A | B | C | D | E | F | G | H | A | D | |||||||||||||
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | ANGLAIS | FRANCAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ITALIEN | latin | ALLEMAND | grec | grec | POLONAIS | RUSSE | RUSSE | CHINOIS | FRANCAIS | japonais | romaji | |||
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx | PRECEDENT | index-strokes | |||||||||||||
get | 854 | 854 | get into | 20000abc | abc image | |||||||||||||||||
1 | , I don’t Know how he’s going to get on in life | I don’t Know how he’s going to get on in life | ,我不知道他将如何在生活中发展 | , Wǒ bù zhīdào tā jiàng rúhé zài shēnghuó zhōng fāzhǎn | , I don’t Know how he’s going to get on in life | Je ne sais pas comment il va se débrouiller dans la vie | , Eu não sei como ele vai continuar na vida | , No sé cómo va a avanzar en la vida | , Non so come andrà avanti nella vita | Ego non cognosce quid hes 'iens impetro in vitam | Ich weiß nicht, wie er im Leben weitermachen soll | , Δεν ξέρω πώς θα πάει στη ζωή | , Den xéro pós tha páei sti zoí | , Nie wiem, jak sobie poradzi w życiu | , Я не знаю, как он будет жить | YA ne znayu, kak on budet zhit' | , I don’t Know how he’s going to get on in life | Je ne sais pas comment il va se débrouiller dans la vie | 私 は 彼 が 人生 で どの よう に 乗ろう と しているの か 分かりません | 、 わたし わ かれ が じんせい で どの よう に のろう と している の か わかりません | , watashi wa kare ga jinsei de dono yō ni norō to shiteiru noka wakarimasen | |
2 | 我不知道他将如何出人头地 | wǒ bù zhīdào tā jiàng rúhé chūréntóudì | 我不知道他将如何出人头地 | wǒ bù zhīdào tā jiàng rúhé chūréntóudì | I don’t know how he will come out ahead | Je ne sais pas comment il va sortir | Eu não sei como ele vai sair na frente | No sé cómo saldrá adelante | Non so come uscirà | Nescio quomodo succederet | Ich weiß nicht, wie er weiterkommen wird | Δεν ξέρω πώς θα βγει μπροστά | Den xéro pós tha vgei brostá | Nie wiem, jak wyjdzie przed nami | Я не знаю, как он выйдет вперед | YA ne znayu, kak on vyydet vpered | 我不知道他将如何出人头地 | Je ne sais pas comment il va sortir | 彼 が どの よう に 先 に 出る の か 分からない | かれ が どの よう に さき に でる の か わからない | kare ga dono yō ni saki ni deru no ka wakaranai | |
3 | get along to manage or survive | get along to manage or survive | 相处来管理或生存 | xiāngchǔ lái guǎnlǐ huò shēngcún | Get along to manage or survive | S'entendre pour gérer ou survivre | Se dê bem para gerenciar ou sobreviver | Láncese para administrar o sobrevivir | Andare avanti per gestire o sopravvivere | aut administrare adepto ut superesse | Komm, um zu verwalten oder zu überleben | Συνεχίστε να διαχειριστείτε ή να επιβιώσετε | Synechíste na diacheiristeíte í na epiviósete | Połącz się, aby zarządzać lub przetrwać | Поймитесь, чтобы справиться или выжить | Poymites', chtoby spravit'sya ili vyzhit' | get along to manage or survive | S'entendre pour gérer ou survivre | 管理 し たり 生き残っ たり する | かんり し たり いきのこっ たり する | kanri shi tari ikinokot tari suru | |
4 | 对付;应付;活下 来;过活 | duìfù; yìngfù; huó xiàlái; guòhuó | 对付;应付;活下来;过活 | duìfù; yìngfù; huó xiàlái; guòhuó | Deal with; deal with; live; live | Traiter avec, traiter avec, vivre, vivre | Lidar com; lidar com; viver; viver | Tratar con, tratar con, vivir, vivir | Gestire, gestire, vivere, vivere | Age igitur hoc modo, ut scorto abuti debuere: sub vivere, vive | Umgang mit, Umgang mit, leben, leben | Αντιμετωπίστε, ασχολείστε, ζήστε, ζήστε | Antimetopíste, ascholeíste, zíste, zíste | Rozpraw się, załatw: żyj, żyj | Сделка с живым, живым | Sdelka s zhivym, zhivym | 对付;应付;活下 来;过活 | Traiter avec, traiter avec, vivre, vivre | 対処 する ; 対処 する ; 生きる ; 生きる | たいしょ する ; たいしょ する ; いきる ; いきる | taisho suru ; taisho suru ; ikiru ; ikiru | |
5 | We can get on | We can get on | 我们可以继续 | wǒmen kěyǐ jìxù | We can get on | Nous pouvons aller de l'avant | Nós podemos continuar | Podemos continuar | Possiamo andare avanti | Possumus proficitis | Wir können weitermachen | Μπορούμε να συνεχίσουμε | Boroúme na synechísoume | Możemy się dogadać | Мы можем продолжить | My mozhem prodolzhit' | We can get on | Nous pouvons aller de l'avant | 私たち は 乗る こと が できます | わたしたち わ のる こと が できます | watashitachi wa noru koto ga dekimasu | |
well without her | well without her | 没有她好 | méiyǒu tā hǎo | Well without her | Bien sans elle | Bem sem ela | Bueno sin ella | Beh, senza di lei | tum sine ea | Gut ohne sie | Καλά χωρίς αυτήν | Kalá chorís aftín | Cóż bez niej | Ну без нее | Nu bez neye | well without her | Bien sans elle | まあ 彼女 なし | まあ かのじょ なし | mā kanojo nashi | ||
6 | 没有我如也能过得很好 | méiyǒu wǒ rú yě néngguò dé hěn hǎo | 没有我如也能过得很好 | méiyǒu wǒ rú yě néngguò dé hěn hǎo | I can live well without me | Je peux bien vivre sans moi | Eu posso viver bem sem mim | Puedo vivir bien sin mi | Posso vivere bene senza di me | Non potui ut bene vivunt, | Ich kann gut ohne mich leben | Μπορώ να ζήσω καλά χωρίς εμένα | Boró na zíso kalá chorís eména | Mogę dobrze żyć beze mnie | Я могу жить без меня | YA mogu zhit' bez menya | 没有我如也能过得很好 | Je peux bien vivre sans moi | 私 なしで は 生きていける | わたし なしで わ いきていける | watashi nashide wa ikiteikeru | |
7 | 没有她我们可以相处得很好 | méiyǒu tā wǒmen kěyǐ xiāngchǔ dé hěn hǎo | 没有她我们可以相处得很好 | méiyǒu tā wǒmen kěyǐ xiāngchǔ dé hěn hǎo | Without her we can get along well | Sans elle, nous pouvons bien nous entendre | Sem ela podemos nos dar bem | Sin ella, podemos llevarnos bien | Senza di lei possiamo andare d'accordo | Non possumus non adepto bene inter | Ohne sie können wir gut miteinander auskommen | Χωρίς αυτήν μπορούμε να φτάσουμε καλά | Chorís aftín boroúme na ftásoume kalá | Bez niej możemy się dogadać | Без нее мы сможем хорошо ладить | Bez neye my smozhem khorosho ladit' | 没有她我们可以相处得很好 | Sans elle, nous pouvons bien nous entendre | 彼女 が なければ 、 うまく やる こと が できます | かのじょ が なければ 、 うまく やる こと が できます | kanojo ga nakereba , umaku yaru koto ga dekimasu | |
8 | I just can’t get along without a secretary | I just can’t get along without a secretary | 没有秘书我就不能相处 | méiyǒu mìshū wǒ jiù bùnéng xiāngchǔ | I just can’t get along without a secretary | Je ne peux pas me passer d'une secrétaire | Eu simplesmente não consigo me dar bem sem uma secretária | No puedo entenderme sin una secretaria | Non riesco ad andare d'accordo senza una segretaria | Ego iustus est potest non adepto sine scriba | Ich komme ohne Sekretärin einfach nicht aus | Απλά δεν μπορώ να φτάσω χωρίς γραμματέα | Aplá den boró na ftáso chorís grammatéa | Po prostu nie mogę się dogadać bez sekretarki | Я просто не могу обойтись без секретаря | YA prosto ne mogu oboytis' bez sekretarya | I just can’t get along without a secretary | Je ne peux pas me passer d'une secrétaire | 私 は 秘書 が いなくて も 会えない | わたし わ ひしょ が いなくて も あえない | watashi wa hisho ga inakute mo aenai | |
9 | 詨有秘书我简直寸步难行 | xiào yǒu mìshū wǒ jiǎnzhí cùnbùnánxíng | 詨有秘书我简直寸步难行 | xiào yǒu mìshū wǒ jiǎnzhí cùnbùnánxíng | There is a secretary, I just can't walk | Il y a une secrétaire, je ne peux pas marcher | Há uma secretária, eu simplesmente não posso andar | Hay una secretaria, no puedo caminar | C'è una segretaria, non riesco a camminare | Ut vix incedere Xiao notarium | Es gibt eine Sekretärin, ich kann einfach nicht laufen | Υπάρχει γραμματέας, δεν μπορώ να περπατήσω | Ypárchei grammatéas, den boró na perpatíso | Jest sekretarka, po prostu nie mogę chodzić | Есть секретарь, я просто не могу ходить | Yest' sekretar', ya prosto ne mogu khodit' | 詨有秘书我简直寸步难行 | Il y a une secrétaire, je ne peux pas marcher | 秘書 が います 、 私 は 歩く こと が できません | ひしょ が います 、 わたし わ あるく こと が できません | hisho ga imasu , watashi wa aruku koto ga dekimasen | |
10 | get on to sb to contact sb by telephone, letter or email | get on to sb to contact sb by telephone, letter or email | 通过电话,信件或电子邮件与某人取得联系 | tōngguò diànhuà, xìnjiàn huò diànzǐ yóujiàn yǔ mǒu rén qǔdé liánxì | Get on to sb to contact sb by telephone, letter or email | Allez sur sb pour contacter sb par téléphone, lettre ou email | Entre em contato com sb por telefone, carta ou e-mail | Ingresa a sb para contactar a sb por teléfono, carta o correo electrónico | Andare a sb per contattare sb per telefono, lettera o e-mail | ut si ad contact ut si a telephone, litterae aut email | Sprechen Sie mit jdm per Telefon, Brief oder E-Mail | Πηγαίνετε στο sb για να επικοινωνήσετε sb μέσω τηλεφώνου, επιστολής ή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου | Pigaínete sto sb gia na epikoinonísete sb méso tilefónou, epistolís í ilektronikoú tachydromeíou | Skontaktuj się z sb telefonicznie, listownie lub e-mailowo | Присоединяйтесь к sb, чтобы связаться с sb по телефону, письму или электронной почте | Prisoyedinyaytes' k sb, chtoby svyazat'sya s sb po telefonu, pis'mu ili elektronnoy pochte | get on to sb to contact sb by telephone, letter or email | Allez sur sb pour contacter sb par téléphone, lettre ou email | sb に 電話 、 メール 、 または E メール で 連絡 する | sb に でんわ 、 メール 、 または え メール で れんらく する | sb ni denwa , mēru , mataha E mēru de renraku suru | |
11 | (用电话、书信或电子邮件)与某人联系 | (yòng diànhuà, shūxìn huò diànzǐ yóujiàn) yǔ mǒu rén liánxì | (用电话,书信或电子邮件)与某人联系 | (yòng diànhuà, shūxìn huò diànzǐ yóujiàn) yǔ mǒu rén liánxì | (by phone, letter or email) to contact someone | (par téléphone, lettre ou courriel) pour contacter quelqu'un | (por telefone, carta ou e-mail) para entrar em contato com alguém | (por teléfono, carta o correo electrónico) para contactar a alguien | (per telefono, lettera o e-mail) per contattare qualcuno | (Per telephone, litterae aut email) contactum cum aliquis | (per Telefon, Brief oder E-Mail), um jemanden zu kontaktieren | (μέσω τηλεφώνου, επιστολής ή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου) για να επικοινωνήσετε με κάποιον | (méso tilefónou, epistolís í ilektronikoú tachydromeíou) gia na epikoinonísete me kápoion | (przez telefon, list lub e-mail), aby skontaktować się z kimś | (по телефону, письму или электронной почте), чтобы связаться с кем-либо | (po telefonu, pis'mu ili elektronnoy pochte), chtoby svyazat'sya s kem-libo | (用电话、书信或电子邮件)与某人联系 | (par téléphone, lettre ou courriel) pour contacter quelqu'un | ( 電話 、 手紙 、 または 電子 メール で ) 誰 か に連絡 する | ( でんわ 、 てがみ 、 または でんし メール で ) だれ かに れんらく する | ( denwa , tegami , mataha denshi mēru de ) dare ka nirenraku suru | |
12 | the heating isn’t working;I'll get on to the landlord about it. | the heating isn’t working;I'll get on to the landlord about it. | 暖气不起作用;我会和房东讨论一下。 | nuǎnqì bù qǐ zuòyòng; wǒ huì hé fángdōng tǎolùn yīxià. | The heating isn’t working;I'll get on to the landlord about it. | Le chauffage ne fonctionne pas, je vais en parler au propriétaire. | O aquecimento não está funcionando, vou falar com o senhorio sobre isso. | La calefacción no funciona, hablaré con el propietario al respecto. | Il riscaldamento non funziona, passerò al padrone di casa a riguardo. | calefactio non est opus, youll 'adepto ut dominus de non esse. | Die Heizung funktioniert nicht, ich komme zum Vermieter. | Η θέρμανση δεν λειτουργεί · θα πάω στον ιδιοκτήτη για αυτό. | I thérmansi den leitourgeí : tha páo ston idioktíti gia aftó. | Ogrzewanie nie działa, skontaktuję się z właścicielem. | Отопление не работает, я займусь арендодателем. | Otopleniye ne rabotayet, ya zaymus' arendodatelem. | the heating isn’t working;I'll get on to the landlord about it. | Le chauffage ne fonctionne pas, je vais en parler au propriétaire. | 暖房 は 作動 していません ; 私 は それ について 家主 に着きます 。 | だんぼう わ さどう していません ; わたし わ それ についてやぬし に つきます 。 | danbō wa sadō shiteimasen ; watashi wa sore nitsuiteyanushi ni tsukimasu . | |
13 | 暖气不热, 我得与房东联系一下 | Nuǎnqì bù rè, wǒ dé yǔ fángdōng liánxì yīxià | 暖气不热,我得与房东联系一下 | Nuǎnqì bù rè, wǒ dé yǔ fángdōng liánxì yīxià | The heating is not hot, I have to contact the landlord | Le chauffage n'est pas chaud, je dois contacter le propriétaire | O aquecimento não está quente, tenho que entrar em contato com o locador | La calefacción no está caliente, tengo que contactar al propietario | Il riscaldamento non è caldo, devo contattare il proprietario | Calefactionis, non est mihi quod autem habeo contact dominus | Die Heizung ist nicht heiß, ich muss den Vermieter kontaktieren | Η θέρμανση δεν είναι ζεστή, πρέπει να έρθω σε επαφή με τον ιδιοκτήτη | I thérmansi den eínai zestí, prépei na értho se epafí me ton idioktíti | Ogrzewanie nie jest gorące, muszę skontaktować się z właścicielem | Отопление не горячее, я должен связаться с владельцем | Otopleniye ne goryacheye, ya dolzhen svyazat'sya s vladel'tsem | 暖气不热, 我得与房东联系一下 | Le chauffage n'est pas chaud, je dois contacter le propriétaire | 暖房 が 暑くない 、 私 は 家主 に 連絡 する 必要 があります | だんぼう が あつくない 、 わたし わ やぬし に れんらく する ひつよう が あります | danbō ga atsukunai , watashi wa yanushi ni renraku suruhitsuyō ga arimasu | |
14 | 暖气不起作用;我会和房东讨论一下 | nuǎnqì bù qǐ zuòyòng; wǒ huì hé fángdōng tǎolùn yīxià | 暖气不起作用;我会和房东讨论一下 | nuǎnqì bù qǐ zuòyòng; wǒ huì hé fángdōng tǎolùn yīxià | Heating does not work; I will discuss with the landlord | Le chauffage ne fonctionne pas, je vais discuter avec le propriétaire | Aquecimento não funciona, vou discutir com o senhorio | La calefacción no funciona, voy a hablar con el propietario | Il riscaldamento non funziona, parlerò con il proprietario | Heating non operatur et ego capite de | Heizung funktioniert nicht, ich werde mit dem Vermieter sprechen | Η θέρμανση δεν λειτουργεί · θα συζητήσω με τον ιδιοκτήτη | I thérmansi den leitourgeí : tha syzitíso me ton idioktíti | Ogrzewanie nie działa, omówię z właścicielem | Отопление не работает, я буду обсуждать с арендодателем | Otopleniye ne rabotayet, ya budu obsuzhdat' s arendodatelem | 暖气不起作用;我会和房东讨论一下 | Le chauffage ne fonctionne pas, je vais discuter avec le propriétaire | 暖房 は 機能 しません ; 私 は 家主 と 話し合います | だんぼう わ きのう しません ; わたし わ やぬし と はなしあいます | danbō wa kinō shimasen ; watashi wa yanushi tohanashiaimasu | |
15 | to become aware of sb’s activities, especially when they have been doing sth bad or illegal觉察,察觉,识破(某人的不法行为) | to become aware of sb’s activities, especially when they have been doing sth bad or illegal juéchá, chájué, shìpò (mǒu rén de bùfǎ xíngwéi) | (某人的不法行为)察觉某人的活动,特别是当他们做坏事或非法行为时,察觉,察觉(某人的不法行为) | (mǒu rén de bùfǎ xíngwéi) chájué mǒu rén de huódòng, tèbié shì dāng tāmen zuò huàishì huò fēifǎ xíngwéi shí, chájué, chájué (mǒu rén de bùfǎ xíngwéi) | To become aware of sb’s activities, especially when they have been doing sth bad or illegal awareness, SENDING, SENSITIVE (someone’s wrongdoing) | Prendre conscience des activités de sb, surtout quand elles ont fait de la mauvaise ou de la prise de conscience illégale, ENVOYER, SENSIBLE (les mauvaises actions de quelqu'un) | Para se conscientizar das atividades do sb, especialmente quando eles estão fazendo uma conscientização ruim ou ilegal, ENVIANDO, SENSÍVEL (alguém está cometendo erros) | Tomar conciencia de las actividades de sb, especialmente cuando han estado haciendo una percepción mala o ilegal, ENVÍO, SENSIBILIDAD (la mala conducta de alguien) | Diventare consapevoli delle attività di Sai Baba, specialmente quando hanno fatto cattiva o illegale consapevolezza, INVIO, SENSIBILE (qualcuno ha commesso un errore) | si, ut de rebus scriptor activities, praesertim si non sunt contra legem faciens, aut mali Summa theologiae, stolidam cernere terram deprehendere, videatur in (aliquem in scelus) | Sich der Aktivitäten von jdm bewusst zu werden, besonders wenn sie etwas Schlechtes oder Illegales bewusst gemacht haben, SENDEN, EMPFINDLICHEN (jemandes Fehlverhalten) | Για να αντιληφθείτε τις δραστηριότητες της sb, ειδικά όταν έχουν κάνει κακή ή παράνομη επίγνωση, ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΕΥΑΙΣΘΗΤΟ (αδίκημα κάποιου) | Gia na antiliftheíte tis drastiriótites tis sb, eidiká ótan échoun kánei kakí í paránomi epígnosi, APOSTOLI, EVAISTHITO (adíkima kápoiou) | Uświadomienie sobie działalności sb, zwłaszcza gdy robią coś złego lub nielegalną świadomość, WYSŁAJCIE, WRAŻLIWE (czyjeś wykroczenie) | Чтобы узнать о деятельности sb, особенно когда они делали плохое или незаконное осознание, ОТПРАВКА, ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ (чьи-то проступки) | Chtoby uznat' o deyatel'nosti sb, osobenno kogda oni delali plokhoye ili nezakonnoye osoznaniye, OTPRAVKA, CHUVSTVITEL'NOST' (ch'i-to prostupki) | to become aware of sb’s activities, especially when they have been doing sth bad or illegal觉察,察觉,识破(某人的不法行为) | Prendre conscience des activités de sb, surtout quand elles ont fait de la mauvaise ou de la prise de conscience illégale, ENVOYER, SENSIBLE (les mauvaises actions de quelqu'un) | sb の 活動 、 特に 彼ら が 悪い 、 違法な 気づき をしている とき に 気づく ため に は 、 SENDSI 、SENSITIVE ( 誰 か の 不正 行為 ) | sb の かつどう 、 とくに かれら が わるい 、 いほうな きずき お している とき に きずく ため に わ 、 せんdsい 、せんsいてぃべ ( だれ か の ふせい こうい ) | sb no katsudō , tokuni karera ga warui , ihōna kizuki oshiteiru toki ni kizuku tame ni wa , SENDSI , SENSITIVE | |
16 | He had been stealing money from the company for years beforethey got on to him | He had been stealing money from the company for years beforethey got on to him | 多年前,他一直在从公司窃取金钱,然后他们开始向他提供服务 | duōnián qián, tā yīzhí zài cóng gōngsī qièqǔ jīnqián, ránhòu tāmen kāishǐ xiàng tā tígōng fúwù | He had been stealing money from the company for years beforethey got on to him | Il avait volé de l'argent à l'entreprise pendant des années avant qu'il ne l'atteigne. | Ele estava roubando dinheiro da empresa há anos antes de entrar em contato com ele. | Él había estado robando dinero de la compañía durante años antes de que se le acercaran | Aveva rubato soldi alla compagnia per anni prima che gli arrivassero | Cum esset annorum furtum pecuniae beforethey obtinuit eum | Er hatte jahrelang Geld von der Firma gestohlen, bevor sie zu ihm kamen | Είχε κλέψει χρήματα από την εταιρεία εδώ και χρόνια πριν τον προσέλθουν | Eíche klépsei chrímata apó tin etaireía edó kai chrónia prin ton prosélthoun | Kradł pieniądze od firmy przez wiele lat, zanim do niego dotarli | Он крал деньги у компании в течение многих лет, прежде чем он перешел к нему | On kral den'gi u kompanii v techeniye mnogikh let, prezhde chem on pereshel k nemu | He had been stealing money from the company for years beforethey got on to him | Il avait volé de l'argent à l'entreprise pendant des années avant qu'il ne l'atteigne. | 彼ら は 彼 が やって来る 前 に 何 年 も 会社 から 金 を盗んでいた | かれら わ かれ が やってくる まえ に なん ねん も かいしゃ から きん お ぬすんでいた | karera wa kare ga yattekuru mae ni nan nen mo kaisha karakin o nusundeita | |
17 | 他一直窃取公司的钱,多年后他们才发觉 | tā yīzhí qièqǔ gōngsī de qián, duōnián hòu tāmen cái fājué | 他一直窃取公司的钱,多年后他们才发觉 | tā yīzhí qièqǔ gōngsī de qián, duōnián hòu tāmen cái fājué | He always steals the company’s money and only after many years did they realize that | Il vole toujours l'argent de la compagnie et seulement après de nombreuses années ont-ils réalisé que | Ele sempre rouba o dinheiro da empresa e só depois de muitos anos eles perceberam que | Siempre se roba el dinero de la compañía y solo después de muchos años se dieron cuenta de que | Ruba sempre i soldi della compagnia e solo dopo molti anni se ne sono resi conto | Qui furabatur iam pecuniam a turba, post tot annos cognoscens in semet ipso | Er stiehlt immer das Geld der Firma und das erst nach vielen Jahren | Κλέβει πάντα τα χρήματα της εταιρείας και μόνο μετά από πολλά χρόνια το συνειδητοποίησαν | Klévei pánta ta chrímata tis etaireías kai móno metá apó pollá chrónia to syneiditopoíisan | Zawsze kradnie pieniądze firmy i dopiero po wielu latach zdali sobie z tego sprawę | Он всегда крадет деньги компании, и только через много лет они поняли, что | On vsegda kradet den'gi kompanii, i tol'ko cherez mnogo let oni ponyali, chto | 他一直窃取公司的钱,多年后他们才发觉 | Il vole toujours l'argent de la compagnie et seulement après de nombreuses années ont-ils réalisé que | 彼 は いつも 会社 の お金 を 盗み 、 何 年 も 後 に は | かれ わ いつも かいしゃ の おかね お ぬすみ 、 なん ねんも ご に わ | kare wa itsumo kaisha no okane o nusumi , nan nen mo goni wa | |
18 | 多年前,他一直在从公司窃取金钱,然后他们开始向他提供服务 | duōnián qián, tā yīzhí zài cóng gōngsī qièqǔ jīnqián, ránhòu tāmen kāishǐ xiàng tā tígōng fúwù | 多年前,他一直在从公司窃取金钱,然后他们开始向他提供服务 | duōnián qián, tā yīzhí zài cóng gōngsī qièqǔ jīnqián, ránhòu tāmen kāishǐ xiàng tā tígōng fúwù | Many years ago, he had been stealing money from the company and then they started to provide him with services. | Il y a plusieurs années, il avait volé de l'argent à l'entreprise et ensuite, il a commencé à lui fournir des services. | Muitos anos atrás, ele estava roubando dinheiro da empresa e então eles começaram a fornecer serviços. | Hace muchos años, él había estado robando dinero de la compañía y luego comenzaron a brindarle servicios. | Molti anni fa, aveva rubato dei soldi alla compagnia e poi hanno iniziato a fornirgli dei servizi. | Annos cum esset furtum pecuniae et obsequium se praestare coeperunt | Vor vielen Jahren hatte er Geld von der Firma gestohlen und dann begannen sie ihn mit Dienstleistungen zu versorgen. | Πριν από πολλά χρόνια, είχε κλέψει χρήματα από την εταιρεία και στη συνέχεια άρχισαν να του παρέχουν υπηρεσίες. | Prin apó pollá chrónia, eíche klépsei chrímata apó tin etaireía kai sti synécheia árchisan na tou paréchoun ypiresíes. | Wiele lat temu kradł pieniądze od firmy, a następnie zaczął świadczyć mu usługi. | Много лет назад он крал деньги у компании, а затем начал оказывать ему услуги. | Mnogo let nazad on kral den'gi u kompanii, a zatem nachal okazyvat' yemu uslugi. | 多年前,他一直在从公司窃取金钱,然后他们开始向他提供服务 | Il y a plusieurs années, il avait volé de l'argent à l'entreprise et ensuite, il a commencé à lui fournir des services. | 何 年 も 前 、 彼 は 会社 から お金 を 盗んでいて 、サービス を 提供 し始めました 。 | なん ねん も まえ 、 かれ わ かいしゃ から おかね お ぬすんでいて 、 サービス お ていきょう しはじめました 。 | nan nen mo mae , kare wa kaisha kara okane o nusundeite, sābisu o teikyō shihajimemashita . | |
19 | get on to sth to begin to talk about a new subject | get on to sth to begin to talk about a new subject | 开始谈论一个新的课题 | kāishǐ tánlùn yīgè xīn de kètí | Get on to sth to begin to talk about a new subject | Engagez-vous sur sth pour commencer à parler d'un nouveau sujet | Vá em frente para começar a falar sobre um novo assunto | Súmate a algo para comenzar a hablar sobre un nuevo tema | Passa a sth per iniziare a parlare di un nuovo argomento | ut in re nova loqui ad Ynskt mál: incipere | Komm zu etw, um über ein neues Thema zu sprechen | Πηγαίνετε στο sth για να αρχίσετε να μιλάτε για ένα νέο θέμα | Pigaínete sto sth gia na archísete na miláte gia éna néo théma | Przejdź do czegoś, aby zacząć mówić o nowym temacie | Поймите, чтобы начать говорить о новом предмете | Poymite, chtoby nachat' govorit' o novom predmete | get on to sth to begin to talk about a new subject | Engagez-vous sur sth pour commencer à parler d'un nouveau sujet | 新しい 科目 について 話し始める ため に sth に乗りなさい | あたらしい かもく について はなしはじめる ため に sth にのりなさい | atarashī kamoku nitsuite hanashihajimeru tame ni sth ninorinasai | |
20 | 开始讨论,转而谈论(新课题) | kāishǐ tǎolùn, zhuǎn ér tánlùn (xīn kètí) | 开始讨论,转而谈论(新课题) | kāishǐ tǎolùn, zhuǎn ér tánlùn (xīn kètí) | Start discussions and turn to talk (new topics) | Commencer les discussions et se tourner pour parler (nouveaux sujets) | Inicie discussões e volte a falar (novos tópicos) | Comience las discusiones y gire para hablar (nuevos temas) | Inizia discussioni e vai a parlare (nuovi argomenti) | In disputationem of a satus loquentes circa gratiam (novam rebus) | Starte Diskussionen und wende dich an (neue Themen) | Ξεκινήστε συζητήσεις και απευθυνθείτε (νέα θέματα) | Xekiníste syzitíseis kai apefthyntheíte (néa thémata) | Rozpocznij dyskusje i przejdź do rozmowy (nowe tematy) | Начать обсуждения и пообщаться (новые темы) | Nachat' obsuzhdeniya i poobshchat'sya (novyye temy) | 开始讨论,转而谈论(新课题) | Commencer les discussions et se tourner pour parler (nouveaux sujets) | ディスカッション を 開始 して 話す ( 新しい トピック) | ディスカッション お かいし して はなす ( あたらしい トピック ) | disukasshon o kaishi shite hanasu ( atarashī topikku ) | |
21 | it’s time we got on to the question of costs | it’s time we got on to the question of costs | 现在是时候讨论成本问题了 | xiànzài shì shíhòu tǎolùn chéngběn wèntíle | It’s time we got on to the question of costs | Il est temps que nous passions à la question des coûts | Já é hora de entrarmos na questão dos custos | Es hora de que abordemos la cuestión de los costos | È ora di affrontare la questione dei costi | Aliquam nos got ut in quaestione de costs | Es ist Zeit, dass wir uns der Frage der Kosten zuwenden | Ήρθε η ώρα να φτάσουμε στο ζήτημα του κόστους | Írthe i óra na ftásoume sto zítima tou kóstous | Czas przejść do kwestii kosztów | Пришло время перейти к вопросу о затратах | Prishlo vremya pereyti k voprosu o zatratakh | it’s time we got on to the question of costs | Il est temps que nous passions à la question des coûts | コスト の 問題 に 取り組む 時です | コスト の もんだい に とりくむ ときです | kosuto no mondai ni torikumu tokidesu | |
22 | 我们该讨论成本问题了 | wǒmen gāi tǎolùn chéngběn wèntíle | 我们该讨论成本问题了 | wǒmen gāi tǎolùn chéngběn wèntíle | We should discuss the cost issue | Nous devrions discuter de la question des coûts | Devemos discutir a questão dos custos | Deberíamos discutir el problema del costo | Dovremmo discutere il problema dei costi | De quibus est nobis exitus costs | Wir sollten das Kostenproblem diskutieren | Θα πρέπει να συζητήσουμε το ζήτημα του κόστους | Tha prépei na syzitísoume to zítima tou kóstous | Powinniśmy omówić kwestię kosztów | Мы должны обсудить вопрос о стоимости | My dolzhny obsudit' vopros o stoimosti | 我们该讨论成本问题了 | Nous devrions discuter de la question des coûts | コスト 問題 について 話し合うべきです | コスト もんだい について はなしあうべきです | kosuto mondai nitsuite hanashiaubekidesu | |
23 | get on with sb/get on (together)(also ,get along with sb, ,get along (together) to have a friendly relationship with sb | get on with sb/get on (together)(also,get along with sb, ,get along (together) to have a friendly relationship with sb | 与某人相处/相处(一起)(同时,与某人相处,相处(一起)与某人建立友好的关系 | yǔ mǒu rén xiāngchǔ/xiāngchǔ (yīqǐ)(tóngshí, yǔ mǒu rén xiāngchǔ, xiāngchǔ (yīqǐ) yǔ mǒu rén jiànlì yǒuhǎo de guānxì | Get on with sb/get on (together)(also ,get along with sb, ,get along (together) to have a friendly relationship with sb | Continuez avec sb / allez-y (ensemble) (aussi, bien s'entendre avec sb,, allez-y (ensemble) pour avoir une relation amicale avec sb | Vá em frente com sb / get on (juntos) (também, conviver com sb, se dar bem (juntos) para ter um relacionamento amigável com sb | Continuar con sb / get on (together) (también, llevarse bien con sb,, llevarse bien (juntos) para tener una relación amistosa con sb | Andare avanti con sb / andare avanti (insieme) (anche, andare d'accordo con sb,, andare d'accordo (insieme) per avere una relazione amichevole con sb | si proficitis cum / proficitis (una) (et, si sunt ut per ,, ut per (unum) habere necessitudinem cum amica si | Mach weiter mit jdm / komm (zusammen) (auch, komm mit jdm aus, komm (zusammen), um eine freundschaftliche Beziehung mit jdm. Zu haben | Συνεχίστε με sb / get on (μαζί) (επίσης, πάρτε μαζί sb,, πάρτε μαζί (μαζί) να έχουν μια φιλική σχέση με sb | Synechíste me sb / get on (mazí) (epísis, párte mazí sb,, párte mazí (mazí) na échoun mia filikí schési me sb | Dołącz do sb / get on (razem) (także, dogadaj się z sb,, dogadaj się (razem), aby mieć przyjazną relację z sb | Продолжайте с sb / получайте (вместе) (также, ладите с sb,, ладите (вместе), чтобы иметь дружеские отношения с sb | Prodolzhayte s sb / poluchayte (vmeste) (takzhe, ladite s sb,, ladite (vmeste), chtoby imet' druzheskiye otnosheniya s sb | get on with sb/get on (together)(also ,get along with sb, ,get along (together) to have a friendly relationship with sb | Continuez avec sb / allez-y (ensemble) (aussi, bien s'entendre avec sb,, allez-y (ensemble) pour avoir une relation amicale avec sb | sb と 一緒 に なって ( 一緒 に ) ( また 、 sb と 一緒に なって 、 一緒 に ( 一緒 に ) sb と の 友好 的な関係 を 築く | sb と いっしょ に なって ( いっしょ に ) ( また 、 sbと いっしょ に なって 、 いっしょ に ( いっしょ に ) sbと の ゆうこう てきな かんけい お きずく | sb to issho ni natte ( issho ni ) ( mata , sb to issho ninatte , issho ni ( issho ni ) sb to no yūkō tekina kan | |
24 | (与某人) 和运相处,关系良好 | (yǔ mǒu rén) hé yùn xiāngchǔ, guānxì liánghǎo | (与某人)和运相处,关系良好 | (yǔ mǒu rén) hé yùn xiāngchǔ, guānxì liánghǎo | (With someone) Get along with you and have a good relationship | (Avec quelqu'un) Soyez avec vous et entretenez de bonnes relations | (Com alguém) Se dê bem com você e tenha um bom relacionamento | (Con alguien) llevarse bien con usted y tener una buena relación | (Con qualcuno) Andare d'accordo con te e avere una buona relazione | (Cum aliquis) et ut per excessum, caritatis necessitudines | (Mit jemandem) Vertragen Sie sich und haben Sie eine gute Beziehung | (Με κάποιον) Πάρτε μαζί σας και έχετε μια καλή σχέση | (Me kápoion) Párte mazí sas kai échete mia kalí schési | (Z kimś) Umów się z tobą i masz dobre relacje | (С кем-то) Пообщаться с вами и иметь хорошие отношения | (S kem-to) Poobshchat'sya s vami i imet' khoroshiye otnosheniya | (与某人) 和运相处,关系良好 | (Avec quelqu'un) Soyez avec vous et entretenez de bonnes relations | ( 誰か と ) あなた と 仲良く して 、 良い 関係 を持っている | ( だれか と ) あなた と なかよく して 、 よい かんけいお もっている | ( dareka to ) anata to nakayoku shite , yoi kankei omotteiru | |
25 | She’s never really got on with her sister | She’s never really got on with her sister | 她从来没有真正与她的妹妹相处 | tā cónglái méiyǒu zhēnzhèng yǔ tā de mèimei xiāngchǔ | She’s never really got on with her sister | Elle n'a jamais vraiment eu avec sa soeur | Ela nunca se deu bem com sua irmã | Ella nunca se entendió con su hermana | Non è mai andata d'accordo con sua sorella | Et cum suus 'non realiter got a sorore eius | Sie hat sich nie wirklich mit ihrer Schwester angefreundet | Ποτέ δεν πήγε πραγματικά με την αδελφή της | Poté den píge pragmatiká me tin adelfí tis | Ona nigdy tak naprawdę nie dogaduje się z jej siostrą | Она никогда не ладила с сестрой | Ona nikogda ne ladila s sestroy | She’s never really got on with her sister | Elle n'a jamais vraiment eu avec sa soeur | 彼女 は 本当に 彼女 の 姉 と 一緒 に 乗った こと はない | かのじょ わ ほんとうに かのじょ の あね と いっしょ に のった こと はない | kanojo wa hontōni kanojo no ane to issho ni notta kotohanai | |
26 | 她从未妹真正和睦相处过 | tā cóng wèi mèi zhēnzhèng hémù xiāngchǔguò | 她从未妹真正和睦相处过 | tā cóng wèi mèi zhēnzhèng hémù xiāngchǔguò | She has never really got along with her sister. | Elle ne s'est jamais vraiment entendue avec sa soeur | Ela nunca se deu bem com sua irmã | Ella nunca se ha llevado realmente bien con su hermana. | Non è mai andata d'accordo con sua sorella. | Soror numquam realiter got quae supra | Sie hat sich nie wirklich mit ihrer Schwester verstanden. | Ποτέ δεν πήρε πραγματικά μαζί με την αδελφή της | Poté den píre pragmatiká mazí me tin adelfí tis | Nigdy tak naprawdę nie dogadywała się z siostrą. | Она никогда не ладила с сестрой | Ona nikogda ne ladila s sestroy | 她从未妹真正和睦相处过 | Elle ne s'est jamais vraiment entendue avec sa soeur | 彼女 は 本当に 彼女 の 妹 と 一緒 に いた こと はありません 。 | かのじょ わ ほんとうに かのじょ の いもうと と いっしょに いた こと わ ありません 。 | kanojo wa hontōni kanojo no imōto to issho ni ita koto waarimasen . | |
27 | She and her sister have never really got on | She and her sister have never really got on | 她和她的妹妹从来没有真正上过 | tā hé tā de mèimei cónglái méiyǒu zhēnzhèng shàngguò | She and her sister have never really got on | Elle et sa soeur n'ont jamais vraiment compris | Ela e sua irmã nunca se deram bem | Ella y su hermana nunca se entendieron | Lei e sua sorella non sono mai andate d'accordo | Et soror et nunquam vere got a | Sie und ihre Schwester haben sich nie richtig verstanden | Αυτή και η αδελφή της δεν έχουν πάει ποτέ πραγματικά | Aftí kai i adelfí tis den échoun páei poté pragmatiká | Ona i jej siostra nigdy tak naprawdę się nie ułożyły | У нее и ее сестры никогда не было | U neye i yeye sestry nikogda ne bylo | She and her sister have never really got on | Elle et sa soeur n'ont jamais vraiment compris | 彼女 と 彼女 の 妹 は 本当に 上手く いっていない | かのじょ と かのじょ の いもうと わ ほんとうに うまく いっていない | kanojo to kanojo no imōto wa hontōni umaku itteinai | |
28 | 她与妹妹一直合不来 | tā yǔ mèimei yīzhí hébulái | 她与妹妹一直合不来 | tā yǔ mèimei yīzhí hébulái | She hasn’t been with her sister | Elle n'a pas été avec sa soeur | Ela não esteve com a irmã dela | Ella no ha estado con su hermana | Non è stata con sua sorella | Et non venit, et sororem eius simul | Sie war nicht bei ihrer Schwester | Δεν έχει με την αδελφή της | Den échei me tin adelfí tis | Nie była z siostrą | Она не была со своей сестрой | Ona ne byla so svoyey sestroy | 她与妹妹一直合不来 | Elle n'a pas été avec sa soeur | 彼女 は 姉 と 一緒 に いない | かのじょ わ あね と いっしょ に いない | kanojo wa ane to issho ni inai | |
29 | We get along just fine together | We get along just fine together | 我们相处得很好 | wǒmen xiāngchǔ dé hěn hǎo | We get along just fine together | Nous nous entendons bien ensemble | Nós nos damos muito bem juntos | Nos llevamos bien juntos | Andiamo d'accordo insieme | Nos denique iustus adepto unum | Wir kommen gut miteinander aus | Βγαίνουμε μαζί καλά | Vgaínoume mazí kalá | Dobrze sobie radzimy razem | Мы прекрасно ладим друг с другом | My prekrasno ladim drug s drugom | We get along just fine together | Nous nous entendons bien ensemble | 私たち は 一緒 に うまく やっていく | わたしたち わ いっしょ に うまく やっていく | watashitachi wa issho ni umaku yatteiku | |
30 | 我们相也得很融痦 | wǒmen xiāng yě dé hěn róng wù | 我们相也得很融痦 | wǒmen xiāng yě dé hěn róng wù | We also have to meet each other | Nous devons aussi nous rencontrer | Nós também temos que nos encontrar | También tenemos que encontrarnos | Dobbiamo anche incontrarci | Nos sunt ipsum etiam tempus conflandum talpa | Wir müssen uns auch treffen | Πρέπει επίσης να συναντηθούμε ο ένας τον άλλον | Prépei epísis na synantithoúme o énas ton állon | Musimy się również spotkać | Мы также должны встречаться друг с другом | My takzhe dolzhny vstrechat'sya drug s drugom | 我们相也得很融痦 | Nous devons aussi nous rencontrer | 私たち は また お互い を 満たす 必要 が あります | わたしたち わ また おたがい お みたす ひつよう が あります | watashitachi wa mata otagai o mitasu hitsuyō ga arimasu | |
31 | get on with sth (also get along with sth) used to talk or ask about how well sb is doing a task | get on with sth (also get along with sth) used to talk or ask about how well sb is doing a task | 与...相处(与...相处)用于谈论或询问某人做某事的能力如何 | yǔ... Xiāngchǔ (yǔ... Xiāngchǔ) yòng yú tánlùn huò xúnwèn mǒu rén zuò mǒu shì de nénglì rúhé | Get on with sth (also get along with sth) used to talk or ask about how well sb is doing a task | Continuez avec sth (aussi s'entendre avec sth) utilisé pour parler ou demander à quel point sb fait une tâche | Siga com sth (também se dá bem com sth) usado para conversar ou perguntar sobre o quão bem sb está fazendo uma tarefa | Continuar con algo (también llevarse bien con alguien) usado para hablar o preguntar qué tan bien está haciendo una tarea | Andare avanti con sth (anche andare d'accordo con sth) usato per parlare o chiedere quanto bene sta facendo un compito a SB | proficitis cum Ynskt mál (Ynskt mál: et adepto in), si bene usus est dicere vel quaeritur quomodo hoc est facere opus | Mach weiter mit etw (hab auch mit etw auskommen), um zu reden oder zu fragen, wie gut jemand eine Aufgabe erledigt | Συνεχίστε με το sth (επίσης να πάρετε μαζί με το sth) που χρησιμοποιείται για να μιλήσετε ή να ρωτήσετε για το πόσο καλά sb κάνει ένα καθήκον | Synechíste me to sth (epísis na párete mazí me to sth) pou chrisimopoieítai gia na milísete í na rotísete gia to póso kalá sb kánei éna kathíkon | Dawaj się z tym, że cóż (poradzisz sobie z czymś) rozmawiasz lub pytasz o to, jak dobrze sb wykonuje zadanie | Продолжайте с sth (также ладите с sth), чтобы говорить или спрашивать, как хорошо sb выполняет задачу | Prodolzhayte s sth (takzhe ladite s sth), chtoby govorit' ili sprashivat', kak khorosho sb vypolnyayet zadachu | get on with sth (also get along with sth) used to talk or ask about how well sb is doing a task | Continuez avec sth (aussi s'entendre avec sth) utilisé pour parler ou demander à quel point sb fait une tâche | 話 を する の に 使われた sth ( sth と 一緒 になってください ) に 乗って 、 sb が どの よう に 仕事を している か 聞いてみてください | はなし お する の に つかわれた sth ( sth と いっしょ になってください ) に のって 、 sb が どの よう に しごとお している か きいてみてください | hanashi o suru no ni tsukawareta sth ( sth to issho ninattekudasai ) ni notte , sb ga dono yō ni shigoto o shit | |
32 | (谈及或向及工作情况)进展,进步 | (tán jí huò xiàng jí gōngzuò qíngkuàng) jìnzhǎn, jìnbù | (谈及或向及工作情况)进展,进步 | (tán jí huò xiàng jí gōngzuò qíngkuàng) jìnzhǎn, jìnbù | (Talk about or to work) Progress, Progress | (Parler ou travailler) Progrès, Progrès | (Fale sobre ou para trabalhar) Progresso, Progresso | (Hable o trabaje) Progreso, progreso | (Parlare o lavorare) Progress, Progress | (Aut loqui, et opus) progressus, profectum | (Sprechen oder arbeiten) Fortschritt, Fortschritt | (Συζήτηση ή εργασία) Πρόοδος, Πρόοδος | (Syzítisi í ergasía) Próodos, Próodos | (Mów o lub do pracy) Postęp, postęp | (Обсуждение или работа) Прогресс, прогресс | (Obsuzhdeniye ili rabota) Progress, progress | (谈及或向及工作情况)进展,进步 | (Parler ou travailler) Progrès, Progrès | ( 話す か 働く か ) 進歩 、 進歩 | ( はなす か はたらく か ) しんぽ 、 しんぽ | ( hanasu ka hataraku ka ) shinpo , shinpo | |
33 | I’m not getting on very fast with this job | I’m not getting on very fast with this job | 这份工作我不能很快完成 | zhè fèn gōngzuò wǒ bùnéng hěn kuài wánchéng | I’m not getting on very fast with this job | Je ne m'entends pas très vite avec ce travail | Eu não estou me dando muito bem com esse trabalho | No estoy avanzando muy rápido con este trabajo | Non sto andando molto veloce con questo lavoro | Im 'non questus a job cum hoc ipsum ieiunium | Ich komme mit diesem Job nicht sehr schnell zurecht | Δεν παίρνω πολύ γρήγορα με αυτή τη δουλειά | Den paírno polý grígora me aftí ti douleiá | Nie podążam bardzo szybko z tą pracą | Я не очень быстро работаю с этой работой | YA ne ochen' bystro rabotayu s etoy rabotoy | I’m not getting on very fast with this job | Je ne m'entends pas très vite avec ce travail | 私 は この 仕事 で 非常 に 早く 起きない | わたし わ この しごと で ひじょう に はやく おきない | watashi wa kono shigoto de hijō ni hayaku okinai | |
34 | 我这个工作进展不太快 | wǒ zhège gōngzuò jìnzhǎn bù tài kuài | 我这个工作进展不太快 | wǒ zhège gōngzuò jìnzhǎn bù tài kuài | My work is not going too fast | Mon travail ne va pas trop vite | Meu trabalho não está indo rápido demais | Mi trabajo no va demasiado rápido | Il mio lavoro non sta andando troppo veloce | Profeci jejunare | Meine Arbeit geht nicht zu schnell | Το έργο μου δεν πάει πολύ γρήγορα | To érgo mou den páei polý grígora | Moja praca nie idzie zbyt szybko | Моя работа не слишком быстро | Moya rabota ne slishkom bystro | 我这个工作进展不太快 | Mon travail ne va pas trop vite | 私 の 仕事 は あまりに も 速く 進まない | わたし の しごと わ あまりに も はやく すすまない | watashi no shigoto wa amarini mo hayaku susumanai | |
35 | to continue doing sth, especially after an interruption | to continue doing sth, especially after an interruption | 继续做某事,特别是在中断之后 | jìxù zuò mǒu shì, tèbié shì zài zhōngduàn zhīhòu | To continue doing sth, especially after an interruption | Pour continuer à faire du sth, surtout après une interruption | Para continuar fazendo sth, especialmente depois de uma interrupção | Continuar haciendo algo, especialmente después de una interrupción | Per continuare a fare sth, specialmente dopo un'interruzione | Summa faciens permanere praecipue interruptione | Etw weiter machen, besonders nach einer Unterbrechung | Για να συνεχίσετε να κάνετε sth, ειδικά μετά από διακοπή | Gia na synechísete na kánete sth, eidiká metá apó diakopí | Aby dalej robić coś, zwłaszcza po przerwie | Продолжать делать, особенно после прерывания | Prodolzhat' delat', osobenno posle preryvaniya | to continue doing sth, especially after an interruption | Pour continuer à faire du sth, surtout après une interruption | 特に 中断 の 後 、 sth を やり続ける | とくに ちゅうだん の のち 、 sth お やりつずける | tokuni chūdan no nochi , sth o yaritsuzukeru | |
36 | (尤指中断后)继续做某事 | (yóu zhǐ zhōngduàn hòu) jìxù zuò mǒu shì | (尤指中断后)继续做某事 | (yóu zhǐ zhōngduàn hòu) jìxù zuò mǒu shì | (especially after an interruption) to continue to do something | (surtout après une interruption) pour continuer à faire quelque chose | (especialmente depois de uma interrupção) para continuar a fazer algo | (especialmente después de una interrupción) para continuar haciendo algo | (soprattutto dopo un'interruzione) per continuare a fare qualcosa | (Praesertim post interruptionem) aliquid permanere | (vor allem nach einer Unterbrechung) weiterhin etwas tun | (ειδικά μετά από διακοπή) να συνεχίσει να κάνει κάτι | (eidiká metá apó diakopí) na synechísei na kánei káti | (zwłaszcza po przerwie), aby nadal coś robić | (особенно после перерыва) продолжать делать что-то | (osobenno posle pereryva) prodolzhat' delat' chto-to | (尤指中断后)继续做某事 | (surtout après une interruption) pour continuer à faire quelque chose | ( 特に 中断 後 ) 何 か を 続ける | ( とくに ちゅうだん ご ) なに か お つずける | ( tokuni chūdan go ) nani ka o tsuzukeru | |
37 | Be quiet and get on with your work | Be quiet and get on with your work | 保持安静,继续工作 | bǎochí ānjìng, jìxù gōngzuò | Be quiet and get on with your work | Tais-toi et continue ton travail | Fique quieto e continue seu trabalho | Cállate y sigue con tu trabajo | Stai calmo e vai avanti con il tuo lavoro | Ut quietam et proficitis cum labore | Sei ruhig und mach weiter mit deiner Arbeit | Να είστε ήσυχοι και να συνεχίσετε με το έργο σας | Na eíste ísychoi kai na synechísete me to érgo sas | Bądź cicho i kontynuuj swoją pracę | Будьте спокойны и продолжайте свою работу | Bud'te spokoyny i prodolzhayte svoyu rabotu | Be quiet and get on with your work | Tais-toi et continue ton travail | 静か に して 仕事 に 乗ってください | しずか に して しごと に のってください | shizuka ni shite shigoto ni nottekudasai | |
38 | 安静下来,继续干你的事 | ānjìng xiàlái, jìxù gàn nǐ de shì | 安静下来,继续干你的事 | ānjìng xiàlái, jìxù gàn nǐ de shì | Quiet and continue to do your business | Calme et continue de faire votre affaire | Tranquilo e continue a fazer o seu negócio | Tranquilo y continúe haciendo su negocio | Tranquillo e continua a fare i tuoi affari | Tacere, ut tuam rem facis | Ruhe und weiterhin Geschäfte machen | Ήσυχο και συνεχίστε να κάνετε την επιχείρησή σας | Ísycho kai synechíste na kánete tin epicheírisí sas | Cicho i kontynuuj swoją działalność | Тихо и продолжайте делать свой бизнес | Tikho i prodolzhayte delat' svoy biznes | 安静下来,继续干你的事 | Calme et continue de faire votre affaire | 静か に して 、 あなた の ビジネス を 続けなさい | しずか に して 、 あなた の ビジネス お つずけなさい | shizuka ni shite , anata no bijinesu o tsuzukenasai | |
39 | (informal) Get on with ! we haven’t got all day | (informal) Get on with! We haven’t got all day | (非正式)继续!我们没有一整天 | (fēi zhèngshì) jìxù! Wǒmen méiyǒu yī zhěng tiān | (informal) Get on with ! we haven’t got all day | (informel) Poursuivez! Nous n'avons pas toute la journée | (informal) Continua com! nós não temos o dia todo | (informal) ¡Adelante! No tenemos todo el día | (informale) Andiamo avanti, non abbiamo tutto il giorno | (Tacitae) Cum Get de! Nos non habent omnem diem | (informell) Mach weiter, wir haben nicht den ganzen Tag | (άτυπη) Συνεχίστε! Δεν έχουμε όλη την ημέρα | (átypi) Synechíste! Den échoume óli tin iméra | (nieformalne) Nie przestawaj cały dzień | (неформальный) Продолжайте, у нас нет всего дня | (neformal'nyy) Prodolzhayte, u nas net vsego dnya | (informal) Get on with ! we haven’t got all day | (informel) Poursuivez! Nous n'avons pas toute la journée | ( 非公式 ) に 乗ってください ! 私たち は 一 日 中しなかった | ( ひこうしき ) に のってください ! わたしたち わ いちにち ちゅう しなかった | ( hikōshiki ) ni nottekudasai ! watashitachi wa ichi nichichū shinakatta | |
40 | 继续干吧!我们知时间并不多 | jìxù gàn ba! Wǒmen zhī shíjiān bìng bù duō | 继续干吧!我们知时间并不多 | jìxù gàn ba! Wǒmen zhī shíjiān bìng bù duō | Keep doing it! We don’t know much time | Continuez à le faire! Nous ne savons pas beaucoup de temps | Continue fazendo isso! Nós não sabemos muito tempo | ¡Sigue haciéndolo! No sabemos mucho tiempo | Continua a farlo! Non sappiamo molto tempo | Permanere facere? Scimus non multo tempore | Mach weiter so! Wir wissen nicht viel Zeit | Συνεχίστε! Δεν γνωρίζουμε πολύ χρόνο | Synechíste! Den gnorízoume polý chróno | Rób to! Nie mamy zbyt wiele czasu | Продолжайте делать это! Мы не знаем много времени | Prodolzhayte delat' eto! My ne znayem mnogo vremeni | 继续干吧!我们知时间并不多 | Continuez à le faire! Nous ne savons pas beaucoup de temps | それ を やり続ける ! 私たち は 多く の 時間 を知らない | それ お やりつずける ! わたしたち わ おうく の じかん おしらない | sore o yaritsuzukeru ! watashitachi wa ōku no jikan oshiranai | |
41 | get out to become known | get out to become known | 出去成名 | chūqù chéngmíng | Get out to become known | Sortez pour devenir connu | Saia para se tornar conhecido | Salir para ser conocido | Esci per diventare conosciuto | ut ex innotescit | Geh raus um bekannt zu werden | Βγείτε να γίνετε γνωστός | Vgeíte na gínete gnostós | Wyjdź, aby stać się znanym | Выйдите, чтобы стать известным | Vyydite, chtoby stat' izvestnym | get out to become known | Sortez pour devenir connu | 知られる よう に なる | しられる よう に なる | shirareru yō ni naru | |
42 | 泄露;被人知道 | xièlòu; bèi rénzhīdào | 泄露;被人知道 | xièlòu; bèi rénzhīdào | Leaked | Fuite | Vazou | Filtrado | Leak; essere conosciuto | Leak ut sciatur | Durchgesickert | Διαχέεται | Diachéetai | Wyciek | Утечка, чтобы быть известным | Utechka, chtoby byt' izvestnym | 泄露;被人知道 | Fuite | リーク | リーク | rīku | |
43 | If this gets out there'll be trouble | If this gets out there'll be trouble | 如果这出来会有麻烦 | rúguǒ zhè chūlái huì yǒu máfan | If this gets out there'll be trouble | Si cela sort, il y aura des problèmes | Se isso sair, haverá problemas | Si esto sale, habrá problemas | Se questo uscirà ci saranno problemi | Si hoc molestum erit illic | Wenn das rauskommt, wird es Ärger geben | Αν αυτό βγει έξω θα υπάρξει πρόβλημα | An aftó vgei éxo tha ypárxei próvlima | Jeśli to wyjdzie, będą kłopoty | Если это выйдет, будут проблемы | Yesli eto vyydet, budut problemy | If this gets out there'll be trouble | Si cela sort, il y aura des problèmes | これ が 出たら 問題 が 起こるでしょう | これ が でたら もんだい が おこるでしょう | kore ga detara mondai ga okorudeshō | |
44 | 这事要是被人知就麻烦了 | zhè shì yàoshi bèi rén zhī jiù máfanle | 这事要是被人知就麻烦了 | zhè shì yàoshi bèi rén zhī jiù máfanle | If this matter is known to be troublesome | Si cette affaire est connue pour être gênante | Se este assunto é conhecido por ser problemático | Si se sabe que este asunto es problemático | Se si sa che questa faccenda è problematica | Si hoc molestum erat | Wenn diese Angelegenheit bekanntlich lästig ist | Εάν το θέμα αυτό είναι γνωστό ότι είναι ενοχλητικό | Eán to théma aftó eínai gnostó óti eínai enochlitikó | Jeśli ta sprawa jest znana jako kłopotliwa | Если этот вопрос известен как хлопотный | Yesli etot vopros izvesten kak khlopotnyy | 这事要是被人知就麻烦了 | Si cette affaire est connue pour être gênante | この 問題 が 面倒である こと が 知られている 場合 | この もんだい が めんどうである こと が しられている ばあい | kono mondai ga mendōdearu koto ga shirareteiru bāi | |
45 | get sth out to produce or publish sth | get sth out to produce or publish sth | 生出或发表某物 | shēngchū huò fābiǎo mǒu wù | Get sth out to produce or publish sth | Obtenir sth pour produire ou publier sth | Obter sth out para produzir ou publicar sth | Salir a producir o publicar algo | Ottenere sth per produrre o pubblicare sth | sth adepto ad producendum vel publish Ynskt mál: | Holen Sie sich etwas heraus, um etw zu produzieren oder zu veröffentlichen | Πάρτε sth έξω για την παραγωγή ή τη δημοσίευση sth | Párte sth éxo gia tin paragogí í ti dimosíefsi sth | Wydobądź coś, aby wyprodukować lub opublikować coś | Получить доступ к публикации или публикации | Poluchit' dostup k publikatsii ili publikatsii | get sth out to produce or publish sth | Obtenir sth pour produire ou publier sth | sth を 作り出して 公開 する | sth お つくりだして こうかい する | sth o tsukuridashite kōkai suru | |
46 | 生产;发表;出版 | shēngchǎn; fābiǎo; chūbǎn | 生产;发表;出版 | shēngchǎn; fābiǎo; chūbǎn | Production; Publishing; Publishing | Production, édition, édition | Produção; Publicação; Publicação | Producción; Publicación; Publicación | Produzione; Editoria; Editoria | Lactobacillus helveticus; publication; libellorum | Produktion; Verlagswesen; Verlagswesen | Παραγωγή, Εκδόσεις, Εκδόσεις | Paragogí, Ekdóseis, Ekdóseis | Produkcja; Publikowanie; Publikowanie | Издательское дело | Izdatel'skoye delo | 生产;发表;出版 | Production, édition, édition | プロダクション 、 出版 、 出版 | プロダクション 、 しゅっぱん 、 しゅっぱん | purodakushon , shuppan , shuppan | |
47 | 生出或发表某物 | shēngchū huò fābiǎo mǒu wù | 生出或发表某物 | shēngchū huò fābiǎo mǒu wù | Produce or publish something | Produire ou publier quelque chose | Produza ou publique algo | Producir o publicar algo | Produrre o pubblicare qualcosa | Aut quid dabit parit published | Produzieren oder veröffentlichen Sie etwas | Δημιουργήστε ή δημοσιεύστε κάτι | Dimiourgíste í dimosiéfste káti | Wyprodukuj lub opublikuj coś | Произвести или опубликовать что-то | Proizvesti ili opublikovat' chto-to | 生出或发表某物 | Produire ou publier quelque chose | 何 か を 制作 し たり 出版 し たり する | なに か お せいさく し たり しゅっぱん し たり する | nani ka o seisaku shi tari shuppan shi tari suru | |
48 | Will we get the book out by the end of the year? | Will we get the book out by the end of the year? | 我们会在年底前把书拿出来吗? | wǒmen huì zài niándǐ qián bǎ shū ná chūlái ma? | Will we get the book out by the end of the year? | Allons-nous sortir le livre d'ici la fin de l'année? | Conseguiremos o livro até o final do ano? | ¿Tendremos el libro listo para fin de año? | Avremo il libro entro la fine dell'anno? | Nos autem accipere librum et in fine anni? | Werden wir das Buch bis Ende des Jahres herausbringen? | Θα βγάλουμε το βιβλίο μέχρι το τέλος του έτους; | Tha vgáloume to vivlío méchri to télos tou étous? | Czy otrzymamy książkę do końca roku? | Будем ли мы получать книгу до конца года? | Budem li my poluchat' knigu do kontsa goda? | Will we get the book out by the end of the year? | Allons-nous sortir le livre d'ici la fin de l'année? | 私たち は 年末 まで に 本 を 手 に 入れます か ? | わたしたち わ ねんまつ まで に ほん お て に いれます か? | watashitachi wa nenmatsu made ni hon o te ni iremasu ka? | |
49 | 们这本书将在年底前出版吗? | Men zhè běn shū jiàng zài niándǐ qián chūbǎn ma? | 们这本书将在年底前出版吗? | Men zhè běn shū jiàng zài niándǐ qián chūbǎn ma? | Will this book be published before the end of the year? | Ce livre sera-t-il publié avant la fin de l'année? | Este livro será publicado antes do final do ano? | ¿Se publicará este libro antes de fin de año? | Questo libro sarà pubblicato prima della fine dell'anno? | Hic liber est qui in editis ante finem? | Wird dieses Buch noch vor Ende des Jahres erscheinen? | Το βιβλίο αυτό θα δημοσιευθεί πριν από το τέλος του έτους; | To vivlío aftó tha dimosieftheí prin apó to télos tou étous? | Czy ta książka zostanie opublikowana przed końcem roku? | Будет ли эта книга опубликована до конца года? | Budet li eta kniga opublikovana do kontsa goda? | 们这本书将在年底前出版吗? | Ce livre sera-t-il publié avant la fin de l'année? | この 本 は 年末 まで に 出版 される のだろう か ? | この ほん わ ねんまつ まで に しゅっぱん される のだろうか ? | kono hon wa nenmatsu made ni shuppan sareru nodarō ka? | |
50 | to say sth with difficulty | To say sth with difficulty | 说难听 | Shuō nántīng | To say sth with difficulty | Dire sth avec difficulté | Para dizer sth com dificuldade | Decir algo con dificultad | Per dire sth con difficoltà | cum difficultate dicere Ynskt mál: | Schwierig zu sagen | Να πω sth με δυσκολία | Na po sth me dyskolía | Mówiąc coś z trudnością | Сказать с трудом | Skazat' s trudom | to say sth with difficulty | Dire sth avec difficulté | sth と 言う の は 難しい | sth と いう の わ むずかしい | sth to iu no wa muzukashī | |
51 | 困难地说出;勉强地说 | kùnnán de shuō chū; miǎnqiáng de shuō | 困难地说出;勉强地说 | kùnnán de shuō chū; miǎnqiáng de shuō | Difficult to say; reluctant to say | Difficile à dire, réticent à dire | Difícil dizer, relutante em dizer | Difícil de decir, reacio a decir | Difficile da dire, riluttante a dire | Difficile est dicere, uix dicere | Schwer zu sagen, widerwillig zu sagen | Δύσκολο να πω, απρόθυμος να πω | Dýskolo na po, apróthymos na po | Trudne do powiedzenia, niechętne do powiedzenia | Трудно сказать, неохотно сказать | Trudno skazat', neokhotno skazat' | 困难地说出;勉强地说 | Difficile à dire, réticent à dire | 言う の が 難しい 、 言いたくない | いう の が むずかしい 、 いいたくない | iu no ga muzukashī , ītakunai | |
52 | She managed to get out a few words of thanks | She managed to get out a few words of thanks | 她设法说出了几句谢意 | tā shèfǎ shuō chūle jǐ jù xièyì | She managed to get out a few words of thanks | Elle a réussi à sortir quelques mots de remerciements | Ela conseguiu sair algumas palavras de agradecimento | Ella logró decir algunas palabras de agradecimiento | Riuscì a tirare fuori alcune parole di ringraziamento | Et direxerunt ut de paucis verbis gratiae Dei | Sie brachte ein paar Dankesworte hervor | Κατάφερε να βγάλει μερικές ευχαριστίες | Katáfere na vgálei merikés efcharistíes | Udało jej się wydobyć kilka słów podziękowania | Она получила несколько слов благодарности | Ona poluchila neskol'ko slov blagodarnosti | She managed to get out a few words of thanks | Elle a réussi à sortir quelques mots de remerciements | 彼女 は いくつ か の 感謝 の 言葉 を 手 に 入れました | かのじょ わ いくつ か の かんしゃ の ことば お て に いれました | kanojo wa ikutsu ka no kansha no kotoba o te ni iremashita | |
53 | 她终于勉强说了几句道谢的话 | tā zhōngyú miǎnqiáng shuōle jǐ jù dàoxiè dehuà | 她终于勉强说了几句道谢的话 | tā zhōngyú miǎnqiáng shuōle jǐ jù dàoxiè dehuà | She finally reluctantly said a few words of thanks | Elle a finalement dit à contrecœur quelques mots de remerciement | Ela finalmente relutantemente disse algumas palavras de agradecimento | Finalmente, dijo de mala gana algunas palabras de agradecimiento | Alla fine, con riluttanza, disse alcune parole di ringraziamento | Uix tandem ad illa dicitur breviter et egisset | Sie sagte widerstrebend ein paar Worte des Dankes | Τέλος, με απρόθυμα λόγια, είπε λίγα λόγια ευχαριστιών | Télos, me apróthyma lógia, eípe líga lógia efcharistión | W końcu niechętnie powiedziała kilka słów podziękowania | Она, наконец, неохотно сказала несколько слов благодарности | Ona, nakonets, neokhotno skazala neskol'ko slov blagodarnosti | 她终于勉强说了几句道谢的话 | Elle a finalement dit à contrecœur quelques mots de remerciement | 彼女 は ようやく 感謝 の 言葉 を 少し ずつ 言った | かのじょ わ ようやく かんしゃ の ことば お すこし ずつ いった | kanojo wa yōyaku kansha no kotoba o sukoshi zutsu itta | |
54 | get out (of sth) to leave or go out of a place | get out (of sth) to leave or go out of a place | 离开(某物)离开或离开某个地方 | líkāi (mǒu wù) líkāi huò líkāi mǒu gè dìfāng | Get out (of sth) to leave or go out of a place | Sors (de sth) pour partir ou sortir d'un endroit | Saia (de sth) para sair ou sair de um lugar | Salir (de sth) para salir o salir de un lugar | Esci (of sth) per uscire o uscire da un luogo | ut de (de Ynskt mál) excedere nec egredietur de loco | Geh raus (von etw) um zu gehen oder einen Ort zu verlassen | Βγείτε (sth) για να φύγετε ή να βγείτε από ένα μέρος | Vgeíte (sth) gia na fýgete í na vgeíte apó éna méros | Wydostań się (z czegoś), aby wyjść lub wyjść z danego miejsca | Выйдите (из sth), чтобы уйти или выйти из места | Vyydite (iz sth), chtoby uyti ili vyyti iz mesta | get out (of sth) to leave or go out of a place | Sors (de sth) pour partir ou sortir d'un endroit | 出かける 場所 から 出る ( sth から 出る ) | でかける ばしょ から でる ( sth から でる ) | dekakeru basho kara deru ( sth kara deru ) | |
55 | 离开(某地);从…出来 | líkāi (mǒu dì); cóng…chūlái | 离开(某地);从...出来 | líkāi (mǒu dì); cóng... Chūlái | Leave (a place); come out of | Laissez (une place), sortez de | Deixe (um lugar); saia de | Salir (un lugar); salir de | Lascia (un posto), vieni fuori | Relinquere (locus); ab ... | Leave (ein Ort), komm raus | Αφήστε (μια θέση), βγείτε από | Afíste (mia thési), vgeíte apó | Wyjdź (miejsce), wyjdź z | Оставьте (место), выйдите из | Ostav'te (mesto), vyydite iz | 离开(某地);从…出来 | Laissez (une place), sortez de | 離れる ( 場所 ); 出て行く | はなれる ( ばしょ ); でていく | hanareru ( basho ); deteiku | |
56 | You ought to get out of the house more | You ought to get out of the house more | 你应该更多地离开房子 | nǐ yīnggāi gèng duō de líkāi fángzi | You ought to get out the house | Vous devriez sortir de la maison | Você deveria sair da casa | Deberías salir de la casa | Dovresti uscire di casa | Vos oportet ut de more domum | Du solltest das Haus verlassen | Θα έπρεπε να βγεις από το σπίτι | Tha éprepe na vgeis apó to spíti | Powinieneś wyjść z domu | Вы должны выйти из дома | Vy dolzhny vyyti iz doma | You ought to get out of the house more | Vous devriez sortir de la maison | あなた は 家 を 出なければなりません | あなた わ いえ お でなければなりません | anata wa ie o denakerebanarimasen | |
57 | 你运该多到户外去走走 | nǐ yùn gāi duō dào hùwài qù zǒu zǒu | 你运该多到户外去走走 | nǐ yùn gāi duō dào hùwài qù zǒu zǒu | You can take more to go outdoors | Vous pouvez en prendre plus pour aller à l'extérieur | Você pode levar mais para ir ao ar livre | Puede tomar más para ir al aire libre | Puoi prenderne di più per andare all'aria aperta | In affectu autem ut deambulatio est foras | Sie können mehr nehmen, um ins Freie zu gehen | Μπορείτε να πάρετε περισσότερα για να πάτε σε εξωτερικούς χώρους | Boreíte na párete perissótera gia na páte se exoterikoús chórous | Możesz wziąć więcej, aby wyjść na zewnątrz | Вы можете взять больше, чтобы выйти на улицу | Vy mozhete vzyat' bol'she, chtoby vyyti na ulitsu | 你运该多到户外去走走 | Vous pouvez en prendre plus pour aller à l'extérieur | あなた は 屋外 に 行く ため に 多く を 取る こと ができます | あなた わ おくがい に いく ため に おうく お とる こと ができます | anata wa okugai ni iku tame ni ōku o toru koto ga dekimasu | |
58 | She screamed at me to get out | She screamed at me to get out | 她尖叫着走出去 | tā jiān jiàozhe zǒu chūqù | She screamed at me to get out | Elle m'a crié de sortir | Ela gritou para eu sair | Ella me gritó para salir | Mi ha urlato di uscire | Et exclamavit voce magna ad me ut de | Sie schrie mich an, um rauszukommen | Εκείνη φώναξε σε μένα για να βγούμε έξω | Ekeíni fónaxe se ména gia na vgoúme éxo | Krzyczała na mnie, żeby się wydostać | Она закричала, чтобы я вышел | Ona zakrichala, chtoby ya vyshel | She screamed at me to get out | Elle m'a crié de sortir | 彼女 は 出て 叫んだ | かのじょ わ でて さけんだ | kanojo wa dete sakenda | |
59 | 她七着我大声让我出去 | tā qīzhe wǒ dàshēng ràng wǒ chūqù | 她七着我大声让我出去 | tā qīzhe wǒ dàshēng ràng wǒ chūqù | When she was seven, I called me out loud | Quand elle avait sept ans, je l'ai appelé à haute voix | Quando ela tinha sete anos, eu liguei em voz alta | Cuando tenía siete años, me llamó en voz alta | Quando aveva sette anni, mi chiamò ad alta voce | Ei mihi septem magna de me | Als sie sieben war, rief ich mich laut an | Όταν ήταν επτά, με τηλεφώνησε δυνατά | Ótan ítan eptá, me tilefónise dynatá | Kiedy miała siedem lat, zadzwoniłem do mnie głośno | Когда ей было семь, я позвонил мне вслух | Kogda yey bylo sem', ya pozvonil mne vslukh | 她七着我大声让我出去 | Quand elle avait sept ans, je l'ai appelé à haute voix | 彼女 が 7 歳 の とき 、 私 は 私 を 大声 で 呼びました | かのじょ が 7 さい の とき 、 わたし わ わたし お おうごえで よびました | kanojo ga 7 sai no toki , watashi wa watashi o ōgoe deyobimashita | |
60 | get out of sth to avoid a responsibility or duty | get out of sth to avoid a responsibility or duty | 逃避责任或义务 | táobì zérèn huò yìwù | Get out of sth to avoid a responsibility or duty | Sortez de la tête pour éviter une responsabilité ou un devoir | Saia do sth para evitar uma responsabilidade ou dever | Fuera de algo para evitar una responsabilidad o deber | Esci da sth per evitare una responsabilità o un dovere | ut ex Ynskt mál: ne munus vel officium | Verschwinde aus etw, um einer Verantwortung oder Pflicht zu entgehen | Βγείτε από το sth για να αποφύγετε μια ευθύνη ή καθήκον | Vgeíte apó to sth gia na apofýgete mia efthýni í kathíkon | Zrobić coś, aby uniknąć odpowiedzialności lub obowiązku | Выходите из положения, чтобы избежать ответственности или обязанности | Vykhodite iz polozheniya, chtoby izbezhat' otvetstvennosti ili obyazannosti | get out of sth to avoid a responsibility or duty | Sortez de la tête pour éviter une responsabilité ou un devoir | 責任 か 義務 を 避ける ため に sth から 出てください | せきにん か ぎむ お さける ため に sth から でてください | sekinin ka gimu o sakeru tame ni sth kara detekudasai | |
61 | 逃避,规避,摆脱 (责任或义务) | táobì, guībì, bǎituō (zérèn huò yìwù) | 逃避,规避,摆脱(责任或义务) | táobì, guībì, bǎituō (zérèn huò yìwù) | Escape, avoid, get rid of (responsibility or obligation) | Échapper, éviter, se débarrasser de (responsabilité ou obligation) | Fuja, evite, livre-se de (responsabilidade ou obrigação) | Escape, evitar, deshacerte (responsabilidad u obligación) | Fuga, evita, liberati di (responsabilità o obbligo) | Evadere, ne, impetro rid of (vel officium responsibility) | Flucht, vermeiden, loswerden (Verantwortung oder Verpflichtung) | Αποδράστε, αποφύγετε, απαλλαγείτε από (ευθύνη ή υποχρέωση) | Apodráste, apofýgete, apallageíte apó (efthýni í ypochréosi) | Uciec, unikać, pozbyć się (odpowiedzialność lub obowiązek) | Побег, избегайте, избавляйтесь от (ответственности или обязательств) | Pobeg, izbegayte, izbavlyaytes' ot (otvetstvennosti ili obyazatel'stv) | 逃避,规避,摆脱 (责任或义务) | Échapper, éviter, se débarrasser de (responsabilité ou obligation) | 脱出 する 、 避ける 、 取り除く ( 責任 または 義務 ) | だっしゅつ する 、 さける 、 とりのぞく ( せきにん または ぎむ ) | dasshutsu suru , sakeru , torinozoku ( sekinin matahagimu ) | |
62 | We promised we'd go, we can't get out of it now | We promised we'd go, we can't get out of it now | 我们承诺我们会走,现在我们不能摆脱它 | wǒmen chéngnuò wǒmen huì zǒu, xiànzài wǒmen bùnéng bǎituō tā | We promised we'd go, we can't get out of it now | Nous avons promis que nous irions, nous ne pouvons pas en sortir maintenant | Nós prometemos que iríamos, não podemos sair disso agora | Prometimos que iríamos, no podemos salir de eso ahora | Abbiamo promesso che saremmo andati, non possiamo uscirne ora | Nos volumus ire promisit, ut non possit non adepto de modo | Wir haben versprochen, dass wir gehen, wir können jetzt nicht mehr raus | Υποσχεθήκαμε ότι θα πάμε, δεν μπορούμε να βγούμε από αυτό τώρα | Yposchethíkame óti tha páme, den boroúme na vgoúme apó aftó tóra | Obiecaliśmy, że pójdziemy, nie możemy teraz z tego wyjść | Мы пообещали, что пойдем, мы не сможем уйти от этого сейчас | My poobeshchali, chto poydem, my ne smozhem uyti ot etogo seychas | We promised we'd go, we can't get out of it now | Nous avons promis que nous irions, nous ne pouvons pas en sortir maintenant | 私たち は 行く つもりだ と 約束 した | わたしたち わ いく つもりだ と やくそく した | watashitachi wa iku tsumorida to yakusoku shita | |
63 | 我们答应过要去的,现在我们不能食言 | wǒmen dāyìngguò yào qù de, xiànzài wǒmen bùnéng shíyán | 我们答应过要去的,现在我们不能食言 | wǒmen dāyìngguò yào qù de, xiànzài wǒmen bùnéng shíyán | We promised to go. We can't say now | Nous avons promis d'y aller, nous ne pouvons pas le dire maintenant | Nós prometemos ir, não podemos dizer agora | Prometimos irnos. No podemos decir ahora | Abbiamo promesso di andare, non possiamo dirlo ora | Nos promissa vade et revertere nunc possumus | Wir haben versprochen zu gehen, wir können es jetzt nicht sagen | Υποσχεθήκαμε να πάμε. Δεν μπορούμε να πούμε τώρα | Yposchethíkame na páme. Den boroúme na poúme tóra | Obiecaliśmy, że odejdziemy, nie możemy teraz powiedzieć | Мы обещали пойти. Мы не можем сказать сейчас | My obeshchali poyti. My ne mozhem skazat' seychas | 我们答应过要去的,现在我们不能食言 | Nous avons promis d'y aller, nous ne pouvons pas le dire maintenant | 私たち は 行く こと を 約束 しました 。 | わたしたち わ いく こと お やくそく しました 。 | watashitachi wa iku koto o yakusoku shimashita . | |
64 | I wish I could get out of going to that meeting | I wish I could get out of going to that meeting | 我希望我能退出去参加那次会议 | wǒ xīwàng wǒ néng tuì chūqù cānjiā nà cì huìyì | I wish I could get out of going to that meeting | J'aimerais pouvoir me retirer de cette réunion | Eu queria poder sair dessa reunião | Desearía poder salir de esa reunión | Vorrei poter uscire da quella riunione | Vellem ut conventu exire | Ich wünschte, ich könnte auf dieses Treffen verzichten | Θα ήθελα να ξεφύγω από τη συνάντηση αυτή | Tha íthela na xefýgo apó ti synántisi aftí | Chciałbym wyjść z tego spotkania | Хотелось бы, чтобы я не смог пойти на эту встречу | Khotelos' by, chtoby ya ne smog poyti na etu vstrechu | I wish I could get out of going to that meeting | J'aimerais pouvoir me retirer de cette réunion | 私 は その 会議 に 出かける こと が できたら いいなあ | わたし わ その かいぎ に でかける こと が できたら いいなあ | watashi wa sono kaigi ni dekakeru koto ga dekitara īnā | |
65 | 但愿我能不去参加那个会 | dàn yuàn wǒ néng bù qù cānjiā nàgè huì | 但愿我能不去参加那个会 | dàn yuàn wǒ néng bù qù cānjiā nàgè huì | I wish I could not attend that conference | J'aimerais ne pas pouvoir assister à cette conférence | Eu gostaria de não poder comparecer a essa conferência | Desearía no poder asistir a esa conferencia | Vorrei non poter partecipare a quella conferenza | Utinam non ad voluntatem | Ich wünschte, ich könnte an dieser Konferenz nicht teilnehmen | Εύχομαι να μην μπορέσω να συμμετάσχω σε αυτή τη διάσκεψη | Éfchomai na min boréso na symmetáscho se aftí ti diáskepsi | Chciałbym nie móc uczestniczyć w tej konferencji | Жаль, что я не смог присутствовать на этой конференции | Zhal', chto ya ne smog prisutstvovat' na etoy konferentsii | 但愿我能不去参加那个会 | J'aimerais ne pas pouvoir assister à cette conférence | 私 は その 会議 に 出席 できない こと を 願っています | わたし わ その かいぎ に しゅっせき できない こと お ねがっています | watashi wa sono kaigi ni shusseki dekinai koto onegatteimasu | |
66 | 我希望我能退出去参加那次会议 | wǒ xīwàng wǒ néng tuì chūqù cānjiā nà cì huìyì | 我希望我能退出去参加那次会议 | wǒ xīwàng wǒ néng tuì chūqù cānjiā nà cì huìyì | I hope I can withdraw to attend that meeting | J'espère pouvoir me retirer pour assister à cette réunion | Espero poder me retirar para participar dessa reunião | Espero poder retirarme para asistir a esa reunión | Spero di potermi ritirare per partecipare a quell'incontro | In conventu vellem viam aliquam | Ich hoffe, ich kann mich zurückziehen, um an diesem Treffen teilzunehmen | Ελπίζω να μπορώ να αποσυρθώ για να συμμετάσχω στη συνάντηση αυτή | Elpízo na boró na aposyrthó gia na symmetáscho sti synántisi aftí | Mam nadzieję, że mogę się wycofać, aby wziąć udział w tym spotkaniu | Надеюсь, я смогу выйти на заседание | Nadeyus', ya smogu vyyti na zasedaniye | 我希望我能退出去参加那次会议 | J'espère pouvoir me retirer pour assister à cette réunion | 私 は その 会議 に 出席 する ため に 退席 する こと ができれば いい と 思う | わたし わ その かいぎ に しゅっせき する ため に たいせきする こと が できれば いい と おもう | watashi wa sono kaigi ni shusseki suru tame ni taiseki surukoto ga dekireba ī to omō | |
67 | to stop having a particular habit | to stop having a particular habit | 停止有一个特定的习惯 | tíngzhǐ yǒu yīgè tèdìng de xíguàn | To stop having a particular habit | Pour arrêter d'avoir une habitude particulière | Para deixar de ter um hábito particular | Para dejar de tener un hábito particular | Per smettere di avere un'abitudine particolare | ad prohibere certo habens habitum | Um aufzuhören, eine bestimmte Gewohnheit zu haben | Για να σταματήσετε να έχετε μια ιδιαίτερη συνήθεια | Gia na stamatísete na échete mia idiaíteri synítheia | Aby przestać mieć określony nawyk | Чтобы прекратить привычку | Chtoby prekratit' privychku | to stop having a particular habit | Pour arrêter d'avoir une habitude particulière | 特定 の 癖 を 持つ こと を やめる | とくてい の くせ お もつ こと お やめる | tokutei no kuse o motsu koto o yameru | |
68 | 放弃,戒除,抛弃(习惯 ) | fàngqì, jièchú, pāoqì (xíguàn) | 放弃,戒除,抛弃(习惯) | fàngqì, jièchú, pāoqì (xíguàn) | Give up, give up, give up (habit) | Abandonner, abandonner, abandonner (habitude) | Desista, desista, desista (hábito) | Renunciar, rendirse, rendirse (hábito) | Rinuncia, rinuncia, rinuncia (abitudine) | Da quiete relinquere (usu) | Gib auf, gib auf, gib auf (Gewohnheit) | Δώστε επάνω, εγκαταλείψτε, εγκαταλείψτε (συνήθεια) | Dóste epáno, enkataleípste, enkataleípste (synítheia) | Poddaj się, poddaj się, poddaj się (nawyk) | Откажитесь, сдайтесь, сдайтесь (привычка) | Otkazhites', sdaytes', sdaytes' (privychka) | 放弃,戒除,抛弃(习惯 ) | Abandonner, abandonner, abandonner (habitude) | あきらめる 、 あきらめて 、 放棄 する ( 習慣 ) | あきらめる 、 あきらめて 、 ほうき する ( しゅうかん) | akirameru , akiramete , hōki suru ( shūkan ) | |
69 | I' can't get out of the habit of waking at six in the morning. | I' can't get out of the habit of waking at six in the morning. | 我无法摆脱早上六点醒来的习惯。 | wǒ wúfǎ bǎituō zǎoshang liù diǎn xǐng lái de xíguàn. | I' can't get out of the habit of waking at six in the morning. | Je ne peux pas sortir de l'habitude de me réveiller à six heures du matin. | Não consigo sair do hábito de acordar às seis da manhã. | No puedo quitarme el hábito de despertarme a las seis de la mañana. | Non riesco a uscire dall'abitudine di svegliarmi alle sei del mattino. | I, 'non impetro habitum experrectus e sex ad mane. | Ich kann es mir nicht leisten, um sechs Uhr morgens aufzuwachen. | Δεν μπορώ να ξεφύγω από τη συνήθεια να ξυπνήσω στις έξι το πρωί. | Den boró na xefýgo apó ti synítheia na xypníso stis éxi to proí. | Nie mogę wyjść z nawyku budzenia się o szóstej rano. | Я не могу выбраться из привычки просыпаться в шесть утра. | YA ne mogu vybrat'sya iz privychki prosypat'sya v shest' utra. | I' can't get out of the habit of waking at six in the morning. | Je ne peux pas sortir de l'habitude de me réveiller à six heures du matin. | 私 は 朝 6 時 に 起きる 習慣 から 抜け出せない 。 | わたし わ あさ 6 じ に おきる しゅうかん から ぬけだせない 。 | watashi wa asa 6 ji ni okiru shūkan kara nukedasenai . | |
70 | 我早上六点钟醒的习惯改不了 | Wǒ zǎoshang liù diǎn zhōng xǐng de xíguàn gǎi bùliǎo | 我早上六点钟醒的习惯改不了 | Wǒ zǎoshang liù diǎn zhōng xǐng de xíguàn gǎi bùliǎo | The habit of waking up at 6 o'clock in the morning can't be changed. | L'habitude de se réveiller à 6 heures du matin ne peut pas être changée. | O hábito de acordar às 6 horas da manhã não pode ser alterado. | La costumbre de despertarse a las 6 en punto de la mañana no se puede cambiar. | L'abitudine di svegliarsi alle 6 del mattino non può essere modificata. | Ego surgere mane usque ad sextam, non potest mutare habitus, | Die Gewohnheit, um 6 Uhr morgens aufzuwachen, kann nicht geändert werden. | Η συνήθεια να ξυπνάς στις 6 το πρωί δεν μπορεί να αλλάξει. | I synítheia na xypnás stis 6 to proí den boreí na alláxei. | Zwyczaju budzenia się o 6 rano nie można zmienić. | Привычка просыпаться в 6 часов утра не может быть изменена. | Privychka prosypat'sya v 6 chasov utra ne mozhet byt' izmenena. | 我早上六点钟醒的习惯改不了 | L'habitude de se réveiller à 6 heures du matin ne peut pas être changée. | 午前 6 時 に 起きる 習慣 は 変更 できません 。 | ごぜん 6 じ に おきる しゅうかん わ へんこう できません。 | gozen 6 ji ni okiru shūkan wa henkō dekimasen . | |
71 | 我无法摆脱早上六点醒来的习惯 | wǒ wúfǎ bǎituō zǎoshang liù diǎn xǐng lái de xíguàn | 我无法摆脱早上六点醒来的习惯 | wǒ wúfǎ bǎituō zǎoshang liù diǎn xǐng lái de xíguàn | I can't get rid of the habit of waking up at six in the morning | Je ne peux pas me débarrasser de l'habitude de me réveiller à six heures du matin | Eu não posso me livrar do hábito de acordar às seis da manhã | No puedo deshacerme del hábito de despertar a las seis de la mañana | Non riesco a liberarmi dell'abitudine di svegliarmi alle sei del mattino | Non possum sex ad tollendum habitum evigilantes in mane | Ich kann die Gewohnheit, um sechs Uhr morgens aufzuwachen, nicht loswerden | Δεν μπορώ να απαλλαγώ από τη συνήθεια να ξυπνήσω στις έξι το πρωί | Den boró na apallagó apó ti synítheia na xypníso stis éxi to proí | Nie mogę pozbyć się nawyku budzenia się o szóstej rano | Я не могу избавиться от привычки просыпаться в шесть утра | YA ne mogu izbavit'sya ot privychki prosypat'sya v shest' utra | 我无法摆脱早上六点醒来的习惯 | Je ne peux pas me débarrasser de l'habitude de me réveiller à six heures du matin | 私 は 朝 6 時 に 起きる 習慣 を 取り除く こと ができません | わたし わ あさ 6 じ に おきる しゅうかん お とりのぞく こと が できません | watashi wa asa 6 ji ni okiru shūkan o torinozoku koto gadekimasen | |
72 | get sth out of sb to persuade sb to tell or give you sth, especially by force | get sth out of sb to persuade sb to tell or give you sth, especially by force | 为了劝说某人告诉或给予你某事,特别是通过武力 | wèile quànshuō mǒu rén gàosù huò jǐyǔ nǐ mǒu shì, tèbié shì tōngguò wǔlì | Get sth out of sb to persuade sb to tell or give you sth, especially by force | Sors de sb pour persuader SB de te le dire ou de te le donner, surtout par la force | Consiga sth de sb para persuadir o sb a dizer ou te dar sth, especialmente pela força | Sal de sb para persuadir a sb de que te diga o te dé algo, especialmente por la fuerza | Fai di tutto per convincere Sai Baba a dirti oa darti, specialmente con la forza | si aut suadere, ut si dicam de Ynskt mál: ut darem te in Summa theologiae, praesertim per vim | Holen Sie sich etwas aus jdm heraus, um jdm zu überzeugen, Ihnen etwas zu sagen oder zu geben, besonders mit Gewalt | Πάρτε sth έξω από sb να πείσει sb να πει ή να σας δώσει sth, ειδικά με τη βία | Párte sth éxo apó sb na peísei sb na pei í na sas dósei sth, eidiká me ti vía | Wydobądź z kogoś kogoś, kto przekonuje kogoś, kto powie lub coś ci da, zwłaszcza siłą | Выйдите из sb, чтобы убедить sb рассказать или дать вам sth, особенно силой | Vyydite iz sb, chtoby ubedit' sb rasskazat' ili dat' vam sth, osobenno siloy | get sth out of sb to persuade sb to tell or give you sth, especially by force | Sors de sb pour persuader SB de te le dire ou de te le donner, surtout par la force | あなた の こと を 伝える ため に sb から sth を 得る か、 sth を 与える 、 特に 力 によって | あなた の こと お つたえる ため に sb から sth お える か、 sth お あたえる 、 とくに ちから によって | anata no koto o tsutaeru tame ni sb kara sth o eru ka , sth oataeru , tokuni chikara niyotte | |
73 | (尤指强行)盘问出,获取 | (yóu zhǐ qiángxíng) pánwèn chū, huòqǔ | (尤指强行)盘问出,获取 | (yóu zhǐ qiángxíng) pánwèn chū, huòqǔ | (especially forcibly) cross-examined and obtained | (particulièrement de force) contre-interrogé et obtenu | (especialmente forçosamente) interrogados e obtidos | (especialmente a la fuerza) cruzado y obtenido | (specialmente forzatamente) interrogato e ottenuto | (Vi Esp) interrogatorio, obtinendae | (besonders gewaltsam) kreuzverfolgt und erhalten | (ιδιαίτερα βίαια) διασταυρούμενης εξέτασης και λήψης | (idiaítera víaia) diastavroúmenis exétasis kai lípsis | (szczególnie siłą) zbadano krzyżowo i uzyskano | (особенно насильственно) перекрестно исследованы и получены | (osobenno nasil'stvenno) perekrestno issledovany i polucheny | (尤指强行)盘问出,获取 | (particulièrement de force) contre-interrogé et obtenu | ( 特に 強制 的 に ) クロス チェック して得た | ( とくに きょうせい てき に ) クロス チェック してえた | ( tokuni kyōsei teki ni ) kurosu chekku shitēta | |
74 | 为了劝说某人告诉或给予你某事,特别是通过武力 | wèile quànshuō mǒu rén gàosù huò jǐyǔ nǐ mǒu shì, tèbié shì tōngguò wǔlì | 为了劝说某人告诉或给予你某事,特别是通过武力 | wèile quànshuō mǒu rén gàosù huò jǐyǔ nǐ mǒu shì, tèbié shì tōngguò wǔlì | To persuade someone to tell or give you something, especially through force | Pour persuader quelqu'un de te dire ou de te donner quelque chose, surtout par la force | Para persuadir alguém a contar ou te dar algo, especialmente através da força | Para persuadir a alguien a que le cuente o le dé algo, especialmente a través de la fuerza | Per convincere qualcuno a raccontare o darti qualcosa, specialmente attraverso la forza | Ut det suadere aut aliquid tibi dicere aliquis, praecipue per vim | Jemanden dazu überreden, Ihnen etwas zu sagen oder zu geben, besonders durch Gewalt | Για να πείσετε κάποιον να σας πει ή να σας δώσει κάτι, ειδικά με τη βία | Gia na peísete kápoion na sas pei í na sas dósei káti, eidiká me ti vía | Przekonać kogoś, by ci coś powiedział lub coś ci przekazał, szczególnie przez użycie siły | Уговорить кого-то сказать или дать вам что-то, особенно силой | Ugovorit' kogo-to skazat' ili dat' vam chto-to, osobenno siloy | 为了劝说某人告诉或给予你某事,特别是通过武力 | Pour persuader quelqu'un de te dire ou de te donner quelque chose, surtout par la force | 誰 か に 説得 し たり 、 何 か を 与える よう 説得 するに は 、 特に 力 によって | だれ か に せっとく し たり 、 なに か お あたえる よう せっとく する に わ 、 とくに ちから によって | dare ka ni settoku shi tari , nani ka o ataeru yō settoku suruni wa , tokuni chikara niyotte | |
75 | The police finally got a confession out of her | The police finally got a confession out of her | 警察终于从她身上得到了认罪 | jǐngchá zhōngyú cóng tā shēnshang dédàole rènzuì | The police finally got a confession out of her | La police a finalement obtenu une confession sur elle | A polícia finalmente conseguiu uma confissão dela | La policía finalmente obtuvo una confesión de ella | La polizia alla fine ha ottenuto una confessione da lei | Quod tandem obtinuit vigilum ad confessionem de eius | Die Polizei hat endlich ein Geständnis von ihr bekommen | Η αστυνομία έλαβε τελικά μια εξομολόγηση από την | I astynomía élave teliká mia exomológisi apó tin | Policja wreszcie otrzymała od niej zeznanie | Полиция наконец получила признание от нее | Politsiya nakonets poluchila priznaniye ot neye | The police finally got a confession out of her | La police a finalement obtenu une confession sur elle | 警察 は やっと 彼女 から 告白 を 受けた | けいさつ わ やっと かのじょ から こくはく お うけた | keisatsu wa yatto kanojo kara kokuhaku o uketa | |
76 | 警方最终逼迫她招了供 | jǐngfāng zuìzhōng bīpò tā zhāole gōng | 警方最终逼迫她招了供 | jǐngfāng zuìzhōng bīpò tā zhāole gōng | The police finally forced her to recruit | La police l'a finalement forcée à recruter | A polícia finalmente a forçou a recrutar | La policía finalmente la obligó a reclutar | La polizia alla fine l'ha costretta a reclutare | Eventually movere usque ad magistratus et coactus eam | Die Polizei zwang sie schließlich zu rekrutieren | Η αστυνομία τελικά την ανάγκασε να στρατολογήσει | I astynomía teliká tin anánkase na stratologísei | Policja w końcu zmusiła ją do rekrutacji | Полиция, наконец, заставила ее нанять | Politsiya, nakonets, zastavila yeye nanyat' | 警方最终逼迫她招了供 | La police l'a finalement forcée à recruter | 警察 は ついに 彼女 に 募集 を 強制 した | けいさつ わ ついに かのじょ に ぼしゅう お きょうせいした | keisatsu wa tsuini kanojo ni boshū o kyōsei shita | |
77 | get sth out of sb/sth to gain or obtain sth good from sb/sth | get sth out of sb/sth to gain or obtain sth good from sb/sth | 从某人[某事物]中获得某物的好处 | cóng mǒu rén [mǒu shìwù] zhōng huòdé mǒu wù de hǎochù | Get sth out of sb/sth to gain or obtain sth good from sb/sth | Obtenir qh de sb / sth pour gagner ou obtenir sth bon de sb / sth | Obter sth de sb / sth para ganhar ou obter sth bom de sb / sth | Obtener algo de sb / sth para obtener u obtener algo bueno de sb / sth | Ottieni sth da sb / sth per ottenere o ottenere sth good da sb / sth | ut si de Summa / q Summa consequatur adipisci bonum vel si / Summa | Holen Sie sich etwas von jdm / etw, um etwas von jdm / etw zu erlangen | Πάρτε sth από sb / sth για να κερδίσετε ή να αποκτήσετε sth καλό από sb / sth | Párte sth apó sb / sth gia na kerdísete í na apoktísete sth kaló apó sb / sth | Zrobić coś z sb / sth, aby uzyskać lub uzyskać coś dobrego od sb / sth | Получить sth из sb / sth, чтобы получить или получить хорошую прибыль от sb / sth | Poluchit' sth iz sb / sth, chtoby poluchit' ili poluchit' khoroshuyu pribyl' ot sb / sth | get sth out of sb/sth to gain or obtain sth good from sb/sth | Obtenir qh de sb / sth pour gagner ou obtenir sth bon de sb / sth | sb / sth の sth を 取得 して 、 stb を stb / sth から 得る | sb / sth の sth お しゅとく して 、 stb お stb / sth から える | sb / sth no sth o shutoku shite , stb o stb / sth kara eru | |
78 | 从…中获得(有益的东西) | cóng…zhōng huòdé (yǒuyì de dōngxī) | 从...中获得(有益的东西) | cóng... Zhōng huòdé (yǒuyì de dōngxī) | Get from (beneficial things) | Obtenir de (choses bénéfiques) | Obter de (coisas benéficas) | Obtener de (cosas beneficiosas) | Ottieni da (cose benefiche) | Get (quae utiles) from the ... | Von (nützlichen Dingen) | Πάρτε από (ευεργετικά πράγματα) | Párte apó (evergetiká prágmata) | Get from (korzystne rzeczy) | Получите (выгодные вещи) | Poluchite (vygodnyye veshchi) | 从…中获得(有益的东西) | Obtenir de (choses bénéfiques) | 取得 する ( 有益な もの ) | しゅとく する ( ゆうえきな もの ) | shutoku suru ( yūekina mono ) | |
79 | She seems to get a lot out of life | She seems to get a lot out of life | 她似乎从生活中获得了很多 | tā sìhū cóng shēnghuó zhōng huòdéle hěnduō | She seems to get a lot out of life | Elle semble tirer beaucoup de la vie | Ela parece ter muito da vida | Ella parece obtener mucho de la vida | Sembra avere molto dalla vita | Et ut videtur, multum de vita | Sie scheint viel vom Leben zu bekommen | Φαίνεται να έχει πολλά από τη ζωή | Faínetai na échei pollá apó ti zoí | Wydaje się, że ma dużo życia | Кажется, она много из жизни | Kazhetsya, ona mnogo iz zhizni | She seems to get a lot out of life | Elle semble tirer beaucoup de la vie | 彼女 は 人生 を 大いに 失っている ようだ | かのじょ わ じんせい お おういに うしなっている ようだ | kanojo wa jinsei o ōini ushinatteiru yōda | |
80 | 她似乎从生活中获益良多 | tā sìhū cóng shēnghuó zhōng huò yì liáng duō | 她似乎从生活中获益良多 | tā sìhū cóng shēnghuó zhōng huò yì liáng duō | She seems to benefit a lot from her life | Elle semble bénéficier beaucoup de sa vie | Ela parece se beneficiar muito da sua vida | Ella parece beneficiar mucho de su vida | Sembra beneficiare molto dalla sua vita | Illa prodesse visa est a vita | Sie scheint viel von ihrem Leben zu profitieren | Φαίνεται να ωφελεί πολύ από τη ζωή της | Faínetai na ofeleí polý apó ti zoí tis | Wydaje się, że wiele zyskała z życia | Она, кажется, много польза от своей жизни | Ona, kazhetsya, mnogo pol'za ot svoyey zhizni | 她似乎从生活中获益良多 | Elle semble bénéficier beaucoup de sa vie | 彼女 は 彼女 の 人生 から 多く の 利益 を 得ているようだ | かのじょ わ かのじょ の じんせい から おうく の りえき おえている ようだ | kanojo wa kanojo no jinsei kara ōku no rieki o eteiru yōda | |
81 | 她似乎从生活中获得了很多 | tā sìhū cóng shēnghuó zhōng huòdéle hěnduō | 她似乎从生活中获得了很多 | tā sìhū cóng shēnghuó zhōng huòdéle hěnduō | She seems to have gained a lot from her life | Elle semble avoir beaucoup gagné de sa vie | Ela parece ter ganhado muito com sua vida | Ella parece haber ganado mucho de su vida | Sembra aver guadagnato molto dalla sua vita | Et ut videtur, multum de vita | Sie scheint viel aus ihrem Leben gewonnen zu haben | Φαίνεται να έχει κερδίσει πολλά από τη ζωή της | Faínetai na échei kerdísei pollá apó ti zoí tis | Wydaje się, że wiele zyskała ze swojego życia | Кажется, она многое выиграла от своей жизни | Kazhetsya, ona mnogoye vyigrala ot svoyey zhizni | 她似乎从生活中获得了很多 | Elle semble avoir beaucoup gagné de sa vie | 彼女 は 彼女 の 人生 から 多く を 得た ようだ | かのじょ わ かのじょ の じんせい から おうく お えた ようだ | kanojo wa kanojo no jinsei kara ōku o eta yōda | |
82 | He always gets the best out of people | He always gets the best out of people | 他总是从人身上获得最大的收益 | tā zǒng shì cóng rén shēnshang huòdé zuìdà de shōuyì | He always gets the best out of people | Il tire toujours le meilleur parti des gens | Ele sempre tira o melhor das pessoas | Él siempre saca lo mejor de las personas | Ottiene sempre il meglio dalle persone | Semper gets optime de populo | Er holt immer das Beste aus den Leuten heraus | Παίρνει πάντα το καλύτερο από τους ανθρώπους | Paírnei pánta to kalýtero apó tous anthrópous | Zawsze wyciąga z ludzi to, co najlepsze | Он всегда получает лучшее из людей | On vsegda poluchayet luchsheye iz lyudey | He always gets the best out of people | Il tire toujours le meilleur parti des gens | 彼 は いつも 最高 の 人 を 得ます | かれ わ いつも さいこう の ひと お えます | kare wa itsumo saikō no hito o emasu | |
83 | 他总能使人发挥最大的潜力 | tā zǒng néng shǐ rén fà huī zuìdà de qiánlì | 他总能使人发挥最大的潜力 | tā zǒng néng shǐ rén fà huī zuìdà de qiánlì | He always gives people the most potential | Il donne toujours aux gens le plus de potentiel | Ele sempre dá às pessoas o maior potencial | Él siempre le da a las personas el mayor potencial | Dà sempre alle persone il massimo potenziale | Populus plenus potential semper facit | Er gibt den Menschen immer das größte Potenzial | Δίνει πάντα στους ανθρώπους τις περισσότερες δυνατότητες | Dínei pánta stous anthrópous tis perissóteres dynatótites | Zawsze daje ludziom największy potencjał | Он всегда дает людям наибольший потенциал | On vsegda dayet lyudyam naibol'shiy potentsial | 他总能使人发挥最大的潜力 | Il donne toujours aux gens le plus de potentiel | 彼 は 常に 人々 に 最も 大きな 可能性 を 与えます | かれ わ つねに ひとびと に もっとも おうきな かのうせいお あたえます | kare wa tsuneni hitobito ni mottomo ōkina kanōsei oataemasu | |
84 | 他总是从人身上获得最大的收益 | tā zǒng shì cóng rén shēnshang huòdé zuìdà de shōuyì | 他总是从人身上获得最大的收益 | tā zǒng shì cóng rén shēnshang huòdé zuìdà de shōuyì | He always gets the most from people | Il tire toujours le maximum des gens | Ele sempre aproveita ao máximo as pessoas | Él siempre saca el máximo provecho de las personas | Ottiene sempre il massimo dalle persone | Qui prodest Deo semper impetro maxime humani corporis | Er holt immer das meiste von den Leuten | Πάντα παίρνει τα μέγιστα από τους ανθρώπους | Pánta paírnei ta mégista apó tous anthrópous | On zawsze ma najwięcej od ludzi | Он всегда получает максимум от людей | On vsegda poluchayet maksimum ot lyudey | 他总是从人身上获得最大的收益 | Il tire toujours le maximum des gens | 彼 は いつも 人々 から 最大 の もの を 得ます | かれ わ いつも ひとびと から さいだい の もの お えます | kare wa itsumo hitobito kara saidai no mono o emasu | |
85 | get over sth to deal with or gain control of sth | get over sth to deal with or gain control of sth | 克服或控制某物 | kèfú huò kòngzhì mǒu wù | Get over sth to deal with or gain control of sth | Obtenez plus de temps pour gérer ou prendre le contrôle de sth | Superar sth para lidar com ou ganhar controle de sth | Obtener más de lo necesario para hacer frente o ganar el control de algo | Prendi il sopravvento per affrontare o ottenere il controllo di sth | ut scorto abuti debuere in Summa theologiae et in Summa theologiae dominabitur | Überwinde etw, um mit etw. Zu tun zu haben | Πάρτε πάνω από sth για να ασχοληθεί με ή να αποκτήσει τον έλεγχο του sth | Párte páno apó sth gia na ascholitheí me í na apoktísei ton élencho tou sth | Zrób coś nowego, aby zająć się czymś lub uzyskać kontrolę nad czymś | Перебирайся, чтобы справиться или получить контроль над sth | Perebiraysya, chtoby spravit'sya ili poluchit' kontrol' nad sth | get over sth to deal with or gain control of sth | Obtenez plus de temps pour gérer ou prendre le contrôle de sth | sth を 処理 し たり 、 sth を 制御 し たり する | sth お しょり し たり 、 sth お せいぎょ し たり する | sth o shori shi tari , sth o seigyo shi tari suru | |
86 | 解决;克服;控制 | jiějué; kèfú; kòngzhì | 解决;克服;控制 | jiějué; kèfú; kòngzhì | Solve; overcome; control | Résoudre, surmonter, contrôler | Resolver, superar, controlar | Resolver, superar, controlar | Risolvi, supera, controlla | Solvere, superare; imperium | Lösen, überwinden, kontrollieren | Λύστε, ξεπεράστε, έλεγχος | Lýste, xeperáste, élenchos | Rozwiąż, pokonaj, kontroluj | Решать, преодолевать, контролировать | Reshat', preodolevat', kontrolirovat' | 解决;克服;控制 | Résoudre, surmonter, contrôler | 解決 する 、 克服 する 、 コントロール する | かいけつ する 、 こくふく する 、 コントロール する | kaiketsu suru , kokufuku suru , kontorōru suru | |
87 | synonyme overcome | synonyme overcome | 同义词克服 | tóngyìcí kèfú | Synonyme | Synonyme | Sinonímia | Sinónimos | synonyme superare | vincere synonyme | Synonym | Συνώνυμα | Synónyma | Synonim | synonyme преодолеть | synonyme preodolet' | synonyme overcome | Synonyme | シノニム | シノニム | shinonimu | |
88 | She can't get over her shyness | She can't get over her shyness | 她无法克服她的羞涩 | tā wúfǎ kèfú tā de xiūsè | She can't get over her shyness | Elle ne peut pas surmonter sa timidité | Ela não consegue superar a timidez | Ella no puede superar su timidez | Non riesce a superare la sua timidezza | Et potest non adepto super eam dignis valeret honoribus exaltari | Sie kann ihre Schüchternheit nicht überwinden | Δεν μπορεί να ξεπεράσει τη συστολή της | Den boreí na xeperásei ti systolí tis | Nie może przezwyciężyć nieśmiałości | Она не может преодолеть свою застенчивость | Ona ne mozhet preodolet' svoyu zastenchivost' | She can't get over her shyness | Elle ne peut pas surmonter sa timidité | 彼女 は 恥ずかしがり屋 を 乗り越える こと は できない | かのじょ わ はずかしがりや お のりこえる こと わ できない | kanojo wa hazukashigariya o norikoeru koto wa dekinai | |
89 | 她免法克服羞怯心理 | tā miǎn fǎ kèfú xiūqiè xīnlǐ | 她免法克服羞怯心理 | tā miǎn fǎ kèfú xiūqiè xīnlǐ | She exempts herself from overcoming shame | Elle s'exempte de surmonter la honte | Ela se isenta de superar a vergonha | Ella se exime de superar la vergüenza | Si esonera dal superare la vergogna | Et ria vincere dignis valeret honoribus exaltari | Sie befreit sich selbst davon, Scham zu überwinden | Απαλλάσσεται από την υπερνίκηση της ντροπής | Apallássetai apó tin yperníkisi tis ntropís | Zwolniła się z pokonywania wstydu | Она освобождает себя от преодоления стыда | Ona osvobozhdayet sebya ot preodoleniya styda | 她免法克服羞怯心理 | Elle s'exempte de surmonter la honte | 彼女 は 恥 を 克服 する こと を 免れる | かのじょ わ はじ お こくふく する こと お まぬかれる | kanojo wa haji o kokufuku suru koto o manukareru | |
90 | I think the problem can be got over without too much difficulty | I think the problem can be got over without too much difficulty | 我认为这个问题可以在没有太多困难的情况下得到解决 | wǒ rènwéi zhège wèntí kěyǐ zài méiyǒu tài duō kùnnán de qíngkuàng xià dédào jiějué | I think the problem can be got over without too much difficulty | Je pense que le problème peut être résolu sans trop de difficultés | Eu acho que o problema pode ser superado sem muita dificuldade | Creo que el problema se puede superar sin demasiada dificultad | Penso che il problema possa essere risolto senza troppe difficoltà | Ego got in quaestionem potest sine difficultate nimis | Ich denke, das Problem kann ohne allzu große Schwierigkeiten überwunden werden | Νομίζω ότι το πρόβλημα μπορεί να ξεπεραστεί χωρίς μεγάλη δυσκολία | Nomízo óti to próvlima boreí na xeperasteí chorís megáli dyskolía | Myślę, że problem można rozwiązać bez większych trudności | Я думаю, что проблема может быть решена без особых трудностей | YA dumayu, chto problema mozhet byt' reshena bez osobykh trudnostey | I think the problem can be got over without too much difficulty | Je pense que le problème peut être résolu sans trop de difficultés | 私 は 問題 が あまりに も 困難 なし に 乗り越える ことが できる と 思う | わたし わ もんだい が あまりに も こんなん なし に のりこえる こと が できる と おもう | watashi wa mondai ga amarini mo konnan nashi ninorikoeru koto ga dekiru to omō | |
91 | 我认为这个问题不太难解_决 | wǒ rènwéi zhège wèntí bù tài nán jiě_jué | 我认为这个问题不太难解_决 | wǒ rènwéi zhège wèntí bù tài nán jiě_jué | I don't think this issue is hard to understand | Je ne pense pas que cette question soit difficile à comprendre | Eu não acho que esse problema é difícil de entender | No creo que este problema sea difícil de entender | Non penso che questo problema sia difficile da capire | Puto problema est non tractabile summary _ | Ich denke nicht, dass dieses Thema schwer zu verstehen ist | Δεν νομίζω ότι αυτό το θέμα είναι δύσκολο να κατανοηθεί | Den nomízo óti aftó to théma eínai dýskolo na katanoitheí | Nie sądzę, że ten problem jest trudny do zrozumienia | Я не думаю, что этот вопрос трудно понять | YA ne dumayu, chto etot vopros trudno ponyat' | 我认为这个问题不太难解_决 | Je ne pense pas que cette question soit difficile à comprendre | この 問題 は 理解 し にくい と は 思わない | この もんだい わ りかい し にくい と わ おもわない | kono mondai wa rikai shi nikui to wa omowanai | |
92 | get over sth/sb to return to your usual state of health, happiness, etc. after an illness, a shock, the end of a relationship, etc. | get over sth/sb to return to your usual state of health, happiness, etc. After an illness, a shock, the end of a relationship, etc. | 在某种疾病,休克,关系结束等之后,克服某种障碍,恢复到通常的健康,幸福等状态。 | zài mǒu zhǒng jíbìng, xiūkè, guānxì jiéshù děng zhīhòu, kèfú mǒu zhǒng zhàng'ài, huīfù dào tōngcháng de jiànkāng, xìngfú děng zhuàngtài. | Get over sth/sb to return to your usual state of health, happiness, etc. after an illness, a shock, the end of a relationship, etc. | Surmontez sth / sb pour revenir à votre état de santé habituel, bonheur, etc. après une maladie, un choc, la fin d'une relation, etc. | Supere sth / sb para retornar ao seu estado normal de saúde, felicidade, etc. depois de uma doença, um choque, o fim de um relacionamento, etc. | Superar sth / sb para volver a su estado habitual de salud, felicidad, etc. después de una enfermedad, un shock, el final de una relación, etc. | Superare sth / sb per tornare al solito stato di salute, felicità, ecc. Dopo una malattia, uno shock, la fine di una relazione, ecc. | ut supra Ynskt mál: / si redire ad salutem solito statu, beatitudo, cum in morbum et cetera, inpulsa est in relatione ad finem, etc. | Überhole dich, um nach einer Krankheit, einem Schock, dem Ende einer Beziehung usw. zu deinem gewohnten Gesundheitszustand zurückzukehren. | Πάρτε πάνω από sth / sb για να επιστρέψετε στη συνήθη κατάσταση της υγείας σας, ευτυχία, κλπ. Μετά από μια ασθένεια, ένα σοκ, το τέλος μιας σχέσης, κλπ. | Párte páno apó sth / sb gia na epistrépsete sti syníthi katástasi tis ygeías sas, eftychía, klp. Metá apó mia asthéneia, éna sok, to télos mias schésis, klp. | Zyskaj sth / sb, aby powrócić do normalnego stanu zdrowia, szczęścia itp. Po przebytej chorobie, szoku, końcu związku itp. | Получите более sth / sb, чтобы вернуться к своему обычному состоянию здоровья, счастья и т. Д. После болезни, шока, конца отношений и т. Д. | Poluchite boleye sth / sb, chtoby vernut'sya k svoyemu obychnomu sostoyaniyu zdorov'ya, schast'ya i t. D. Posle bolezni, shoka, kontsa otnosheniy i t. D. | get over sth/sb to return to your usual state of health, happiness, etc. after an illness, a shock, the end of a relationship, etc. | Surmontez sth / sb pour revenir à votre état de santé habituel, bonheur, etc. après une maladie, un choc, la fin d'une relation, etc. | 病気 、 ショック 、 関係 の 終結 など の 後 に あなた の健康 、 幸福 など の 通常 の 状態 に 戻る ため に sth /sb を 乗り越える | びょうき 、 ショック 、 かんけい の しゅうけつ など の のち に あなた の けんこう 、 こうふく など の つうじょうの じょうたい に もどる ため に sth / sb お のりこえる | byōki , shokku , kankei no shūketsu nado no nochi ni anatano kenkō , kōfuku nado no tsūjō no jōtai ni modoru | |
93 | 从疾病(或震惊、 断绝吴系等)中恢复常态 | Cóng jíbìng (huò zhènjīng, duànjué wú xì děng) zhōng huīfù chángtài | 从疾病(或震惊,断绝吴系等)中恢复常态 | Cóng jíbìng (huò zhènjīng, duànjué wú xì děng) zhōng huīfù chángtài | Restoring the normal state from disease (or shock, cut off Wu, etc.) | Rétablir l'état normal de la maladie (ou choc, couper Wu, etc.) | Restaurando o estado normal da doença (ou choque, corte Wu, etc.) | Restaurando el estado normal de la enfermedad (o shock, cortar Wu, etc.) | Ripristinare lo stato normale dalla malattia (o shock, tagliare Wu, ecc.) | Ad normalem de morbo (aut inpulsa Wu interficiam off lineae, etc.) | Wiederherstellen des Normalzustandes vor Krankheit (oder Schock, Wu abschneiden usw.) | Επαναφορά της κανονικής κατάστασης από ασθένεια (ή σοκ, αποκοπή Wu κ.λπ.) | Epanaforá tis kanonikís katástasis apó asthéneia (í sok, apokopí Wu k.lp.) | Przywracanie normalnego stanu z choroby (lub szok, odciąć Wu, itp.) | Восстановление нормального состояния от болезни (или шок, отрезание Ву и т. Д.) | Vosstanovleniye normal'nogo sostoyaniya ot bolezni (ili shok, otrezaniye Vu i t. D.) | 从疾病(或震惊、 断绝吴系等)中恢复常态 | Rétablir l'état normal de la maladie (ou choc, couper Wu, etc.) | 病気 から の 正常な 状態 の 回復 ( または ショック 、呉 の 切断 など ) | びょうき から の せいじょうな じょうたい の かいふく (または ショック 、 ご の せつだん など ) | byōki kara no seijōna jōtai no kaifuku ( mataha shokku , gono setsudan nado ) | |
94 | He was disappointed at not getting the job, but help get over it | He was disappointed at not getting the job, but help get over it | 他对没有得到这份工作感到失望,但帮助克服了这个问题 | tā duì méiyǒu dédào zhè fèn gōngzuò gǎndào shīwàng, dàn bāngzhù kèfúle zhège wèntí | He was disappointed at not getting the job, but help get over it | Il était déçu de ne pas avoir trouvé le boulot, mais il a aidé à le surmonter | Ele ficou desapontado por não conseguir o emprego, mas ajuda a superá-lo | Estaba decepcionado por no conseguir el trabajo, pero ayuda a superarlo | Era deluso per non aver ottenuto il lavoro, ma aiutarlo a superarlo | Qui questus confusa, non a officium, sed succurro adepto super eam | Er war enttäuscht, dass er den Job nicht bekommen hatte, aber helfen Sie, darüber hinwegzukommen | Ήταν απογοητευμένος από το να μην πάρει τη δουλειά, αλλά να βοηθήσει να το ξεπεράσουμε | Ítan apogoitevménos apó to na min párei ti douleiá, allá na voithísei na to xeperásoume | Był rozczarowany, że nie dostał pracy, ale pomógł jej przezwyciężyć to | Он был разочарован тем, что не получил работу, но помог справиться с этим | On byl razocharovan tem, chto ne poluchil rabotu, no pomog spravit'sya s etim | He was disappointed at not getting the job, but help get over it | Il était déçu de ne pas avoir trouvé le boulot, mais il a aidé à le surmonter | 彼 は 仕事 を 得られない こと に 失望 したが 、 それ を乗り越える の を 助ける | かれ わ しごと お えられない こと に しつぼう したが 、それ お のりこえる の お たすける | kare wa shigoto o erarenai koto ni shitsubō shitaga , sore onorikoeru no o tasukeru | |
95 | 他没得到这份工作非常失望,不过他会想得开的 | tā méi dédào zhè fèn gōngzuò fēicháng shīwàng, bùguò tā huì xiǎngdékāi de | 他没得到这份工作非常失望,不过他会想得开的 | tā méi dédào zhè fèn gōngzuò fēicháng shīwàng, bùguò tā huì xiǎngdékāi de | He was very disappointed not to get the job, but he would think about it. | Il était très déçu de ne pas obtenir le poste, mais il y penserait. | Ele ficou muito desapontado por não conseguir o emprego, mas pensaria nisso. | Estaba muy decepcionado de no conseguir el trabajo, pero lo pensaría. | Era molto deluso dal non aver ottenuto il lavoro, ma ci pensava. | Et non tantum ad officium nimis nouerunt, sed te adsume in corde tuo | Er war sehr enttäuscht, den Job nicht zu bekommen, aber er würde darüber nachdenken. | Ήταν πολύ απογοητευμένος που δεν πήρε τη δουλειά, αλλά θα το σκεφτόταν. | Ítan polý apogoitevménos pou den píre ti douleiá, allá tha to skeftótan. | Był bardzo rozczarowany, że nie dostanie pracy, ale pomyślałby o tym. | Он был очень разочарован, чтобы не получить работу, но он подумает об этом. | On byl ochen' razocharovan, chtoby ne poluchit' rabotu, no on podumayet ob etom. | 他没得到这份工作非常失望,不过他会想得开的 | Il était très déçu de ne pas obtenir le poste, mais il y penserait. | 彼 は 仕事 を しない こと に 非常 に 失望 したが 、 彼は それ について 考えるだろう 。 | かれ わ しごと お しない こと に ひじょう に しつぼう したが 、 かれ わ それ について かんがえるだろう 。 | kare wa shigoto o shinai koto ni hijō ni shitsubō shitaga ,kare wa sore nitsuite kangaerudarō . | |
96 | get sth over (to sb) to make sth clear to sb | get sth over (to sb) to make sth clear to sb | (使某人)使某人清楚 | (shǐ mǒu rén) shǐ mǒu rén qīngchǔ | Get sth over (to sb) to make sth clear to sb | Obtenir sth sur (à sb) pour rendre sth clair à sb | Obter sth over (to sb) para fazer sth claro para sb | Obtener más de (a sb) para dejar claro a SB | Metteteci sopra (a sb) per rendere chiaro a sb | sth ut supra (ut si) Ynskt mál: ut patet in sb | Holen Sie sich etwas vor (jdm.), Um jdm klar zu machen | Πάρτε sth πάνω (σε sb) για να sth σαφές για sb | Párte sth páno (se sb) gia na sth safés gia sb | Zdobądź coś (do sb), aby zrobić coś sb | Получите sth over (to sb), чтобы сделать sth ясным sb | Poluchite sth over (to sb), chtoby sdelat' sth yasnym sb | get sth over (to sb) to make sth clear to sb | Obtenir sth sur (à sb) pour rendre sth clair à sb | sth を ( sb に ) 取得 して sth を sb に クリア する | sth お ( sb に ) しゅとく して sth お sb に クリア する | sth o ( sb ni ) shutoku shite sth o sb ni kuria suru | |
97 | 向(某人)讲清某事;让(某人) 明白某事 | xiàng (mǒu rén) jiǎng qīng mǒu shì; ràng (mǒu rén) míngbái mǒu shì | 向(某人)讲清某事;让(某人)明白某事 | xiàng (mǒu rén) jiǎng qīng mǒu shì; ràng (mǒu rén) míngbái mǒu shì | Explain something to (someone); let (someone) understand something | Expliquer quelque chose à (quelqu'un), laisser (quelqu'un) comprendre quelque chose | Explique algo para (alguém), deixe (alguém) entender alguma coisa | Explique algo a (alguien), deje que (alguien) entienda algo | Spiega qualcosa a (qualcuno), lascia (qualcuno) capire qualcosa | Ad (aliquis) aliquid praecipua extollere volumus, ergo (aliquis) aliquid novi | Erklären Sie etwas (jemandem), lassen Sie (jemanden) etwas verstehen | Εξηγήστε κάτι στον (κάποιον), αφήστε (κάποιον) να καταλάβει κάτι | Exigíste káti ston (kápoion), afíste (kápoion) na katalávei káti | Wyjaśnij coś (ktoś), niech (ktoś) coś zrozumie | Объясните что-нибудь (кому-то), пусть (кто-то) что-то понимает | Ob"yasnite chto-nibud' (komu-to), pust' (kto-to) chto-to ponimayet | 向(某人)讲清某事;让(某人) 明白某事 | Expliquer quelque chose à (quelqu'un), laisser (quelqu'un) comprendre quelque chose | 何 か を 説明 する ( 誰 か );( 誰 か ) 何 か を 理解させる | なに か お せつめい する ( だれ か );( だれ か ) なにか お りかい させる | nani ka o setsumei suru ( dare ka );( dare ka ) nani kao rikai saseru | |
98 | He didn’t really get his meaning over to the audience | He didn’t really get his meaning over to the audience | 他并没有真正理解观众的意思 | tā bìng méiyǒu zhēnzhèng lǐjiě guānzhòng de yìsi | He didn’t really get his meaning over to the audience | Il n'a pas vraiment donné son sens à l'auditoire | Ele realmente não conseguiu seu significado para o público | Realmente no le dio su significado a la audiencia | Non ha davvero capito il suo significato per il pubblico | Non vere adepto et ejus significatio in auditorium | Er hat seine Bedeutung nicht wirklich dem Publikum vermittelt | Δεν έλαβε πραγματικά το νόημά του στο ακροατήριο | Den élave pragmatiká to nóimá tou sto akroatírio | Tak naprawdę nie zrozumiał on znaczenia dla publiczności | Он действительно не понял свой смысл перед аудиторией | On deystvitel'no ne ponyal svoy smysl pered auditoriyey | He didn’t really get his meaning over to the audience | Il n'a pas vraiment donné son sens à l'auditoire | 彼 は 本当に 観客 に 彼 の 意味 を 持っていなかった | かれ わ ほんとうに かんきゃく に かれ の いみ お もっていなかった | kare wa hontōni kankyaku ni kare no imi o motteinakatta | |
99 | 他未能完全把他的意思向听众讲清楚 | tā wèi néng wánquán bǎ tā de yìsi xiàng tīngzhòng jiǎng qīngchǔ | 他未能完全把他的意思向听众讲清楚 | tā wèi néng wánquán bǎ tā de yìsi xiàng tīngzhòng jiǎng qīngchǔ | He failed to fully explain his meaning to the audience | Il a échoué à expliquer pleinement sa signification à l'auditoire | Ele não conseguiu explicar completamente o seu significado para o público | No pudo explicar completamente su significado a la audiencia | Non è riuscito a spiegare pienamente il suo significato al pubblico | Defecit, et perficere, ut in auditorium significatione contra evidenter | Es gelang ihm nicht, dem Publikum seine Bedeutung zu erklären | Δεν κατάφερε να εξηγήσει πλήρως το νόημά του στο ακροατήριο | Den katáfere na exigísei plíros to nóimá tou sto akroatírio | Nie udało mu się w pełni wyjaśnić jego znaczenia dla publiczności | Он не смог полностью объяснить свой смысл аудитории | On ne smog polnost'yu ob"yasnit' svoy smysl auditorii | 他未能完全把他的意思向听众讲清楚 | Il a échoué à expliquer pleinement sa signification à l'auditoire | 彼 は 聴衆 に 彼 の 意味 を 完全 に 説明 する こと に失敗 した | かれ わ ちょうしゅう に かれ の いみ お かんぜん に せつめい する こと に しっぱい した | kare wa chōshū ni kare no imi o kanzen ni setsumei surukoto ni shippai shita | |
100 | get sth over (with) (informal) to complete sth unpleasant but necessary | get sth over (with) (informal) to complete sth unpleasant but necessary | (用)(非正式的)完成某事不愉快但必要的 | (yòng)(fēi zhèngshì de) wánchéng mǒu shì bùyúkuài dàn bìyào de | Get sth over (with) (informal) to complete sth unpleasant but necessary | Obtenir sth sur (avec) (informel) pour compléter sth désagréable mais nécessaire | Obter sth over (com) (informal) para completar sth desagradável, mas necessário | Obtener algo más (con) (informal) para completar algo desagradable pero necesario | Ottieni sth over (con) (informale) per completare lo spiacevole ma necessario | sth ut supra (apud) (informal) obnoxium reddat: sed necesse est perficere Ynskt mál: | Holen Sie sich etwas (mit) (informell) um etw. Unangenehm aber notwendig zu vervollständigen | Πάρτε sth πάνω (με) (άτυπη) για να ολοκληρωθεί sth δυσάρεστο, αλλά απαραίτητο | Párte sth páno (me) (átypi) gia na oloklirotheí sth dysáresto, allá aparaítito | Daj się ponieść (z) (nieformalnym), aby ukończyć coś nieprzyjemnego, ale koniecznego | Получайте (с) (неофициальный), чтобы завершить неприятный, но необходимый | Poluchayte (s) (neofitsial'nyy), chtoby zavershit' nepriyatnyy, no neobkhodimyy | get sth over (with) (informal) to complete sth unpleasant but necessary | Obtenir sth sur (avec) (informel) pour compléter sth désagréable mais nécessaire | 不愉快で は あるが 必要な もの を 完成 させる ため にsth ( with ) ( 非公式 ) を 得る | ふゆかいで わ あるが ひつような もの お かんせい させるため に sth ( うぃth ) ( ひこうしき ) お える | fuyukaide wa aruga hitsuyōna mono o kansei saseru tameni sth ( with ) ( hikōshiki ) o eru | |
101 | pinyin | ANGLAIS | FRANCAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ITALIEN | ALLEMAND | POLONAIS | RUSSE | RUSSE | FRANCAIS | |||||||||||
完成,结束(令人不快但免不了的事) |
Wánchéng, jiéshù (lìng rén bùkuài
dàn miǎnbule de shì) |
完成,结束(令人不快但免不了的事) | Wánchéng, jiéshù (lìng rén bùkuài dàn miǎnbule de shì) | Completed, ended (unpleasant but inevitable) | Terminé, terminé (désagréable mais inévitable) | Concluído, encerrado (desagradável, mas inevitável) | Completado, terminado (desagradable pero inevitable) | Completato, concluso (spiacevole ma inevitabile) | Completum, finem (res odiosa nos sopiti iaceremus) | Abgeschlossen, beendet (unangenehm aber unvermeidlich) | Ολοκληρώθηκε, έληξε (δυσάρεστο αλλά αναπόφευκτο) | Olokliróthike, élixe (dysáresto allá anapófefkto) | Zakończone, zakończone (nieprzyjemne, ale nieuniknione) | Завершено, закончилось (неприятно, но неизбежно) | Zaversheno, zakonchilos' (nepriyatno, no neizbezhno) | 完成,结束(令人不快但免不了的事) | Terminé, terminé (désagréable mais inévitable) | 完了 、 終了 ( 不快で は あるが 必然 的 ) | かんりょう 、 しゅうりょう ( ふかいで わ あるが ひつぜん てき ) | kanryō , shūryō ( fukaide wa aruga hitsuzen teki ) | ||
102 | I'll be glad to get the exam over and done with | I'll be glad to get the exam over and done with | 我很乐意参加考试并完成 | wǒ hěn lèyì cānjiā kǎoshì bìng wánchéng | I'll be glad to get the exam over and done with | Je serai heureux de passer l'examen avec | Ficarei feliz em fazer o exame e terminar | Estaré encantado de hacer el examen y terminar con | Sarò felice di avere l'esame finito e finito | Et factum est cum esset laetus et nito impetro in | Ich bin froh, dass die Prüfung erledigt ist | Θα χαρούμε να ολοκληρώσουμε τις εξετάσεις | Tha charoúme na oloklirósoume tis exetáseis | Chętnie zdam egzamin i zrobię to | Я буду рад получить экзамен и сделать с | YA budu rad poluchit' ekzamen i sdelat' s | I'll be glad to get the exam over and done with | Je serai heureux de passer l'examen avec | 私 は 試験 を 終えて 喜んでやります 。 | わたし わ しけん お おえて よろこんでやります 。 | watashi wa shiken o oete yorokondeyarimasu . | |
103 | 考试结束后我就高兴了 | kǎoshì jiéshù hòu wǒ jiù gāoxìngle | 考试结束后我就高兴了 | kǎoshì jiéshù hòu wǒ jiù gāoxìngle | I'm happy after the test | Je suis content après le test | Estou feliz depois do teste | Estoy feliz después de la prueba | Sono felice dopo il test | Post beatam me nito | Ich bin glücklich nach dem Test | Είμαι χαρούμενος μετά τη δοκιμή | Eímai charoúmenos metá ti dokimí | Jestem szczęśliwy po teście | Я счастлив после теста | YA schastliv posle testa | 考试结束后我就高兴了 | Je suis content après le test | 私 は テスト の 後 に 幸せです | わたし わ テスト の のち に しあわせです | watashi wa tesuto no nochi ni shiawasedesu | |
104 | get round/around sb to persuade sb to agree or to do what you want, usually by doing nice things for them | get round/around sb to persuade sb to agree or to do what you want, usually by doing nice things for them | 劝说某人同意或做你想做的事,通常是为他们做好事 | quànshuō mǒu rén tóngyì huò zuò nǐ xiǎng zuò de shì, tōngcháng shì wèi tāmen zuò hǎoshì | Get round/around sb to persuade sb to agree or to do what you want, usually by doing nice things for | Faites le tour / autour de sb pour persuader sb d'être d'accord ou de faire ce que vous voulez, généralement en faisant de bonnes choses pour | Circule / em torno de sb para persuadir sb a concordar ou fazer o que você quer, geralmente fazendo coisas legais para | Rodee / alrededor de sb para persuadir a sb para que acepte o haga lo que quiera, generalmente haciendo cosas agradables para | Mettiti in giro attorno a Sai Baba per convincere o fare quello che vuoi, di solito facendo cose carine | ut per / si in circuitu consentire aut suadere si quid tibi vis facere, plerumque per quae illis nice quod faciunt | Geh um / um dich herum, um jemanden zu überreden, zuzustimmen oder zu tun, was du willst, normalerweise indem du nette Sachen machst | Πάρτε γύρω / γύρω sb για να πείσετε sb να συμφωνήσει ή να κάνει ό, τι θέλετε, συνήθως με να κάνει ωραία πράγματα για | Párte gýro / gýro sb gia na peísete sb na symfonísei í na kánei ó, ti thélete, syníthos me na kánei oraía prágmata gia | Rozejrzyj się dookoła, aby przekonać kogoś, żeby zgodził się lub zrobił to, co chcesz, zwykle robiąc fajne rzeczy | Обходите / вокруг sb, чтобы убедить sb согласиться или сделать то, что вы хотите, обычно, делая приятные вещи для | Obkhodite / vokrug sb, chtoby ubedit' sb soglasit'sya ili sdelat' to, chto vy khotite, obychno, delaya priyatnyye veshchi dlya | get round/around sb to persuade sb to agree or to do what you want, usually by doing nice things for them | Faites le tour / autour de sb pour persuader sb d'être d'accord ou de faire ce que vous voulez, généralement en faisant de bonnes choses pour | sb に 同意 する か 、 あなた が 望む こと を する よう説得 する ため に 、 通常 は 素晴らしい こと を すること によって | sb に どうい する か 、 あなた が のぞむ こと お する ようせっとく する ため に 、 つうじょう わ すばらしい こと おする こと によって | sb ni dōi suru ka , anata ga nozomu koto o suru yō settokusuru tame ni , tsūjō wa subarashī koto o suru koto ni | |
105 | (用讨好卖乖的手段)说服某人同意,哄骗某人依顺,笼络某人 | (yòng tǎohǎo màiguāi de shǒuduàn) shuōfú mǒu rén tóngyì, hǒngpiàn mǒu rén yīshùn, lǒngluò mǒu rén | (用讨好卖乖的手段)说服某人同意,哄骗某人依顺,笼络某人 | (yòng tǎohǎo màiguāi de shǒuduàn) shuōfú mǒu rén tóngyì, hǒngpiàn mǒu rén yīshùn, lǒngluò mǒu rén | (Means to curry favor with selling goods) Persuading someone to agree to use someone to follow Yishun and win over someone | (Moyens de s'attirer la faveur de la vente de biens) Persuader quelqu'un d'accepter d'utiliser quelqu'un pour suivre Yishun et gagner quelqu'un | (Meios para agradar com a venda de mercadorias) Convencendo alguém a concordar em usar alguém para seguir Yishun e conquistar alguém | (Significa congraciarse con la venta de productos) Persuadir a alguien para que acepte usar a alguien para seguir a Yishun y conquistar a alguien | (Mezzi per ingraziarsi con la vendita di beni) Persuadere qualcuno ad accettare di usare qualcuno per seguire Yishun e conquistare qualcuno | (Cold gratiam initam volebant cum modo) ad arguere aliquis fallatur obedientes consentire ut aliquis vincere super | (Mittel, um sich mit dem Verkauf von Waren zu begnügen) Jemand zu überzeugen, jemandem zu folgen, um Yishun zu folgen und jemanden zu gewinnen | (Μέσα για να κάνεις χάρη στην πώληση αγαθών) Να πείσεις κάποιον να συμφωνήσει να χρησιμοποιήσει κάποιον για να ακολουθήσει τον Yishun και να κερδίσει κάποιον | (Mésa gia na káneis chári stin pólisi agathón) Na peíseis kápoion na symfonísei na chrisimopoiísei kápoion gia na akolouthísei ton Yishun kai na kerdísei kápoion | (Środki na curry przy sprzedaży towarów) Przekonywanie kogoś, by zgodził się użyć kogoś do podążania za Yishunem i zwerbowania kogoś | (Способствует тому, чтобы торговаться с продажей товаров) Убеждая кого-то согласиться использовать кого-то, чтобы следовать за Ишун и побеждать кого-то | (Sposobstvuyet tomu, chtoby torgovat'sya s prodazhey tovarov) Ubezhdaya kogo-to soglasit'sya ispol'zovat' kogo-to, chtoby sledovat' za Ishun i pobezhdat' kogo-to | (用讨好卖乖的手段)说服某人同意,哄骗某人依顺,笼络某人 | (Moyens de s'attirer la faveur de la vente de biens) Persuader quelqu'un d'accepter d'utiliser quelqu'un pour suivre Yishun et gagner quelqu'un | ( 商品 を 売る こと に 賛成 する こと を 意味 する )誰 か を 使って Yishun に従って 誰 か に 勝つ こと に同意 する よう 説得 する | ( しょうひん お うる こと に さんせい する こと お いみする ) だれ か お つかって yいしゅん にしたがって だれか に かつ こと に どうい する よう せっとく する | ( shōhin o uru koto ni sansei suru koto o imi suru ) dareka o tsukatte Yishun nishitagatte dare ka ni katsu koto ni dōisuru yō settoku suru | |
106 | She knows how to get round her dad | She knows how to get round her dad | 她知道如何绕过她的父亲 | tā zhīdào rúhé ràoguò tā de fùqīn | She knows how to get round her dad | Elle sait comment contourner son père | Ela sabe como contornar seu pai | Ella sabe cómo rodear a su padre | Lei sa come far girare suo padre | Illa scit, quam ut per eius pater | Sie weiß, wie sie ihren Vater erreichen kann | Ξέρει πώς να πάρει γύρω από τον μπαμπά της | Xérei pós na párei gýro apó ton bampá tis | Wie, jak obejść swojego tatę | Она знает, как обойти отца | Ona znayet, kak oboyti ottsa | She knows how to get round her dad | Elle sait comment contourner son père | 彼女 は 彼女 の お父さん を 回る 方法 を 知っています | かのじょ わ かのじょ の おとうさん お まわる ほうほう おしっています | kanojo wa kanojo no otōsan o mawaru hōhō o shitteimasu | |
107 | 她知道怎产讨她爸爸的欢心 | tā zhīdào zěn chǎn tǎo tā bàba de huānxīn | 她知道怎产讨她爸爸的欢心 | tā zhīdào zěn chǎn tǎo tā bàba de huānxīn | She knows how to produce her father’s favor | Elle sait comment produire la faveur de son père | Ela sabe como produzir o favor do pai | Ella sabe cómo producir el favor de su padre | Lei sa come produrre il favore di suo padre | Et scit quid sibi placere productio favorem patris tui | Sie weiß, wie sie die Gunst ihres Vaters hervorbringen kann | Ξέρει πώς να παράγει την εύνοια του πατέρα της | Xérei pós na parágei tin évnoia tou patéra tis | Wie, jak wyświadczyć przysługę ojcu | Она знает, как произвести благосклонность отца | Ona znayet, kak proizvesti blagosklonnost' ottsa | 她知道怎产讨她爸爸的欢心 | Elle sait comment produire la faveur de son père | 彼女 は 父 の 好意 を 生み出す 方法 を 知っている | かのじょ わ ちち の こうい お うみだす ほうほう お しっている | kanojo wa chichi no kōi o umidasu hōhō o shitteiru | |
108 | get round/around sth to deal with a problem successfully | get round/around sth to deal with a problem successfully | 绕过/围绕成功地处理问题 | ràoguò/wéirào chénggōng de chǔlǐ wèntí | Get round/around sth to deal with a problem successfully | Faites le tour / autour de sth pour gérer un problème avec succès | Contornar / around sth para lidar com um problema com sucesso | Dar la vuelta / alrededor de algo para tratar con éxito un problema | Fai il giro / giro sth per affrontare con successo un problema | ut per / circuitu problema bene ad agam cum Ynskt mál: | Um etw herum zu kommen, um erfolgreich mit einem Problem umzugehen | Πάρτε γύρω / γύρω sth για την αντιμετώπιση ενός προβλήματος με επιτυχία | Párte gýro / gýro sth gia tin antimetópisi enós provlímatos me epitychía | Przejść dookoła, aby rozwiązać problem | Обходите вокруг / вокруг, чтобы успешно решить проблему | Obkhodite vokrug / vokrug, chtoby uspeshno reshit' problemu | get round/around sth to deal with a problem successfully | Faites le tour / autour de sth pour gérer un problème avec succès | 問題 を うまく 処理 する ため に sth の 周り を 回る | もんだい お うまく しょり する ため に sth の まわり お まわる | mondai o umaku shori suru tame ni sth no mawari omawaru | |
109 | 成功地对付;解决;束服 | Chénggōng dì duìfù; jiějué; shù fú | 成功地对付;解决;束服 | Chénggōng dì duìfù; jiějué; shù fú | Successfully deal with; solve; overcome | Traiter avec succès, résoudre, surmonter | Lidar com sucesso; resolver; superar | Manejar con éxito, resolver, superar | Affrontare con successo, risolvere, superare | Bene agere, solvere, superare | Erfolgreich bewältigen, lösen, überwinden | Επιλύστε με επιτυχία, λύστε, ξεπεράστε | Epilýste me epitychía, lýste, xeperáste | Pomyślnie radzić sobie z, rozwiązać, pokonać | Успешно справиться, решить, преодолеть | Uspeshno spravit'sya, reshit', preodolet' | 成功地对付;解决;克服 | Traiter avec succès, résoudre, surmonter | うまく 対処 する ; 解決 する ; 克服 する | うまく たいしょ する ; かいけつ する ; こくふく する | umaku taisho suru ; kaiketsu suru ; kokufuku suru | |
110 | 绕过/围绕成功地处理问题 | ràoguò/wéirào chénggōng de chǔlǐ wèntí | 绕过/围绕成功地处理问题 | ràoguò/wéirào chénggōng de chǔlǐ wèntí | Bypass/encircle to successfully handle the problem | Contourner / encercler pour gérer le problème avec succès | Ignorar / cercar para lidar com o problema com sucesso | Puentear / rodear para manejar con éxito el problema | Bypass / encircle per gestire correttamente il problema | Bypassing / circa quaestionem bene agere, | Umgehen / Umkreisen, um das Problem erfolgreich zu behandeln | Κάντε παράκαμψη / περικύκλωση για να αντιμετωπίσετε με επιτυχία το πρόβλημα | Kánte parákampsi / perikýklosi gia na antimetopísete me epitychía to próvlima | Pomiń / otoczyć, aby skutecznie poradzić sobie z problemem | Обход / обход для успешного решения проблемы | Obkhod / obkhod dlya uspeshnogo resheniya problemy | 绕过/围绕成功地处理问题 | Contourner / encercler pour gérer le problème avec succès | 問題 を 正常 に 処理 する ため に バイパス / 囲み | もんだい お せいじょう に しょり する ため に バイパス /かこみ | mondai o seijō ni shori suru tame ni baipasu / kakomi | |
111 | synonym overcome | synonym overcome | 同义词克服 | tóngyìcí kèfú | Synonym overcome | Synonyme dépassé | Sinônimo superado | Sinónimo superar | Sinonimo superato | species superare | Synonym überwunden | Σύνολο ξεπεραστεί | Sýnolo xeperasteí | Synonim pokonany | Синоним преодолевает | Sinonim preodolevayet | synonym overcome | Synonyme dépassé | 同義語 を 克服 する | どうぎご お こくふく する | dōgigo o kokufuku suru | |
112 | A clever lawyer might find a way of getting round that clause | A clever lawyer might find a way of getting round that clause | 一个聪明的律师可能会找到一条绕过该条款的途径 | yīgè cōngmíng de lǜshī kěnéng huì zhǎodào yītiáo ràoguò gāi tiáokuǎn de tújìng | A clever lawyer might find a way of getting round that clause | Un avocat intelligent pourrait trouver un moyen de contourner cette clause | Um advogado inteligente pode encontrar uma maneira de contornar essa cláusula | Un abogado inteligente podría encontrar una forma de eludir esa cláusula | Un avvocato intelligente potrebbe trovare un modo per aggirare quella clausola | A callidus advocatus ut inveniam viam per quam questus clause | Ein schlauer Anwalt könnte einen Weg finden, diese Klausel zu umgehen | Ένας έξυπνος δικηγόρος μπορεί να βρει έναν τρόπο να πλησιάσει αυτή τη ρήτρα | Énas éxypnos dikigóros boreí na vrei énan trópo na plisiásei aftí ti rítra | Sprytny prawnik może znaleźć sposób na obejście tej klauzuli | Умный адвокат может найти способ обойти эту статью | Umnyy advokat mozhet nayti sposob oboyti etu stat'yu | A clever lawyer might find a way of getting round that clause | Un avocat intelligent pourrait trouver un moyen de contourner cette clause | 賢い 弁護士 が 、 その 条項 を 守る 方法 を 見つけるかも しれない | かしこい べんごし が 、 その じょうこう お まもる ほうほう お みつける かも しれない | kashikoi bengoshi ga , sono jōkō o mamoru hōhō omitsukeru kamo shirenai | |
113 | 高明的律师也许找到绕过那个条款的办法 | gāomíng de lǜshī yěxǔ zhǎodào ràoguò nàgè tiáokuǎn de bànfǎ | 高明的律师也许找到绕过那个条款的办法 | gāomíng de lǜshī yěxǔ zhǎodào ràoguò nàgè tiáokuǎn de bànfǎ | A clever lawyer may find a way to get around that clause | Un avocat intelligent peut trouver un moyen de contourner cette clause | Um advogado inteligente pode encontrar uma maneira de contornar essa cláusula | Un abogado inteligente puede encontrar una forma de evitar esa cláusula | Un abile avvocato può trovare un modo per aggirare quella clausola | A callidus advocatus ut reperio a via praescripta ad circumveniat | Ein kluger Anwalt könnte einen Weg finden, um diese Klausel zu umgehen | Ένας έξυπνος δικηγόρος μπορεί να βρει έναν τρόπο να πάρει γύρω από αυτή τη ρήτρα | Énas éxypnos dikigóros boreí na vrei énan trópo na párei gýro apó aftí ti rítra | Sprytny prawnik może znaleźć sposób na obejście tej klauzuli | Умный адвокат может найти способ обойти эту статью | Umnyy advokat mozhet nayti sposob oboyti etu stat'yu | 高明的律师也许找到绕过那个条款的办法 | Un avocat intelligent peut trouver un moyen de contourner cette clause | 賢い 弁護士 が その 条項 を 回避 する 方法 を 見つけるかも しれない | かしこい べんごし が その じょうこう お かいひ する ほうほう お みつける かも しれない | kashikoi bengoshi ga sono jōkō o kaihi suru hōhō omitsukeru kamo shirenai | |
114 | 一个聪明的律师可能会找到一条绕过该条款的途径 | yīgè cōngmíng de lǜshī kěnéng huì zhǎodào yītiáo ràoguò gāi tiáokuǎn de tújìng | 一个聪明的律师可能会找到一条绕过该条款的途径 | yīgè cōngmíng de lǜshī kěnéng huì zhǎodào yītiáo ràoguò gāi tiáokuǎn de tújìng | A clever lawyer may find a way to get around this clause | Un avocat intelligent peut trouver un moyen de contourner cette clause | Um advogado inteligente pode encontrar uma maneira de contornar essa cláusula | Un abogado inteligente puede encontrar una forma de evitar esta cláusula | Un abile avvocato può trovare un modo per aggirare questa clausola | A callidus advocatus circumvenire possent invenire a modo praescripta sunt | Ein kluger Anwalt könnte einen Weg finden, um diese Klausel zu umgehen | Ένας έξυπνος δικηγόρος μπορεί να βρει έναν τρόπο να περάσει αυτή τη ρήτρα | Énas éxypnos dikigóros boreí na vrei énan trópo na perásei aftí ti rítra | Sprytny prawnik może znaleźć sposób na obejście tego zdania | Умный адвокат может найти способ обойти эту статью | Umnyy advokat mozhet nayti sposob oboyti etu stat'yu | 一个聪明的律师可能会找到一条绕过该条款的途径 | Un avocat intelligent peut trouver un moyen de contourner cette clause | 賢い 弁護士 が この 条項 を 回避 する 方法 を 見つけるかも しれない | かしこい べんごし が この じょうこう お かいひ する ほうほう お みつける かも しれない | kashikoi bengoshi ga kono jōkō o kaihi suru hōhō omitsukeru kamo shirenai | |
115 | get round/around to sth to find the time to do sth | get round/around to sth to find the time to do sth | 四处寻找,找到时间去做某事 | sìchù xúnzhǎo, zhǎodào shíjiān qù zuò mǒu shì | Get round/around to sth to find the time to do sth | Faire le tour / autour de sth pour trouver le temps de faire | Contornar / contornar para sth para encontrar o tempo para fazer sth | Date la vuelta / alrededor de algo para encontrar el tiempo para hacer algo | Andare in giro / in giro per sth per trovare il tempo di fare sth | adepto per / circuitu sth est invenire tempus facere Ynskt mál: | Umhergehen, um die Zeit zu finden, etw zu tun | Πηγαίνετε γύρω / γύρω στο sth για να βρείτε το χρόνο για να κάνετε sth | Pigaínete gýro / gýro sto sth gia na vreíte to chróno gia na kánete sth | Przejdź dookoła, aby znaleźć czas na zrobienie czegoś | Обходите вокруг / вокруг, чтобы найти время, чтобы сделать sth | Obkhodite vokrug / vokrug, chtoby nayti vremya, chtoby sdelat' sth | get round/around to sth to find the time to do sth | Faire le tour / autour de sth pour trouver le temps de faire | ラウンド / 周り に sth を 行う 時間 を 見つける ため に取得 | ラウンド / まわり に sth お おこなう じかん お みつける ため に しゅとく | raundo / mawari ni sth o okonau jikan o mitsukeru tame nishutoku | |
116 | 楠出时间来做某事 | nán chū shíjiān lái zuò mǒu shì | 楠出时间来做某事 | nán chū shíjiān lái zuò mǒu shì | Nan took time to do something | Nan a pris le temps de faire quelque chose | Nan teve tempo para fazer algo | Nan se tomó el tiempo de hacer algo | Nan ha preso tempo per fare qualcosa | Nan est aliquid ex tempore, | Nan brauchte Zeit, um etwas zu tun | Ο Ναν πήρε χρόνο να κάνει κάτι | O Nan píre chróno na kánei káti | Nan potrzebowała czasu, żeby coś zrobić | Нан успела что-то сделать | Nan uspela chto-to sdelat' | 楠出时间来做某事 | Nan a pris le temps de faire quelque chose | ナン は 何 か を する 時間 が かかった | ナン わ なに か お する じかん が かかった | nan wa nani ka o suru jikan ga kakatta | |
117 | I meant to do the ironing but I didn’t get round to it | I meant to do the ironing but I didn’t get round to it | 我打算熨烫,但我没有理解 | wǒ dǎsuàn yùn tàng, dàn wǒ méiyǒu lǐjiě | I meant to do the ironing but I didn’t get round to it | Je voulais faire le repassage mais je n'y suis pas arrivé | Eu pretendia passar a roupa, mas não cheguei perto | Tenía la intención de planchar, pero no lo logré | Volevo fare la stiratura ma non ci sono riuscito | Et quaerebant eum perdere in ironing sed non tantum, ut per eam | Ich wollte das Bügeln machen, aber ich kam nicht dazu | Θέλησα να σιδερώσω, αλλά δεν το έκανα | Thélisa na sideróso, allá den to ékana | Miałem zamiar zrobić prasowanie, ale nie dałem rady | Я хотел сделать глажку, но я не обошел ее | YA khotel sdelat' glazhku, no ya ne oboshel yeye | I meant to do the ironing but I didn’t get round to it | Je voulais faire le repassage mais je n'y suis pas arrivé | 私 は アイロン を する こと を 意味 したが 、 私 は それに 回っていない | わたし わ アイロン お する こと お いみ したが 、 わたしわ それ に まわっていない | watashi wa airon o suru koto o imi shitaga , watashi wa soreni mawatteinai | |
118 | 我本想熨衣服的,可就是抽不出时间 | wǒ běn xiǎng yùn yīfú de, kě jiùshì chōu bù chū shíjiān | 我本想熨衣服的,可就是抽不出时间 | wǒ běn xiǎng yùn yīfú de, kě jiùshì chōu bù chū shíjiān | I wanted to iron my clothes, but I couldn’t find time | Je voulais repasser mes vêtements, mais je n'ai pas trouvé le temps | Eu queria passar minhas roupas, mas não consegui encontrar tempo | Quería planchar mi ropa, pero no pude encontrar tiempo | Volevo stirare i miei vestiti, ma non riuscivo a trovare il tempo | Ironing volui facere, sed tunc non parcet | Ich wollte meine Kleidung bügeln, aber ich konnte keine Zeit finden | Ήθελα να σιδερώσω τα ρούχα μου, αλλά δεν μπορούσα να βρω χρόνο | Íthela na sideróso ta roúcha mou, allá den boroúsa na vro chróno | Gdybym chciał wyprasować moje ubrania, po prostu nie mogłem znaleźć czasu | Я хотел утюжить свою одежду, но я не мог найти время | YA khotel utyuzhit' svoyu odezhdu, no ya ne mog nayti vremya | 我本想熨衣服的,可就是抽不出时间 | Je voulais repasser mes vêtements, mais je n'ai pas trouvé le temps | 私 が 服 を 脱ぎたい と 思ったら 、 時間 を 見つけること が できませんでした | わたし が ふく お ぬぎたい と おもったら 、 じかん お みつける こと が できませんでした | watashi ga fuku o nugitai to omottara , jikan o mitsukerukoto ga dekimasendeshita | |
119 | 我打算熨烫,但我没有理解 | wǒ dǎsuàn yùn tàng, dàn wǒ méiyǒu lǐjiě | 我打算熨烫,但我没有理解 | wǒ dǎsuàn yùn tàng, dàn wǒ méiyǒu lǐjiě | I plan to iron but I don't understand | Je prévois de repasser mais je ne comprends pas | Eu pretendo passar, mas não entendo | Planeo forjar pero no entiendo | Ho intenzione di stirare ma non capisco | Im 'iens ut instarent, sed non capio, | Ich plane zu bügeln, aber ich verstehe es nicht | Σκοπεύω να σιδερώσω αλλά δεν καταλαβαίνω | Skopévo na sideróso allá den katalavaíno | Planuję prasować, ale nie rozumiem | Я планирую утюг, но я не понимаю | YA planiruyu utyug, no ya ne ponimayu | 我打算熨烫,但我没有理解 | Je prévois de repasser mais je ne comprends pas | 私 は 鉄 に する 予定ですが 、 私 は 理解 していません | わたし わ てつ に する よていですが 、 わたし わ りかいしていません | watashi wa tetsu ni suru yoteidesuga , watashi wa rikaishiteimasen | |
120 | I hope to get around to answering your letter next week | I hope to get around to answering your letter next week | 我希望能在下周回复你的来信 | wǒ xīwàng néng zàixià zhōu huífù nǐ de láixìn | I hope to get around to answering your letter next week | J'espère pouvoir répondre à votre lettre la semaine prochaine | Espero dar a volta para responder sua carta na próxima semana | Espero poder responder tu carta la próxima semana | Spero di riuscire a rispondere alla tua lettera la prossima settimana | Ut spero in circuitu answering tuas litteras deinde septimana | Ich hoffe, nächste Woche auf Ihren Brief antworten zu können | Ελπίζω να φτάσω για να απαντήσω στην επιστολή σας την επόμενη εβδομάδα | Elpízo na ftáso gia na apantíso stin epistolí sas tin epómeni evdomáda | Mam nadzieję, że uda mi się odpowiedzieć na twój list w przyszłym tygodniu | Надеюсь, что на следующей неделе вы ответите на свое письмо | Nadeyus', chto na sleduyushchey nedele vy otvetite na svoye pis'mo | I hope to get around to answering your letter next week | J'espère pouvoir répondre à votre lettre la semaine prochaine | 来週 あなた の 手紙 に 答える こと を 願っています 。 | らいしゅう あなた の てがみ に こたえる こと お ねがっています 。 | raishū anata no tegami ni kotaeru koto o negatteimasu . | |
121 | 我希望下周能抽出时间给你回信 | wǒ xīwàng xià zhōu néng chōuchū shíjiān gěi nǐ huíxìn | 我希望下周能抽出时间给你回信 | wǒ xīwàng xià zhōu néng chōuchū shíjiān gěi nǐ huíxìn | I hope to be able to write back to you next week | J'espère pouvoir vous répondre la semaine prochaine | Espero poder escrever de volta para você na próxima semana | Espero poder escribirte la próxima semana | Spero di poterti scrivere la settimana prossima | Spero autem sabbati, ut deinde pro captus vicis ad respondendum | Ich hoffe, dass ich Ihnen nächste Woche schreiben kann | Ελπίζω να μπορώ να σας γράψω την επόμενη εβδομάδα | Elpízo na boró na sas grápso tin epómeni evdomáda | Mam nadzieję, że będę mógł odesłać Ci wiadomość w przyszłym tygodniu | Я надеюсь, что смогу написать вам на следующей неделе | YA nadeyus', chto smogu napisat' vam na sleduyushchey nedele | 我希望下周能抽出时间给你回信 | J'espère pouvoir vous répondre la semaine prochaine | 私 は 来週 あなた に 書き 返す こと が できる よう に願っています | わたし わ らいしゅう あなた に かき かえす こと が できるよう に ねがっています | watashi wa raishū anata ni kaki kaesu koto ga dekiru yō ninegatteimasu | |
122 | 我希望能在下周回复你的来信 | wǒ xīwàng néng zàixià zhōu huífù nǐ de láixìn | 我希望能在下周回复你的来信 | wǒ xīwàng néng zàixià zhōu huífù nǐ de láixìn | I hope to reply to your letter next week | J'espère répondre à votre lettre la semaine prochaine | Espero responder a sua carta na próxima semana | Espero responder a tu carta la próxima semana | Spero di rispondere alla tua lettera la prossima settimana | Ego respondebo sermonibus tuis litteris deinde septimana | Ich hoffe, nächste Woche auf Ihren Brief antworten zu können | Ελπίζω να απαντήσω στην επιστολή σας την επόμενη εβδομάδα | Elpízo na apantíso stin epistolí sas tin epómeni evdomáda | Mam nadzieję, że odpowiem na twój list w przyszłym tygodniu | Я надеюсь ответить на ваше письмо на следующей неделе | YA nadeyus' otvetit' na vashe pis'mo na sleduyushchey nedele | 我希望能在下周回复你的来信 | J'espère répondre à votre lettre la semaine prochaine | 来週 あなた の 手紙 に 返信 したい と 思います | らいしゅう あなた の てがみ に へんしん したい と おもいます | raishū anata no tegami ni henshin shitai to omoimasu | |
123 | get through sth to use up a large amount of sth | get through sth to use up a large amount of sth | 通过某物来消耗大量的东西 | tōngguò mǒu wù lái xiāohào dàliàng de dōngxī | Get through sth to use up a large amount of sth | Passez à travers sth pour utiliser une grande quantité de sth | Atravesse sth para usar uma grande quantidade de sth | Obtener a través de algo para usar una gran cantidad de algo | Passare attraverso sth per utilizzare una grande quantità di sth | ut per Ynskt mál: ut in magna moles Ynskt mál: | Durchstehe etw, um eine große Menge an etw zu verbrauchen | Πάρτε μέσω sth να χρησιμοποιήσει ένα μεγάλο ποσό sth | Párte méso sth na chrisimopoiísei éna megálo posó sth | Przejdź przez coś, aby zużyć dużą ilość czegoś | Пройдите через sth, чтобы использовать большое количество sth | Proydite cherez sth, chtoby ispol'zovat' bol'shoye kolichestvo sth | get through sth to use up a large amount of sth | Passez à travers sth pour utiliser une grande quantité de sth | 大量 の sth を 使い切る ため に sth を 通過 する | たいりょう の sth お つかいきる ため に sth お つうか する | tairyō no sth o tsukaikiru tame ni sth o tsūka suru | |
124 | 消耗掉;用完;耗尽 | xiāohào diào; yòng wán; hào jìn | 消耗掉;用完;耗尽 | xiāohào diào; yòng wán; hào jìn | Consumed; used up; exhausted | Consommé, épuisé, épuisé | Consumido, esgotado, exausto | Consumido, agotado, agotado | Consumato, usato, esaurito | Symbola consumentur, exhausta, exhaustum | Verbraucht, verbraucht, erschöpft | Καταναλώνεται, εξαντλείται | Katanalónetai, exantleítai | Spożywane, zużyte, wyczerpane | Расходуемые, израсходованные, истощенные | Raskhoduyemyye, izraskhodovannyye, istoshchennyye | 消耗掉;用完;耗尽 | Consommé, épuisé, épuisé | 消費 された 、 使い果たされた 、 疲れた | しょうひ された 、 つかいはたされた 、 つかれた | shōhi sareta , tsukaihatasareta , tsukareta | |
125 | We got through a fortune while we were in New York! | We got through a fortune while we were in New York! | 我们在纽约的时候,我们获得了一笔财富! | wǒmen zài niǔyuē de shíhòu, wǒmen huòdéle yī bǐ cáifù! | We got through a fortune while we were in New York! | Nous avons traversé une fortune pendant que nous étions à New York! | Conseguimos uma fortuna enquanto estávamos em Nova York! | ¡Pasamos por una fortuna mientras estábamos en Nueva York! | Abbiamo avuto una fortuna mentre eravamo a New York! | Venimus cum essemus per fortunam in New York? | Wir haben ein Vermögen durchgemacht, als wir in New York waren! | Περάσαμε μια περιουσία ενώ ήμασταν στη Νέα Υόρκη! | Perásame mia periousía enó ímastan sti Néa Yórki! | Przeżyliśmy fortunę, gdy byliśmy w Nowym Jorku! | Мы прошли через состояние, пока мы были в Нью-Йорке! | My proshli cherez sostoyaniye, poka my byli v N'yu-Yorke! | We got through a fortune while we were in New York! | Nous avons traversé une fortune pendant que nous étions à New York! | 私たち が ニューヨーク に いる 間 、 私たち は 大 成功を 収めました ! | わたしたち が ニューヨーク に いる ま 、 わたしたち わ だい せいこう お おさめました ! | watashitachi ga nyūyōku ni iru ma , watashitachi wa daiseikō o osamemashita ! | |
126 | 我们在纽约时花掉了一大笔钱! | Wǒmen zài niǔyuē shí huā diàole yī dà bǐ qián! | 我们在纽约时花掉了一大笔钱! | Wǒmen zài niǔyuē shí huā diàole yī dà bǐ qián! | We spent a lot of money in New York! | Nous avons dépensé beaucoup d'argent à New York! | Gastamos muito dinheiro em Nova York! | ¡Gastamos mucho dinero en Nueva York! | Abbiamo speso un sacco di soldi a New York! | Nos consumpta multum pecuniam in New York? | Wir haben viel Geld in New York ausgegeben! | Ξοδέψαμε πολλά χρήματα στη Νέα Υόρκη! | Xodépsame pollá chrímata sti Néa Yórki! | Spędziliśmy dużo pieniędzy w Nowym Jorku! | Мы потратили много денег в Нью-Йорке! | My potratili mnogo deneg v N'yu-Yorke! | 我们在纽约时花掉了一大笔钱! | Nous avons dépensé beaucoup d'argent à New York! | 私たち は ニューヨーク で たくさん の お金 を費やしました ! | わたしたち わ ニューヨーク で たくさん の おかね お ついやしました ! | watashitachi wa nyūyōku de takusan no okane otsuiyashimashita ! | |
127 | to manage to do or complete sth | To manage to do or complete sth | 设法做或完成某事 | Shèfǎ zuò huò wánchéng mǒu shì | To manage to do or complete sth | Gérer faire ou compléter sth | Para conseguir fazer ou completar sth | Para lograr hacer o completar algo | Per riuscire a fare o completare sth | Summa est regendi plenarium | Um zu tun oder zu vervollständigen etw | Για να καταφέρετε να κάνετε ή να ολοκληρώσετε το sth | Gia na kataférete na kánete í na oloklirósete to sth | Aby zarządzać zrobić lub ukończyć coś | Уметь делать или завершать sth | Umet' delat' ili zavershat' sth | to manage to do or complete sth | Gérer faire ou compléter sth | sth の やり方 を 管理 する | sth の やりかた お かんり する | sth no yarikata o kanri suru | |
128 | (设法)处理,完成 | (shèfǎ) chǔlǐ, wánchéng | (设法)处理,完成 | (shèfǎ) chǔlǐ, wánchéng | (Trying to deal with it) | (Essayer de faire avec) | (Tentando lidar com isso) | (Tratando de lidiar con eso) | (Cercando di affrontarlo) | (Try est) multum, complebitur | (Versucht damit umzugehen) | (Προσπαθώντας να το αντιμετωπίσετε) | (Prospathóntas na to antimetopísete) | (Próbuję sobie z tym poradzić) | (Попытка справиться с этим) | (Popytka spravit'sya s etim) | (设法)处理,完成 | (Essayer de faire avec) | ( それ に 対処 しよう と する ) | ( それ に たいしょ しよう と する ) | ( sore ni taisho shiyō to suru ) | |
129 | Let’s start there’s a tot to get through | Let’s start there’s a tot to get through | 让我们开始有一个总结 | ràng wǒmen kāishǐ yǒu yīgè zǒngjié | Let’s start there’s a tot to get through | Commençons il y a un tot à traverser | Vamos começar, há um pequeno para passar | Comencemos hay un tot para pasar | Cominciamo c'è un tot da superare | Ut lets 'satus per a tot illic' | Fangen wir an, es gibt einen Knirps, um durchzukommen | Ας ξεκινήσουμε να υπάρχει πάντα για να περάσετε | As xekinísoume na ypárchei pánta gia na perásete | Zacznijmy, że jest tot, aby przejść | Начнем с того, что есть | Nachnem s togo, chto yest' | Let’s start there’s a tot to get through | Commençons il y a un tot à traverser | ここ から 始めてみましょう 。 | ここ から はじめてみましょう 。 | koko kara hajimetemimashō . | |
130 | 咱们开始吧,有很多事要处理呢 | zánmen kāishǐ ba, yǒu hěnduō shì yào chǔlǐ ne | 咱们开始吧,有很多事要处理呢 | zánmen kāishǐ ba, yǒu hěnduō shì yào chǔlǐ ne | Let's get started, there are many things to deal with | Commençons, il y a beaucoup de choses à faire avec | Vamos começar, há muitas coisas para lidar | Comencemos, hay muchas cosas con las que lidiar | Iniziamo, ci sono molte cose da affrontare | Lets 'adepto coepi, illic es multus rerum ad agam cum eo | Fangen wir an, es gibt viele Dinge zu tun | Ας ξεκινήσουμε, υπάρχουν πολλά πράγματα που πρέπει να αντιμετωπιστούν | As xekinísoume, ypárchoun pollá prágmata pou prépei na antimetopistoún | Zacznijmy, jest wiele rzeczy do zrobienia | Давайте начнем, есть много вещей, чтобы иметь дело с | Davayte nachnem, yest' mnogo veshchey, chtoby imet' delo s | 咱们开始吧,有很多事要处理呢 | Commençons, il y a beaucoup de choses à faire avec | 始めましょう 、 対処 すべき こと が たくさん あります | はじめましょう 、 たいしょ すべき こと が たくさん あります | hajimemashō , taisho subeki koto ga takusan arimasu | |
131 | get through (sth) to be successful in an exam, etc. | get through (sth) to be successful in an exam, etc. | 通过(某事)在考试中取得成功等 | tōngguò (mǒu shì) zài kǎoshì zhōng qǔdé chénggōng děng | Get through (sth) to be successful in an exam, etc. | Passer (sth) pour réussir un examen, etc. | Atravesse (sth) para ter sucesso em um exame, etc. | Llegar hasta (sth) para tener éxito en un examen, etc. | Supera (sth) per avere successo in un esame, ecc. | ut per (Ynskt mál) felix esse in an nito, etc. | Durchkommen (etw), um in einer Prüfung erfolgreich zu sein, usw. | Να περάσει (sth) για να είναι επιτυχής σε μια εξέταση, κλπ. | Na perásei (sth) gia na eínai epitychís se mia exétasi, klp. | Przejść (sth), aby odnieść sukces na egzaminie, itp. | Пройдите (sth), чтобы быть успешным на экзамене и т. Д. | Proydite (sth), chtoby byt' uspeshnym na ekzamene i t. D. | get through (sth) to be successful in an exam, etc. | Passer (sth) pour réussir un examen, etc. | 試験 に 合格 する ため に ( sth ) 通過 する など | しけん に ごうかく する ため に ( sth ) つうか する など | shiken ni gōkaku suru tame ni ( sth ) tsūka suru nado | |
132 | 顺利通过(考试等get sb 'through sth to help sb to be successful in an exam | Shùnlì tōngguò (kǎoshì děng get sb'through sth to help sb to be successful in an exam | 顺利通过(考试等)通过某物来帮助某人在考试中取得成功 | shùnlì tōngguò (kǎoshì děng) tōngguò mǒu wù lái bāngzhù mǒu rén zài kǎoshì zhōng qǔdé chénggōng | Successfully passed (exam sb 'through sth to help sb to be successful in an exam | Passé avec succès (examen sb 'à travers sth pour aider sb à réussir un examen | Com sucesso passou (exame sb 'por sth para ajudar sb para ser bem sucedido em um exame | Aprobado con éxito (examen sb 'hasta sth para ayudar a sb a tener éxito en un examen | Passato con successo (esame da sth per aiutare SB ad avere successo in un esame | Transierunt (si quaestiones ut, per auxilium Ynskt mál: ut si sit felix esse in an nito | Erfolgreich bestanden (Prüfung jdm durch etw, um jdn bei einer Prüfung erfolgreich zu sein | Επιτυχώς πέρασε (εξετάστε το 'sb' μέσω sth για να βοηθήσετε sb να είναι επιτυχής σε μια εξέταση | Epitychós pérase (exetáste to 'sb' méso sth gia na voithísete sb na eínai epitychís se mia exétasi | Pomyślnie zdał (egzamin sb 'poprzez coś, co pomogło sb, aby odnieść sukces na egzaminie | Успешно прошел (экзамен sb 'через sth, чтобы помочь sb быть успешным на экзамене | Uspeshno proshel (ekzamen sb 'cherez sth, chtoby pomoch' sb byt' uspeshnym na ekzamene | 顺利通过(考试等get sb 'through sth to help sb to be successful in an exam | Passé avec succès (examen sb 'à travers sth pour aider sb à réussir un examen | 正常 に 合格 しました 。 ( 試験 sb ' から sb を 通って試験 に 合格 する の に 役立ちます | せいじょう に ごうかく しました 。 ( しけん sb ' から sbお とうって しけん に ごうかく する の に やくだちます | seijō ni gōkaku shimashita . ( shiken sb ' kara sb o tōtteshiken ni gōkaku suru no ni yakudachimasu | |
133 | 帮助某人顺利通过考试 | bāngzhù mǒu rén shùnlì tōngguò kǎoshì | 帮助某人顺利通过考试 | bāngzhù mǒu rén shùnlì tōngguò kǎoshì | Help someone pass the exam successfully | Aidez quelqu'un à réussir l'examen | Ajude alguém a passar no exame com sucesso | Ayuda a alguien a aprobar el examen con éxito | Aiutare qualcuno a superare l'esame con successo | Feliciter transire exem adiuuandum | Helfen Sie jemandem, die Prüfung erfolgreich zu bestehen | Βοηθήστε κάποιον να περάσει επιτυχώς την εξέταση | Voithíste kápoion na perásei epitychós tin exétasi | Pomóż komuś pomyślnie zdać egzamin | Помогите кому-нибудь сдать экзамен успешно | Pomogite komu-nibud' sdat' ekzamen uspeshno | 帮助某人顺利通过考试 | Aidez quelqu'un à réussir l'examen | 誰か が 試験 に 合格 する の を 助ける | だれか が しけん に ごうかく する の お たすける | dareka ga shiken ni gōkaku suru no o tasukeru | |
134 | She got all her students through the exam | She got all her students through the exam | 她让所有的学生通过考试 | tā ràng suǒyǒu de xuéshēng tōngguò kǎoshì | She got all her students through the exam | Elle a obtenu tous ses étudiants à travers l'examen | Ela fez todos os seus alunos passarem no exame | Ella consiguió que todos sus estudiantes a través del examen | Ha ottenuto tutti i suoi studenti attraverso l'esame | Et surrexit omnes eius alumni per nito | Sie hat alle ihre Schüler durch die Prüfung gebracht | Πήρε όλους τους μαθητές της μέσα από τις εξετάσεις | Píre ólous tous mathités tis mésa apó tis exetáseis | Kazała wszystkim jej studentom przejść przez egzamin | Через экзамен она получила всех своих учеников | Cherez ekzamen ona poluchila vsekh svoikh uchenikov | She got all her students through the exam | Elle a obtenu tous ses étudiants à travers l'examen | 彼女 は 試験 を通して すべて の 生徒 を 得た | かのじょ わ しけん をとうして すべて の せいと お えた | kanojo wa shiken wotōshite subete no seito o eta | |
135 | 她帮助她所有的学生顺利通过了考试 | tā bāngzhù tā suǒyǒu de xuéshēng shùnlì tōngguòle kǎoshì | 她帮助她所有的学生顺利通过了考试 | tā bāngzhù tā suǒyǒu de xuéshēng shùnlì tōngguòle kǎoshì | She helped all her students pass the exam | Elle a aidé tous ses élèves à passer l'examen | Ela ajudou todos os alunos a passar no exame | Ella ayudó a todos sus estudiantes a aprobar el examen | Ha aiutato tutti i suoi studenti a superare l'esame | Adiuvabat ei discipuli Transierunt omnia in nito | Sie hat allen ihren Schülern geholfen, die Prüfung zu bestehen | Βοήθησε όλους τους μαθητές της να περάσουν τις εξετάσεις | Voíthise ólous tous mathités tis na perásoun tis exetáseis | Pomogła wszystkim jej studentom zdać egzamin | Она помогла всем своим студентам сдать экзамен | Ona pomogla vsem svoim studentam sdat' ekzamen | 她帮助她所有的学生顺利通过了考试 | Elle a aidé tous ses élèves à passer l'examen | 彼女 は すべて の 生徒 が 試験 に 合格 する の を手伝った | かのじょ わ すべて の せいと が しけん に ごうかく するの お てつだった | kanojo wa subete no seito ga shiken ni gōkaku suru no otetsudatta | |
136 | get through (sth) /get sth through (sth) to be officially accepted; to make sth be officially accepted | get through (sth)/get sth through (sth) to be officially accepted; to make sth be officially accepted | 通过(某事物)/使某物得到正式接受;使......被正式接受 | tōngguò (mǒu shìwù)/shǐ mǒu wù dédào zhèngshì jiēshòu; shǐ...... Bèi zhèngshì jiēshòu | Get through (sth) /get sth through (sth) to be important accepted; to make sth be extremely accepted | Traverser (sth) / obtenir sth à travers (sth) être important accepté, faire que ce soit extrêmement accepté | Consiga (sth) / get sth (sth) para ser aceito importante, para fazer sth ser extremamente aceito | Obtener a través de (sth) / obtener algo a través de (sth) para ser importante aceptado, para que sea algo muy aceptado | Passare attraverso (sth) / far sì che sth through (sth) sia accettato, per far sì che sia estremamente accettato | ut per (Ynskt mál) / Ynskt mál: ut per (Ynskt mál) ut publice accepit, ut sit publice accepit Ynskt mál: | Durchkommen (etw) durch etwas hindurchgehen (etw), um wichtig akzeptiert zu werden, damit etw sehr akzeptiert werden | Να περάσετε (sth) / get sth μέσω (sth) να είναι σημαντικό αποδεκτό, για να sth είναι εξαιρετικά αποδεκτή | Na perásete (sth) / get sth méso (sth) na eínai simantikó apodektó, gia na sth eínai exairetiká apodektí | Przejść (sth) / dostać się do czegoś (czegoś), aby być ważnym zaakceptowanym, aby coś bardzo się przysłużyło | Пройдите через (sth) / get sth through (sth), чтобы быть принятым, чтобы быть принятым | Proydite cherez (sth) / get sth through (sth), chtoby byt' prinyatym, chtoby byt' prinyatym | get through (sth) /get sth through (sth) to be officially accepted; to make sth be officially accepted | Traverser (sth) / obtenir sth à travers (sth) être important accepté, faire que ce soit extrêmement accepté | ( sth ) を 通過 する ( sth ) / 受け入れる こと が重要である ため に sth を 得る ; sth を 極めて受け入れさせる | ( sth ) お つうか する ( sth ) / うけいれる こと が じゅうようである ため に sth お える ; sth お きわめて うけいれさせる | ( sth ) o tsūka suru ( sth ) / ukeireru koto ga jūyōdearutame ni sth o eru ; sth o kiwamete ukeiresaseru | |
137 | (使)正式 通过,获得采纳 | (shǐ) zhèngshì tōngguò, huòdé cǎinà | (使)正式通过,获得采纳 | (shǐ) zhèngshì tōngguò, huòdé cǎinà | (Make) formally adopted and adopted | (Marque) formellement adopté et adopté | (Make) formalmente adotado e adotado | (Hacer) adoptado formalmente y adoptado | (Make) formalmente adottato e adottato | (Fac) formaliter accepta, quasi adoptionis gratia arcesseretur | (Make) formell angenommen und angenommen | (Make) τυπικά εγκριθεί και εγκριθεί | (Make) typiká enkritheí kai enkritheí | (Make) formalnie przyjęte i przyjęte | (Make) официально принят и принят | (Make) ofitsial'no prinyat i prinyat | (使)正式 通过,获得采纳 | (Marque) formellement adopté et adopté | ( メイク ) 正式 採用 と 採択 | ( メイク ) せいしき さいよう と さいたく | ( meiku ) seishiki saiyō to saitaku | |
138 | 通过(某事物)/使某物得到正式接受; 使......被正式接受 | tōngguò (mǒu shìwù)/shǐ mǒu wù dédào zhèngshì jiēshòu; shǐ...... Bèi zhèngshì jiēshòu | 通过(某事物)/使某物得到正式接受;使......被正式接受 | tōngguò (mǒu shìwù)/shǐ mǒu wù dédào zhèngshì jiēshòu; shǐ...... Bèi zhèngshì jiēshòu | Pass (something)/make something officially accepted; make it accepted formally | Passer (quelque chose) / faire quelque chose officiellement accepté, le faire accepter formellement | Passe (algo) / faça algo oficialmente aceito, faça-o aceito formalmente | Pasar (algo) / hacer algo oficialmente aceptado, hacer que sea aceptado formalmente | Passa (qualcosa) / fai qualcosa ufficialmente accettato, fallo accettare formalmente | Per (Ynskt mál) / facere aliquid formalem, sic cum ...... crevi | Pass (etwas) / mache etwas offiziell akzeptiert, mache es offiziell akzeptiert | Περάστε (κάτι) / κάνετε κάτι επίσημα αποδεκτό, το κάνετε αποδεκτό επίσημα | Peráste (káti) / kánete káti epísima apodektó, to kánete apodektó epísima | Przepuścić (coś) / zrobić coś oficjalnie przyjętego, sprawić, by zostało formalnie zaakceptowane | Передайте (что-то) / сделайте что-то официально принятое, сделайте его принятым формально | Peredayte (chto-to) / sdelayte chto-to ofitsial'no prinyatoye, sdelayte yego prinyatym formal'no | 通过(某事物)/使某物得到正式接受; 使......被正式接受 | Passer (quelque chose) / faire quelque chose officiellement accepté, le faire accepter formellement | 合格 ( 何 か )/ 公式 に 認められた もの を 正式 に受け入れる | ごうかく ( なに か )/ こうしき に みとめられた もの おせいしき に うけいれる | gōkaku ( nani ka )/ kōshiki ni mitomerareta mono oseishiki ni ukeireru | |
139 | they got the bill through Congress | they got the bill through Congress | 他们通过国会通过法案 | tāmen tōngguò guóhuì tōngguò fǎ'àn | They got the bill through Congress | Ils ont eu le projet de loi à travers le Congrès | Eles conseguiram a conta através do Congresso | Ellos recibieron el proyecto de ley por el Congreso | Hanno ottenuto il conto attraverso il Congresso | surrexit autem legis est per Congresso | Sie haben die Rechnung durch den Kongress bekommen | Πήραν το νομοσχέδιο μέσω του Κογκρέσου | Píran to nomoschédio méso tou Konkrésou | Dostali rachunek przez Kongres | Они получили законопроект через Конгресс | Oni poluchili zakonoproyekt cherez Kongress | they got the bill through Congress | Ils ont eu le projet de loi à travers le Congrès | 彼ら は 議会 から 法案 を 受け取りました | かれら わ ぎかい から ほうあん お うけとりました | karera wa gikai kara hōan o uketorimashita | |
140 | 他们使此议燊会获得通过 | tāmen shǐ cǐ yì shēn huì huòdé tōngguò | 他们使此议燊会获得通过 | tāmen shǐ cǐ yì shēn huì huòdé tōngguò | They make this meeting pass | Ils font passer cette réunion | Eles fazem essa reunião passar | Hacen que este pase de la reunión | Fanno questo passaporto | In hoc rerum agendarum ordinem sol inebriaberis atque nudaberis | Sie lassen dieses Treffen vorübergehen | Κάνουν αυτή τη συνάντηση να περάσει | Kánoun aftí ti synántisi na perásei | Sprawiają, że to spotkanie mija | Они проводят эту встречу | Oni provodyat etu vstrechu | 他们使此议燊会获得通过 | Ils font passer cette réunion | 彼ら は この 会議 を パス する | かれら わ この かいぎ お パス する | karera wa kono kaigi o pasu suru | |
141 | get through (to sb) to reach sb | get through (to sb) to reach sb | 通过(到某人)达到某人 | tōngguò (dào mǒu rén) dádào mǒu rén | Get through (to sb) to reach sb | Traverser (à sb) pour atteindre sb | Atravesse (para sb) para alcançar sb | Recorra (a sb) para alcanzar sb | Passa attraverso (a sb) per raggiungere sb | ut per (ut si), ut si | Durchkommen (zu jdm.) Um jdm zu erreichen | Μεταβείτε (σε sb) για να φτάσετε sb | Metaveíte (se sb) gia na ftásete sb | Przejdź przez (do sb), aby dotrzeć do kogoś | Пройдите (до sb), чтобы достичь sb | Proydite (do sb), chtoby dostich' sb | get through (to sb) to reach sb | Traverser (à sb) pour atteindre sb | ( sb に ) アクセス して sb に 到達 する | ( sb に ) アクセス して sb に とうたつ する | ( sb ni ) akusesu shite sb ni tōtatsu suru | |
142 | 到达(某人处) | dàodá (mǒu rén chù) | 到达(某人处) | dàodá (mǒu rén chù) | Arrive (someone) | Arrivée (quelqu'un) | Chegue (alguém) | Llegue (alguien) | Arrivo (qualcuno) | Arrival (si) | Ankommen (jemand) | Άφιξη (κάποιος) | Áfixi (kápoios) | Przybądź (ktoś) | Прибытие (кто-то) | Pribytiye (kto-to) | 到达(某人处) | Arrivée (quelqu'un) | 到着 ( 誰 か ) | とうちゃく ( だれ か ) | tōchaku ( dare ka ) | |
143 | thousands of refugees will die if theses supplies don’t get through to them | thousands of refugees will die if theses supplies don’t get through to them | 如果这些物资没有通过他们,成千上万的难民将会死亡 | rúguǒ zhèxiē wùzī méiyǒu tōngguò tāmen, chéng qiān shàng wàn de nànmín jiāng huì sǐwáng | Thousands of refugees will die if theses supplies don’t get through to them | Des milliers de réfugiés mourront si ces fournitures ne leur parviennent pas | Milhares de refugiados morrerão se esses suprimentos não chegarem até eles | Miles de refugiados morirán si estos suministros no llegan a ellos | Migliaia di rifugiati moriranno se queste forniture non arrivano a loro | millia eorum qui evaserunt commeatus ibique moriemini si admittuntur ad eos et non habetis: | Tausende von Flüchtlingen werden sterben, wenn diese Vorräte nicht zu ihnen gelangen | Χιλιάδες πρόσφυγες θα πεθάνουν αν αυτές οι προμήθειες δεν φτάσουν σε αυτούς | Chiliádes prósfyges tha pethánoun an aftés oi promítheies den ftásoun se aftoús | Tysiące uchodźców umrze, jeśli dostawy te nie dotrą do nich | Тысячи беженцев умрут, если им не достанутся материалы тезисов | Tysyachi bezhentsev umrut, yesli im ne dostanutsya materialy tezisov | thousands of refugees will die if theses supplies don’t get through to them | Des milliers de réfugiés mourront si ces fournitures ne leur parviennent pas | これら の 物資 が 彼ら に 届かなければ 何 千 人 も の難民 が 死ぬだろう | これら の ぶっし が かれら に とどかなければ なん せん にん も の なんみん が しぬだろう | korera no busshi ga karera ni todokanakereba nan sen ninmo no nanmin ga shinudarō | |
144 | 如果这些供给品运不到,数以千计的难民就会死去 | rúguǒ zhèxiē gōngjǐ pǐn yùn bù dào, shù yǐ qiān jì de nànmín jiù huì sǐqù | 如果这些供给品运不到,数以千计的难民就会死去 | rúguǒ zhèxiē gōngjǐ pǐn yùn bù dào, shù yǐ qiān jì de nànmín jiù huì sǐqù | If these supplies are not delivered, thousands of refugees will die | Si ces fournitures ne sont pas livrées, des milliers de réfugiés mourront | Se esses suprimentos não forem entregues, milhares de refugiados morrerão | Si estos suministros no se entregan, miles de refugiados morirán | Se queste forniture non vengono consegnate, migliaia di rifugiati moriranno | Quarum si minus amet milia profugorum morietur | Wenn diese Lieferungen nicht geliefert werden, werden Tausende von Flüchtlingen sterben | Εάν αυτές οι προμήθειες δεν παραδοθούν, χιλιάδες πρόσφυγες θα πεθάνουν | Eán aftés oi promítheies den paradothoún, chiliádes prósfyges tha pethánoun | Jeśli te dostawy nie zostaną dostarczone, tysiące uchodźców umrze | Если эти поставки не будут доставлены, тысячи беженцев умрут | Yesli eti postavki ne budut dostavleny, tysyachi bezhentsev umrut | 如果这些供给品运不到,数以千计的难民就会死去 | Si ces fournitures ne sont pas livrées, des milliers de réfugiés mourront | これら の 消耗品 が 納品 されなければ 、 何 千 人 も の難民 が 死亡 する | これら の しょうもうひん が のうひん されなければ 、 なん せん にん も の なんみん が しぼう する | korera no shōmōhin ga nōhin sarenakereba , nan sen ninmo no nanmin ga shibō suru | |
145 | to make contact with sb by telephone | to make contact with sb by telephone | 通过电话与某人联系 | tōngguò diànhuà yǔ mǒu rén liánxì | To make contact with sb by telephone | Pour prendre contact avec sb par téléphone | Para fazer contato com sb por telefone | Para hacer contacto con sb por teléfono | Per contattare telefonicamente SB | si ad contactum cum telephonum | Jdm per Telefon kontaktieren | Για να επικοινωνήσετε με sb μέσω τηλεφώνου | Gia na epikoinonísete me sb méso tilefónou | Aby skontaktować się z sb przez telefon | Чтобы связаться с sb по телефону | Chtoby svyazat'sya s sb po telefonu | to make contact with sb by telephone | Pour prendre contact avec sb par téléphone | 電話 で sb と 連絡 する に は | でんわ で sb と れんらく する に わ | denwa de sb to renraku suru ni wa | |
146 | (用电话)接通,打通,联系上 | (yòng diànhuà) jiē tōng, dǎtōng, liánxì shàng | (用电话)接通,打通,联系上 | (yòng diànhuà) jiē tōng, dǎtōng, liánxì shàng | (by telephone) connect, open, contact | (par téléphone) connecter, ouvrir, contacter | (por telefone) conectar, abrir, entrar em contato | (por teléfono) conectar, abrir, contactar | (per telefono) connettersi, aprire, contattare | DE (a telephone), aperire, contact ab | (per Telefon) verbinden, öffnen, kontaktieren | (μέσω τηλεφώνου) συνδέστε, ανοίξτε, επικοινωνήστε | (méso tilefónou) syndéste, anoíxte, epikoinoníste | (przez telefon) połącz, otwórz, skontaktuj się | (по телефону) подключение, открытие, контакт | (po telefonu) podklyucheniye, otkrytiye, kontakt | (用电话)接通,打通,联系上 | (par téléphone) connecter, ouvrir, contacter | ( 電話 による ) 接続 、 オープン 、 コンタクト | ( でんわ による ) せつぞく 、 オープン 、 コンタクト | ( denwa niyoru ) setsuzoku , ōpun , kontakuto | |
147 | I tried calling you several times but I couldn't get through | I tried calling you several times but I couldn't get through | 我试过多次打电话给你,但我打不通 | wǒ shìguò duō cì dǎ diànhuà gěi nǐ, dàn wǒ dǎ bùtōng | I tried calling you several times but I couldn't get through | J'ai essayé de t'appeler plusieurs fois mais je n'ai pas pu passer | Eu tentei te ligar várias vezes mas não consegui passar | Intenté llamarte varias veces, pero no pude comunicarme | Ho provato a chiamarti più volte ma non sono riuscito a passare | Non voco ego volui pluries per | Ich habe versucht dich mehrmals anzurufen, aber ich kam nicht durch | Προσπάθησα να σας τηλεφωνήσω αρκετές φορές, αλλά δεν μπορούσα να περάσω | Prospáthisa na sas tilefoníso arketés forés, allá den boroúsa na peráso | Próbowałem do ciebie dzwonić kilka razy, ale nie mogłem się dodzwonić | Я пытался позвонить вам несколько раз, но я не мог пройти | YA pytalsya pozvonit' vam neskol'ko raz, no ya ne mog proyti | I tried calling you several times but I couldn't get through | J'ai essayé de t'appeler plusieurs fois mais je n'ai pas pu passer | 私 は あなた に 何 度 も 電話 してみましたが 、 | わたし わ あなた に なん ど も でんわ してみましたが 、 | watashi wa anata ni nan do mo denwa shitemimashitaga , | |
148 | 我试着给你打了几次电谙,但都没打通 | wǒ shìzhe gěi nǐ dǎle jǐ cì diàn ān, dàn dōu méi dǎtōng | 我试着给你打了几次电谙,但都没打通 | wǒ shìzhe gěi nǐ dǎle jǐ cì diàn ān, dàn dōu méi dǎtōng | I tried to call you several times but I didn’t get through | J'ai essayé de vous appeler plusieurs fois mais je n'ai pas passé | Eu tentei ligar para você várias vezes, mas não passei | Intenté llamarte varias veces, pero no lo hice | Ho provato a chiamarti più volte, ma non ci sono riuscito | Volui tibi saepe cognoscere, sed non per | Ich habe versucht dich mehrmals anzurufen, aber ich bin nicht durchgekommen | Προσπάθησα να σας τηλεφωνήσω αρκετές φορές, αλλά δεν είχα περάσει | Prospáthisa na sas tilefoníso arketés forés, allá den eícha perásei | Próbowałem do ciebie dzwonić kilka razy, ale nie udało mi się przedostać | Я пытался позвонить вам несколько раз, но я не прошел через | YA pytalsya pozvonit' vam neskol'ko raz, no ya ne proshel cherez | 我试着给你打了几次电谙,但都没打通 | J'ai essayé de vous appeler plusieurs fois mais je n'ai pas passé | 私 は あなた に 何 度 も お 電話 しよう と しましたが 、 | わたし わ あなた に なん ど も お でんわ しよう と しましたが 、 | watashi wa anata ni nan do mo o denwa shiyō toshimashitaga , | |
149 | get through (to sth) (of a player or team | get through (to sth) (of a player or team | 通过(对某事)(球员或球队) | tōngguò (duì mǒu shì)(qiúyuán huò qiú duì) | Get through (to sth) (of a player or team | Traverser (à sth) (d'un joueur ou d'une équipe | Atravesse (para sth) (de um jogador ou time | Obtener a través de (a sth) (de un jugador o equipo | Passa attraverso (to sth) (di un giocatore o di una squadra | ut per (Summa theologiae, est) (vel a quadrigis ludio | Durchkommen (zu etw) (eines Spielers oder einer Mannschaft) | Να περάσει (σε sth) (ενός παίκτη ή μιας ομάδας | Na perásei (se sth) (enós paíkti í mias omádas | Przejść (do czegoś) (gracza lub zespołu | Пройдите (до sth) (игрока или команды | Proydite (do sth) (igroka ili komandy | get through (to sth) (of a player or team | Traverser (à sth) (d'un joueur ou d'une équipe | ( プレイヤー または チーム の ) ( ゲーム に ) | ( プレイヤー または チーム の ) ( ゲーム に ) | ( pureiyā mataha chīmu no ) ( gēmu ni ) | |
150 | 选手或队 | xuǎnshǒu huò duì | 选手或队 | xuǎnshǒu huò duì | Player or team | Joueur ou équipe | Jogador ou equipe | Jugador o equipo | Giocatore o squadra | Aut quadrigis ludio | Spieler oder Mannschaft | Παίκτης ή ομάδα | Paíktis í omáda | Gracz lub drużyna | Игрок или команда | Igrok ili komanda | 选手或队 | Joueur ou équipe | プレーヤー または チーム | プレーヤー または チーム | purēyā mataha chīmu | |
151 | to reach the next stage of a competition | to reach the next stage of a competition | 进入下一阶段的比赛 | jìnrù xià yī jiēduàn de bǐsài | To reach the next stage of a competition | Pour atteindre la prochaine étape d'une compétition | Para chegar ao próximo estágio de uma competição | Para llegar a la próxima etapa de una competencia | Per raggiungere la fase successiva di una competizione | et perveniant a proximo gradu competition | Um die nächste Stufe eines Wettbewerbs zu erreichen | Για να φτάσετε στο επόμενο στάδιο του διαγωνισμού | Gia na ftásete sto epómeno stádio tou diagonismoú | Aby przejść do następnego etapu konkursu | Чтобы перейти к следующему этапу конкурса | Chtoby pereyti k sleduyushchemu etapu konkursa | to reach the next stage of a competition | Pour atteindre la prochaine étape d'une compétition | 競技 の 次 の ステージ に 到達 する に は | きょうぎ の つぎ の ステージ に とうたつ する に わ | kyōgi no tsugi no sutēji ni tōtatsu suru ni wa | |
152 | 进入(下阶昼比赛) | jìnrù (xià jiē zhòu bǐsài) | 进入(下阶昼比赛) | jìnrù (xià jiē zhòu bǐsài) | Enter (the next stage game) | Entrez (le jeu de la prochaine étape) | Enter (o próximo jogo de estágio) | Entrar (el siguiente juego de la etapa) | Entra (il prossimo gioco di scena) | Intra (ut minus ludum-die) | Enter (das nächste Spiel) | Εισάγετε (το παιχνίδι επόμενου σταδίου) | Eiságete (to paichnídi epómenou stadíou) | Enter (następna gra etapowa) | Enter (игра следующего этапа) | Enter (igra sleduyushchego etapa) | 进入(下阶昼比赛) | Entrez (le jeu de la prochaine étape) | Enter ( 次 の ステージ の ゲーム ) | えんてr ( つぎ の ステージ の ゲーム ) | Enter ( tsugi no sutēji no gēmu ) | |
153 | 进入下一阶段的比赛 | jìnrù xià yī jiēduàn de bǐsài | 进入下一阶段的比赛 | jìnrù xià yī jiēduàn de bǐsài | Enter the next stage of the game | Entrez dans la prochaine étape du jeu | Entre na próxima etapa do jogo | Ingresa a la siguiente etapa del juego | Entra nella fase successiva del gioco | Intra in proximo gradu competition | Betritt die nächste Stufe des Spiels | Εισάγετε το επόμενο στάδιο του παιχνιδιού | Eiságete to epómeno stádio tou paichnidioú | Przejdź do następnego etapu gry | Войдите в следующий этап игры | Voydite v sleduyushchiy etap igry | 进入下一阶段的比赛 | Entrez dans la prochaine étape du jeu | ゲーム の 次 の 段階 に 入る | ゲーム の つぎ の だんかい に はいる | gēmu no tsugi no dankai ni hairu | |
154 | Moya has got through to the final | Moya has got through to the final | 莫亚已经进入决赛 | mò yà yǐjīng jìnrù juésài | Moya has got through to the final | Moya est passé à la finale | Moya chegou até a final | Moya ha llegado a la final | Moya è arrivato alla finale | Quantum ad extremum habet, | Moya hat das Finale erreicht | Η Moya έχει περάσει στον τελικό | I Moya échei perásei ston telikó | Moya przeszedł do finału | Мойя дошла до финала | Moyya doshla do finala | Moya has got through to the final | Moya est passé à la finale | モヤ は 決勝 まで 進んだ | モヤ わ けっしょう まで すすんだ | moya wa kesshō made susunda | |
155 | 莫亚已进入决赛 | mò yà yǐ jìnrù juésài | 莫亚已进入决赛 | mò yà yǐ jìnrù juésài | Moya has entered the final | Moya est entré en finale | Moya entrou na final | Moya ha entrado en la final | Moya è entrato nel finale | Denique ingressus est in Moya | Moya ist ins Finale gekommen | Η Moya εισήλθε στον τελικό | I Moya eisílthe ston telikó | Moya wszedł do finału | Мойя вошла в финал | Moyya voshla v final | 莫亚已进入决赛 | Moya est entré en finale | モヤ は 決勝 に 進出 した | モヤ わ けっしょう に しんしゅつ した | moya wa kesshō ni shinshutsu shita | |
156 | 莫亚已经进入决赛 | mò yà yǐjīng jìnrù juésài | 莫亚已经进入决赛 | mò yà yǐjīng jìnrù juésài | Moya has entered the final | Moya est entré en finale | Moya entrou na final | Moya ha entrado en la final | Moya è entrato nel finale | Denique ingressus est in Moya | Moya ist ins Finale gekommen | Η Moya εισήλθε στον τελικό | I Moya eisílthe ston telikó | Moya wszedł do finału | Мойя вошла в финал | Moyya voshla v final | 莫亚已经进入决赛 | Moya est entré en finale | モヤ は 決勝 に 進出 した | モヤ わ けっしょう に しんしゅつ した | moya wa kesshō ni shinshutsu shita | |
157 | get through to sb to make sb understand or accept what you say, especially when you are trying to help them | get through to sb to make sb understand or accept what you say, especially when you are trying to help them | 让某人理解或接受你所说的话,特别是当你试图帮助他们时 | ràng mǒu rén lǐjiě huò jiēshòu nǐ suǒ shuō dehuà, tèbié shì dāng nǐ shìtú bāngzhù tāmen shí | Get through to sb to make sb understand or accept what you say, especially when you are trying to help them | Passez à sb pour que sb comprenne ou accepte ce que vous dites, surtout quand vous essayez de l'aider | Vá até o sb para fazer o sb entender ou aceitar o que você diz, especialmente quando você está tentando ajudá-los | Llega a sb para que sb entienda o acepte lo que dices, especialmente cuando tratas de ayudarlos | Passa a sb per far capire o accettare ciò che dici, specialmente quando cerchi di aiutarli | quod si accipere non intelligunt sb ad adepto ut dicis, praesertim cum vos es trying ad interpellandum pro eis | Gehe zu jdm, damit du es verstehst oder akzeptierst, was du sagst, besonders wenn du versuchst, ihnen zu helfen | Πραγματοποιήστε τη διαδικασία για να κάνετε sb να καταλάβετε ή να αποδεχτείτε τι λέτε, ειδικά όταν προσπαθείτε να τους βοηθήσετε | Pragmatopoiíste ti diadikasía gia na kánete sb na katalávete í na apodechteíte ti léte, eidiká ótan prospatheíte na tous voithísete | Przejdź do sb, aby sb zrozumiał lub akceptował to, co mówisz, zwłaszcza gdy próbujesz im pomóc | Пройдите в sb, чтобы заставить sb понять или принять то, что вы говорите, особенно когда вы пытаетесь помочь им | Proydite v sb, chtoby zastavit' sb ponyat' ili prinyat' to, chto vy govorite, osobenno kogda vy pytayetes' pomoch' im | get through to sb to make sb understand or accept what you say, especially when you are trying to help them | Passez à sb pour que sb comprenne ou accepte ce que vous dites, surtout quand vous essayez de l'aider | あなた が あなた の 言う こと を 理解 し たり 受け入れたり する ため に 、 特に あなた が 彼ら を 助けよう としている とき | あなた が あなた の いう こと お りかい し たり うけいれたり する ため に 、 とくに あなた が かれら お たすけよう と している とき | anata ga anata no iu koto o rikai shi tari ukeire tari surutame ni , tokuni anata ga karera o tasukeyō to shiteiru t | |
158 | (尤指在努力帮助某人时)使某人理解,使某人接受(所讲的话) | (yóu zhǐ zài nǔlì bāngzhù mǒu rén shí) shǐ mǒu rén lǐjiě, shǐ mǒu rén jiēshòu (suǒ jiǎng dehuà) | (尤指在努力帮助某人时)使某人理解,使某人接受(所讲的话) | (yóu zhǐ zài nǔlì bāngzhù mǒu rén shí) shǐ mǒu rén lǐjiě, shǐ mǒu rén jiēshòu (suǒ jiǎng dehuà) | (Especially when trying to help someone) to comprehend someone and make someone accept (speaking) | (Surtout en essayant d'aider quelqu'un) à comprendre quelqu'un et à faire accepter quelqu'un (parler) | (Especialmente ao tentar ajudar alguém) a compreender alguém e fazer alguém aceitar (falar) | (Especialmente cuando se trata de ayudar a alguien) para comprender a alguien y hacer que alguien acepte (hablar) | (Soprattutto quando si cerca di aiutare qualcuno) per comprendere qualcuno e far accettare (parlare) qualcuno | (Praecipue quando aliquis conatur ad auxilium) ut aliquem hominem acceptat, quod intelligere (de verborum) | (Besonders wenn man versucht jemandem zu helfen) jemanden zu verstehen und jemanden dazu bringen zu akzeptieren (sprechen) | (Ιδιαίτερα όταν προσπαθεί να βοηθήσει κάποιον) να καταλάβει κάποιον και να κάνει κάποιον να δεχτεί (μιλώντας) | (Idiaítera ótan prospatheí na voithísei kápoion) na katalávei kápoion kai na kánei kápoion na dechteí (milóntas) | (Zwłaszcza, gdy próbuje się komuś pomóc) zrozumieć kogoś i sprawić, by ktoś zaakceptował (mówiąc) | (Особенно, когда пытаешься помочь кому-то), чтобы понять кого-то и заставить кого-то принять (говорить) | (Osobenno, kogda pytayesh'sya pomoch' komu-to), chtoby ponyat' kogo-to i zastavit' kogo-to prinyat' (govorit') | (尤指在努力帮助某人时)使某人理解,使某人接受(所讲的话) | (Surtout en essayant d'aider quelqu'un) à comprendre quelqu'un et à faire accepter quelqu'un (parler) | ( 特に 誰 か を 助けよう と する とき ) 誰 か を 理解して 誰 か を 受け入れる ( 話す ) | ( とくに だれ か お たすけよう と する とき ) だれ かお りかい して だれ か お うけいれる ( はなす ) | ( tokuni dare ka o tasukeyō to suru toki ) dare ka o rikaishite dare ka o ukeireru ( hanasu ) | |
159 | 让某人理解或接受你所说的话,特别是当你试图帮助他们时 | ràng mǒu rén lǐjiě huò jiēshòu nǐ suǒ shuō dehuà, tèbié shì dāng nǐ shìtú bāngzhù tāmen shí | 让某人理解或接受你所说的话,特别是当你试图帮助他们时 | ràng mǒu rén lǐjiě huò jiēshòu nǐ suǒ shuō dehuà, tèbié shì dāng nǐ shìtú bāngzhù tāmen shí | Let someone understand or accept what you say, especially when you try to help them | Laissez quelqu'un comprendre ou accepter ce que vous dites, surtout quand vous essayez de l'aider | Deixe alguém entender ou aceitar o que você diz, especialmente quando você tenta ajudá-los | Deja que alguien entienda o acepte lo que dices, especialmente cuando tratas de ayudarlos | Lascia che qualcuno capisca o accetti ciò che dici, specialmente quando cerchi di aiutarli | Ne aliquis dicere quod intelligere vel suscipere, praesertim cum vos es trying ad interpellandum pro eis | Lassen Sie jemanden verstehen oder akzeptieren, was Sie sagen, besonders wenn Sie versuchen, ihnen zu helfen | Αφήστε κάποιον να καταλάβει ή να αποδεχθεί αυτά που λέτε, ειδικά όταν προσπαθείτε να τα βοηθήσετε | Afíste kápoion na katalávei í na apodechtheí aftá pou léte, eidiká ótan prospatheíte na ta voithísete | Niech ktoś rozumie lub akceptuje to, co mówisz, zwłaszcza gdy próbujesz im pomóc | Пусть кто-то поймет или примет то, что вы говорите, особенно когда вы пытаетесь помочь им | Pust' kto-to poymet ili primet to, chto vy govorite, osobenno kogda vy pytayetes' pomoch' im | 让某人理解或接受你所说的话,特别是当你试图帮助他们时 | Laissez quelqu'un comprendre ou accepter ce que vous dites, surtout quand vous essayez de l'aider | 誰か が あなた の 言う こと を 理解 し たり 受け入れるよう に しましょう 。 特に あなた を 助けよう と するとき | だれか が あなた の いう こと お りかい し たり うけいれる よう に しましょう 。 とくに あなた お たすけよう とする とき | dareka ga anata no iu koto o rikai shi tari ukeireru yō nishimashō . tokuni anata o tasukeyō to suru toki | |
160 | I find it impossible to get through to her | I find it impossible to get through to her | 我发现不可能接近她 | wǒ fāxiàn bù kěnéng jiējìn tā | I find it impossible to get through to her | Je trouve impossible de passer à travers elle | Eu acho impossível falar com ela | Me resulta imposible llegar a ella | Trovo impossibile raggiungerla | Ego sum resurrectio ut ad eam | Ich finde es unmöglich, zu ihr durchzukommen | Θεωρώ ότι είναι αδύνατο να περάσω σε αυτήν | Theoró óti eínai adýnato na peráso se aftín | Nie mogę do niej dotrzeć | Я не могу дойти до нее | YA ne mogu doyti do neye | I find it impossible to get through to her | Je trouve impossible de passer à travers elle | 私 は 彼女 に 通じる こと が 不可能だ と わかっています | わたし わ かのじょ に つうじる こと が ふかのうだ と わかっています | watashi wa kanojo ni tsūjiru koto ga fukanōda towakatteimasu | |
161 | 我发觉根本无法让她听懂 | wǒ fājué gēnběn wúfǎ ràng tā tīng dǒng | 我发觉根本无法让她听懂 | wǒ fājué gēnběn wúfǎ ràng tā tīng dǒng | I find it impossible to understand her at all | Je trouve impossible de la comprendre du tout | Eu acho impossível entendê-la | Me resulta imposible entenderla en absoluto | Trovo impossibile comprenderla del tutto | Me inveniet eam intelligere potest facere | Ich finde es unmöglich, sie überhaupt zu verstehen | Θεωρώ αδύνατο να την καταλάβω καθόλου | Theoró adýnato na tin katalávo kathólou | W ogóle nie mogę jej zrozumieć | Я не понимаю ее вообще | YA ne ponimayu yeye voobshche | 我发觉根本无法让她听懂 | Je trouve impossible de la comprendre du tout | 彼女 を 全く 理解 できない | かのじょ お まったく りかい できない | kanojo o mattaku rikai dekinai | |
162 | get through with sth to finish or complete a task | get through with sth to finish or complete a task | 完成或完成一项任务 | wánchéng huò wánchéng yīxiàng rènwù | Get through with sth to finish or complete a task | Traverser avec sth pour terminer ou terminer une tâche | Comece com sth para concluir ou concluir uma tarefa | Completa algo para terminar o completar una tarea | Passare a finire con sth o completare un'attività | ut cum per Ynskt mál consummare nec ad perficere negotium | Holen Sie sich mit etw durch, um eine Aufgabe abzuschließen oder abzuschließen | Πραγματοποιήστε τη διαδικασία με το sth για να ολοκληρώσετε ή να ολοκληρώσετε μια εργασία | Pragmatopoiíste ti diadikasía me to sth gia na oloklirósete í na oloklirósete mia ergasía | Przejdź przez coś, aby zakończyć lub wykonać zadanie | Пройдите с помощью sth, чтобы закончить или выполнить задачу | Proydite s pomoshch'yu sth, chtoby zakonchit' ili vypolnit' zadachu | get through with sth to finish or complete a task | Traverser avec sth pour terminer ou terminer une tâche | タスク を 完了 し たり 完了 する ため に sth と 一緒 に行きなさい | タスク お かんりょう し たり かんりょう する ため に sthと いっしょ に いきなさい | tasuku o kanryō shi tari kanryō suru tame ni sth to issho niikinasai | |
163 | 结*;完成 | jié*; wánchéng | 结*;完成 | jié*; wánchéng | Knot * | Noeud * | Nó * | Nudo * | Nodo * | * Adiunctae, integrum | Knoten | Κόμβος * | Kómvos * | Knot * | Узел * | Uzel * | 结*;完成 | Noeud * | 結び目 * | むすびめ * | musubime * | |
164 | 完成或完成一项任务 | wánchéng huò wánchéng yīxiàng rènwù | 完成或完成一项任务 | wánchéng huò wánchéng yī xiàng rènwù | Complete or complete a task | Compléter ou terminer une tâche | Conclua ou conclua uma tarefa | Completa o completa una tarea | Completa o completa un'attività | Complete opus perficere non | Schließe eine Aufgabe ab oder beende sie | Ολοκλήρωση ή ολοκλήρωση μιας εργασίας | Oloklírosi í oloklírosi mias ergasías | Wykonaj lub zakończ zadanie | Завершить или выполнить задачу | Zavershit' ili vypolnit' zadachu | 完成或完成一项任务 | Compléter ou terminer une tâche | タスク を 完了 または 完了 する | タスク お かんりょう または かんりょう する | tasuku o kanryō mataha kanryō suru | |
165 | get to sb (informal) to annoy or affect sb | get to sb (informal) to annoy or affect sb | 得到某人(非正式)使某人烦恼或影响某人 | dédào mǒu rén (fēi zhèngshì) shǐ mǒu rén fánnǎo huò yǐngxiǎng mǒu rén | Get to sb (informal) to annoy or affect sb | Aller à sb (informel) pour ennuyer ou affecter sb | Comece a sb (informal) para irritar ou afetar sb | Llegar a sb (informal) para molestar o afectar a sb | Arrivare a sb (informale) per infastidire o influenzare sb | ad sb (informal) ut afficit vel si vexas | Gehe zu jdn (informell), um dich zu ärgern oder zu beeinflussen | Πάρε σε sb (άτυπη) να ενοχλήσεις ή να επηρεάσεις sb | Páre se sb (átypi) na enochlíseis í na epireáseis sb | Przejdź do sb (nieformalne), aby denerwować lub wpływać na kogoś | Получить sb (неформальный), чтобы раздражать или влиять на sb | Poluchit' sb (neformal'nyy), chtoby razdrazhat' ili vliyat' na sb | get to sb (informal) to annoy or affect sb | Aller à sb (informel) pour ennuyer ou affecter sb | 迷惑 を かける 、 または sb に 影響 を 及ぼす ため にsb ( 非公式 ) に アクセス する | めいわく お かける 、 または sb に えいきょう お およぼすため に sb ( ひこうしき ) に アクセス する | meiwaku o kakeru , mataha sb ni eikyō o oyobosu tame nisb ( hikōshiki ) ni akusesu suru | |
166 | 使烦恼;使生气;对某人产生影 | shǐ fánnǎo; shǐ shēngqì; duì mǒu rén chǎnshēng yǐng | 使烦恼;使生气;对某人产生影 | shǐ fánnǎo; shǐ shēngqì; duì mǒu rén chǎnshēng yǐng | To annoy; to be angry; to affect someone | Agacer, être en colère, affecter quelqu'un | Para irritar, para ficar com raiva, para afetar alguém | Para molestar, para estar enojado, para afectar a alguien | Infastidire, arrabbiarsi, influenzare qualcuno | Negotium ita iratus alicui ad umbras | Ärgern, wütend sein, jemanden beeinflussen | Να ενοχλήσεις, να είσαι θυμωμένος, να επηρεάζεις κάποιον | Na enochlíseis, na eísai thymoménos, na epireázeis kápoion | Zirytować, złościć się, wpłynąć na kogoś | Чтобы раздражать, злиться, воздействовать на кого-то | Chtoby razdrazhat', zlit'sya, vozdeystvovat' na kogo-to | 使烦恼;使生气;对某人产生影 | Agacer, être en colère, affecter quelqu'un | 気 に する ; 怒る ; 誰 か に 影響 を 与える | き に する ; おこる ; だれ か に えいきょう お あたえる | ki ni suru ; okoru ; dare ka ni eikyō o ataeru | |
167 | The pressure of work is beginning to get to him | The pressure of work is beginning to get to him | 工作压力已经开始显现在他身上 | gōngzuò yālì yǐjīng kāishǐ xiǎn xiànzài tā shēnshang | The pressure of work is beginning to get to him | La pression du travail commence à lui arriver | A pressão do trabalho está começando a chegar a ele | La presión del trabajo está empezando a llegar a él | La pressione del lavoro sta iniziando a raggiungerlo | Pressura in opus inchoat, ut ad eum | Der Druck der Arbeit beginnt, zu ihm zu kommen | Η πίεση της εργασίας αρχίζει να φτάνει σε αυτόν | I píesi tis ergasías archízei na ftánei se aftón | Nacisk pracy zaczyna docierać do niego | Давление работы начинает добираться до него | Davleniye raboty nachinayet dobirat'sya do nego | The pressure of work is beginning to get to him | La pression du travail commence à lui arriver | 仕事 の 圧力 が 彼 に 届き始めている | しごと の あつりょく が かれ に とどきはじめている | shigoto no atsuryoku ga kare ni todokihajimeteiru | |
168 | 工作的压力使他烦恼起来 | gōngzuò de yālì shǐ tā fánnǎo qǐlái | 工作的压力使他烦恼起来 | gōngzuò de yālì shǐ tā fánnǎo qǐlái | The pressure of work worries him | La pression du travail l'inquiète | A pressão do trabalho o preocupa | La presión del trabajo lo preocupa | La pressione del lavoro lo preoccupa | Angebatur pressura in opus eius | Der Arbeitsdruck macht ihm Sorgen | Η πίεση της εργασίας τον ανησυχεί | I píesi tis ergasías ton anisycheí | Presja pracy go martwi | Его беспокоит давление работы | Yego bespokoit davleniye raboty | 工作的压力使他烦恼起来 | La pression du travail l'inquiète | 仕事 の 圧力 は 彼 を 心配 する | しごと の あつりょく わ かれ お しんぱい する | shigoto no atsuryoku wa kare o shinpai suru | |
169 | 工作压力已经开始显现在他身上 | gōngzuò yālì yǐjīng kāishǐ xiǎn xiànzài tā shēnshang | 工作压力已经开始显现在他身上 | gōngzuò yālì yǐjīng kāishǐ xiǎn xiànzài tā shēnshang | Work pressure has begun to appear on him | La pression de travail a commencé à apparaître sur lui | A pressão de trabalho começou a aparecer nele | La presión del trabajo ha comenzado a aparecer en él | La pressione del lavoro ha cominciato a comparire su di lui | Opus cceperit ostendam pressura in eum | Arbeitsdruck hat begonnen, auf ihm zu erscheinen | Η πίεση εργασίας άρχισε να εμφανίζεται σε αυτόν | I píesi ergasías árchise na emfanízetai se aftón | Rozpoczął się na nim nacisk na pracę | Рабочее давление начало появляться на нем | Rabocheye davleniye nachalo poyavlyat'sya na nem | 工作压力已经开始显现在他身上 | La pression de travail a commencé à apparaître sur lui | 仕事 の 圧力 が 彼 に 現れ始めた | しごと の あつりょく が かれ に あらわれはじめた | shigoto no atsuryoku ga kare ni arawarehajimeta | |
171 | get sb/sth together to collect people or things in one place | get sb/sth together to collect people or things in one place | 把某人/某事聚集在一起以在一个地方收集人或事 | bǎ mǒu rén/mǒu shì jùjí zài yīqǐ yǐ zài yīgè dìfāng shōují rén huò shì | Get sb/sth together to collect people or things in one place | Assemblez sb / sth pour rassembler des personnes ou des objets au même endroit | Obter sb / sth juntos para coletar pessoas ou coisas em um só lugar | Obtener sb / sth juntos para recoger personas o cosas en un solo lugar | Sbatti insieme per raccogliere persone o cose in un unico posto | ut si / Ynskt mál: nec populus simul colligunt usque sunt in uno loco, | Holen Sie sich jdm / etw zusammen, um Leute oder Dinge an einem Ort zu sammeln | Πάρτε sb / sth μαζί για να συλλέξετε ανθρώπους ή πράγματα σε ένα μέρος | Párte sb / sth mazí gia na sylléxete anthrópous í prágmata se éna méros | Pobierz sb / sth razem, aby zebrać ludzi lub rzeczy w jednym miejscu | Получить sb / sth вместе, чтобы собрать людей или вещи в одном месте | Poluchit' sb / sth vmeste, chtoby sobrat' lyudey ili veshchi v odnom meste | get sb/sth together to collect people or things in one place | Assemblez sb / sth pour rassembler des personnes ou des objets au même endroit | 1 か所 で 人 や 物 を 集める ため に sb / sth を 一緒 に入手 する | 1 かしょ で ひと や もの お あつめる ため に sb / sth お いっしょ に にゅうしゅ する | 1 kasho de hito ya mono o atsumeru tame ni sb / sth oissho ni nyūshu suru | |
172 | 召集;聚集;收集;汇集 | zhàojí; jùjí; shōují; huìjí | 召集;聚集;收集;汇集 | zhàojí; jùjí; shōují; huìjí | Calling; gathering; collecting; collecting | Appel, collecte, collecte, collecte | Chamando, coletando, coletando, coletando | Llamar, recolectar, coleccionar, coleccionar | Chiamare, raccogliere, collezionare, collezionare | Convenerunt; congregata; collectio, collectio | Nennen, Sammeln, Sammeln, Sammeln | Κλήση, συγκέντρωση, συλλογή, συλλογή | Klísi, synkéntrosi, syllogí, syllogí | Dzwonienie, zbieranie, zbieranie, zbieranie | Вызов, сбор, сбор, сбор | Vyzov, sbor, sbor, sbor | 召集;聚集;收集;汇集 | Appel, collecte, collecte, collecte | 呼び出し 、 収集 、 収集 、 収集 | よびだし 、 しゅうしゅう 、 しゅうしゅう 、 しゅうしゅう | yobidashi , shūshū , shūshū , shūshū | |
173 | I’m trying to get a team together for Saturday | I’m trying to get a team together for Saturday | 星期六我想组队一起 | xīngqíliù wǒ xiǎng zǔ duì yīqǐ | I’m trying to get a team together for Saturday | J'essaie de rassembler une équipe pour samedi | Estou tentando formar uma equipe para o sábado | Intento reunir un equipo para el sábado | Sto cercando di mettere insieme una squadra per sabato | Im 'trying impetro simul a team ad Saturni | Ich versuche, ein Team für Samstag zusammenzubringen | Προσπαθώ να πάρω μια ομάδα μαζί για το Σάββατο | Prospathó na páro mia omáda mazí gia to Sávvato | Próbuję zebrać zespół w sobotę | Я пытаюсь собрать команду в субботу | YA pytayus' sobrat' komandu v subbotu | I’m trying to get a team together for Saturday | J'essaie de rassembler une équipe pour samedi | 私 は 土曜日 に チーム を 一緒 に しよう と している | わたし わ どようび に チーム お いっしょ に しよう と している | watashi wa doyōbi ni chīmu o issho ni shiyō to shiteiru | |
174 | 我正设法召集一帮人过周六呢 | wǒ zhèng shèfǎ zhàojí yī bāng rénguò zhōu liù ne | 我正设法召集一帮人过周六呢 | wǒ zhèng shèfǎ zhàojí yī bāng rénguò zhōu liù ne | I'm trying to call a bunch of people over Saturday | J'essaie d'appeler un groupe de personnes samedi | Estou tentando ligar para um grupo de pessoas no sábado | Intento llamar a un grupo de gente el sábado | Sto cercando di chiamare un gruppo di persone sabato | Im 'trying ad fasciculum populus colligentes Saturni super eam | Ich versuche, am Samstag einen Haufen Leute anzurufen | Προσπαθώ να καλέσω μια ομάδα ανθρώπων το Σάββατο | Prospathó na kaléso mia omáda anthrópon to Sávvato | Próbuję zadzwonić do grupy ludzi w sobotę | Я пытаюсь назвать кучу людей в субботу | YA pytayus' nazvat' kuchu lyudey v subbotu | 我正设法召集一帮人过周六呢 | J'essaie d'appeler un groupe de personnes samedi | 私 は 土曜日 に たくさん の 人 に 電話 しよう としています | わたし わ どようび に たくさん の ひと に でんわ しようと しています | watashi wa doyōbi ni takusan no hito ni denwa shiyō toshiteimasu | |
175 | get together (with sb) to meet with sb socially or in order to discuss sth | get together (with sb) to meet with sb socially or in order to discuss sth | 聚在一起(和某人)在社交场合见面或讨论某事 | jù zài yīqǐ (hé mǒu rén) zài shèjiāo chǎnghé jiànmiàn huò tǎolùn mǒu shì | Get together (with sb) to meet with sb socially or in order to discuss sth | Réunissez-vous (avec sb) pour rencontrer sb socialement ou pour discuter de sh | Junte-se (com sb) para se encontrar com sb socialmente ou para discutir sth | Reunirse (con sb) para reunirse con sb socialmente o con el fin de discutir algo | Resta insieme (con sb) per incontrarsi con sb socialmente o per discutere di sth | simul ut (cum) ac sociali ratione, vel ut si in occursum cum de Ynskt mál: | Treffen Sie sich (mit jdm.), Um sich mit jdm sozial zu treffen oder um etw. Zu besprechen | Συνενώστε (με sb) για να συναντηθείτε με sb κοινωνικά ή για να συζητήσετε sth | Synenóste (me sb) gia na synantitheíte me sb koinoniká í gia na syzitísete sth | Spotkaj się (z sb), aby spotkać się z sb społecznie lub w celu omówienia czegoś | Собирайтесь вместе (с sb), чтобы встретиться с sb социально или для обсуждения sth | Sobiraytes' vmeste (s sb), chtoby vstretit'sya s sb sotsial'no ili dlya obsuzhdeniya sth | get together (with sb) to meet with sb socially or in order to discuss sth | Réunissez-vous (avec sb) pour rencontrer sb socialement ou pour discuter de sh | 一緒 に なって ( sb と ) 一緒 に なって sb と 出会い、 または sth について 議論 する | いっしょ に なって ( sb と ) いっしょ に なって sb と であい 、 または sth について ぎろん する | issho ni natte ( sb to ) issho ni natte sb to deai , matahasth nitsuite giron suru | |
176 | 举行社交聚会;开会 | jǔxíng shèjiāo jùhuì; kāihuì | 举行社交聚会;开会 | jǔxíng shèjiāo jùhuì; kāihuì | Social gatherings; meetings | Réunions sociales, réunions | Reuniões sociais; reuniões | Reuniones sociales, reuniones | Riunioni sociali, riunioni | Domesticis conviviis, congressiones | Soziale Versammlungen, Treffen | Κοινωνικές συγκεντρώσεις, συναντήσεις | Koinonikés synkentróseis, synantíseis | Spotkania towarzyskie, spotkania | Общественные встречи, встречи | Obshchestvennyye vstrechi, vstrechi | 举行社交聚会;开会 | Réunions sociales, réunions | 社会 的 集会 、 会議 | しゃかい てき しゅうかい 、 かいぎ | shakai teki shūkai , kaigi | |
177 | We must get together for a drink sometime | We must get together for a drink sometime | 我们必须聚在一起喝一杯 | wǒmen bìxū jù zài yīqǐ hè yībēi | We must get together for a drink sometime | Nous devons nous réunir pour boire un verre | Devemos nos reunir para uma bebida em algum momento | Debemos unirnos para tomar una copa | Dobbiamo stare insieme per un drink qualche volta | Necesse est ut simul nos ad potum interdum | Wir müssen uns irgendwann auf einen Drink treffen | Πρέπει να πάμε μαζί για ένα ποτό κάποια στιγμή | Prépei na páme mazí gia éna potó kápoia stigmí | Musimy kiedyś spotkać się przy drinku | Мы должны собраться вместе, чтобы выпить когда-нибудь | My dolzhny sobrat'sya vmeste, chtoby vypit' kogda-nibud' | We must get together for a drink sometime | Nous devons nous réunir pour boire un verre | いつか 一緒 に 飲み に 行かなければならない | いつか いっしょ に のみ に いかなければならない | itsuka issho ni nomi ni ikanakerebanaranai | |
178 | 我们什么时候得聚在—起喝—杯 | wǒmen shénme shíhòu dé jù zài—qǐ hē—bēi | 我们什么时候得聚在 - 起喝 - 杯 | wǒmen shénme shíhòu dé jù zài - qǐ hē - bēi | When do we get together? | Quand sommes-nous ensemble? | Quando nos reunimos? | ¿Cuándo nos juntamos? | Quando ci riuniamo? | Et hoc diximus congregentur - bibens ex - poculum | Wann kommen wir zusammen? | Πότε θα συναντηθούμε; | Póte tha synantithoúme? | Kiedy się spotykamy? | Когда мы собираемся вместе? | Kogda my sobirayemsya vmeste? | 我们什么时候得聚在—起喝—杯 | Quand sommes-nous ensemble? | いつ 私たち は 一緒 に なる のです か ? | いつ わたしたち わ いっしょ に なる のです か ? | itsu watashitachi wa issho ni naru nodesu ka ? | |
179 | 我们必须聚在一起喝一杯 | wǒmen bìxū jù zài yīqǐ hè yībēi | 我们必须聚在一起喝一杯 | wǒmen bìxū jù zài yīqǐ hè yībēi | We must get together for a drink | Nous devons nous réunir pour boire un verre | Devemos nos reunir para uma bebida | Debemos unirnos para tomar una copa | Dobbiamo stare insieme per un drink | Habemus simul bibere | Wir müssen uns zu einem Drink treffen | Πρέπει να πάμε μαζί για ένα ποτό | Prépei na páme mazí gia éna potó | Musimy zebrać się razem na drinka | Мы должны собраться вместе, чтобы выпить | My dolzhny sobrat'sya vmeste, chtoby vypit' | 我们必须聚在一起喝一杯 | Nous devons nous réunir pour boire un verre | 我々 は 一緒 に 飲み に 行く 必要 が あります | われわれ わ いっしょ に のみ に いく ひつよう が あります | wareware wa issho ni nomi ni iku hitsuyō ga arimasu | |
180 | Management should get together with the union | Management should get together with the union | 管理层应该与工会聚会 | guǎnlǐ céng yīnggāi yǔ gōnghuì jùhuì | Management should get together with the union | La direction devrait se réunir avec le syndicat | Gestão deve se reunir com o sindicato | La gerencia debería reunirse con la unión | La gestione dovrebbe andare d'accordo con l'unione | Ut una cum administratione sit unio | Das Management sollte mit der Gewerkschaft zusammenkommen | Η διοίκηση πρέπει να έρθει σε επαφή με την ένωση | I dioíkisi prépei na érthei se epafí me tin énosi | Kierownictwo powinno się połączyć ze związkiem zawodowym | Руководство должно собраться вместе с профсоюзом | Rukovodstvo dolzhno sobrat'sya vmeste s profsoyuzom | Management should get together with the union | La direction devrait se réunir avec le syndicat | 経営陣 は 組合 と 一緒 に すべき | けいえいじん わ くみあい と いっしょ に すべき | keieijin wa kumiai to issho ni subeki | |
181 | 资方应与工会在一起开个会 | zīfāng yīng yǔ gōnghuì zài yīqǐ kai gè huì | 资方应与工会在一起开个会 | zīfāng yīng yǔ gōnghuì zài yīqǐ kai gè huì | The employers should hold a meeting with the union | Les employeurs devraient tenir une réunion avec le syndicat | Os empregadores devem realizar uma reunião com o sindicato | Los empleadores deben tener una reunión con el sindicato | I datori di lavoro dovrebbero tenere un incontro con il sindacato | Laboris locatores tenere debent et in contione unum syndicatus | Die Arbeitgeber sollten ein Treffen mit der Gewerkschaft abhalten | Οι εργοδότες πρέπει να συναντηθούν με την ένωση | Oi ergodótes prépei na synantithoún me tin énosi | Pracodawcy powinni odbyć spotkanie ze związkiem zawodowym | Работодатели должны провести встречу с профсоюзом | Rabotodateli dolzhny provesti vstrechu s profsoyuzom | 资方应与工会在一起开个会 | Les employeurs devraient tenir une réunion avec le syndicat | 雇用主 は 労働 組合 と の 会合 を 開くべきである | こようぬし わ ろうどう くみあい と の かいごう お ひらくべきである | koyōnushi wa rōdō kumiai to no kaigō o hirakubekidearu | |
182 | 管理层应该与工会聚会 | guǎnlǐ céng yīnggāi yǔ gōnghuì jùhuì | 管理层应该与工会聚会 | guǎnlǐ céng yīnggāi yǔ gōnghuì jùhuì | Management should meet with the union | La direction devrait rencontrer le syndicat | A gerência deve se reunir com o sindicato | La gerencia debe reunirse con el sindicato | La direzione dovrebbe incontrarsi con il sindacato | Ut unio sit et una administratione | Das Management sollte sich mit der Gewerkschaft treffen | Η διοίκηση θα πρέπει να συναντηθεί με την ένωση | I dioíkisi tha prépei na synantitheí me tin énosi | Zarząd powinien się spotkać ze związkiem | Руководство должно встретиться с профсоюзом | Rukovodstvo dolzhno vstretit'sya s profsoyuzom | 管理层应该与工会聚会 | La direction devrait rencontrer le syndicat | 経営陣 は 組合 と 会うべきである | けいえいじん わ くみあい と あうべきである | keieijin wa kumiai to aubekidearu | |
183 | related noun GET TOGETHER | related noun GET TOGETHER | 相关名词GET TOGETHER | xiāngguān míngcí GET TOGETHER | Related noun GET TOGETHER | Nom associé OBTENIR ENSEMBLE | Substantivo relacionado ENCONTRE-SE | Sustantivo relacionado CONÉCTATE | Nome correlato OTTENIAMO INSIEME | related nomen CONGREGO | Related noun GET ZUSAMMEN | Σχετικό ουσιαστικό GET TOGETHER | Schetikó ousiastikó GET TOGETHER | Powiązane rzeczowniki GET TOGETHER | Связанное существительное GET TOGETHER | Svyazannoye sushchestvitel'noye GET TOGETHER | related noun GET TOGETHER | Nom associé OBTENIR ENSEMBLE | 関連 する 名詞 | かんれん する めいし | kanren suru meishi | |
184 | get up to stand up after sitting, lying, etc | get up to stand up after sitting, lying, etc | 在坐着,躺着等起床后站起来 | zài zuòzhe, tǎngzhe děng qǐchuáng hòu zhàn qǐlái | Get up to stand up after sitting, lying, etc | Se lever pour se lever après s'être assis, couché, etc | Levante-se para se levantar depois de sentar, mentir, etc | Levantarse para ponerse de pie después de estar sentado, acostado, etc. | Alzati per stare in piedi dopo aver dormito, mentendo, ecc | surgere surgere postquam autem sedebat, iacentem, etc. | Stehen Sie auf, um nach dem Sitzen, Liegen usw | Σηκωθείτε για να σηκωθείτε μετά από συνεδρίαση, ψέματα κλπ | Sikotheíte gia na sikotheíte metá apó synedríasi, psémata klp | Wstań, wstań po siedzeniu, leżeniu itp | Вставайте, чтобы встать после сидения, лежа и т. Д. | Vstavayte, chtoby vstat' posle sideniya, lezha i t. D. | get up to stand up after sitting, lying, etc | Se lever pour se lever après s'être assis, couché, etc | 座っ たり 、 嘘 を つい たり した 後 起きあがる | すわっ たり 、 うそ お つい たり した のち おきあがる | suwat tari , uso o tsui tari shita nochi okiagaru | |
185 | 站起;起来;起身 | zhàn qǐ; qǐlái; qǐshēn | 站起;起来;起身 | zhàn qǐ; qǐlái; qǐshēn | Stand up; rise up; rise up | Lève-toi, lève-toi, lève-toi | Levante-se, levante-se, levante-se | Levántate, levántate, levántate | Alzati, alzati, alzati | Consurge, ascendit, usque | Steh auf, stehe auf, stehe auf | Σηκωθείτε, σηκώστε, σηκώστε | Sikotheíte, sikóste, sikóste | Wstań, wstań, wstań | Встать, встать, встать | Vstat', vstat', vstat' | 站起;起来;起身 | Lève-toi, lève-toi, lève-toi | 立って 立ち上がって 立ち上がる | たって たちあがって たちあがる | tatte tachiagatte tachiagaru | |
186 | synonym rise: The class got up when the teacher came in | synonym rise: The class got up when the teacher came in | 同义词上升:老师进来时班级起来了 | tóngyìcí shàngshēng: Lǎoshī jìnlái shí bānjí qǐláile | Synonym rise: The class got up when the teacher came in | Synonym rise: La classe s'est levée quand le professeur est arrivé | Ascensão sinónima: A turma levantou-se quando o professor chegou | Aumento de sinónimos: la clase se levantó cuando el maestro entró | Sincronizzazione: la classe si è alzata quando è arrivata l'insegnante | oriuntur species, et genus quando surrexit et venit in doctorem | Synonym Aufstieg: Die Klasse stand auf, als der Lehrer hereinkam | Άνοδος συνόρων: Η τάξη σηκώθηκε όταν εισήλθε ο δάσκαλος | Ánodos synóron: I táxi sikóthike ótan eisílthe o dáskalos | Wzrost synonimów: Klasa wstała, gdy nauczyciel wszedł | Рост синонима: класс встал, когда учитель вошел | Rost sinonima: klass vstal, kogda uchitel' voshel | synonym rise: The class got up when the teacher came in | Synonym rise: La classe s'est levée quand le professeur est arrivé | シノニムライズ : 教師 が 来た とき に クラス が 起きた | しのにむらいず : きょうし が きた とき に クラス が おきた | shinonimuraizu : kyōshi ga kita toki ni kurasu ga okita | |
187 | 老师进来时全班起立 | lǎoshī jìnlái shí quán bān qǐlì | 老师进来时全班起立 | lǎoshī jìnlái shí quán bān qǐlì | When the teacher came in, the class rose | Quand le professeur est entré, la classe a augmenté | Quando a professora chegou, a turma se levantou | Cuando el maestro entró, la clase subió | Quando l'insegnante entrò, la classe si alzò | Et surgens venit ad magistrum ordinis | Als der Lehrer kam, stieg der Unterricht auf | Όταν ο δάσκαλος μπήκε, η τάξη αυξήθηκε | Ótan o dáskalos bíke, i táxi afxíthike | Kiedy nauczyciel wszedł, klasa się podniosła | Когда учитель вошел, класс поднялся | Kogda uchitel' voshel, klass podnyalsya | 老师进来时全班起立 | Quand le professeur est entré, la classe a augmenté | 先生 が 来たら 、 クラス が 上がります | せんせい が きたら 、 クラス が あがります | sensei ga kitara , kurasu ga agarimasu | |
188 | note at stand if the sea or wind gets up, it increases in strength and becomes violent | note at stand if the sea or wind gets up, it increases in strength and becomes violent | 如果海或风起床,注意立场,它增加力量,变得暴力 | rúguǒ hǎi huò fēng qǐchuáng, zhùyì lìchǎng, tā zēngjiā lìliàng, biàn dé bàolì | Note at stand if the sea or wind gets up, it increases in strength and now | Notez au stand si la mer ou le vent se lève, il augmente en force et maintenant | Nota no estande se o mar ou vento se levantar, aumenta em força e agora | Tenga en cuenta en el stand si el mar o el viento se levanta, aumenta en fuerza y ahora | Nota allo stand se il mare o il vento si alza, aumenta di forza e ora | ventus consurgit ad considerandum mari stare auget viribus impetus fieri | Beachten Sie am Stand, wenn das Meer oder der Wind aufsteht, erhöht es sich und jetzt | Σημείωση στο περίπτερο αν η θάλασσα ή ο άνεμος σηκώνεται, αυξάνεται σε ισχύ και τώρα | Simeíosi sto períptero an i thálassa í o ánemos sikónetai, afxánetai se ischý kai tóra | Uwaga na stoisku, jeśli morze lub wiatr wstaje, zwiększa siłę i teraz | Обратите внимание на стенд, если море или ветер встают, он увеличивается в силе и теперь | Obratite vnimaniye na stend, yesli more ili veter vstayut, on uvelichivayetsya v sile i teper' | note at stand if the sea or wind gets up, it increases in strength and becomes violent | Notez au stand si la mer ou le vent se lève, il augmente en force et maintenant | 海 や 風 が 上がると 立って 見てください 。 | うみ や かぜ が あがると たって みてください 。 | umi ya kaze ga agaruto tatte mitekudasai . | |
189 | (海浪、风等)增强,变猛烈 | (hǎilàng, fēng děng) zēngqiáng, biàn měngliè | (海浪,风等)增强,变猛烈 | (hǎilàng, fēng děng) zēngqiáng, biàn měngliè | (waves, wind, etc.) increased and became violent | (vagues, vent, etc.) a augmenté et est devenu violent | (ondas, vento, etc.) aumentaram e se tornaram violentos | (olas, viento, etc.) aumentaron y se volvieron violentos | (onde, vento, ecc.) aumentarono e divennero violenti | (Fluctus aut ventus, etc.) ad augendae, fit vehemens | (Wellen, Wind, etc.) erhöht und wurde gewalttätig | (κύματα, ανέμους κ.λπ.) αυξήθηκε και έγινε βίαιη | (kýmata, anémous k.lp.) afxíthike kai égine víaii | (fale, wiatr, itp.) wzrosły i stały się gwałtowne | (волны, ветер и т. д.) увеличились и стали жестокими | (volny, veter i t. d.) uvelichilis' i stali zhestokimi | (海浪、风等)增强,变猛烈 | (vagues, vent, etc.) a augmenté et est devenu violent | ( 波 、 風 など ) が 増加 し 、 暴力 的 に なった | ( なみ 、 かぜ など ) が ぞうか し 、 ぼうりょく てき になった | ( nami , kaze nado ) ga zōka shi , bōryoku teki ni natta | |
190 | get up /get sb up to get out of bed; to make sb get out of bed | get up/get sb up to get out of bed; to make sb get out of bed | 起床/得到某人起床;使某人从床上起床 | qǐchuáng/dédào mǒu rén qǐchuáng; shǐ mǒu rén cóng chuángshàng qǐchuáng | Get up /get sb up to get out of bed; to make sb get out of bed | Lève-toi / sb pour sortir du lit, pour que sb sorte du lit | Levante-se / pegue sb-se para sair da cama, para fazer sb sair da cama | Levántate / sube sb para levantarte de la cama, para hacer que sb se levante de la cama | Alzati e fatti alzare per alzarti dal letto, per far sb alzare il letto | surgere / si ad adepto de lecto, ut si de lecto surgere | Steh auf / ruf dich auf, um aus dem Bett zu kommen, damit du aus dem Bett aufstehst | Σηκώστε / πάρτε sb μέχρι να βγει από το κρεβάτι για να κάνετε sb να βγει από το κρεβάτι | Sikóste / párte sb méchri na vgei apó to kreváti gia na kánete sb na vgei apó to kreváti | Wstań / weź się do łóżka, aby wstać z łóżka, aby wydostać się z łóżka | Встаньте / получите sb, чтобы встать с кровати, чтобы сделать sb встать с постели | Vstan'te / poluchite sb, chtoby vstat' s krovati, chtoby sdelat' sb vstat' s posteli | get up /get sb up to get out of bed; to make sb get out of bed | Lève-toi / sb pour sortir du lit, pour que sb sorte du lit | 起床 して ベッド から 出る ため に sb を 得る ; sb をベッド から 出させる | きしょう して ベッド から でる ため に sb お える ; sb おベッド から ださせる | kishō shite beddo kara deru tame ni sb o eru ; sb o beddokara dasaseru | |
191 | (使) 起床 | (shǐ) qǐchuáng | (使)起床 | (shǐ) qǐchuáng | (make) get up | (faire) se lever | (fazer) levantar | (hacer) levantarse | (fai) alzati | (Fac) est | (machen) aufstehen | (make) σηκωθεί | (make) sikotheí | (make) wstań | (make) вставать | (make) vstavat' | (使) 起床 | (faire) se lever | 起きる | おきる | okiru | |
192 | 起床/得到某人起床; 使某人从床上起床 | qǐchuáng/dédào mǒu rén qǐchuáng; shǐ mǒu rén cóng chuángshàng qǐchuáng | 起床/得到某人起床;使某人从床上起床 | qǐchuáng/dédào mǒu rén qǐchuáng; shǐ mǒu rén cóng chuángshàng qǐchuáng | Get up / get someone to get up; Get someone out of bed | Levez-vous / demandez à quelqu'un de se lever, sortez quelqu'un du lit | Levante-se / pegue alguém para se levantar, tire alguém da cama | Levántate / haz que alguien se levante, saca a alguien de la cama | Alzati / fai alzare qualcuno, fai uscire qualcuno dal letto | Surgere / ut ad aliquem surgere, surgere aliquis de lectulo | Steh auf / bringe jemanden zum Aufstehen, jemanden aus dem Bett holen | Σηκώστε / πάρτε κάποιον για να σηκωθεί · Πάρτε κάποιον από το κρεβάτι | Sikóste / párte kápoion gia na sikotheí : Párte kápoion apó to kreváti | Wstań / weź kogoś, kto wstanie, Wyciągnij kogoś z łóżka | Встать / заставить кого-то встать, вытащить кого-то из постели | Vstat' / zastavit' kogo-to vstat', vytashchit' kogo-to iz posteli | 起床/得到某人起床; 使某人从床上起床 | Levez-vous / demandez à quelqu'un de se lever, sortez quelqu'un du lit | 立ち上がる / 立ち上がる 相手 を 取得 する ; 寝る | たちあがる / たちあがる あいて お しゅとく する ; ねる | tachiagaru / tachiagaru aite o shutoku suru ; neru | |
193 | He always gets up early | He always gets up early | 他总是早起 | tā zǒng shì zǎoqǐ | He always gets up early | Il se lève toujours tôt | Ele sempre acorda cedo | Él siempre se levanta temprano | Si alza sempre presto | Mane semper gets | Er steht immer früh auf | Πάντα ξυπνά νωρίς | Pánta xypná norís | Zawsze wstaje wcześnie | Он всегда встает рано | On vsegda vstayet rano | He always gets up early | Il se lève toujours tôt | 彼 は いつも 早く 起きる | かれ わ いつも はやく おきる | kare wa itsumo hayaku okiru | |
194 | 他一向起得早 | tā yī xiàng qǐ dé zǎo | 他一向起得早 | tā yī xiàng qǐ dé zǎo | He always got up early | Il se levait toujours tôt | Ele sempre acordou cedo | Él siempre se levantaba temprano | Si è sempre alzato presto | Semper mane surrexit | Er ist immer früh aufgestanden | Πάντοτε σηκώθηκε νωρίς | Pántote sikóthike norís | Zawsze wstawał wcześnie | Он всегда вставал рано | On vsegda vstaval rano | 他一向起得早 | Il se levait toujours tôt | 彼 は いつも 早く 起きた | かれ わ いつも はやく おきた | kare wa itsumo hayaku okita | |
195 | Could you get me up at 6.30 tomorrow? | Could you get me up at 6.30 Tomorrow? | 你明天能在六点半起床吗? | nǐ míngtiān néng zài liù diǎn bàn qǐchuáng ma? | Could you get me up at 6.30 tomorrow? | Pourriez-vous me lever à 6h30 demain? | Você poderia me levantar às 6h30 amanhã? | ¿Podrías levantarme a las 6.30 mañana? | Potresti farmi sveglia domani alle 6.30? | Hora 6.30 In crastinum ut posset tibi apud me? | Könnten Sie mich morgen um 6.30 Uhr abholen? | Θα μπορούσατε να με πάρετε αύριο στις 6:30; | Tha boroúsate na me párete ávrio stis 6:30? | Czy mógłbyś mnie jutro o 6.30? | Не могли бы вы поднять меня завтра в 6.30? | Ne mogli by vy podnyat' menya zavtra v 6.30? | Could you get me up at 6.30 tomorrow? | Pourriez-vous me lever à 6h30 demain? | 明日 6 時 30 分 に 私 を 連れてきてくれません か ? | あした 6 じ 30 ふん に わたし お つれてきてくれません か? | ashita 6 ji 30 fun ni watashi o tsuretekitekuremasen ka ? | |
196 | 明天你 6:30 分叫我起床行吗? | Míngtiān nǐ 6:30 Fēn jiào wǒ qǐchuáng xíng ma? | 明天你6:30分叫我起床行吗? | Míngtiān nǐ 6:30 Fēn jiào wǒ qǐchuáng xíng ma? | Will you wake me up at 6:30 tomorrow? | Voulez-vous me réveiller à 06h30 demain? | Você vai me acordar às 6:30 amanhã? | ¿Me despertarás mañana a las 6:30? | Mi sveglierai domani alle 6:30? | Cras ut usque ad 6:30 bene de quo dixeratis mihi? | Wirst du mich morgen um 6:30 aufwecken? | Θα με ξυπνάς αύριο στις 6:30; | Tha me xypnás ávrio stis 6:30? | Czy obudzisz mnie jutro o 6:30? | Будете ли вы разбудить меня завтра в 6:30? | Budete li vy razbudit' menya zavtra v 6:30? | 明天你 6:30 分叫我起床行吗? | Voulez-vous me réveiller à 06h30 demain? | 明日 6 時 30 分 に 目覚めます か ? | あした 6 じ 30 ふん に めざめます か ? | ashita 6 ji 30 fun ni mezamemasu ka ? | |
197 | get yourself/sb up as sth to dress yourself/sb as sb/sth else | Get yourself/sb up as sth to dress yourself/sb as sb/sth else | 把自己装扮成某人/某人 | Bǎ zìjǐ zhuāngbàn chéng mǒu rén/mǒu rén | Get yourself/sb up as sth to dress yourself/sb as sb/sth else | Obtenez-vous / sb comme sth pour vous habiller / sb comme sb / sth d'autre | Obtenha-se / sb-se como sth se vestir / sb como sb / sth mais | Obtener usted / sb como algo para vestirse usted mismo / sb como sb / sth else | Prendi te stesso / sb in piedi per vestirti / sb come sb / sth | ipsum adepto / sb usque ad Ynskt mál: ut exhiberet convivium te / si quod si / aliud Ynskt mál: | Bekommen Sie sich selbst als jdm / etw | Πάρτε τον εαυτό σας / sb επάνω ως sth να φορέσει τον εαυτό σας / sb ως sb / sth αλλιώς | Párte ton eaftó sas / sb epáno os sth na forései ton eaftó sas / sb os sb / sth alliós | Zdobądź siebie / sb jako coś takiego, aby ubierać się / sb jak sb / sth | Получите себя / sb как sth, чтобы одеться / sb как sb / sth else | Poluchite sebya / sb kak sth, chtoby odet'sya / sb kak sb / sth else | get yourself/sb up as sth to dress yourself/sb as sb/sth else | Obtenez-vous / sb comme sth pour vous habiller / sb comme sb / sth d'autre | あなた 自身 / sb を 身 に 着ける sth として sb / sth else | あなた じしん / sb お み に つける sth として sb / sth えrせ | anata jishin / sb o mi ni tsukeru sth toshite sb / sth else | |
198 | 将某人)打扮成,化装成,襄扮成 | Jiāng mǒu rén) dǎbàn chéng, huàzhuāng chéng, xiāng bàn chéng | 将某人)打扮成,化装成,襄扮成 | Jiāng mǒu rén) dǎbàn chéng, huàzhuāng chéng, xiāng bàn chéng | (* Someone) dressed up, dressed up, dressed up as | (* Quelqu'un) habillé, habillé, habillé comme | (* Alguém) vestida, vestida, vestida como | (* Alguien) disfrazada, vestida, vestida como | (* Qualcuno) vestiti, vestiti, vestiti come | (* Sb) indutus est resecuta est: indutus Xiang | (* Jemand) verkleidet, verkleidet, verkleidet als | (* Κάποιος) ντυμένος, ντυμένος, ντυμένος ως | (* Kápoios) ntyménos, ntyménos, ntyménos os | (* Someone) wystrojony, ubrany, ubrany jak | (* Кто-то), одетый, наряженный, наряженный, как | (* Kto-to), odetyy, naryazhennyy, naryazhennyy, kak | ( *某人)打扮成,化装成,襄扮成 | (* Quelqu'un) habillé, habillé, habillé comme | (* 誰 か ) 、 ドレスアップ 、 ドレスアップ 、ドレスアップ | (* だれ か ) 、 ドレスアップ 、 ドレスアップ 、 ドレスアップ | (* dare ka ) , doresuappu , doresuappu , doresuappu | |
199 | She was got up as an indian princess | She was got up as an indian princess | 她是作为印度公主而起身的 | tā shì zuòwéi yìndù gōngzhǔ ér qǐshēn de | She was got up as an indian princess | Elle a été élevée comme une princesse indienne | Ela foi levantada como uma princesa indiana | Ella se levantó como una princesa india | Si era svegliata come una principessa indiana | Et surrexit, ut esset princeps Indus | Sie war als indische Prinzessin aufgestanden | Έγινε σαν πριγκίπισσα της Ινδίας | Égine san prinkípissa tis Indías | Wstała jako indiańska księżniczka | Она встала как индийская принцесса | Ona vstala kak indiyskaya printsessa | She was got up as an indian princess | Elle a été élevée comme une princesse indienne | 彼女 は インド の 王女 として 起き上がった | かのじょ わ インド の おうじょ として おきあがった | kanojo wa indo no ōjo toshite okiagatta | |
200 | 她裣打扮成了印度公主 | tā liǎn dǎbàn chéngle yìndù gōngzhǔ | 她裣打扮成了印度公主 | tā liǎn dǎbàn chéngle yìndù gōngzhǔ | She dressed up as a princess of India | Elle s'habille comme une princesse de l'Inde | Ela vestida como uma princesa da Índia | Ella se vistió como una princesa de la India | Si travestì da principessa dell'India | Lian indutus est illa quasi reginae Indian | Sie verkleidet sich als Prinzessin von Indien | Ντύθηκε σαν πριγκίπισσα της Ινδίας | Ntýthike san prinkípissa tis Indías | Przebrała się za księżniczkę Indii | Она одета как принцесса Индии | Ona odeta kak printsessa Indii | 她裣打扮成了印度公主 | Elle s'habille comme une princesse de l'Inde | 彼女 は インド の 王女 として 服 を 着た | かのじょ わ インド の おうじょ として ふく お きた | kanojo wa indo no ōjo toshite fuku o kita | |
201 | related noun get up ,get sth up to arrange or organize sth | related noun get up,get sth up to arrange or organize sth | 相关的名词起床,做某事安排或组织某事 | xiāngguān de míngcí qǐchuáng, zuò mǒu shì ānpái huò zǔzhī mǒu shì | Related noun get up ,get sth up to arrange or organize sth | Nom connexe se lever, obtenir sth pour organiser ou organiser sth | Substantivo relacionado levantar-se, obter sth-se para organizar ou organizar sth | Sustantivo relacionado levantarse, ponerse de pie para organizar u organizar algo | Nome correlato rialzarsi, prepararsi per organizzare o organizzare sth | related nomen surgere, seu disponere ut ad organize sth Ynskt mál: | Verwandtes Nomen stehe auf, hol dir etwas, um etw. Zu arrangieren oder zu organisieren | Σχετικό ουσιαστικό σηκωθεί, πάρτε sth μέχρι να οργανώσει ή να οργανώσει sth | Schetikó ousiastikó sikotheí, párte sth méchri na organósei í na organósei sth | Powiązane rzeczowniki wstają, zaczynają się układać lub organizować coś | Связанное существительное встает, добирается, чтобы организовать или организовать sth | Svyazannoye sushchestvitel'noye vstayet, dobirayetsya, chtoby organizovat' ili organizovat' sth | related noun get up ,get sth up to arrange or organize sth | Nom connexe se lever, obtenir sth pour organiser ou organiser sth | 関連 名詞 が 起きて 、 sth を 手配 し たり 整理 し たりする | かんれん めいし が おきて 、 sth お てはい し たり せいりし たり する | kanren meishi ga okite , sth o tehai shi tari seiri shi tari suru | |
202 | 安排; 组织 | ānpái; zǔzhī | 安排;组织 | ānpái; zǔzhī | Arrangement; organization | Arrangement, organisation | Arranjo, organização | Arreglo; organización | Arrangiamento, organizzazione | Immutabili ratione procedit organizations | Anordnung, Organisation | Διακανονισμός · οργάνωση | Diakanonismós : orgánosi | Organizacja, organizacja | Организация, организация | Organizatsiya, organizatsiya | 安排; 组织 | Arrangement, organisation | 手配 、 組織 | てはい 、 そしき | tehai , soshiki | |
203 | We’re getting up a party/or her birthday | We’re getting up a party/or her birthday | 我们正在举行派对/或她的生日 | wǒmen zhèngzài jǔxíng pàiduì/huò tā de shēngrì | We’re getting up a party/or her | Nous nous levons une fête / ou elle | Estamos a fazer uma festa / ou ela | Nos levantaremos una fiesta / o ella | Ci stiamo alzando una festa / o lei | Sumus questus est pars / vel natalem eius | Wir machen eine Party / oder sie auf | Σήκω ένα πάρτι / αυτήν | Síko éna párti / aftín | Podnosimy imprezę / ją | Мы поднимаем вечеринку или ее | My podnimayem vecherinku ili yeye | We’re getting up a party/or her birthday | Nous nous levons une fête / ou elle | 私たち は パーティー を 始めている | わたしたち わ パーティー お はじめている | watashitachi wa pātī o hajimeteiru | |
204 | 我们正在筹备她的生日聚会 | wǒmen zhèngzài chóubèi tā de shēngrì jùhuì | 我们正在筹备她的生日聚会 | wǒmen zhèngzài chóubèi tā de shēngrì jùhuì | We are preparing her birthday party | Nous préparons sa fête d'anniversaire | Estamos preparando sua festa de aniversário | Estamos preparando su fiesta de cumpleaños | Stiamo preparando la sua festa di compleanno | Natalem eius pars paramus | Wir bereiten ihre Geburtstagsfeier vor | Ετοιμάζουμε το πάρτι γενεθλίων της | Etoimázoume to párti genethlíon tis | Przygotowujemy jej przyjęcie urodzinowe | Мы готовим ее день рождения | My gotovim yeye den' rozhdeniya | 我们正在筹备她的生日聚会 | Nous préparons sa fête d'anniversaire | 彼女 の 誕生日 パーティー を 準備 しています | かのじょ の たんじょうび パーティー お じゅんび しています | kanojo no tanjōbi pātī o junbi shiteimasu | |
205 | get up to sth to reach a particular point | get up to sth to reach a particular point | 达到某个特定的点 | dádào mǒu gè tèdìng de diǎn | Get up to sth to reach a particular point | Lève-toi pour atteindre un point particulier | Levante-se para alcançar um determinado ponto | Sube a algo para llegar a un punto en particular | Alzati per raggiungere un punto particolare | ut pervenio usque ad sth certo loco | Steh auf, um einen bestimmten Punkt zu erreichen | Σηκώστε το sth για να φτάσετε σε ένα συγκεκριμένο σημείο | Sikóste to sth gia na ftásete se éna synkekriméno simeío | Wstań, aby osiągnąć konkretny punkt | Поднимайтесь, чтобы достичь определенной точки | Podnimaytes', chtoby dostich' opredelennoy tochki | get up to sth to reach a particular point | Lève-toi pour atteindre un point particulier | 特定 の ポイント に 達する ため に sth に 立ち寄る | とくてい の ポイント に たっする ため に sth に たちよる | tokutei no pointo ni tassuru tame ni sth ni tachiyoru | |
206 | 到达某一点 | dàodá mǒu yīdiǎn | 到达某一点 | dàodá mǒu yīdiǎn | Reach a certain point | Atteindre un certain point | Alcançar um certo ponto | Alcanzar un cierto punto | Raggiungere un certo punto | Ad punctum in | Erreichen Sie einen bestimmten Punkt | Προσεγγίστε ένα συγκεκριμένο σημείο | Prosengíste éna synkekriméno simeío | Osiągnij pewien punkt | Достичь определенного момента | Dostich' opredelennogo momenta | 到达某一点 | Atteindre un certain point | 特定 の ポイント に 達する | とくてい の ポイント に たっする | tokutei no pointo ni tassuru | |
207 | 达到某个特定的点 | dádào mǒu gè tèdìng de diǎn | 达到某个特定的点 | dádào mǒu gè tèdìng de diǎn | Reach a certain point | Atteindre un certain point | Alcançar um certo ponto | Alcanzar un cierto punto | Raggiungere un certo punto | Pervenit quidam punctus | Erreichen Sie einen bestimmten Punkt | Προσεγγίστε ένα συγκεκριμένο σημείο | Prosengíste éna synkekriméno simeío | Osiągnij pewien punkt | Достичь определенного момента | Dostich' opredelennogo momenta | 达到某个特定的点 | Atteindre un certain point | 特定 の ポイント に 達する | とくてい の ポイント に たっする | tokutei no pointo ni tassuru | |
208 | We got up to page 72 last lesson | We got up to page 72 last lesson | 我们最后一课起床到第72页 | wǒmen zuìhòu yī kè qǐchuáng dào dì 72 yè | We got up to page 72 last lesson | Nous sommes arrivés à la dernière page de la page 72 | Chegamos à p. 72 da última lição | Llegamos a la página 72 última lección | Ci siamo alzati a pagina 72 l'ultima lezione | LXXII Venimus ad ultimam lectionem page | Wir sind letzte Lektion auf Seite 72 aufgetaucht | Έγινε το τελευταίο μάθημα στη σελίδα 72 | Égine to teleftaío máthima sti selída 72 | Wstąpiliśmy na ostatnią lekcję na stronie 72 | Мы поднялись на предыдущий урок 72 | My podnyalis' na predydushchiy urok 72 | We got up to page 72 last lesson | Nous sommes arrivés à la dernière page de la page 72 | 私たち は 最後 の レッスン 72 ページ に 入った | わたしたち わ さいご の レッスン 72 ページ に はいった | watashitachi wa saigo no ressun 72 pēji ni haitta | |
209 | 我们上一课学到第 72 页 | wǒmen shàng yī kè xué dào dì 72 yè | 我们上一课学到第72页 | wǒmen shàng yī kè xué dào dì 72 yè | We learned the last lesson on page 72 | Nous avons appris la dernière leçon de la page 72 | Nós aprendemos a última lição na página 72 | Aprendimos la última lección en la página 72 | Abbiamo imparato l'ultima lezione a pagina 72 | LXXII pagina nos exemplo didici disciplinam | Wir haben die letzte Lektion auf Seite 72 gelernt | Μάθαμε το τελευταίο μάθημα στη σελίδα 72 | Máthame to teleftaío máthima sti selída 72 | Dowiedzieliśmy się ostatniej lekcji na stronie 72 | Мы изучили последний урок на стр. 72 | My izuchili posledniy urok na str. 72 | 我们上一课学到第 72 页 | Nous avons appris la dernière leçon de la page 72 | 72 ページ の 最後 の レッスン を 学びました | 72 ページ の さいご の レッスン お まなびました | 72 pēji no saigo no ressun o manabimashita | |
210 | 我们最后一课起床到第72页 | wǒmen zuìhòu yī kè qǐchuáng dào dì 72 yè | 我们最后一课起床到第72页 | wǒmen zuìhòu yī kè qǐchuáng dào dì 72 yè | We get up in the last lesson to page 72 | Nous nous levons dans la dernière leçon à la page 72 | Nós nos levantamos na última lição para a página 72 | Nos levantamos en la última lección a la página 72 | Ci alziamo nell'ultima lezione a pagina 72 | Lectio nostra ad extremum usque ad LXXII page | Wir stehen in der letzten Lektion auf Seite 72 | Θα σηκωθούμε στο τελευταίο μάθημα στη σελίδα 72 | Tha sikothoúme sto teleftaío máthima sti selída 72 | Wstajemy w ostatniej lekcji na stronie 72 | Мы встаем на последнем уроке на стр. 72 | My vstayem na poslednem uroke na str. 72 | 我们最后一课起床到第72页 | Nous nous levons dans la dernière leçon à la page 72 | 私たち は 最後 の レッスン で 72 ページ に 登場 します | わたしたち わ さいご の レッスン で 72 ページ に とうじょう します | watashitachi wa saigo no ressun de 72 pēji ni tōjō shimasu | |
211 | to be busy with sth, especially sth surprising or unpleasant | to be busy with sth, especially sth surprising or unpleasant | 忙于......尤其令人惊讶或不愉快 | mángyú...... Yóuqí lìng rén jīngyà huò bùyúkuài | To be busy with sth, especially sth surprising or unpleasant | Être occupé avec sth, surtout sth surprenant ou désagréable | Para estar ocupado com sth, especialmente sth surpreendente ou desagradável | Estar ocupado con algo, especialmente sorprendente o desagradable | Essere occupato con Sth, in particolare sorprendente o spiacevole | Summa intentus esse maxime mirum aut insuaves Summa | Mit etw beschäftigt zu sein, besonders überraschend oder unangenehm | Να είναι απασχολημένος με το sth, ειδικά sth εκπληκτικό ή δυσάρεστο | Na eínai apascholiménos me to sth, eidiká sth ekpliktikó í dysáresto | Być zajętym czymś, zwłaszcza czymś zaskakującym lub nieprzyjemnym | Чтобы быть занятым с sth, особенно неожиданным или неприятным | Chtoby byt' zanyatym s sth, osobenno neozhidannym ili nepriyatnym | to be busy with sth, especially sth surprising or unpleasant | Être occupé avec sth, surtout sth surprenant ou désagréable | sth と 忙しく なる こと 、 特に sth は 驚くべき こと や不快な こと | sth と いそがしく なる こと 、 とくに sth わ おどろくべきこと や ふかいな こと | sth to isogashiku naru koto , tokuni sth wa odorokubeki kotoya fukaina koto | |
212 | 忙于 ,从事 ( 尤指令人吃惊或不成的事) | mángyú, cóngshì (yóu zhǐlìng rén chījīng huò bùchéng de shì) | 忙于,从事(尤指令人吃惊或不成的事) | mángyú, cóngshì (yóu zhǐlìng rén chījīng huò bùchéng de shì) | Busy, engaged in (especially surprised or incapable) | Occupé, engagé (particulièrement surpris ou incapable) | Ocupado, envolvido em (especialmente surpreso ou incapaz) | Ocupado, ocupado (especialmente sorprendido o incapaz) | Occupato, coinvolto (specialmente sorpreso o incapace) | Occupatus, versantur in (quod maxime mirum aut non facere) | Beschäftigt, beschäftigt (besonders überrascht oder unfähig) | Απασχολημένος, εμπλεκόμενος (ιδιαίτερα έκπληκτος ή ανίκανος) | Apascholiménos, emplekómenos (idiaítera ékpliktos í aníkanos) | Zajęty, zaangażowany (szczególnie zaskoczony lub niezdolny do pracy) | Занятый, занятый (особенно удивленный или неспособный) | Zanyatyy, zanyatyy (osobenno udivlennyy ili nesposobnyy) | 忙于 ,从事 ( 尤指令人吃惊或不成的事) | Occupé, engagé (particulièrement surpris ou incapable) | 忙しい 、 従事 している ( 特に 驚いている 、 またはできない ) | いそがしい 、 じゅうじ している ( とくに おどろいている、 または できない ) | isogashī , jūji shiteiru ( tokuni odoroiteiru , mataha dekinai) | |
213 | what on earth will he get up to next? | what on earth will he get up to next? | 他究竟会接下来要做什么? | tā jiùjìng huì jiē xiàlái yào zuò shénme? | What on earth will he get up to next? | Que va-t-il se passer ensuite? | O que diabos ele vai fazer de novo? | ¿Qué diablos va a hacer con el próximo? | Che cosa accadrà al prossimo? | quam in terris et altera autem surgere est? | Was um alles in der Welt wird er als nächstes tun? | Τι στο πέρασμα του χρόνου θα φτάσει στο επόμενο; | Ti sto pérasma tou chrónou tha ftásei sto epómeno? | Do licha, na co on wstanie? | Что он может сделать дальше? | Chto on mozhet sdelat' dal'she? | what on earth will he get up to next? | Que va-t-il se passer ensuite? | 彼 は 次に 何 を するだろう か ? | かれ わ つぎに なに お するだろう か ? | kare wa tsugini nani o surudarō ka ? | |
214 | 他卞一歩究竟要干什么? | Tā biàn yībù jiùjìng yào gànshénme? | 他卞一歩究竟要干什么? | Tā biàn yībù jiùjìng yào gànshénme? | What does he really want to do? | Que veut-il vraiment faire? | O que ele realmente quer fazer? | ¿Qué es lo que realmente quiere hacer? | Cosa vuole veramente fare? | Et io a Bian Quid faciam? | Was will er wirklich? | Τι θέλει πραγματικά να κάνει; | Ti thélei pragmatiká na kánei? | Co on naprawdę chce robić? | Чего он действительно хочет сделать? | Chego on deystvitel'no khochet sdelat'? | 他卞一歩究竟要干什么? | Que veut-il vraiment faire? | 彼 は 本当に 何 を したいです か ? | かれ わ ほんとうに なに お したいです か ? | kare wa hontōni nani o shitaidesu ka ? | |
215 | 他究竟会接下来要做什么? | Tā jiùjìng huì jiē xiàlái yào zuò shénme? | 他究竟会接下来要做什么? | Tā jiùjìng huì jiē xiàlái yào zuò shénme? | What will he do next? | Que va-t-il faire ensuite? | O que ele fará em seguida? | ¿Qué va a hacer después? | Cosa farà dopo? | Et quod prorsus non est altera? | Was wird er als nächstes tun? | Τι θα κάνει στη συνέχεια; | Ti tha kánei sti synécheia? | Co będzie robić dalej? | Что он будет делать дальше? | Chto on budet delat' dal'she? | 他究竟会接下来要做什么? | Que va-t-il faire ensuite? | 彼 は 次に 何 を するだろう か ? | かれ わ つぎに なに お するだろう か ? | kare wa tsugini nani o surudarō ka ? | |
216 | She’s been getting up to her old tricks again | She’s been getting up to her old tricks again | 她正在重新练习她的老花样 | Tā zhèngzài chóngxīn liànxí tā de lǎo huāyàng | She’s been getting up to her old tricks again | Elle a été de nouveau à ses vieilles astuces | Ela está se recuperando de seus velhos truques novamente | Ella ha estado haciendo sus viejos trucos de nuevo | Si sta riprendendo i suoi vecchi trucchi | Illa suus 'been sursum questus eius senex est adhuc doli | Sie ist wieder auf ihre alten Tricks gekommen | Έχει ξυπνήσει πάλι στα παλιά κόλπα της | Échei xypnísei páli sta paliá kólpa tis | Znowu podchodzi do swoich starych sztuczek | Она снова подходила к своим старым трюкам | Ona snova podkhodila k svoim starym tryukam | She’s been getting up to her old tricks again | Elle a été de nouveau à ses vieilles astuces | 彼女 は 彼女 の 古い トリック に もう一度 起きている | かのじょ わ かのじょ の ふるい トリック に もういちど おきている | kanojo wa kanojo no furui torikku ni mōichido okiteiru | |
217 | 她又在故技重演了! | tā yòu zài gùjì chóngyǎnle! | 她又在故技重演了! | tā yòu zài gùjì chóngyǎnle! | She repeated her tricks again! | Elle a encore répété ses tours! | Ela repetiu seus truques novamente! | Ella repitió sus trucos otra vez! | Ha ripetuto ancora i suoi trucchi! | Et in Gujichongyan! | Sie wiederholte ihre Tricks wieder! | Επανέλαβε τα κόλπα της ξανά! | Epanélave ta kólpa tis xaná! | Ponownie powtórzyła swoje sztuczki! | Она снова повторила свои трюки! | Ona snova povtorila svoi tryuki! | 她又在故技重演了! | Elle a encore répété ses tours! | 彼女 は 再び 彼女 の トリック を 繰り返した ! | かのじょ わ ふたたび かのじょ の トリック お くりかえした ! | kanojo wa futatabi kanojo no torikku o kurikaeshita ! | |
218 | getaway an escape from a difficult situation, especially after committing a crime | Getaway an escape from a difficult situation, especially after committing a crime | 逃避困境,特别是在犯罪后 | Táobì kùnjìng, tèbié shì zài fànzuì hòu | Getaway an escape from a difficult situation, especially after committing a crime | Escapade une échappatoire à une situation difficile, surtout après avoir commis un crime | Fuga uma fuga de uma situação difícil, especialmente depois de cometer um crime | Escape de una situación difícil, especialmente después de cometer un crimen | Fuggi una fuga da una situazione difficile, soprattutto dopo aver commesso un crimine | effugere enim privatum artas res praecipue scelus | Holen Sie sich eine Flucht aus einer schwierigen Situation, vor allem nach einem Verbrechen | Αποδράστε από μια δύσκολη κατάσταση, ειδικά αφού έχετε διαπράξει έγκλημα | Apodráste apó mia dýskoli katástasi, eidiká afoú échete diapráxei énklima | Ucieczka przed ucieczką od trudnej sytuacji, szczególnie po popełnieniu przestępstwa | Бегство от выхода из сложной ситуации, особенно после совершения преступления | Begstvo ot vykhoda iz slozhnoy situatsii, osobenno posle soversheniya prestupleniya | getaway an escape from a difficult situation, especially after committing a crime | Escapade une échappatoire à une situation difficile, surtout après avoir commis un crime | 難しい 状況 から の 脱出 、 特に 犯行 後 の 脱出 | むずかしい じょうきょう から の だっしゅつ 、 とくに はんこう ご の だっしゅつ | muzukashī jōkyō kara no dasshutsu , tokuni hankō go nodasshutsu | |
219 | (尤指犯罪后的)逃跑,逃走 | (yóu zhǐ fànzuì hòu de) táopǎo, táozǒu | (尤指犯罪后的)逃跑,逃走 | (yóu zhǐ fànzuì hòu de) táopǎo, táozǒu | (especially after the crime) run away and escape | (surtout après le crime) s'enfuir et s'échapper | (especialmente após o crime) fugir e fugir | (especialmente después del crimen) huir y escapar | (specialmente dopo il crimine) scappare e fuggire | (Praesertim post sceleris) effugium, effugium | (vor allem nach dem Verbrechen) weglaufen und entkommen | (ειδικά μετά το έγκλημα) να ξεφύγουν και να ξεφύγουν | (eidiká metá to énklima) na xefýgoun kai na xefýgoun | (szczególnie po zbrodni) uciekaj i uciekaj | (особенно после преступления) убегают и убегают | (osobenno posle prestupleniya) ubegayut i ubegayut | (尤指犯罪后的)逃跑,逃走 | (surtout après le crime) s'enfuir et s'échapper | ( 特に 犯罪 の 後 で ) 逃げる と 逃げる | ( とくに はんざい の のち で ) にげる と にげる | ( tokuni hanzai no nochi de ) nigeru to nigeru | |
220 | to make a quick getaway | to make a quick getaway | 做一个快速的假期 | zuò yīgè kuàisù de jiàqī | To make a quick getaway | Pour faire une escapade rapide | Para fazer uma fuga rápida | Para hacer una escapada rápida | Per fare una fuga veloce | ut a velox getaway | Um schnell zu flüchten | Για να κάνετε μια γρήγορη απόδραση | Gia na kánete mia grígori apódrasi | Aby szybko uciec | Быстрое бегство | Bystroye begstvo | to make a quick getaway | Pour faire une escapade rapide | 素早く 休憩 する に は | すばやく きゅうけい する に わ | subayaku kyūkei suru ni wa | |
221 | 迅速逃跑 | xùnsù táopǎo | 迅速逃跑 | xùnsù táopǎo | Escape quickly | Échapper rapidement | Escapar rapidamente | Escapar rápidamente | Fuggi velocemente | celeri effugium | Entkomme schnell | Αποδράστε γρήγορα | Apodráste grígora | Ucieknij szybko | Быстро побегите | Bystro pobegite | 迅速逃跑 | Échapper rapidement | すぐ に 脱出 する | すぐ に だっしゅつ する | sugu ni dasshutsu suru | |
222 | a getaway car | a getaway car | 一辆逃走的汽车 | yī liàng táozǒu de qìchē | a getaway car | une voiture d'évasion | um carro de fuga | un coche de escape | una macchina per scappare | getaway car | ein Fluchtauto | ένα αυτοκίνητο απόδραση | éna aftokínito apódrasi | samochód wypadowy | беглый автомобиль | beglyy avtomobil' | a getaway car | une voiture d'évasion | 逃走車 | とうそうしゃ | tōsōsha | |
223 | 逃跑用的汽车 | táopǎo yòng de qìchē | 逃跑用的汽车 | táopǎo yòng de qìchē | Escaped car | Voiture échappée | Carro escapado | Coche escapado | Auto in fuga | getaway car | Entkommenes Auto | Escapeed αυτοκίνητο | Escapeed aftokínito | Zbiegły samochód | Сбежавший автомобиль | Sbezhavshiy avtomobil' | 逃跑用的汽车 | Voiture échappée | 逃げた 車 | にげた くるま | nigeta kuruma | |
224 | a short holiday/vacation; a place that is suitable for a holiday/vacation | a short holiday/vacation; a place that is suitable for a holiday/vacation | 短假/假期;一个适合度假/假期的地方 | duǎn jiǎ/jiàqī; yīgè shìhé dùjià/jià qí dì dìfāng | a short holiday/vacation; a place that is suitable for a holiday/vacation | un court séjour / vacances, un lieu qui convient pour des vacances / vacances | um curto feriado / férias, um lugar que é adequado para umas férias / férias | unas cortas vacaciones / vacaciones; un lugar que es adecuado para unas vacaciones / vacaciones | una breve vacanza / vacanza, un luogo che è adatto per una vacanza / vacanza | breve otium / velit, idoneus locus ferias / velit | ein kurzer Urlaub / Urlaub, ein Ort, der für einen Urlaub / Urlaub geeignet ist | μια σύντομη διακοπές / διακοπές, ένα μέρος που είναι κατάλληλο για διακοπές / διακοπές | mia sýntomi diakopés / diakopés, éna méros pou eínai katállilo gia diakopés / diakopés | krótki urlop / wakacje, miejsce odpowiednie na wakacje / wakacje | короткий отпуск / отпуск, место, подходящее для отдыха / отпуска | korotkiy otpusk / otpusk, mesto, podkhodyashcheye dlya otdykha / otpuska | a short holiday/vacation; a place that is suitable for a holiday/vacation | un court séjour / vacances, un lieu qui convient pour des vacances / vacances | 短い 休日 / 休暇 、 休日 / 休暇 に 適した 場所 | みじかい きゅうじつ / きゅうか 、 きゅうじつ / きゅうかに てきした ばしょ | mijikai kyūjitsu / kyūka , kyūjitsu / kyūka ni tekishita basho | |
225 | 短假;假日採闲地;适合度假的地方 | duǎn jiǎ; jiàrì cǎi xián dì; shìhé dùjià dì dìfāng | 短假;假日采闲地;适合度假的地方 | duǎn jiǎ; jiàrì cǎi xián dì; shìhé dùjià dì dìfāng | Short vacation; leisure resort; place suitable for holiday | Courtes vacances, centre de loisirs, lieu propice aux vacances | Férias curtas, resort de lazer, local adequado para férias | Vacaciones cortas; complejo de ocio; lugar adecuado para vacaciones | Vacanza breve, resort per il tempo libero, luogo adatto per le vacanze | Denique velit, blandit metalla facies locus feriarum | Kurzurlaub, Freizeitort, Ort für Urlaub geeignet | Σύντομες διακοπές, θέρετρο αναψυχής, κατάλληλο για διακοπές | Sýntomes diakopés, théretro anapsychís, katállilo gia diakopés | Krótkie wakacje, ośrodek wypoczynkowy, miejsce odpowiednie na wakacje | Короткие отпуска, курорт, место, подходящее для отдыха | Korotkiye otpuska, kurort, mesto, podkhodyashcheye dlya otdykha | 短假;假日採闲地;适合度假的地方 | Courtes vacances, centre de loisirs, lieu propice aux vacances | 短期 休暇 、 レジャー リゾート 、 休暇 に 適した 場所 | たんき きゅうか 、 レジャー リゾート 、 きゅうか に てきした ばしょ | tanki kyūka , rejā rizōto , kyūka ni tekishita basho | |
226 | a romantic weekend getaway in New York | a romantic weekend getaway in New York | 在纽约浪漫的周末度假 | zài niǔyuē làngmàn de zhōumò dùjià | a romantic weekend getaway in New York | un week-end romantique à New York | um refúgio romântico de fim de semana em Nova York | una escapada romántica de fin de semana en Nueva York | un weekend romantico a New York | volutpat vestibulum a venereum getaway in New York | ein romantisches Wochenende in New York | μια ρομαντική απόδραση το Σαββατοκύριακο στη Νέα Υόρκη | mia romantikí apódrasi to Savvatokýriako sti Néa Yórki | romantyczny weekendowy wypad w Nowym Jorku | романтический уикенд в Нью-Йорке | romanticheskiy uikend v N'yu-Yorke | a romantic weekend getaway in New York | un week-end romantique à New York | ニューヨーク で の ロマンチックな 週末 旅行 | ニューヨーク で の ろまんちっくな しゅうまつ りょこう | nyūyōku de no romanchikkuna shūmatsu ryokō | |
227 | 在纽约度过的 | zài niǔyuē dùguò de | 在纽约度过的 | zài niǔyuē dùguò de | Spent in New York | Passé à New York | Passou em Nova York | Pasé en Nueva York | Trascorso a New York | Venetiis spent | Verbrachte in New York | Έζησε στη Νέα Υόρκη | Ézise sti Néa Yórki | Spędziłem w Nowym Jorku | Проведенный в Нью-Йорке | Provedennyy v N'yu-Yorke | 在纽约度过的 | Passé à New York | ニューヨーク で 過ごした | ニューヨーク で すごした | nyūyōku de sugoshita | |
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | ANGLAIS | FRANCAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ITALIEN | latin | ALLEMAND | grec | grec | POLONAIS | RUSSE | RUSSE | CHINOIS | FRANCAIS | japonais | romaji | |||
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx | PRECEDENT | index-strokes | |||||||||||||
get | 854 | 854 | get into | 20000abc | abc image | |||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||