ή πράγματα σε ένα μέρος Párte sb / sth mazí gia na sylléxete anthrópous í prágmata se éna méros
172 召集;聚集;收集;汇集 zhàojí; jùjí; shōují; huìjí 召集;聚集;收集;汇集 zhàojí; jùjí; shōují; huìjí Κλήση, συγκέντρωση, συλλογή, συλλογή Klísi, synkéntrosi, syllogí, syllogí
173 I’m trying to get a team together for Saturday I’m trying to get a team together for Saturday 星期六我想组队一起 xīngqíliù wǒ xiǎng zǔ duì yīqǐ Προσπαθώ να πάρω μια ομάδα μαζί για το Σάββατο Prospathó na páro mia omáda mazí gia to Sávvato
174 我正设法召集一帮人过周六呢 wǒ zhèng shèfǎ zhàojí yī bāng rénguò zhōu liù ne 我正设法召集一帮人过周六呢 wǒ zhèng shèfǎ zhàojí yī bāng rénguò zhōu liù ne Προσπαθώ να καλέσω μια ομάδα ανθρώπων το Σάββατο Prospathó na kaléso mia omáda anthrópon to Sávvato
175 get together (with sb) to meet with sb socially or in order to discuss sth get together (with sb) to meet with sb socially or in order to discuss sth 聚在一起(和某人)在社交场合见面或讨论某事 jù zài yīqǐ (hé mǒu rén) zài shèjiāo chǎnghé jiànmiàn huò tǎolùn mǒu shì Συνενώστε (με sb) για να συναντηθείτε με sb κοινωνικά ή για να συζητήσετε sth Synenóste (me sb) gia na synantitheíte me sb koinoniká í gia na syzitísete sth
176 举行社交聚会;开会 jǔxíng shèjiāo jùhuì; kāihuì 举行社交聚会;开会 jǔxíng shèjiāo jùhuì; kāihuì Κοινωνικές συγκεντρώσεις, συναντήσεις Koinonikés synkentróseis, synantíseis
177 We must get together for a drink sometime We must get together for a drink sometime 我们必须聚在一起喝一杯 wǒmen bìxū jù zài yīqǐ hè yībēi Πρέπει να πάμε μαζί για ένα ποτό κάποια στιγμή Prépei na páme mazí gia éna potó kápoia stigmí
178 我们什么时候得聚在—起喝—杯 wǒmen shénme shíhòu dé jù zài—qǐ hē—bēi 我们什么时候得聚在 - 起喝 - 杯 wǒmen shénme shíhòu dé jù zài - qǐ hē - bēi Πότε θα συναντηθούμε; Póte tha synantithoúme?
179 我们必须聚在一起喝一杯 wǒmen bìxū jù zài yīqǐ hè yībēi 我们必须聚在一起喝一杯 wǒmen bìxū jù zài yīqǐ hè yībēi Πρέπει να πάμε μαζί για ένα ποτό Prépei na páme mazí gia éna potó
180 Management should get together with the union Management should get together with the union 管理层应该与工会聚会 guǎnlǐ céng yīnggāi yǔ gōnghuì jùhuì Η διοίκηση πρέπει να έρθει σε επαφή με την ένωση I dioíkisi prépei na érthei se epafí me tin énosi
181 资方应与工会在一起开个会 zīfāng yīng yǔ gōnghuì zài yīqǐ kai gè huì 资方应与工会在一起开个会 zīfāng yīng yǔ gōnghuì zài yīqǐ kai gè huì Οι εργοδότες πρέπει να συναντηθούν με την ένωση Oi ergodótes prépei na synantithoún me tin énosi
182 管理层应该与工会聚会 guǎnlǐ céng yīnggāi yǔ gōnghuì jùhuì 管理层应该与工会聚会 guǎnlǐ céng yīnggāi yǔ gōnghuì jùhuì Η διοίκηση θα πρέπει να συναντηθεί με την ένωση I dioíkisi tha prépei na synantitheí me tin énosi
183 related noun GET TOGETHER related noun GET TOGETHER 相关名词GET TOGETHER xiāngguān míngcí GET TOGETHER Σχετικό ουσιαστικό GET TOGETHER Schetikó ousiastikó GET TOGETHER
184 get up to stand up after sitting, lying, etc get up to stand up after sitting, lying, etc 在坐着,躺着等起床后站起来 zài zuòzhe, tǎngzhe děng qǐchuáng hòu zhàn qǐlái Σηκωθείτε για να σηκωθείτε μετά από συνεδρίαση, ψέματα κλπ Sikotheíte gia na sikotheíte metá apó synedríasi, psémata klp
185 站起;起来;起身 zhàn qǐ; qǐlái; qǐshēn 站起;起来;起身 zhàn qǐ; qǐlái; qǐshēn Σηκωθείτε, σηκώστε, σηκώστε Sikotheíte, sikóste, sikóste
186 synonym  rise: The class got up when the teacher came in synonym rise: The class got up when the teacher came in 同义词上升:老师进来时班级起来了 tóngyìcí shàngshēng: Lǎoshī jìnlái shí bānjí qǐláile Άνοδος συνόρων: Η τάξη σηκώθηκε όταν εισήλθε ο δάσκαλος Ánodos synóron: I táxi sikóthike ótan eisílthe o dáskalos
187 老师进来时全班起立 lǎoshī jìnlái shí quán bān qǐlì 老师进来时全班起立 lǎoshī jìnlái shí quán bān qǐlì Όταν ο δάσκαλος μπήκε, η τάξη αυξήθηκε Ótan o dáskalos bíke, i táxi afxíthike
188 note at stand  if the sea or wind gets up, it increases in strength and becomes violent  note at stand if the sea or wind gets up, it increases in strength and becomes violent  如果海或风起床,注意立场,它增加力量,变得暴力 rúguǒ hǎi huò fēng qǐchuáng, zhùyì lìchǎng, tā zēngjiā lìliàng, biàn dé bàolì Σημείωση στο περίπτερο αν η θάλασσα ή ο άνεμος σηκώνεται, αυξάνεται σε ισχύ και τώρα Simeíosi sto períptero an i thálassa í o ánemos sikónetai, afxánetai se ischý kai tóra
189 (海浪、风等)增强,变猛烈 (hǎilàng, fēng děng) zēngqiáng, biàn měngliè (海浪,风等)增强,变猛烈 (hǎilàng, fēng děng) zēngqiáng, biàn měngliè (κύματα, ανέμους κ.λπ.) αυξήθηκε και έγινε βίαιη (kýmata, anémous k.lp.) afxíthike kai égine víaii
190 get up /get sb up to get out of bed; to make sb get out of bed get up/get sb up to get out of bed; to make sb get out of bed 起床/得到某人起床;使某人从床上起床 qǐchuáng/dédào mǒu rén qǐchuáng; shǐ mǒu rén cóng chuángshàng qǐchuáng Σηκώστε / πάρτε sb μέχρι να βγει από το κρεβάτι για να κάνετε sb να βγει από το κρεβάτι Sikóste / párte sb méchri na vgei apó to kreváti gia na kánete sb na vgei apó to kreváti
191  (使) 起床 (shǐ) qǐchuáng  (使)起床  (shǐ) qǐchuáng  (make) σηκωθεί  (make) sikotheí
192 起床/得到某人起床; 使某人从床上起床 qǐchuáng/dédào mǒu rén qǐchuáng; shǐ mǒu rén cóng chuángshàng qǐchuáng 起床/得到某人起床;使某人从床上起床 qǐchuáng/dédào mǒu rén qǐchuáng; shǐ mǒu rén cóng chuángshàng qǐchuáng Σηκώστε / πάρτε κάποιον για να σηκωθεί · Πάρτε κάποιον από το κρεβάτι Sikóste / párte kápoion gia na sikotheí : Párte kápoion apó to kreváti
193 He always gets up early He always gets up early 他总是早起 tā zǒng shì zǎoqǐ Πάντα ξυπνά νωρίς Pánta xypná norís
194 他一向起得早 tā yī xiàng qǐ dé zǎo 他一向起得早 tā yī xiàng qǐ dé zǎo Πάντοτε σηκώθηκε νωρίς Pántote sikóthike norís
195 Could you get me up at 6.30 tomorrow? Could you get me up at 6.30 Tomorrow? 你明天能在六点半起床吗? nǐ míngtiān néng zài liù diǎn bàn qǐchuáng ma? Θα μπορούσατε να με πάρετε αύριο στις 6:30; Tha boroúsate na me párete ávrio stis 6:30?
196 明天你 6:30 分叫我起床行吗? Míngtiān nǐ 6:30 Fēn jiào wǒ qǐchuáng xíng ma? 明天你6:30分叫我起床行吗? Míngtiān nǐ 6:30 Fēn jiào wǒ qǐchuáng xíng ma? Θα με ξυπνάς αύριο στις 6:30; Tha me xypnás ávrio stis 6:30?
197 get yourself/sb up as sth  to dress yourself/sb as sb/sth else Get yourself/sb up as sth to dress yourself/sb as sb/sth else 把自己装扮成某人/某人 Bǎ zìjǐ zhuāngbàn chéng mǒu rén/mǒu rén Πάρτε τον εαυτό σας / sb επάνω ως sth να φορέσει τον εαυτό σας / sb ως sb / sth αλλιώς Párte ton eaftó sas / sb epáno os sth na forései ton eaftó sas / sb os sb / sth alliós
198 某人)打扮成,化装成,襄扮成 Jiāng mǒu rén) dǎbàn chéng, huàzhuāng chéng, xiāng bàn chéng 某人)打扮成,化装成,襄扮成 Jiāng mǒu rén) dǎbàn chéng, huàzhuāng chéng, xiāng bàn chéng  (* Κάποιος) ντυμένος, ντυμένος, ντυμένος ως  (* Kápoios) ntyménos, ntyménos, ntyménos os
199 She was got up as an indian prin­cess  She was got up as an indian prin­cess  她是作为印度公主而起身的 tā shì zuòwéi yìndù gōngzhǔ ér qǐshēn de Έγινε σαν πριγκίπισσα της Ινδίας Égine san prinkípissa tis Indías
200 她裣打扮成了印度公主 tā liǎn dǎbàn chéngle yìndù gōngzhǔ 她裣打扮成了印度公主 tā liǎn dǎbàn chéngle yìndù gōngzhǔ Ντύθηκε σαν πριγκίπισσα της Ινδίας Ntýthike san prinkípissa tis Indías
201 related noun get up ,get sth up to arrange or organize sth related noun get up,get sth up to arrange or organize sth 相关的名词起床,做某事安排或组织某事 xiāngguān de míngcí qǐchuáng, zuò mǒu shì ānpái huò zǔzhī mǒu shì Σχετικό ουσιαστικό σηκωθεί, πάρτε sth μέχρι να οργανώσει ή να οργανώσει sth Schetikó ousiastikó sikotheí, párte sth méchri na organósei í na organósei sth
202 安排; 组织 ānpái; zǔzhī 安排;组织 ānpái; zǔzhī Διακανονισμός · οργάνωση Diakanonismós : orgánosi
203 We’re getting up a party/or her birthday We’re getting up a party/or her birthday 我们正在举行派对/或她的生日 wǒmen zhèngzài jǔxíng pàiduì/huò tā de shēngrì Σήκω ένα πάρτι / αυτήν Síko éna párti / aftín
204 我们正在筹备她的生日聚会 wǒmen zhèngzài chóubèi tā de shēngrì jùhuì 我们正在筹备她的生日聚会 wǒmen zhèngzài chóubèi tā de shēngrì jùhuì Ετοιμάζουμε το πάρτι γενεθλίων της Etoimázoume to párti genethlíon tis
205 get up to sth  to reach a particular point  get up to sth to reach a particular point  达到某个特定的点 dádào mǒu gè tèdìng de diǎn Σηκώστε το sth για να φτάσετε σε ένα συγκεκριμένο σημείο Sikóste to sth gia na ftásete se éna synkekriméno simeío
206 到达某一点 dàodá mǒu yīdiǎn 到达某一点 dàodá mǒu yīdiǎn Προσεγγίστε ένα συγκεκριμένο σημείο Prosengíste éna synkekriméno simeío
207 达到某个特定的点 dádào mǒu gè tèdìng de diǎn 达到某个特定的点 dádào mǒu gè tèdìng de diǎn Προσεγγίστε ένα συγκεκριμένο σημείο Prosengíste éna synkekriméno simeío
208 We got up to page 72 last lesson We got up to page 72 last lesson 我们最后一课起床到第72页 wǒmen zuìhòu yī kè qǐchuáng dào dì 72 yè Έγινε το τελευταίο μάθημα στη σελίδα 72 Égine to teleftaío máthima sti selída 72
209 我们上一课学到第 72 wǒmen shàng yī kè xué dào dì 72 yè 我们上一课学到第72页 wǒmen shàng yī kè xué dào dì 72 yè Μάθαμε το τελευταίο μάθημα στη σελίδα 72 Máthame to teleftaío máthima sti selída 72
210 我们最后一课起床到第72页 wǒmen zuìhòu yī kè qǐchuáng dào dì 72 yè 我们最后一课起床到第72页 wǒmen zuìhòu yī kè qǐchuáng dào dì 72 yè Θα σηκωθούμε στο τελευταίο μάθημα στη σελίδα 72 Tha sikothoúme sto teleftaío máthima sti selída 72
211 to be busy with sth, espe­cially sth surprising or unpleasant to be busy with sth, espe­cially sth surprising or unpleasant 忙于......尤其令人惊讶或不愉快 mángyú...... Yóuqí lìng rén jīngyà huò bùyúkuài Να είναι απασχολημένος με το sth, ειδικά sth εκπληκτικό ή δυσάρεστο Na eínai apascholiménos me to sth, eidiká sth ekpliktikó í dysáresto
212 忙于 ,从事 尤指令人吃惊或不成的事) mángyú, cóngshì (yóu zhǐlìng rén chījīng huò bùchéng de shì) 忙于,从事(尤指令人吃惊或不成的事) mángyú, cóngshì (yóu zhǐlìng rén chījīng huò bùchéng de shì) Απασχολημένος, εμπλεκόμενος (ιδιαίτερα έκπληκτος ή ανίκανος) Apascholiménos, emplekómenos (idiaítera ékpliktos í aníkanos)
213 what on earth will he get up to next? what on earth will he get up to next? 他究竟会接下来要做什么? tā jiùjìng huì jiē xiàlái yào zuò shénme? Τι στο πέρασμα του χρόνου θα φτάσει στο επόμενο; Ti sto pérasma tou chrónou tha ftásei sto epómeno?
214 他卞一究竟要干什么? Tā biàn yībù jiùjìng yào gànshénme? 他卞一歩究竟要干什么? Tā biàn yībù jiùjìng yào gànshénme? Τι θέλει πραγματικά να κάνει; Ti thélei pragmatiká na kánei?
215 他究竟会接下来要做什么? Tā jiùjìng huì jiē xiàlái yào zuò shénme? 他究竟会接下来要做什么? Tā jiùjìng huì jiē xiàlái yào zuò shénme? Τι θα κάνει στη συνέχεια; Ti tha kánei sti synécheia?
216 She’s been getting up to her old tricks again She’s been getting up to her old tricks again 她正在重新练习她的老花样 Tā zhèngzài chóngxīn liànxí tā de lǎo huāyàng Έχει ξυπνήσει πάλι στα παλιά κόλπα της Échei xypnísei páli sta paliá kólpa tis
217 她又在故技重演了!  tā yòu zài gùjì chóngyǎnle!  她又在故技重演了! tā yòu zài gùjì chóngyǎnle! Επανέλαβε τα κόλπα της ξανά! Epanélave ta kólpa tis xaná!
218 getaway  an escape from a difficult situation, especially after committing a crime Getaway an escape from a difficult situation, especially after committing a crime 逃避困境,特别是在犯罪后 Táobì kùnjìng, tèbié shì zài fànzuì hòu Αποδράστε από μια δύσκολη κατάσταση, ειδικά αφού έχετε διαπράξει έγκλημα Apodráste apó mia dýskoli katástasi, eidiká afoú échete diapráxei énklima
219  (尤指犯罪后的)逃跑,逃走 (yóu zhǐ fànzuì hòu de) táopǎo, táozǒu  (尤指犯罪后的)逃跑,逃走  (yóu zhǐ fànzuì hòu de) táopǎo, táozǒu  (ειδικά μετά το έγκλημα) να ξεφύγουν και να ξεφύγουν  (eidiká metá to énklima) na xefýgoun kai na xefýgoun
220 to make a quick getaway to make a quick getaway 做一个快速的假期 zuò yīgè kuàisù de jiàqī Για να κάνετε μια γρήγορη απόδραση Gia na kánete mia grígori apódrasi
221 迅速逃跑 xùnsù táopǎo 迅速逃跑 xùnsù táopǎo Αποδράστε γρήγορα Apodráste grígora
222 a getaway car a getaway car 一辆逃走的汽车 yī liàng táozǒu de qìchē ένα αυτοκίνητο απόδραση éna aftokínito apódrasi
223 逃跑用的汽车 táopǎo yòng de qìchē 逃跑用的汽车 táopǎo yòng de qìchē Escapeed αυτοκίνητο Escapeed aftokínito
224 a short holiday/vacation; a place that is suitable for a holiday/vacation a short holiday/vacation; a place that is suitable for a holiday/vacation 短假/假期;一个适合度假/假期的地方 duǎn jiǎ/jiàqī; yīgè shìhé dùjià/jià qí dì dìfāng μια σύντομη διακοπές / διακοπές, ένα μέρος που είναι κατάλληλο για διακοπές / διακοπές mia sýntomi diakopés / diakopés, éna méros pou eínai katállilo gia diakopés / diakopés
225 短假;假日採闲地;适合度假的地方 duǎn jiǎ; jiàrì cǎi xián dì; shìhé dùjià dì dìfāng 短假;假日采闲地;适合度假的地方 duǎn jiǎ; jiàrì cǎi xián dì; shìhé dùjià dì dìfāng Σύντομες διακοπές, θέρετρο αναψυχής, κατάλληλο για διακοπές Sýntomes diakopés, théretro anapsychís, katállilo gia diakopés
226 a romantic weekend getaway in New York a romantic weekend getaway in New York 在纽约浪漫的周末度假 zài niǔyuē làngmàn de zhōumò dùjià μια ρομαντική απόδραση το Σαββατοκύριακο στη Νέα Υόρκη mia romantikí apódrasi to Savvatokýriako sti Néa Yórki
227  在纽约度过的 zài niǔyuē dùguò de  在纽约度过的  zài niǔyuē dùguò de  Έζησε στη Νέα Υόρκη  Ézise sti Néa Yórki
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT
  get 854 854 get into