A B     C D E F G  H        A D      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS color kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  get 854 854 get into         20000abc   abc image           get          
1 Thieves got away with computer equipment worth $30 000. Thieves got away with computer equipment worth $30 000. 窃贼逃脱了价值30 000美元的电脑设备。 Qièzéi táotuōle jiàzhí 30 000 měiyuán de diànnǎo shèbèi. Thieves got away with computer equipment worth $30 000. Les voleurs s'en sont tirés avec du matériel informatique d'une valeur de 30 000 $. Ladrões fugiram com equipamentos de informática no valor de US $ 30 mil. Los ladrones se escaparon con equipos informáticos por valor de $ 30 000. I ladri se la sono cavata con attrezzature informatiche del valore di $ 30.000. Cumque abiisset tam fures computatrum apparatu pretium $ XXX 000. Diebe kamen mit Computerausrüstung im Wert von 30 000 Dollar davon. Οι κλέφτες απομακρύνθηκαν από εξοπλισμό πληροφορικής αξίας 30.000 δολαρίων. Oi kléftes apomakrýnthikan apó exoplismó pliroforikís axías 30.000 dolaríon. Złodziejom udało się uciec sprzętem komputerowym o wartości 30 000 USD. Воры ушли с компьютерным оборудованием стоимостью 30 000 долларов. Vory ushli s komp'yuternym oborudovaniyem stoimost'yu 30 000 dollarov. Thieves got away with computer equipment worth $30 000. Les voleurs s'en sont tirés avec du matériel informatique d'une valeur de 30 000 $. 泥棒    3    ドル  相当    コンピュータ  機器      に入れました 。  どろぼう  3 まん ドル そうとう  コンピュータ きき   いれました 。  dorobō wa 3 man doru sōtō no konpyūta kiki o te niiremashita .   
2 盗賊偷走了价值3万元的计算机设备 Dàozéi tōu zǒule jiàzhí 3 wàn yuán de jìsuànjī shèbèi 盗贼偷走了价值3万元的计算机设备 Dàozéi tōu zǒule jiàzhí 3 wàn yuán de jìsuànjī shèbèi Thieves stole $30,000 worth of computer equipment Les voleurs ont volé 30 000 $ d'équipement informatique Ladrões roubaram US $ 30.000 em equipamentos de informática Los ladrones robaron $ 30,000 en equipo de computación I ladri hanno rubato $ 30.000 di materiale informatico Computatrum apparatu pretium of $ 30.000 fures furati Diebe stahlen Computergeräte im Wert von 30.000 Dollar Οι κλέφτες έκλεψαν εξοπλισμό πληροφορικής αξίας 30.000 δολαρίων Oi kléftes éklepsan exoplismó pliroforikís axías 30.000 dolaríon Złodzieje ukradli sprzęt komputerowy o wartości 30 000 USD Воры украли компьютерную технику стоимостью 30 000 долларов Vory ukrali komp'yuternuyu tekhniku stoimost'yu 30 000 dollarov 盗賊偷走了价值3万元的计算机设备 Les voleurs ont volé 30 000 $ d'équipement informatique 泥棒  3  ドル 相当  コンピュータ 機器  盗んだ  どろぼう  3 まん ドル そうとう  コンピュータ きき ぬすんだ  dorobō wa 3 man doru sōtō no konpyūta kiki o nusunda   
3 related noun getaway, to receive a relatively light punishment related noun getaway, to receive a relatively light punishment 相关名词逍遥法外,受到较轻的惩罚 xiāngguān míngcí xiāoyáofǎwài, shòudào jiào qīng de chéngfá Related noun getaway, to receive a more light punishment Escapade de nom connexe, pour recevoir une punition plus légère Refúgio nominais relacionados, para receber uma punição mais leve Escapada de sustantivo relacionado, para recibir un castigo más ligero Nome associato corrispondente, per ricevere una punizione più leggera Nomen enim privatum se habere secundum pœna Retrostil, um eine leichtere Strafe zu erhalten Σχετική ουσιαστική απόδραση, για να λάβετε μια πιο ελαφριά τιμωρία Schetikí ousiastikí apódrasi, gia na lávete mia pio elafriá timoría Powiązane rzeczowe ucieczki, aby otrzymać bardziej lekką karę Связанное существительное бегство, чтобы получить более легкое наказание Svyazannoye sushchestvitel'noye begstvo, chtoby poluchit' boleye legkoye nakazaniye related noun getaway, to receive a relatively light punishment Escapade de nom connexe, pour recevoir une punition plus légère 関連 する 名詞  休暇 、 より 軽い   受ける  かんれん する めいし  きゅうか 、 より かるい ばち うける  kanren suru meishi no kyūka , yori karui bachi o ukeru 
4 受到从轻沒落(轻微惩罚 shòudào cóng qīng mòluò (qīngwéi chéngfá) 受到从轻没落(轻微惩罚) shòudào cóng qīng mòluò (qīngwéi chéngfá) Received a light decline (slight penalty) Reçu une légère baisse (légère pénalité) Recebeu um leve declínio (leve penalidade) Recibió una disminución leve (penalidad leve) Ricevuto un leggero declino (leggera penalità) Per declines ad minuendam (poena levis) Erhielt einen leichten Rückgang (leichte Strafe) Λήφθηκε ελαφριά πτώση (μικρή ποινή) Lífthike elafriá ptósi (mikrí poiní) Otrzymano lekki spadek (niewielka kara) Получил легкий спад (небольшое наказание) Poluchil legkiy spad (nebol'shoye nakazaniye) 受到从轻沒落(轻微惩罚 Reçu une légère baisse (légère pénalité) 軽減  受けた ( わずかな ペナルティ )  けいげん  うけた ( わずかな ペナルティ )  keigen o uketa ( wazukana penaruti )   
5 He was lucky to getaway with only a fine He was lucky to getaway with only a fine 他很幸运只能罚款 tā hěn xìngyùn zhǐ néng fákuǎn He was lucky to getaway with only a fine Il a eu la chance de s'évader avec seulement une amende Ele teve a sorte de fugir com apenas uma multa Tuvo suerte de escaparse con solo una multa È stato fortunato a fuggire solo con una multa Erat felix esse getaway in denique modo Er hatte Glück, nur mit einer Geldstrafe auszukommen Ήταν τυχερός στην απόδραση με μόνο πρόστιμο Ítan tycherós stin apódrasi me móno próstimo Miał szczęście, że udało mu się uciec z tylko grzywną Ему повезло сбежать с штрафом Yemu povezlo sbezhat' s shtrafom He was lucky to getaway with only a fine Il a eu la chance de s'évader avec seulement une amende   幸運   罰金 だけ  逃走 しました  かれ  こううん   ばっきん だけ  とうそう しました kare wa koūn ni mo bakkin dake de tōsō shimashita 
6 他算是万幸!只被罚款了事 tā suànshì wànxìng! Zhǐ bèi fá kuǎn liǎo shì 他算是万幸!只被罚款了事 tā suànshì wànxìng! Zhǐ bèi fá kuǎn liǎo shì He was fortunate only to be fined Il a eu la chance d'être condamné à une amende Ele teve a sorte de ser multado Tuvo la suerte de ser multado Era fortunato solo per essere multato Erat felix! In tantum denique Er hatte das Glück, nur bestraft zu werden Ήταν τυχερός μόνο για να επιβληθεί πρόστιμο Ítan tycherós móno gia na epivlitheí próstimo Miał szczęście tylko zostać ukarany grzywną Ему повезло, что его оштрафовали Yemu povezlo, chto yego oshtrafovali 他算是万幸!只被罚款了事 Il a eu la chance d'être condamné à une amende   幸運   罰金  科せられました  かれ  こううん   ばっきん  かせられました  kare wa koūn ni mo bakkin o kaseraremashita   
7 to do sth wrong and not be punished for it to do sth wrong and not be punished for it 做错了,不会因此而受到惩罚 zuò cuòle, bù huì yīncǐ ér shòudào chéngfá To do sth wrong and not be punished for it Faire le mal et ne pas être puni pour cela Para fazer algo errado e não ser punido por isso Hacer algo mal y no ser castigado por ello Fare lo sth sbagliato e non essere punito per questo Summa est enim mali punientur et Etwas falsch machen und dafür nicht bestraft werden Για να κάνετε sth λάθος και να μην τιμωρηθούν για αυτό Gia na kánete sth láthos kai na min timorithoún gia aftó Zrobić coś złego i nie zostać ukaranym za to Сделать это неправильно и не быть наказанным за это Sdelat' eto nepravil'no i ne byt' nakazannym za eto to do sth wrong and not be punished for it Faire le mal et ne pas être puni pour cela 間違った こと   、 それ  ため  罰せられない  まちがった こと   、 それ  ため  ばっせられない  machigatta koto o shi , sore no tame ni basserarenai 
8 做(环事) 而未受惩罚 zuò (huán shì) ér wèi shòu chéngfá 做(环事)而未受惩罚 zuò (huán shì) ér wèi shòu chéngfá Doing (circulation) without penalty Faire (circulation) sans pénalité Fazendo (circulação) sem penalidade Hacer (circulación) sin penalización Fare (circolazione) senza penalità Do (quod annulum) impune lacessit Tun (Zirkulation) ohne Strafe Να κάνει (κυκλοφορία) χωρίς ποινή Na kánei (kykloforía) chorís poiní Robić (obieg) bez kary Выполнение (обращение) без штрафа Vypolneniye (obrashcheniye) bez shtrafa 做(环事) 而未受惩罚 Faire (circulation) sans pénalité ペナルティ なし  行う ( 流通 )  ペナルティ なし  おこなう ( りゅうつう )  penaruti nashi de okonau ( ryūtsū )   
9 Don’t be tempted to cheat,you'll never get away with it Don’t be tempted to cheat,you'll never get away with it 不要试图欺骗,你永远不会逃避 bùyào shìtú qīpiàn, nǐ yǒngyuǎn bù huì táobì Don’t be tempted to cheat, you'll never get away with it Ne sois pas tenté de tricher, tu ne t'en tireras jamais Não fique tentado a trapacear, você nunca vai se safar No tengas la tentación de hacer trampa, nunca te saldrá con la tuya Non essere tentato di imbrogliare, non riuscirai mai a farla franca Ne forte circumscribere nunquam impune Sei nicht versucht zu schummeln, du wirst nie damit durchkommen Μην μπείτε στον πειρασμό να εξαπατήσετε, ποτέ δεν θα ξεφύγετε από αυτό Min beíte ston peirasmó na exapatísete, poté den tha xefýgete apó aftó Nie ulegaj pokusie, aby oszukiwać, nigdy nie ujdzie ci to na sucho Не поддавайтесь соблазну обмануть, вам никогда не избежать этого Ne poddavaytes' soblaznu obmanut', vam nikogda ne izbezhat' etogo Don’t be tempted to cheat,you'll never get away with it Ne sois pas tenté de tricher, tu ne t'en tireras jamais あなた  それ  離れて 決して 騙されない よう  誘惑されないでください 。  あなた  それ  はなれて けっして だまされない よう ゆうわく されないでください 。  anata ga sore o hanarete kesshite damasarenai  niyūwaku sarenaidekudasai . 
10 别想着作弊 bié xiǎngzhe zuòbì 别想着作弊 bié xiǎngzhe zuòbì Don't think about cheating Ne pense pas à la tricherie Não pense em fazer batota No pienses en hacer trampa Non pensare a barare Nolo Fraus Denk nicht an Betrug Μην σκεφτείτε την εξαπάτηση Min skefteíte tin exapátisi Nie myśl o oszustwach Не думайте об обмане Ne dumayte ob obmane 别想着作弊 Ne pense pas à la tricherie 不正 行為  考えないでください  ふせい こうい  かんがえないでください  fusei kōi o kangaenaidekudasai   
  ,对作弊者会惩不贷 , duì zuòbì zhě huì yánchéng bù dài ,对作弊者会严惩不贷 , duì zuòbì zhě huì yánchéng bù dài , Cheating will be severely punished , Tricher sera sévèrement puni , Batota será severamente punida , Hacer trampas será severamente castigado L'inganno verrà severamente punito De fallaciis accipient prolixius iudicium , Betrügen wird streng bestraft werden , Η εξαπάτηση θα τιμωρηθεί σοβαρά , I exapátisi tha timoritheí sovará , Oszustwo zostanie surowo ukarane , Обман будет строго наказан , Obman budet strogo nakazan ,对作弊者会惩不贷 , Tricher sera sévèrement puni 、 不正 行為  厳しく 処罰 される  、 ふせい こうい  きびしく しょばつ される  fusei kōi wa kibishiku shobatsu sareru   
11 不要试图欺骗,你永远不会逃避 bùyào shìtú qīpiàn, nǐ yǒngyuǎn bù huì táobì 不要试图欺骗,你永远不会逃避 bùyào shìtú qīpiàn, nǐ yǒngyuǎn bù huì táobì Do not try to cheat, you will never escape N'essayez pas de tricher, vous n'échapperez jamais Não tente enganar, você nunca escapará No trates de hacer trampa, nunca escaparás Non cercare di imbrogliare, non ti sfuggirai mai Noli fallere te numquam Versuche nicht zu schummeln, du wirst niemals entkommen Μην προσπαθήσετε να εξαπατήσετε, ποτέ δεν θα ξεφύγετε Min prospathísete na exapatísete, poté den tha xefýgete Nie próbuj oszukiwać, nigdy nie uciec Не пытайтесь обманывать, вы никогда не избежите Ne pytaytes' obmanyvat', vy nikogda ne izbezhite 不要试图欺骗,你永远不会逃避 N'essayez pas de tricher, vous n'échapperez jamais あなた  逃げよう  しないで 、 あなた  決して 脱出しません  あなた  にげよう  しないで 、 あなた  けっして だっしゅつ しません  anata ga nigeyō to shinaide , anata wa kesshite dasshutsushimasen   
12 nobody gets away with insulting me like that nobody gets away with insulting me like that 没有人能像这样侮辱我 méiyǒu rén néng xiàng zhèyàng wǔrǔ wǒ Nobody gets away with insulting me like that Personne ne s'en sort en m'insultant comme ça Ninguém foge insultando-me assim Nadie se sale con mi insulto así Nessuno se la cava insultandomi in quel modo quod nemo accipit ut auferat a me cum contumelia Niemand kommt damit davon, mich so zu beleidigen Κανείς δεν παίρνει μακριά με την προσβολή μου έτσι Kaneís den paírnei makriá me tin prosvolí mou étsi Nikt nie ucieknie z obrażaniem mnie w ten sposób Никто не уходит, оскорбляя меня так Nikto ne ukhodit, oskorblyaya menya tak nobody gets away with insulting me like that Personne ne s'en sort en m'insultant comme ça     そんなに 侮辱 する こと  ありません  だれ  わたし  そんなに ぶじょく する こと  ありません  dare mo watashi o sonnani bujoku suru koto wa arimasen 
13 对这样侮辱我的人我决不会善罢甘休 duì zhèyàng wǔrǔ wǒ de rén wǒ jué bù huì shànbàgānxiū 对这样侮辱我的人我决不会善罢甘休 duì zhèyàng wǔrǔ wǒ de rén wǒ jué bù huì shànbàgānxiū I will never give up on those insulting me. Je n'abandonnerai jamais ceux qui m'insultent. Eu nunca vou desistir daqueles que me insultam. Nunca renunciaré a los que me insultan. Non rinuncerò mai a chi mi insulta. Hanc contumeliam faciam, ut non dimittas populum meum Ich werde niemals jene beleidigen, die mich beleidigen. Ποτέ δεν θα παραιτηθώ από αυτούς που με προσβάλλουν. Poté den tha paraitithó apó aftoús pou me prosválloun. Nigdy nie porzucę tych, którzy mnie obrażają. Я никогда не откажусь от тех, кто оскорбляет меня. YA nikogda ne otkazhus' ot tekh, kto oskorblyayet menya. 对这样侮辱我的人我决不会善罢甘休 Je n'abandonnerai jamais ceux qui m'insultent.     侮辱 する   あきらめる こと ありません 。  わたし  わたし  ぶじょく する ひと  あきらめる こと ありません 。  watashi wa watashi o bujoku suru hito o akirameru koto waarimasen .   
14 to manage with less of sth than you might expect to need to manage with less of sth than you might expect to need 以比你预期的要少的方式来管理 yǐ bǐ nǐ yùqí de yāo shǎo de fāngshì lái guǎnlǐ To manage with less of sth than you will expect to need Pour gérer avec moins de sth que vous attendez d'avoir besoin Para gerenciar com menos sth do que você espera Para administrar con menos de lo que esperará necesitar Gestire con meno di quanto ti aspetti di aver bisogno Summa minus quam sperarent dispensari indigere Mit weniger von etw umgehen, als Sie erwarten Για να το διαχειριστείτε με λιγότερο από το sth απ 'ότι θα περιμένετε να χρειαστείτε Gia na to diacheiristeíte me ligótero apó to sth ap 'óti tha periménete na chreiasteíte Aby poradzić sobie z mniejszą ilością czegoś, niż się spodziewasz Чтобы справиться с меньшими затратами, чем вы ожидаете Chtoby spravit'sya s men'shimi zatratami, chem vy ozhidayete to manage with less of sth than you might expect to need Pour gérer avec moins de sth que vous attendez d'avoir besoin あなた  必要  する より  少ない 時間  管理 する  あなた  ひつよう  する より  すくない じかん  かんり する  anata ga hitsuyō to suru yori mo sukunai jikan de kanri suru 
15  以(比预期少的事物)就能应付 yǐ (bǐ yùqí shǎo de shìwù) jiù néng yìngfù  以(比预期少的事物)就能应付  yǐ (bǐ yùqí shǎo de shìwù) jiù néng yìngfù  It can deal with (less than expected)  Il peut gérer (moins que prévu)  Pode lidar com (menos que o esperado)  Puede tratar (menos de lo esperado)  Può affrontare (meno del previsto)  Ut (quod minus expectatum esse) non possint ut cope  Es kann mit (weniger als erwartet) umgehen  Μπορεί να αντιμετωπίσει (λιγότερο από το αναμενόμενο)  Boreí na antimetopísei (ligótero apó to anamenómeno)  Może sobie poradzić (mniej niż się spodziewano)  Он может иметь дело (меньше, чем ожидалось)  On mozhet imet' delo (men'she, chem ozhidalos')  以(比预期少的事物)就能应付  Il peut gérer (moins que prévu)   それ  ( 予想 より  少ない )    それ  ( よそう より  すくない )    sore wa ( yosō yori mo sukunai )   
16 After the first month, you should be able to get away with one lesson a week After the first month, you should be able to get away with one lesson a week 在第一个月之后,你应该能够每周去一堂课 zài dì yī gè yuè zhīhòu, nǐ yīnggāi nénggòu měi zhōu qù yītáng kè After the first month, you should be able to get away with one lesson a week Après le premier mois, vous devriez être capable de sortir avec une leçon par semaine Depois do primeiro mês, você deve conseguir uma aula por semana Después del primer mes, deberías poder salir con una lección a la semana Dopo il primo mese, dovresti riuscire a farla franca con una lezione a settimana Postquam prima mensis, vos potest ut sit documentum una cum auferetur a septimana Nach dem ersten Monat sollten Sie mit einer Lektion pro Woche durchkommen können Μετά τον πρώτο μήνα, θα πρέπει να είστε σε θέση να ξεφύγετε με ένα μάθημα την εβδομάδα Metá ton próto mína, tha prépei na eíste se thési na xefýgete me éna máthima tin evdomáda Po pierwszym miesiącu powinieneś być w stanie uciec z jedną lekcją w tygodniu После первого месяца вы сможете уйти с одним уроком в неделю Posle pervogo mesyatsa vy smozhete uyti s odnim urokom v nedelyu After the first month, you should be able to get away with one lesson a week Après le premier mois, vous devriez être capable de sortir avec une leçon par semaine 最初  1 ヶ月    、 1 週間  1 レッスン 逃げる こと  できます  さいしょ  1 かげつ    、 1 しゅうかん  1 レッスン  にげる こと  できます  saisho no 1 kagetsu go ni wa , 1 shūkan ni 1 ressun denigeru koto ga dekimasu 
17 第一个月之后,每周上一次课就可以了 dì yī gè yuè zhīhòu, měi zhōu shàng yīcì kè jiù kěyǐle 第一个月之后,每周上一次课就可以了 dì yī gè yuè zhīhòu, měi zhōu shàng yīcì kè jiù kěyǐle After the first month, you can do it once a week. Après le premier mois, vous pouvez le faire une fois par semaine. Após o primeiro mês, você pode fazer isso uma vez por semana. Después del primer mes, puede hacerlo una vez a la semana. Dopo il primo mese, puoi farlo una volta alla settimana. Postquam prima mensis, septimana tandem genere ea Nach dem ersten Monat können Sie es einmal pro Woche tun. Μετά τον πρώτο μήνα, μπορείτε να το κάνετε μία φορά την εβδομάδα. Metá ton próto mína, boreíte na to kánete mía forá tin evdomáda. Po pierwszym miesiącu możesz to zrobić raz w tygodniu. После первого месяца вы можете делать это один раз в неделю. Posle pervogo mesyatsa vy mozhete delat' eto odin raz v nedelyu. 第一个月之后,每周上一次课就可以了 Après le premier mois, vous pouvez le faire une fois par semaine. 最初     、 あなた    1  それ  行うこと  できます 。  さいしょ  つき  のち 、 あなた  しゅう  1 かい それ  おこなう こと  できます 。  saisho no tsuki no nochi , anata wa shū ni 1 kai sore ookonau koto ga dekimasu .   
18 get back to return, especially to your home get back to return, especially to your home 回到特别是回到你的家 huí dào tèbié shì huí dào nǐ de jiā Get back to return, especially to your home Revenez pour revenir, surtout à votre domicile Volte para voltar, especialmente para sua casa Regrese para regresar, especialmente a su hogar Torna indietro, specialmente a casa tua adepto retro redire, praecipue in domum tuam Holen Sie sich zurück, vor allem zu Ihnen nach Hause Επιστρέψτε για να επιστρέψετε, ειδικά στο σπίτι σας Epistrépste gia na epistrépsete, eidiká sto spíti sas Wracaj do powrotu, szczególnie do domu Вернитесь, чтобы вернуться, особенно в ваш дом Vernites', chtoby vernut'sya, osobenno v vash dom get back to return, especially to your home Revenez pour revenir, surtout à votre domicile 特に あなた    戻りましょう 。  とくに あなた  いえ  もどりましょう 。  tokuni anata no ie ni modorimashō . 
19  返回;回去;回家 fǎnhuí; huíqù; huí jiā  返回;回去;回家  fǎnhuí; huíqù; huí jiā  Back home  Retour à la maison  De volta para casa  De vuelta a casa  Di ritorno a casa  Revertere, revertere En reversa est in domum suam  Zu Hause  Επιστροφή στο σπίτι  Epistrofí sto spíti  Powrót do domu  Назад домой  Nazad domoy  返回;回去;回家  Retour à la maison     帰る    いえ  かえる    ie ni kaeru   
20 What time did you get kick last night? What time did you get kick last night? 你昨晚什么时候开始踢球? nǐ zuó wǎn shénme shíhòu kāishǐ tī qiú? What time did you get kick last night? À quelle heure avez-vous reçu un coup de pied la nuit dernière? A que horas você chutou a noite passada? ¿A qué hora te patearon anoche? A che ora hai preso il calcio la scorsa notte? Quod habebatis tunc calcitrare heri? Wann hast du letzte Nacht einen Tritt bekommen? Σε ποια ώρα χτυπήθηκε χθες το βράδυ; Se poia óra chtypíthike chthes to vrády? O której kopnąłeś ostatniej nocy? В какое время ты прошёл вчера? V kakoye vremya ty proshol vchera? What time did you get kick last night? À quelle heure avez-vous reçu un coup de pied la nuit dernière? 昨晩 、     キック した のです  ?  さくばん 、 なん   なん キック した のです  ?  sakuban , nan ji ni nan kikku shita nodesu ka ? 
21 你昨晚什么命候回家的? Nǐ zuó wǎn shénme mìng hòu huí jiā de? 你昨晚什么命候回家的? Nǐ zuó wǎn shénme mìng hòu huí jiā de? What did you want to go home last night? Qu'avez-vous voulu rentrer à la maison la nuit dernière? O que você queria ir para casa ontem à noite? ¿Qué querías ir a casa anoche? Cosa volevi andare a casa la scorsa notte? Quæ est enim vita tua et vade in domum tuam exspectat heri? Was wolltest du letzte Nacht nach Hause gehen? Τι ήθελε να πάει σπίτι χθες το βράδυ; Ti íthele na páei spíti chthes to vrády? Co chciałeś wczoraj wrócić do domu? Что вы хотели вернуться домой прошлой ночью? Chto vy khoteli vernut'sya domoy proshloy noch'yu? 你昨晚什么命候回家的? Qu'avez-vous voulu rentrer à la maison la nuit dernière? 昨晩 あなた      帰りたい のです  ?  さくばん あなた  なに  いえ  かえりたい のです ?  sakuban anata wa nani o ie ni kaeritai nodesu ka ?   
22  note at return Note at return  请注意  Qǐng zhùyì  Note at return  Note au retour  Nota no retorno  Nota a la vuelta  Nota al ritorno  note reditu in  Hinweis bei der Rückkehr  Σημείωση κατά την επιστροφή  Simeíosi katá tin epistrofí  Uwaga przy powrocie  Примечание при возврате  Primechaniye pri vozvrate  note at return  Note au retour   返品   注意    へんぴん   ちゅうい    henpin ji no chūi 
23 get sth back to obtain sth again after having lost it  get sth back to obtain sth again after having lost it  在失去之后再得到某物 zài shīqù zhīhòu zài dédào mǒu wù Get sth back to obtain sth again after having lost it Revenez chercher sth à nouveau après l'avoir perdu Volte para obter sth novamente depois de ter perdido Regrese para obtener algo nuevamente después de haberlo perdido Torna indietro per ottenere di nuovo sth dopo averlo perso Summa impetro tergum post amissa est adipisci Summa Holen Sie sich etwas zurück, um es wieder zu bekommen, nachdem Sie es verloren haben Πάρτε sth πίσω για να πάρει sth και πάλι μετά την έχασε Párte sth píso gia na párei sth kai páli metá tin échase Cofnij się, by odzyskać coś po utracie Вернитесь назад, чтобы снова получить результат после его потери Vernites' nazad, chtoby snova poluchit' rezul'tat posle yego poteri get sth back to obtain sth again after having lost it  Revenez chercher sth à nouveau après l'avoir perdu それ  失った   再び sth  得る ため  sth  得る それ  うしなった のち  ふたたび sth  える ため sth  える  sore o ushinatta nochi ni futatabi sth o eru tame ni sth o eru 
24 回,找回,重新获得(丢失的东西) xún huí, zhǎo huí, chóngxīn huòdé (diūshī de dōngxī) 寻回,找回,重新获得(丢失的东西) xún huí, zhǎo huí, chóngxīn huòdé (diūshī de dōngxī) Finding, recovering, regaining (missing things) Trouver, récupérer, retrouver (des choses manquantes) Encontrar, recuperar, recuperar (coisas que faltam) Encontrar, recuperar, recuperar (cosas faltantes) Trovare, recuperare, riconquistare (cose mancanti) Eruit ergo convaluerint, iterum constituetur (aliquid defuit) Finden, Wiederherstellen, Wiedererlangen (fehlende Dinge) Εύρεση, ανάκτηση, ανάκτηση (λείπουν πράγματα) Évresi, anáktisi, anáktisi (leípoun prágmata) Wyszukiwanie, odzyskiwanie, odzyskiwanie (brakujące rzeczy) Обнаружение, восстановление, восстановление (недостающие вещи) Obnaruzheniye, vosstanovleniye, vosstanovleniye (nedostayushchiye veshchi) 回,找回,重新获得(丢失的东西) Trouver, récupérer, retrouver (des choses manquantes) 発見 、 回復 、 回復 ( 欠けている もの )  はっけん 、 かいふく 、 かいふく ( かけている もの )  hakken , kaifuku , kaifuku ( kaketeiru mono )   
25 在失去之后再得到某物 zài shīqù zhīhòu zài dédào mǒu wù 在失去之后再得到某物 zài shīqù zhīhòu zài dédào mǒu wù Get something after losing it Obtenez quelque chose après l'avoir perdu Pegue algo depois de perdê-lo Consigue algo después de perderlo Ottieni qualcosa dopo averlo perso His amissis iterum ad aliquid, Holen Sie etwas, nachdem Sie es verloren haben Πάρτε κάτι μετά την απώλεια Párte káti metá tin apóleia Zdobądź coś po utracie Получите что-то, потеряв его Poluchite chto-to, poteryav yego 在失去之后再得到某物 Obtenez quelque chose après l'avoir perdu それ  失った     得る  それ  うしなった のち なに   える  sore o ushinatta nochi nani ka o eru   
26 She’s got her old job back She’s got her old job back 她已经恢复了原来的工作 tā yǐjīng huīfùle yuánlái de gōngzuò She’s got her old job back Elle a retrouvé son ancien travail Ela tem seu antigo emprego de volta Ella tiene su viejo trabajo de vuelta Ha indietro il suo vecchio lavoro Illa suus 'got tergum vetus officium Sie hat ihren alten Job zurück Έχει την παλιά δουλειά της πίσω Échei tin paliá douleiá tis píso Odzyskała dawną pracę У нее есть старая работа назад U neye yest' staraya rabota nazad She’s got her old job back Elle a retrouvé son ancien travail 彼女  彼女  古い 仕事  取り戻している  かのじょ  かのじょ  ふるい しごと  とりもどしている  kanojo wa kanojo no furui shigoto o torimodoshiteiru 
27 她已恢复原职 tā yǐ huīfù yuánzhí 她已恢复原职 tā yǐ huīfù yuánzhí She has resumed her original position Elle a repris sa position d'origine Ela retomou sua posição original Ella ha reasumido su posición original Ha ripreso la sua posizione originale Fuit sponsa tua apud restituit; Sie hat ihre ursprüngliche Position wieder eingenommen Έχει ξαναρχίσει την αρχική της θέση Échei xanarchísei tin archikí tis thési Powróciła do swojej pierwotnej pozycji Она возобновила свое первоначальное положение Ona vozobnovila svoye pervonachal'noye polozheniye 她已恢复原职 Elle a repris sa position d'origine 彼女    位置  再開 しました  かのじょ  もと  いち  さいかい しました  kanojo wa moto no ichi o saikai shimashita   
28 I never lend books,you never get them back I never lend books,you never get them back 我从不借书,你永远不会让他们回来 wǒ cóng bù jiè shū, nǐ yǒngyuǎn bù huì ràng tāmen huílái I never lend books, you never get them back Je ne prends jamais de livres, tu ne les récupères jamais Eu nunca empresto livros, você nunca os recupera Nunca presto libros, nunca los recuperas Non prendo mai libri, non li riprendi mai Numquam commodare librorum te non impetro tergum eorum Ich leihe nie Bücher aus, du bekommst sie nie zurück Ποτέ δεν δανείζω βιβλία, ποτέ δεν τα παίρνεις πίσω Poté den daneízo vivlía, poté den ta paírneis píso Nigdy nie pożyczam książek, nigdy ich nie odzyskasz Я никогда не даю книги, ты никогда их не возвращаешь YA nikogda ne dayu knigi, ty nikogda ikh ne vozvrashchayesh' I never lend books,you never get them back Je ne prends jamais de livres, tu ne les récupères jamais     ​​ 貸した こと  ありません 。  わたし  ほん  ​​ かした こと  ありません 。  watashi wa hon o ​​ kashita koto wa arimasen . 
29 我的书从不外借,借出去就收不回来 wǒ de shū cóng bù wài jiè, jiè chūqù jiù shōu bù huílái 我的书从不外借,借出去就收不回来 wǒ de shū cóng bù wài jiè, jiè chūqù jiù shōu bù huílái My books are never borrowed, so if you borrow them, you will not be able to collect them. Mes livres ne sont jamais empruntés, donc si vous les empruntez, vous ne pourrez pas les récupérer. Meus livros nunca são emprestados, portanto, se você os emprestar, não poderá coletá-los. Mis libros nunca se toman prestados, por lo tanto, si los toma prestados, no podrá cobrarlos. I miei libri non vengono mai presi in prestito, quindi se li prendi in prestito, non sarai in grado di ritirarli. Numquam libri mutuum dare 'loan opinions esse non solvit Meine Bücher werden niemals ausgeliehen. Wenn Sie sie also ausleihen, können Sie sie nicht sammeln. Τα βιβλία μου δεν δανείζονται ποτέ, οπότε αν τα δανειστείτε, δεν θα μπορείτε να τα παραλάβετε. Ta vivlía mou den daneízontai poté, opóte an ta daneisteíte, den tha boreíte na ta paralávete. Moje książki nigdy nie są pożyczane, więc jeśli je pożyczysz, nie będziesz w stanie ich odebrać. Мои книги никогда не занимаются, поэтому, если вы их заимствуете, вы не сможете их собрать. Moi knigi nikogda ne zanimayutsya, poetomu, yesli vy ikh zaimstvuyete, vy ne smozhete ikh sobrat'. 我的书从不外借,借出去就收不回来 Mes livres ne sont jamais empruntés, donc si vous les empruntez, vous ne pourrez pas les récupérer.     借りた こと  ないので 、 借りると その  集める こと  できません 。  わたし  ほん  かりた こと  ないので 、 かりると その ほん  あつめる こと  できません 。  watashi no hon wa karita koto ga nainode , kariruto sonohon o atsumeru koto wa dekimasen .   
30 get back (in) (of a political party get back (in) (of a political party 回到(在)政党 huí dào (zài) zhèngdǎng Get back (in) (of a political party Revenez (dans) (d'un parti politique Volte (in) (de um partido político Get back (en) (de un partido político Torna indietro (in) (di un partito politico redire (in) (de partium Geh zurück (in) (von einer politischen Partei Επιστρέψτε (στο) (ενός πολιτικού κόμματος Epistrépste (sto) (enós politikoú kómmatos Wracaj (w) (z partii politycznej Вернитесь (в) (политической партии Vernites' (v) (politicheskoy partii get back (in) (of a political party Revenez (dans) (d'un parti politique 政党    戻る  せいとう  もと  もどる  seitō no moto ni modoru 
31 政党 zhèngdǎng 政党 zhèngdǎng political party Party Partido Fiesta partito politico partium Party Κόμμα Kómma Party Политическая партия Politicheskaya partiya 政党 Party パーティー  パーティー  pātī   
32 to win an election after having lost the previous one to win an election after having lost the previous one 在失去先前选举后赢得选举 zài shīqù xiānqián xuǎnjǔ hòu yíngdé xuǎnjǔ To win an election after having lost the previous one Pour gagner une élection après avoir perdu la précédente Para ganhar uma eleição depois de ter perdido o anterior Para ganar una elección después de haber perdido la anterior Vincere un'elezione dopo aver perso la precedente Unum autem priorem amissa est post electionem vincere Um eine Wahl zu gewinnen, nachdem man die vorherige verloren hat Για να κερδίσετε μια εκλογή αφού χάσατε την προηγούμενη Gia na kerdísete mia eklogí afoú chásate tin proigoúmeni Aby wygrać wybory po utracie poprzedniego Чтобы выиграть выборы, проиграв предыдущий Chtoby vyigrat' vybory, proigrav predydushchiy to win an election after having lost the previous one Pour gagner une élection après avoir perdu la précédente   もの  失った   選挙  勝つ ため   まえ  もの  うしなった のち  せんきょ  かつ ため  mae no mono o ushinatta nochi ni senkyo ni katsu tame ni 
33 重新上台;东山再起  chóngxīn shàngtái; dōngshānzàiqǐ  重新上台;东山再起 chóngxīn shàngtái; dōngshānzàiqǐ Get back to power; Revenez au pouvoir Volte ao poder; Vuelve al poder; Tornare al potere; Reversi sunt virtutis, ut caveas Mach dich wieder an die Macht; Επιστρέψτε στην εξουσία. Epistrépste stin exousía. Wracaj do władzy; Вернитесь к власти; Vernites' k vlasti; 重新上台;东山再起  Revenez au pouvoir   戻る 。  ちから  もどる 。  chikara ni modoru .   
34 在失去先前选举后赢得选举 zài shīqù xiānqián xuǎnjǔ hòu yíngdé xuǎnjǔ 在失去先前选举后赢得选举 zài shīqù xiānqián xuǎnjǔ hòu yíngdé xuǎnjǔ Earn elections after losing previous elections Gagner des élections après avoir perdu les élections précédentes Ganhe eleições depois de perder eleições anteriores Gana elecciones después de perder elecciones anteriores Guadagna le elezioni dopo aver perso le precedenti elezioni His amissis priorem electionem win electionis Verdiene Wahlen nach dem Verlust früherer Wahlen Κερδίστε εκλογές μετά την απώλεια προηγούμενων εκλογών Kerdíste eklogés metá tin apóleia proigoúmenon eklogón Zarabiaj na wyborach po utracie poprzednich wyborów Зарабатывать выборы после потери предыдущих выборов Zarabatyvat' vybory posle poteri predydushchikh vyborov 在失去先前选举后赢得选举 Gagner des élections après avoir perdu les élections précédentes 以前  選挙  失った   選挙  受ける  いぜん  せんきょ  うしなった のち  せんきょ  うける  izen no senkyo o ushinatta nochi ni senkyo o ukeru   
35 get back at sb (informal) to do sth bad to sb who has done sth bad to you; to get revenge on sb get back at sb (informal) to do sth bad to sb who has done sth bad to you; to get revenge on sb (对某人做某事对某人不好);报复某人 (duì mǒu rén zuò mǒu shì duì mǒu rén bù hǎo); bàofù mǒu rén Get back at sb (informal) to do sth bad to sb who has done sth bad to you; to get revenge on sb Revenez à sb (informel) pour faire du mal à sb qui vous a fait du mal, pour vous venger de sb Volte a sb (informal) para fazer sth ruim para sb que tenha feito algo ruim com você, para se vingar de sb Regresa a sb (informal) para hacer algo malo para sb que te ha hecho algo malo, para vengarte de sb Torna a sb (informale) per fare male a sb che ha fatto male a te, per vendicarsi di si redire ad (informal) Ynskt mál: facere mala ut sb qui malum feci tibi Ynskt mál: ut si ultionem recipiam Komm zurück zu jdm (informell), um jemandem, der dir etwas angetan hat, etwas Schlechtes zu tun, sich an jdm zu rächen Επιστρέψτε στο sb (άτυπη) για να κάνετε sth κακό να sb ποιος έχει κάνει sth κακό σε σας? Να πάρει εκδίκηση σε sb Epistrépste sto sb (átypi) gia na kánete sth kakó na sb poios échei kánei sth kakó se sas? Na párei ekdíkisi se sb Wróć do sb (nieoficjalnie), aby zrobić coś złego dla kogoś, kto zrobił ci coś złego, aby zemścić się na kimś Вернитесь к sb (неформальному), чтобы сделать sth bad to sb, который сделал это плохо для вас, чтобы отомстить sb Vernites' k sb (neformal'nomu), chtoby sdelat' sth bad to sb, kotoryy sdelal eto plokho dlya vas, chtoby otomstit' sb get back at sb (informal) to do sth bad to sb who has done sth bad to you; to get revenge on sb Revenez à sb (informel) pour faire du mal à sb qui vous a fait du mal, pour vous venger de sb あなた  悪い こと  した sb  悪い こと  する ため sb ( 非公式 )  戻ってください ; sb  復讐 得る ため   あなた  わるい こと  した sb  わるい こと  する ため  sb ( ひこうしき )  もどってください ; sb  ふくしゅう  える ため   anata ni warui koto o shita sb ni warui koto o suru tame nisb ( hikōshiki ) ni modottekudasai ; sb ni fukushū o erutame ni 
36  向某人报复 xiàng mǒu rén bàofù  向某人报复  xiàng mǒu rén bàofù  Revenge on someone  Vengeance sur quelqu'un  Vingança em alguém  Venganza de alguien  Vendetta a qualcuno  Aliquis nostram facere molitus  Rache an jemandem  Εκδίκηση σε κάποιον  Ekdíkisi se kápoion  Zemsta na kimś  Месть на кого-то  Mest' na kogo-to  向某人报复  Vengeance sur quelqu'un   誰か   復讐    だれか   ふくしゅう    dareka e no fukushū   
37 I'll find a way of getting back  at him! I'll find a way of getting back at him! 我会找到回到他身边的方法! wǒ huì zhǎodào huí dào tā shēnbiān de fāngfǎ! I'll find a way of getting back at him! Je trouverai un moyen de lui revenir! Eu vou encontrar uma maneira de voltar para ele! ¡Encontraré la manera de vengarme de él! Troverò un modo per tornare a lui! Ut youll 'reperio a via recepto ad se! Ich werde einen Weg finden, zurück zu ihm zu kommen! Θα βρω έναν τρόπο να τον επιστρέψω! Tha vro énan trópo na ton epistrépso! Znajdę sposób na odzyskanie go! Я найду способ вернуться к нему! YA naydu sposob vernut'sya k nemu! I'll find a way of getting back  at him! Je trouverai un moyen de lui revenir!     戻って行く 方法  見つけるでしょう !  わたし  かれ  もどっていく ほうほう  みつけるでしょう !  watashi wa kare ni modotteiku hōhō o mitsukerudeshō ! 
38 我会法报复他的!  Wǒ huì xiǎngfǎ bào zhī fù tā de!  我会想法报之复他的! Wǒ huì xiǎngfǎ bào zhī fù tā de! I will try to recover him! Je vais essayer de le récupérer! Vou tentar recuperá-lo! ¡Intentaré recuperarlo! Proverò a recuperarlo! Et erit in illa his rursus ideam! Ich werde versuchen, ihn zu erholen! Θα προσπαθήσω να τον ανακτήσω! Tha prospathíso na ton anaktíso! Postaram się go odzyskać! Я постараюсь его восстановить! YA postarayus' yego vosstanovit'! 我会法报复他的!  Je vais essayer de le récupérer!     回復 しよう  します !  わたし  かれ  かいふく しよう  します !  watashi wa kare o kaifuku shiyō to shimasu !   
39 我会找到回到他身边的方法! Wǒ huì zhǎodào huí dào tā shēnbiān de fāngfǎ! 我会找到回到他身边的方法! Wǒ huì zhǎodào huí dào tā shēnbiān de fāngfǎ! I will find a way back to him! Je vais trouver un moyen de revenir à lui! Eu vou encontrar um caminho de volta para ele! ¡Encontraré el camino de regreso a él! Troverò un modo per tornare a lui! Et ad viam inveniam illum? Ich werde einen Weg zurück zu ihm finden! Θα βρω έναν τρόπο πίσω σε αυτόν! Tha vro énan trópo píso se aftón! Znajdę dla niego drogę powrotną! Я верну ему путь! YA vernu yemu put'! 我会找到回到他身边的方法! Je vais trouver un moyen de revenir à lui!     戻る 方法  見つけるでしょう !  わたし  かれ  もどる ほうほう  みつけるでしょう !  watashi wa kare ni modoru hōhō o mitsukerudeshō !   
40 get back to sb to speak or write to sb again later, especially in order to give a reply  Get back to sb to speak or write to sb again later, especially in order to give a reply  回到某人后来再说或写信给某人,特别是为了给予答复 Huí dào mǒu rén hòulái zàishuō huò xiě xìn gěi mǒu rén, tèbié shì wèile jǐyǔ dáfù Get back to sb to speak or write to sb again later, especially in order to give a reply Revenez à sb pour parler ou écrire à sb plus tard, surtout pour donner une réponse Volte para o sb para falar ou escreva para o sb novamente mais tarde, especialmente para dar uma resposta Regresa a sb para hablar o escribir a sb nuevamente más tarde, especialmente para dar una respuesta Torna a sb per parlare o scrivere a sb di nuovo più tardi, soprattutto per dare una risposta ut si dicam, aut scribere ad sb Mox iterum praecipue in ordine ad responsum Komm zurück zu jdn, um später wieder zu sprechen oder zu schreiben, besonders um eine Antwort zu geben Επιστρέψτε στο sb για να μιλήσετε ή να γράψετε στο sb ξανά αργότερα, ειδικά για να δώσετε μια απάντηση Epistrépste sto sb gia na milísete í na grápsete sto sb xaná argótera, eidiká gia na dósete mia apántisi Wracaj do sb, aby mówić lub pisać do kogoś później, szczególnie w celu udzielenia odpowiedzi Вернитесь в sb, чтобы позже поговорить или написать sb, особенно для того, чтобы дать ответ Vernites' v sb, chtoby pozzhe pogovorit' ili napisat' sb, osobenno dlya togo, chtoby dat' otvet get back to sb to speak or write to sb again later, especially in order to give a reply  Revenez à sb pour parler ou écrire à sb plus tard, surtout pour donner une réponse 返信 する   、 sb  戻って 話し たり 、 後でもう一度 書き込んでください  へんしん する   、 sb  もどって はなし たり 、 あとで もういちど かきこんでください  henshin suru ni wa , sb ni modotte hanashi tari , atodemōichido kakikondekudasai 
41 以后再答复(或回复)某人 yǐhòu zài dáfù (huò huífù) mǒu rén 以后再答复(或回复)某人 yǐhòu zài dáfù (huò huífù) mǒu rén Respond (or reply) to someone later Répondre (ou répondre) à quelqu'un plus tard Responda (ou responda) a alguém mais tarde Responda (o responda) a alguien más tarde Rispondi (o rispondi) a qualcuno più tardi Post responsum (non responsum), aliquis Reagieren Sie später auf jemanden Απάντηση (ή απάντηση) σε κάποιον αργότερα Apántisi (í apántisi) se kápoion argótera Odpowiedz komuś (lub odpowiedz) na później Ответьте (или ответьте) кому-нибудь позже Otvet'te (ili otvet'te) komu-nibud' pozzhe 以后再答复(或回复)某人 Répondre (ou répondre) à quelqu'un plus tard 後で    返信 する ( または 返信 する )  あとで だれ   へんしん する ( または へんしん する)  atode dare ka ni henshin suru ( mataha henshin suru )   
42 I'll find out and get back to you I'll find out and get back to you 我会找到并回复你 wǒ huì zhǎodào bìng huífù nǐ I'll find out and get back to you Je vais découvrir et revenir à vous Eu vou descobrir e voltar para você Lo averiguaré y te responderé Lo scoprirò e tornerò da te Et inveniat et adepto ad te Ich werde es herausfinden und zu dir zurückkommen Θα μάθω και θα επιστρέψω σε εσάς Tha mátho kai tha epistrépso se esás Dowiem się i wrócę do ciebie Я узнаю и вернусь к тебе YA uznayu i vernus' k tebe I'll find out and get back to you Je vais découvrir et revenir à vous   あなた  見つけて 戻ってきます  わたし  あなた  みつけて もどってきます  watashi wa anata ni mitsukete modottekimasu 
43 我查明之后再答复你 wǒ chá míng zhīhòu zài dáfù nǐ 我查明之后再答复你 wǒ chá míng zhīhòu zài dáfù nǐ I will reply to you after I find out Je vais vous répondre après que je découvre Eu responderei a você depois que eu descobrir Te responderé después de descubrirlo Ti risponderò dopo averlo scoperto Et respondendum tum invenies ex post te Ich werde dir antworten, nachdem ich es herausgefunden habe Θα σας απαντήσω αφού θα το μάθω Tha sas apantíso afoú tha to mátho Odpowiem ci po tym, jak się dowiem Я отвечу вам после того, как узнаю YA otvechu vam posle togo, kak uznayu 我查明之后再答复你 Je vais vous répondre après que je découvre   見つけた  、 あなた  返信 します  わたし  みつけた のち 、 あなた  へんしん します  watashi ga mitsuketa nochi , anata ni henshin shimasu   
44 我会找到并回复你 wǒ huì zhǎodào bìng huífù nǐ 我会找到并回复你 wǒ huì zhǎodào bìng huífù nǐ I will find and reply to you Je vais te trouver et te répondre Eu vou encontrar e responder a você Te encontraré y responderé Troverò e risponderò a te Et respondendum me et inveniam Ich werde finden und Ihnen antworten Θα σας βρω και θα σας απαντήσω Tha sas vro kai tha sas apantíso Znajdę i odpowiem Я найду и отвечу тебе YA naydu i otvechu tebe 我会找到并回复你 Je vais te trouver et te répondre   あなた  見つけて 返信 します  わたし  あなた  みつけて へんしん します  watashi wa anata ni mitsukete henshin shimasu   
45 get back to sth to return to sth get back to sth to return to sth 回到某处回到某处 huí dào mǒu chù huí dào mǒu chù Get back to sth to return to sth Retourne à sth pour revenir à sth Volte para sth para voltar a sth Regresa a algo para volver a algo Torna a sth per tornare a sth sth redire ad adepto Ynskt mál: Komm zurück zu etw Επιστρέψτε στο sth για να επιστρέψετε στο sth Epistrépste sto sth gia na epistrépsete sto sth Wracaj do czegoś, aby powrócić do czegoś Вернитесь к sth, чтобы вернуться в sth Vernites' k sth, chtoby vernut'sya v sth get back to sth to return to sth Retourne à sth pour revenir à sth sth  戻って sth  戻る  sth  もどって sth  もどる  sth ni modotte sth ni modoru 
46  回到某事上 huí dào mǒu shì shàng  回到某事上  huí dào mǒu shì shàng  Back to something  Retour à quelque chose  De volta para algo  Volver a algo  Torna a qualcosa  Ad aliquid,  Zurück zu etwas  Επιστροφή σε κάτι  Epistrofí se káti  Powrót do czegoś  Вернуться к чему-то  Vernut'sya k chemu-to  回到某事上  Retour à quelque chose      戻る    なに   もどる    nani ka ni modoru   
47 回到某处回到某处 huí dào mǒu chù huí dào mǒu chù 回到某处回到某处 huí dào mǒu chù huí dào mǒu chù Return to somewhere Retourner à quelque part Volte para algum lugar Regresa a algún lado Ritorna da qualche parte Ad tergum in quodam loco Kehre irgendwohin zurück Επιστρέψτε κάπου Epistrépste kápou Wracaj gdzieś Вернуться в Vernut'sya v 回到某处回到某处 Retourner à quelque part どこ   戻る  どこ   もどる  doko ka ni modoru   
48 Could we get back to the question of funding?  Could we get back to the question of funding?  我们可以回到资金问题上吗? wǒmen kěyǐ huí dào zījīn wèntí shàng ma? Could we get back to the question of funding? Pourrions-nous revenir à la question du financement? Podemos voltar à questão do financiamento? ¿Podríamos volver a la cuestión de la financiación? Potremmo tornare alla domanda di finanziamento? Posse redire ad nos de sumptu? Könnten wir auf die Frage der Finanzierung zurückkommen? Θα μπορούσαμε να επανέλθουμε στο θέμα της χρηματοδότησης; Tha boroúsame na epanélthoume sto théma tis chrimatodótisis? Czy możemy wrócić do kwestii finansowania? Можем ли мы вернуться к вопросу о финансировании? Mozhem li my vernut'sya k voprosu o finansirovanii? Could we get back to the question of funding?  Pourrions-nous revenir à la question du financement? 私たち  資金 調達  問題  戻る こと  できます ?  わたしたち  しきん ちょうたつ  もんだい  もどる こと  できます  ?  watashitachi wa shikin chōtatsu no mondai ni modoru kotoga dekimasu ka ? 
49 我们回到资金问题上来好吗? Wǒmen huí dào zījīn wèntí shànglái hǎo ma? 我们回到资金问题上来好吗? Wǒmen huí dào zījīn wèntí shànglái hǎo ma? Can we return to the capital issue? Pouvons-nous revenir à la question du capital? Podemos voltar para a questão do capital? ¿Podemos volver al tema de la capital? Possiamo tornare alla questione capitale? Non revertemur ad funding tange, sodes? Können wir zur Kapitalfrage zurückkehren? Μπορούμε να επιστρέψουμε στο ζήτημα του κεφαλαίου; Boroúme na epistrépsoume sto zítima tou kefalaíou? Czy możemy wrócić do kwestii kapitału? Можем ли мы вернуться к проблеме капитала? Mozhem li my vernut'sya k probleme kapitala? 我们回到资金问题上来好吗? Pouvons-nous revenir à la question du capital? 私たち  資本 問題  戻る こと  できます  ?  わたしたち  しほん もんだい  もどる こと  できます ?  watashitachi wa shihon mondai ni modoru koto gadekimasu ka ?   
50 get behind (with sth) to fail to make enough progress or to produce sth at the right time  Get behind (with sth) to fail to make enough progress or to produce sth at the right time  无法在适当的时间取得足够的进展或产生某种东西 Wúfǎ zài shìdàng de shíjiān qǔdé zúgòu de jìnzhǎn huò chǎnshēng mǒu zhǒng dōngxī Get behind (with sth) to fail to make enough progress or to produce sth at the right time Obtenez derrière (avec sth) de ne pas faire assez de progrès ou de produire sth au bon moment Fique para trás (com sth) para não conseguir progredir o suficiente ou para produzir sth no momento certo Retroceder (con algo) para no progresar lo suficiente o producir algo en el momento adecuado Vai indietro (con lo sth) per non riuscire a fare abbastanza progressi o per produrre sth al momento giusto ut post (cum Ynskt mál) satis proficere vel deficere facere in tempore suo ad producendum Ynskt mál: Bleib (mit etw) zurück, um nicht genügend Fortschritte zu machen oder um etw im richtigen Moment zu produzieren Βγείτε πίσω (με sth) να αποτύχει να κάνει αρκετή πρόοδο ή να παράγει sth την κατάλληλη στιγμή Vgeíte píso (me sth) na apotýchei na kánei arketí próodo í na parágei sth tin katállili stigmí Dostań się za (z czymś), aby nie zrobić wystarczających postępów lub wyprodukować coś w odpowiednim czasie Отойдите (с sth), чтобы не добиться достаточного прогресса или произвести sth в нужное время Otoydite (s sth), chtoby ne dobit'sya dostatochnogo progressa ili proizvesti sth v nuzhnoye vremya get behind (with sth) to fail to make enough progress or to produce sth at the right time  Obtenez derrière (avec sth) de ne pas faire assez de progrès ou de produire sth au bon moment 十分な 進歩  遂げなかっ たり 、 適切な 時期  sth 生み出す こと  できなかった 場合  じゅうぶんな しんぽ  とげなかっ たり 、 てきせつな じき  sth  うみだす こと  できなかった ばあい  jūbunna shinpo o togenakat tari , tekisetsuna jiki ni sth oumidasu koto ga dekinakatta bāi 
51 落后;拖延;拖欠 luòhòu; tuōyán; tuōqiàn 落后;拖延;拖欠 luòhòu; tuōyán; tuōqiàn Lag; delay; default Lag, délai, défaut Atraso; atraso; Retraso; retraso; predeterminado Ritardo; ritardo Retro moris; arreragiis Verzögerung; Verzögerung; Standard Καθυστέρηση, προεπιλογή Kathystérisi, proepilogí Opóźnienie; opóźnienie; domyślnie Задержка, по умолчанию Zaderzhka, po umolchaniyu 落后;拖延;拖欠 Lag, délai, défaut 遅れ ; 遅延 ; デフォルト  おくれ ; ちえん ; デフォルト  okure ; chien ; deforuto   
52 I’m getting behind with my work I’m getting behind with my work 我的工作正在落后 wǒ de gōngzuò zhèngzài luòhòu I’m getting behind with my work Je suis en retard avec mon travail Estou ficando para trás com meu trabalho Me estoy retrasando con mi trabajo Mi sto facendo dietro con il mio lavoro Im 'questus tergum in opus meum Ich komme mit meiner Arbeit zurück Παίρνω πίσω με τη δουλειά μου Paírno píso me ti douleiá mou Jestem w tyle z moją pracą Я отстаю от своей работы YA otstayu ot svoyey raboty I’m getting behind with my work Je suis en retard avec mon travail   自分  仕事  後退 している  わたし  じぶん  しごと  こうたい している  watashi wa jibun no shigoto de kōtai shiteiru 
53 我的工拖延了 wǒ de gōngzuò tuōyánle 我的工作拖延了 wǒ de gōngzuò tuōyánle My work has been delayed Mon travail a été retardé Meu trabalho foi adiado Mi trabajo ha sido retrasado Il mio lavoro è stato ritardato Laboro morata Meine Arbeit hat sich verzögert Η δουλειά μου έχει καθυστερήσει I douleiá mou échei kathysterísei Moja praca została opóźniona Моя работа отложена Moya rabota otlozhena 我的工拖延了 Mon travail a été retardé   仕事  遅れました  わたし  しごと  おくれました  watashi no shigoto wa okuremashita   
54 我的工作正在落后 wǒ de gōngzuò zhèngzài luòhòu 我的工作正在落后 wǒ de gōngzuò zhèngzài luòhòu My work is lagging behind Mon travail est à la traîne Meu trabalho está atrasado Mi trabajo se está quedando atrás Il mio lavoro è in ritardo Mihi opus est languescens post tergum Meine Arbeit hinkt hinterher Η δουλειά μου υστερεί I douleiá mou ystereí Moja praca pozostaje w tyle Моя работа отстает Moya rabota otstayet 我的工作正在落后 Mon travail est à la traîne   仕事  遅れている  わたし  しごと  おくれている  watashi no shigoto wa okureteiru   
55 He got behind with the payments for his car He got behind with the payments for his car 他为他的汽车支付了款项 tā wèi tā de qìchē zhīfùle kuǎnxiàng He got behind with the payments for his car Il a pris du retard avec les paiements pour sa voiture Ele ficou para trás com os pagamentos do carro dele Se retrasó con los pagos de su automóvil È rimasto indietro con i pagamenti per la sua macchina Deiecto praesidio cum pro sua currus a tergo Er kam mit den Zahlungen für sein Auto zurück Έμεινε πίσω με τις πληρωμές για το αυτοκίνητό του Émeine píso me tis pliromés gia to aftokínitó tou Został z płatnościami za swój samochód Он ушел с платежами за свою машину On ushel s platezhami za svoyu mashinu He got behind with the payments for his car Il a pris du retard avec les paiements pour sa voiture       支払い    した  かれ  かれ  くるま  しはらい    した  kare wa kare no kuruma no shiharai o go ni shita 
56 他拖欠了买汽车的车款 tā tuōqiànle mǎi qìchē de chē kuǎn 他拖欠了买汽车的车款 tā tuōqiànle mǎi qìchē de chē kuǎn He owes money to buy a car Il doit de l'argent pour acheter une voiture Ele deve dinheiro para comprar um carro Él debe dinero para comprar un automóvil Deve soldi per comprare una macchina Retro ad currus exempla monstrabit, Er schuldet Geld, um ein Auto zu kaufen Χρεώνει χρήματα για να αγοράσει ένα αυτοκίνητο Chreónei chrímata gia na agorásei éna aftokínito Jest winien pieniądze na zakup samochodu Он должен деньги, чтобы купить автомобиль On dolzhen den'gi, chtoby kupit' avtomobil' 他拖欠了买汽车的车款 Il doit de l'argent pour acheter une voiture     買う ため  お金  借りている  かれ  くるま  かう ため  おかね  かりている  kare wa kuruma o kau tame ni okane o kariteiru   
57 get by (on/in/with sth) to manage to live or do a particular thing using the money, knowledge, equipment, etc. that you have get by (on/in/with sth) to manage to live or do a particular thing using the money, knowledge, equipment, etc. That you have 通过(在/在/与......)通过使用您拥有的金钱,知识,设备等来设法生活或做某件事 tōngguò (zài/zài/yǔ......) Tōngguò shǐyòng nín yǒngyǒu de jīnqián, zhīshì, shèbèi děng lái shèfǎ shēnghuó huò zuò mǒu jiàn shì Get by (on/in/with sth) to manage to live or do a particular thing using the money, knowledge, equipment, etc. that you have Obtenez par (sur / dans / avec sth) pour réussir à vivre ou faire une chose particulière en utilisant l'argent, les connaissances, l'équipement, etc. que vous avez Vá em frente (on / in / with sth) para conseguir viver ou fazer algo em particular usando o dinheiro, conhecimento, equipamento, etc. que você tem Obtén (en / en / con algo) para lograr vivir o hacer algo en particular usando el dinero, el conocimiento, el equipo, etc. que tienes Ottieni (su / in / con sth) per riuscire a vivere o fare una cosa particolare usando i soldi, le conoscenze, le attrezzature, ecc. Che hai ut per (a / in / cum Ynskt mál) ad rem administrare vivere aut non certo usura pecuniam, scientia, apparatu, etc., quod habetis Kommen Sie vorbei (an / in / mit etw), um mit dem Geld, dem Wissen, der Ausrüstung usw., die Sie haben, zu leben oder etwas Besonderes zu tun Πάρτε από (on / in / with sth) να διαχειριστείτε να ζήσετε ή να κάνετε ένα συγκεκριμένο πράγμα χρησιμοποιώντας τα χρήματα, τις γνώσεις, τον εξοπλισμό κλπ. Που έχετε Párte apó (on / in / with sth) na diacheiristeíte na zísete í na kánete éna synkekriméno prágma chrisimopoióntas ta chrímata, tis gnóseis, ton exoplismó klp. Pou échete Zdobądź (na / w / z czymś), aby zarządzać życiem lub robić coś, korzystając z pieniędzy, wiedzy, sprzętu itd., Które masz Получайте (в / в / с sth), чтобы управлять жизнью или делать что-то конкретное, используя деньги, знания, оборудование и т. Д., Которые у вас есть Poluchayte (v / v / s sth), chtoby upravlyat' zhizn'yu ili delat' chto-to konkretnoye, ispol'zuya den'gi, znaniya, oborudovaniye i t. D., Kotoryye u vas yest' get by (on/in/with sth) to manage to live or do a particular thing using the money, knowledge, equipment, etc. that you have Obtenez par (sur / dans / avec sth) pour réussir à vivre ou faire une chose particulière en utilisant l'argent, les connaissances, l'équipement, etc. que vous avez あなた  持っている お金 、 知識 、 設備 など 使って 、 生きる こと  管理  たり 、 特定  こと する ため  ( st / on / in sth )  あなた  もっている おかね 、 ちしき 、 せつび など つかって 、 いきる こと  かんり  たり 、 とくてい こと  する ため  ( st / おん / いん sth )  anata ga motteiru okane , chishiki , setsubi nado o tsukatte ,ikiru koto o kanri shi tari , tokutei no koto o suru tame ni (st / on / in sth ) 
58  (… ) 维持生计,设法过活,勉强应付 (kào… ) wéichí shēngjì, shèfǎ guòhuó, miǎnqiáng yìngfù  (靠...)维持生计,设法过活,勉强应付  (kào...) Wéichí shēngjì, shèfǎ guòhuó, miǎnqiáng yìngfù  (Reliance on...) Livelihood, try to live, and manage to cope  (Compter sur ...) Moyens de subsistance, essayer de vivre, et réussir à faire face  (Confiança em ...) Meios de subsistência, tentar viver e conseguir lidar  (Dependencia de ...) Medios de subsistencia, intenta vivir y logra hacer frente  (Affidamento a ...) Livelihood, prova a vivere e riesci a farcela  (A ...) vivum, vivere conatur, vix cope  (Vertrauen auf ...) Lebensunterhalt, versuchen zu leben und schaffen es zu bewältigen  (Εξάρτηση από ...) Ζώντας, προσπαθήστε να ζήσετε και να καταφέρετε να αντιμετωπίσετε  (Exártisi apó ...) Zóntas, prospathíste na zísete kai na kataférete na antimetopísete  (Reliance on ...) Życia, spróbuj żyć i poradzić sobie  (Опора на ...). Средства к существованию, старайтесь жить и справляться  (Opora na ...). Sredstva k sushchestvovaniyu, staraytes' zhit' i spravlyat'sya  (… ) 维持生计,设法过活,勉强应付  (Compter sur ...) Moyens de subsistance, essayer de vivre, et réussir à faire face   ( Reliance on ...) 生計 、 住み込み 、 対処 する    ( れりあんcえ おん 。。。) せいけい 、 すみこみ 、 たいしょ する    ( Reliance on ...) seikei , sumikomi , taisho suru   
59 How does she get by on such a small salary? How does she get by on such a small salary? 她如何获得如此小的薪水? tā rúhé huòdé rúcǐ xiǎo de xīnshuǐ? How does she get by on such a small salary? Comment se débrouille-t-elle avec un si petit salaire? Como ela consegue com um salário tão pequeno? ¿Cómo se las arregla con un salario tan pequeño? Come fa a cavarsela con un salario così piccolo? Ut enim ab illa ut ex tam parva salarium? Wie kommt sie mit so einem kleinen Gehalt aus? Πώς φτάνει σε έναν τόσο μικρό μισθό; Pós ftánei se énan tóso mikró misthó? Jak zarabia na tak niewielką pensję? Как она получает такую ​​небольшую зарплату? Kak ona poluchayet takuyu ​​nebol'shuyu zarplatu? How does she get by on such a small salary? Comment se débrouille-t-elle avec un si petit salaire? 彼女  こういう 小さな 給料  どう やって得ます  ? かのじょ  こういう ちいさな きゅうりょう  どう やってえます  ?  kanojo wa kōiu chīsana kyūryō o dō yattēmasu ka ? 
60 她靠这点微薄的工资怎么过活? Tā kào zhè diǎn wéibó de gōngzī zěnme guòhuó? 她靠这点微薄的工资怎么过活? Tā kào zhè diǎn wéibó de gōngzī zěnme guòhuó? How can she live on this meager salary? Comment peut-elle vivre de ce maigre salaire? Como ela pode viver com esse salário escasso? ¿Cómo puede ella vivir de este exiguo salario? Come può vivere con questo magro stipendio? Quomodo se habet ut ab huius parva salarium? Wie kann sie von diesem kargen Gehalt leben? Πώς μπορεί να ζήσει σε αυτόν τον φτωχό μισθό; Pós boreí na zísei se aftón ton ftochó misthó? Jak może żyć z tej skromnej pensji? Как она может жить на этой скудной зарплате? Kak ona mozhet zhit' na etoy skudnoy zarplate? 她靠这点微薄的工资怎么过活? Comment peut-elle vivre de ce maigre salaire? 彼女  この 貧弱な 給料  どう やって 生きる こと できます  ?  かのじょ  この ひんじゃくな きゅうりょう  どう やって いきる こと  できます  ?  kanojo wa kono hinjakuna kyūryō de dō yatte ikiru koto gadekimasu ka ?   
61 她如何获得如此小的薪水? Tā rúhé huòdé rúcǐ xiǎo de xīnshuǐ? 她如何获得如此小的薪水? Tā rúhé huòdé rúcǐ xiǎo de xīnshuǐ? How did she get such a small salary? Comment a-t-elle obtenu un si petit salaire? Como ela conseguiu um salário tão pequeno? ¿Cómo obtuvo un salario tan pequeño? Come ha fatto ad avere un salario così piccolo? Ut tam ipsa quam non parva salarium? Wie hat sie so ein kleines Gehalt bekommen? Πώς πήρε τόσο μικρό μισθό; Pós píre tóso mikró misthó? Jak dostała tak małą pensję? Как она получила такую ​​небольшую зарплату? Kak ona poluchila takuyu ​​nebol'shuyu zarplatu? 她如何获得如此小的薪水? Comment a-t-elle obtenu un si petit salaire? 彼女  どの よう  その ような 小さな 給料  得たのです  ?  かのじょ  どの よう  その ような ちいさな きゅうりょう  えた のです  ?  kanojo wa dono  ni sono yōna chīsana kyūryō o etanodesu ka ?   
62 I can just about get in German (= I can speak basic German) I can just about get in German (= I can speak basic German) 我可以讲德语(=我会讲基本的德语) Wǒ kěyǐ jiǎng déyǔ (=wǒ huì jiǎng jīběn de déyǔ) I can just about get in German (= I can speak basic German) Je peux à peu près obtenir en allemand (= je peux parler l'allemand de base) Eu posso entrar em alemão (= eu posso falar alemão básico) Puedo entrar en alemán (= puedo hablar alemán básico) Posso quasi entrare in tedesco (= posso parlare tedesco di base) EGO iustus can adepto circa in Germanica (German basic = possum dicere) Ich kann gerade auf Deutsch (= ich kann Deutsch sprechen) Μπορώ ακριβώς να μπω στα γερμανικά (= Μπορώ να μιλήσω στα γερμανικά) Boró akrivós na bo sta germaniká (= Boró na milíso sta germaniká) Mogę po prostu dostać się po niemiecku (= umiem mówić po niemiecku) Я могу просто поехать на немецком языке (= я могу говорить на немецком языке) YA mogu prosto poyekhat' na nemetskom yazyke (= ya mogu govorit' na nemetskom yazyke) I can just about get in German (= I can speak basic German) Je peux à peu près obtenir en allemand (= je peux parler l'allemand de base)   ちょうど ドイツ語  話す こと  できます ( =私  ドイツ語  話す こと  できます )  わたし  ちょうど どいつご  はなす こと  できます (= わたし  どいつご  はなす こと  できます )  watashi wa chōdo doitsugo de hanasu koto ga dekimasu (= watashi wa doitsugo o hanasu koto ga dekimasu ) 
63 我的德语只能勉强应付 wǒ de déyǔ zhǐ néng miǎnqiáng yìngfù 我的德语只能勉强应付 wǒ de déyǔ zhǐ néng miǎnqiáng yìngfù My German can only cope Mon allemand ne peut faire face Meu alemão só consegue lidar Mi alemán solo puede hacer frente Il mio tedesco può solo farcela Vix tolerare Germanorum Mein Deutsch kann nur zurechtkommen Το γερμανό μου μπορεί μόνο να αντιμετωπίσει To germanó mou boreí móno na antimetopísei Mój niemiecki może sobie tylko poradzić Мой немецкий может справиться Moy nemetskiy mozhet spravit'sya 我的德语只能勉强应付 Mon allemand ne peut faire face   ドイツ人 だけ  対処 できる  わたし  どいつじん だけ  たいしょ できる  watashi no doitsujin dake ga taisho dekiru   
64 get down (of children 儿童) to leave the table after a meal  get down (of children értóng) to leave the table after a meal  (儿童儿童)在饭后离开餐桌 (értóng értóng) zài fàn hòu líkāi cānzhuō Get down (of children) to leave the table after a meal Descendez (des enfants) pour quitter la table après un repas Desça (de crianças) para deixar a mesa depois de uma refeição Bajarse (de los niños) para dejar la mesa después de una comida Scendi (dei bambini) per lasciare il tavolo dopo un pasto descendendum (pueri filii a) ad mensam abire post prandium Holen Sie sich (von Kindern), um den Tisch nach einer Mahlzeit zu verlassen Κατεβείτε (παιδιά) για να αποχωρήσετε από το τραπέζι μετά από ένα γεύμα Kateveíte (paidiá) gia na apochorísete apó to trapézi metá apó éna gévma Zejdź na dół (dzieci), aby wyjść ze stołu po posiłku Спускайтесь (детей), чтобы покинуть стол после еды Spuskaytes' (detey), chtoby pokinut' stol posle yedy get down (of children 儿童) to leave the table after a meal  Descendez (des enfants) pour quitter la table après un repas 食事    ( 子供  ) テーブル から 出る  しょくじ  のち  ( こども  ) テーブル から でる  shokuji no nochi ni ( kodomo no ) tēburu kara deru 
65 饭后离开餐桌 fàn hòu líkāi cānzhuō 饭后离开餐桌 fàn hòu líkāi cānzhuō Leave the table after dinner Laissez la table après le dîner Deixe a mesa depois do jantar Deja la mesa después de la cena Lascia il tavolo dopo cena Ad mensam abire post prandium Verlasse den Tisch nach dem Abendessen Αφήστε το τραπέζι μετά το δείπνο Afíste to trapézi metá to deípno Zostaw stół po obiedzie Оставить стол после обеда Ostavit' stol posle obeda 饭后离开餐桌 Laissez la table après le dîner 夕食   テーブル  残す  ゆうしょく   テーブル  のこす  yūshoku go ni tēburu o nokosu   
66 get sb down (informal) to make sb feel sad or depressed get sb down (informal) to make sb feel sad or depressed 让某人感到悲伤或沮丧 ràng mǒu rén gǎndào bēishāng huò jǔsàng Get sb down (informal) to make sb feel sad or depressed Abattre le sb (informel) pour que sb se sente triste ou déprimé Obter sb para baixo (informal) para fazer sb sentir triste ou deprimido Obtenga sb down (informal) para que sb se sienta triste o deprimido Sbatti (informale) per far sì che sb sia triste o depresso et adepto sb (informal), ut si concava aut contristari Holen Sie sich sb (informell), um sich traurig oder deprimiert zu fühlen Πάρτε sb κάτω (άτυπη) για να κάνετε sb αίσθηση λυπημένος ή κατάθλιψη Párte sb káto (átypi) gia na kánete sb aísthisi lypiménos í katáthlipsi Zwal się (nieformalnie), aby sb poczuł się smutny lub przygnębiony Получите sb down (неофициальный), чтобы заставить sb чувствовать себя грустным или подавленным Poluchite sb down (neofitsial'nyy), chtoby zastavit' sb chuvstvovat' sebya grustnym ili podavlennym get sb down (informal) to make sb feel sad or depressed Abattre le sb (informel) pour que sb se sente triste ou déprimé sb  落ち着かせる ( 非公式  する )  sb  おちつかせる ( ひこうしき  する )  sb o ochitsukaseru ( hikōshiki ni suru ) 
67 使悲伤;使沮丧;使 shǐ bēishāng; shǐ jǔsàng; shǐ yōuyù 使悲伤;使沮丧;使忧郁 shǐ bēishāng; shǐ jǔsàng; shǐ yōuyù Make sadness; frustrate; make melancholy Faire de la tristesse, frustrer, faire de la mélancolie Faça tristeza, frustre, melancólico Haz tristeza, frustra, haz melancolía Fai tristezza, frustrati, fai malinconia Tristis est, ita tristis, tristis Mache Traurigkeit, frustriere, mache Melancholie Κάνε θλίψη, απογοητεύσεις, κάνε μελαγχολία Káne thlípsi, apogoitéfseis, káne melancholía Zrób smutek, frustruj, rób melancholię Сделать грусть, расстроить, сделать меланхолию Sdelat' grust', rasstroit', sdelat' melankholiyu 使悲伤;使沮丧;使 Faire de la tristesse, frustrer, faire de la mélancolie 悲しみ  作る ; 挫折 させる ; 憂鬱  する  かなしみ  つくる ; ざせつ させる ; ゆううつ  する  kanashimi o tsukuru ; zasetsu saseru ; yūutsu ni suru   
68 让某人感到悲伤或沮丧 ràng mǒu rén gǎndào bēishāng huò jǔsàng 让某人感到悲伤或沮丧 ràng mǒu rén gǎndào bēishāng huò jǔsàng Make someone sad or depressed Rendre quelqu'un triste ou déprimé Faça alguém triste ou deprimido Hacer a alguien triste o deprimido Rendi qualcuno triste o depresso Fac aliquem vel concava contristari Mach jemanden traurig oder deprimiert Κάνε κάποιον θλιβερό ή καταθλιπτικό Káne kápoion thliveró í katathliptikó Spraw, aby ktoś był smutny lub przygnębiony Сделать кого-то грустным или подавленным Sdelat' kogo-to grustnym ili podavlennym 让某人感到悲伤或沮丧 Rendre quelqu'un triste ou déprimé 誰か  悲しく なっ たり 落ち込ん だり する  だれか  かなしく なっ たり おちこん だり する  dareka ga kanashiku nat tari ochikon dari suru   
69 get sth down  to swallow sth, usually with difficulty  get sth down to swallow sth, usually with difficulty  让某人吞下某物,通常很困难 ràng mǒu rén tūn xià mǒu wù, tōngcháng hěn kùnnán Get sth down to swallow sth, usually with difficulty Obtenez sth pour avaler sth, habituellement avec difficulté Get sth para engolir sth, geralmente com dificuldade Baja lo suficiente para tragar algo, generalmente con dificultad Prendi giù per ingoiare sth, di solito con difficoltà Summa est deglutire sth adepto plerumque aegre Geh runter, um etwas zu essen, normalerweise mit Schwierigkeiten Πάρτε sth κάτω για να καταπιεί sth, συνήθως με δυσκολία Párte sth káto gia na katapieí sth, syníthos me dyskolía Zdobądź coś, żeby przełknąć coś, zwykle z trudem Получить sth вниз, чтобы проглотить sth, обычно с трудом Poluchit' sth vniz, chtoby proglotit' sth, obychno s trudom get sth down  to swallow sth, usually with difficulty  Obtenez sth pour avaler sth, habituellement avec difficulté sth  飲み込んで 、 普通  難しい  sth  のみこんで 、 ふつう  むずかしい  sth o nomikonde , futsū wa muzukashī 
70 (困难地)吞下,咽下  (kùnnán de) tūn xià, yàn xià  (困难地)吞下,咽下 (kùnnán de) tūn xià, yàn xià (difficultly) swallowing, swallowing (difficilement) avaler, avaler (dificilmente) engolir, engolir (difícilmente) tragar, tragar (difficile) deglutizione, deglutizione (Difficultas) hirundo, absorbeat (schwer) Schlucken, Schlucken (δύσκολα) κατάποση, κατάποση (dýskola) katáposi, katáposi (trudne) połknięcie, połknięcie (трудно) глотание, глотание (trudno) glotaniye, glotaniye (困难地)吞下,咽下  (difficilement) avaler, avaler ( 難しい ) 嚥下 、 嚥下  ( むずかしい ) えんか 、 えんか  ( muzukashī ) enka , enka   
71  to make a note of sth to make a note of sth  记下某事  jì xià mǒu shì  To make a note of sth  Pour faire une note de sth  Para anotar  Para hacer una nota de algo  Per prendere nota di sth  nota facere de Ynskt mál:  Etw. Akk. Notieren  Για να κάνετε μια σημείωση του sth  Gia na kánete mia simeíosi tou sth  Zrobić notatkę o czymś  Записать sth  Zapisat' sth  to make a note of sth  Pour faire une note de sth   sth  メモ する    sth  メモ する    sth o memo suru 
72 记录;记下;写下  jìlù; jì xià; xiě xià  记录;记下;写下 jìlù; jì xià; xiě xià Record; Write down; Write Enregistrer, écrire, écrire Gravar; escrever; escrever Grabar; Escribir; Escribir Registra, scrivi, scrivi Record: annotare tuis scribe Aufzeichnen; Aufschreiben; Schreiben Εγγραφή, Εγγραφή, Σύνταξη Engrafí, Engrafí, Sýntaxi Nagraj, zapisz, napisz Запись, запись, запись Zapis', zapis', zapis' 记录;记下;写下  Enregistrer, écrire, écrire 記録 ; 書き込み ; 書き込み  きろく ; かきこみ ; かきこみ  kiroku ; kakikomi ; kakikomi   
73 synonym write down synonym write down: 同义词写下: tóngyìcí xiě xià: Synonym write down : Synonyme écrire: Sinônimo anote: Escribir sinónimo: Annotazione sinonimo: species et scribere: Synonym notieren: Συνώνυμο γράψτε κάτω: Synónymo grápste káto: Zapisz synonim: Синоним записывается: Sinonim zapisyvayetsya: synonym write down Synonyme écrire: 同義語 書き留め :  どうぎご かきとめ :  dōgigo kakitome : 
74 Did you get his number down? Did you get his number down? 你把他的电话号码记下来了吗? Nǐ bǎ tā de diànhuà hàomǎ jì xiàláile ma? Did you get his number down? Avez-vous eu son numéro? Você conseguiu o número dele? ¿Has bajado su número? Hai ricevuto il suo numero? Nonne tu impetro numerum suum, descendit? Hast du seine Nummer runter bekommen? Πήρατε τον αριθμό του κάτω; Pírate ton arithmó tou káto? Czy dostałeś jego numer? Вы получили его номер? Vy poluchili yego nomer? Did you get his number down? Avez-vous eu son numéro?   番号    入れました  ?  かれ  ばんごう    いれました  ?  kare no bangō o te ni iremashita ka ? 
75 你记下他的号码了吗? Nǐ jì xià tā de hàomǎle ma? 你记下他的号码了吗? Nǐ jì xià tā de hàomǎle ma? Did you write down his number? Avez-vous noté son numéro? Você anotou o número dele? ¿Escribiste su número? Hai annotato il suo numero? Tu tamen adepto numerum suum? Hast du seine Nummer notiert? Γράψατε τον αριθμό του; Grápsate ton arithmó tou? Czy zapisałeś jego numer? Вы записали его номер? Vy zapisali yego nomer? 你记下他的号码了吗? Avez-vous noté son numéro?   番号  書き留めました  ?  かれ  ばんごう  かきとめました  ?  kare no bangō o kakitomemashita ka ?   
76 get down to sth to begin to do sth; to give serious attention to sth  Get down to sth to begin to do sth; to give serious attention to sth  下来开始做某事;认真对待某事 Xiàlái kāishǐ zuò mǒu shì; rènzhēn duìdài mǒu shì Get down to sth to begin to do sth; to give serious attention to sth Descendez à sth pour commencer à faire, pour donner une attention sérieuse à sth Desça para sth para começar a fazer sth, para dar uma séria atenção ao sth Acércate a algo para comenzar a hacer algo, a prestar atención seria a algo Vai giù per iniziare a fare sth, per prestare seria attenzione a sth descendendum Ynskt mál: incipere facere Ynskt mál: dare operam ut gravis sth Gehen Sie zu etw, um etwas anzufangen, um etw. Ernst zu nehmen Κατεβείτε στο sth για να αρχίσετε να κάνετε sth, για να δώσετε σοβαρή προσοχή στο sth Kateveíte sto sth gia na archísete na kánete sth, gia na dósete sovarí prosochí sto sth Zejdź na dół, by zacząć coś robić, żeby zwrócić na coś poważnego Спуститесь к sth, чтобы начать делать это, чтобы уделять серьезное внимание sth Spustites' k sth, chtoby nachat' delat' eto, chtoby udelyat' ser'yeznoye vnimaniye sth get down to sth to begin to do sth; to give serious attention to sth  Descendez à sth pour commencer à faire, pour donner une attention sérieuse à sth sth  始める ため  sth  下る ; sth  深刻な 注意 払う  sth  はじめる ため  sth  くだる ; sth  しんこくな ちゅうい  はらう  sth o hajimeru tame ni sth ni kudaru ; sth ni shinkokuna chūio harau 
77 开始做某事;开始认真注意(或对待)某事 kāishǐ zuò mǒu shì; kāishǐ rènzhēn zhùyì (huò duìdài) mǒu shì 开始做某事;开始认真注意(或对待)某事 kāishǐ zuò mǒu shì; kāishǐ rènzhēn zhùyì (huò duìdài) mǒu shì Start doing something; start to pay attention (or treat) something Commencer à faire quelque chose, commencer à faire attention (ou traiter) quelque chose Comece fazendo algo, comece a prestar atenção (ou trate) algo Comience a hacer algo, comience a prestar atención (o trate) algo Iniziare a fare qualcosa, iniziare a prestare attenzione (o trattare) qualcosa Initium facere aliquid serio operam coepit (non agebam) aliquid Fange an, etwas zu tun, fange an, etwas zu beachten (oder zu behandeln) Ξεκινήστε να κάνετε κάτι, αρχίστε να προσέχετε (ή να θεραπεύετε) κάτι Xekiníste na kánete káti, archíste na proséchete (í na therapévete) káti Zacznij coś robić, zacznij zwracać uwagę (lub traktować) coś Начните делать что-нибудь, начните обращать внимание (или лечить) что-то Nachnite delat' chto-nibud', nachnite obrashchat' vnimaniye (ili lechit') chto-to 开始做某事;开始认真注意(或对待)某事 Commencer à faire quelque chose, commencer à faire attention (ou traiter) quelque chose    し始める 、    注意  払う ( または扱う ) こと  開始 する  なに   しはじめる 、 なに   ちゅうい  はらう (または あつかう ) こと  かいし する  nani ka o shihajimeru , nani ka ni chūi o harau ( matahaatsukau ) koto o kaishi suru   
78 Let’s get down to business Let’s get down to business 我们开始谈正事吧 wǒmen kāishǐ tán zhèngshì ba Let’s get down to business Passons aux affaires Vamos falar de negócios Vayamos al grano Andiamo al lavoro Lets 'adepto ad negotium Lass uns zur Sache kommen Ας πάμε για δουλειά As páme gia douleiá Przejdźmy do rzeczy Давайте перейдем к делу Davayte pereydem k delu Let’s get down to business Passons aux affaires ビジネス  出ましょう  ビジネス  でましょう  bijinesu ni demashō 
79 咱们开始干正事吧 zánmen kāishǐ gān zhèngshì ba 咱们开始干正事吧 zánmen kāishǐ gān zhèngshì ba Let’s start doing business Commençons à faire des affaires Vamos começar a fazer negócios Comencemos a hacer negocios Iniziamo a fare affari Lets 'adepto usque ad eam Lass uns anfangen, Geschäfte zu machen Ας αρχίσουμε να δουλεύουμε As archísoume na doulévoume Zacznijmy robić interesy Давайте начнем заниматься бизнесом Davayte nachnem zanimat'sya biznesom 咱们开始干正事吧 Commençons à faire des affaires ビジネス  始めましょう  ビジネス  はじめましょう  bijinesu o hajimemashō   
80 I like to get down to work by 9 I like to get down to work by 9 我喜欢9点开始工作 wǒ xǐhuān 9 diǎn kāishǐ gōngzuò I like to get down to work by 9 J'aime me mettre au travail de 9 Eu gosto de começar a trabalhar por 9 Me gusta ponerme a trabajar a las 9 Mi piace scendere al lavoro per 9 anni Ego similis ad descendendum in opere IX Ich gehe gerne bis 9 zur Arbeit Μου αρέσει να κατεβαίνω στην εργασία μέχρι τις 9 Mou arései na katevaíno stin ergasía méchri tis 9 Lubię zabrać się do pracy o 9 Мне нравится работать до 9 Mne nravitsya rabotat' do 9 I like to get down to work by 9 J'aime me mettre au travail de 9   9   仕事  出たい  わたし  9   しごと  でたい  watashi wa 9 ji ni shigoto ni detai 
81 我喜欢在 9前弁始工作 wǒ xǐhuān zài 9 diǎn zhīqián biàn shǐ gōngzuò 我喜欢在9点之前弁始工作 wǒ xǐhuān zài 9 diǎn zhīqián biàn shǐ gōngzuò I like to start work before 9 o'clock J'aime commencer à travailler avant 9 heures Eu gosto de começar a trabalhar antes das 9 horas Me gusta empezar a trabajar antes de las 9 en punto Mi piace iniziare il lavoro prima delle 9 in punto Ego similis Benten satus opus in conspectu 9:00 Ich fange gerne vor 9 Uhr an zu arbeiten Μου αρέσει να ξεκινήσω να δουλεύω πριν από τις 9 μ.μ. Mou arései na xekiníso na doulévo prin apó tis 9 m.m. Lubię zaczynać pracę przed 9 rano Мне нравится начинать работу до 9 часов Mne nravitsya nachinat' rabotu do 9 chasov 我喜欢在 9前弁始工作 J'aime commencer à travailler avant 9 heures   9    仕事  始めたい  わたし  9  まえ  しごと  はじめたい  watashi wa 9 ji mae ni shigoto o hajimetai   
82 我喜欢9点开始工作 wǒ xǐhuān 9 diǎn kāishǐ gōngzuò 我喜欢9点开始工作 wǒ xǐhuān 9 diǎn kāishǐ gōngzuò I like to start work at 9 o'clock J'aime commencer à travailler à 9 heures Eu gosto de começar a trabalhar às 9 horas Me gusta empezar a trabajar a las 9 en punto Mi piace iniziare a lavorare alle 9 in punto Ego similis ad operari per novem, Ich fange gerne um 9 Uhr an zu arbeiten Μου αρέσει να ξεκινήσω τις εργασίες μου στις 9 μ.μ. Mou arései na xekiníso tis ergasíes mou stis 9 m.m. Lubię zaczynać pracę o 9:00 Мне нравится начинать работу в 9 часов Mne nravitsya nachinat' rabotu v 9 chasov 我喜欢9点开始工作 J'aime commencer à travailler à 9 heures   9   仕事  始めたい  わたし  9   しごと  はじめたい  watashi wa 9 ji ni shigoto o hajimetai   
83 it’s time I got down to thinking about that essay it’s time I got down to thinking about that essay 现在是时候思考这篇文章了 xiànzài shì shíhòu sīkǎo zhè piān wénzhāngle It’s time I got down to thinking about that essay Il est temps que je me mette à penser à cet essai É hora de eu começar a pensar sobre esse ensaio Es hora de que empiece a pensar en ese ensayo È ora di pensare a questo saggio habeo opusculum de descensu tempus ratus Es ist Zeit, dass ich über diesen Aufsatz nachdenke Ήρθε η ώρα να πάω να σκέφτομαι αυτό το δοκίμιο Írthe i óra na páo na skéftomai aftó to dokímio Nadszedł czas, aby pomyśleć o tym eseju Пришло время подумать об этом эссе Prishlo vremya podumat' ob etom esse it’s time I got down to thinking about that essay Il est temps que je me mette à penser à cet essai それ    その エッセイ について 考える よう なった ときです  それ  わたし  その エッセイ について かんがえる よう なった ときです  sore wa watashi ga sono essei nitsuite kangaeru  ni nattatokidesu 
84 我该认真思考一下那篇论文了 wǒ gāi rènzhēn sīkǎo yīxià nà piān lùnwénle 我该认真思考一下那篇论文了 wǒ gāi rènzhēn sīkǎo yīxià nà piān lùnwénle I should seriously think about that paper Je devrais sérieusement penser à ce document Eu deveria pensar seriamente sobre esse papel Debería pensar seriamente sobre ese papel Dovrei seriamente pensare a quel documento EGO puto ut gravissime in charta Ich sollte ernsthaft über diese Zeitung nachdenken Πρέπει να σκεφτώ σοβαρά το χαρτί Prépei na skeftó sovará to chartí Powinienem poważnie pomyśleć o tym dokumencie Я должен серьезно подумать об этом документе YA dolzhen ser'yezno podumat' ob etom dokumente 我该认真思考一下那篇论文了 Je devrais sérieusement penser à ce document   真剣  その 論文 について 考えるべきです  わたし  しんけん  その ろんぶん について かんがえるべきです  watashi wa shinken ni sono ronbun nitsuitekangaerubekidesu   
85 现在是时候思考这篇文章了 xiànzài shì shíhòu sīkǎo zhè piān wénzhāngle 现在是时候思考这篇文章了 xiànzài shì shíhòu sīkǎo zhè piān wénzhāngle It is time to think about this article Il est temps de penser à cet article É hora de pensar sobre este artigo Es hora de pensar en este artículo È tempo di pensare a questo articolo Nunc est tempus ad cogita huius articuli Es ist Zeit, über diesen Artikel nachzudenken Είναι καιρός να σκεφτούμε αυτό το άρθρο Eínai kairós na skeftoúme aftó to árthro Czas pomyśleć o tym artykule Пришло время подумать об этой статье Prishlo vremya podumat' ob etoy stat'ye 现在是时候思考这篇文章了 Il est temps de penser à cet article この 記事 について 考える ときです  この きじ について かんがえる ときです  kono kiji nitsuite kangaeru tokidesu   
86 get in/get into sth  to arrive at a place get in/get into sth to arrive at a place 进入/进入某个地方 jìnrù/jìnrù mǒu gè dìfāng Get in/get into sth to arrive at a place Entrer / entrer dans sth pour arriver à un endroit Entre / entre em sth para chegar a um lugar Entrar / entrar en algo para llegar a un lugar Entra / entra nello sth per arrivare in un posto adepto in / in tempore Ynskt mál: ut perveniant ad locum, Steigen Sie ein / kommen Sie in einen Ort Ελάτε μέσα / φτάστε στο sth για να φτάσετε σε ένα μέρος Eláte mésa / ftáste sto sth gia na ftásete se éna méros Wejdź / wejdź w coś, aby dotrzeć do miejsca Входите / заходите в sth, чтобы добраться до места Vkhodite / zakhodite v sth, chtoby dobrat'sya do mesta get in/get into sth  to arrive at a place Entrer / entrer dans sth pour arriver à un endroit 取得 する / sth  入る 場所  到着 する  しゅとく する / sth  はいる ばしょ  とうちゃく する  shutoku suru / sth ni hairu basho ni tōchaku suru 
87  到达 dàodá  到达  dàodá  Arrivals  Arrivé  Chegou  Llegado  arrivo  arrival  Angekommen  Έφτασε  Éftase  Przybył  прибытие  pribytiye  到达  Arrivé   到着    とうちゃく    tōchaku   
88 The train got in late The train got in late 火车晚点了 huǒchē wǎndiǎnle The train got in late Le train est arrivé en retard O trem entrou tarde El tren llegó tarde Il treno è arrivato tardi Agmen surrexit in sero Der Zug ist spät dran Το τρένο πήρε αργά To tréno píre argá Pociąg się spóźnił Поезд подошел поздно Poyezd podoshel pozdno The train got in late Le train est arrivé en retard 列車  遅く  入った  れっしゃ  おそく  はいった  ressha ga osoku ni haitta 
89 火车晚点到达 huǒchē wǎndiǎn dàodá 火车晚点到达 huǒchē wǎndiǎn dàodá The train arrived later Le train est arrivé plus tard O trem chegou mais tarde El tren llegó más tarde Il treno arrivò più tardi In sero advenit agmen Der Zug kam später an Το τρένο έφτασε αργότερα To tréno éftase argótera Pociąg przybył później Поезд прибыл позже Poyezd pribyl pozzhe 火车晚点到达 Le train est arrivé plus tard 列車  後で 到着 した  れっしゃ  あとで とうちゃく した  ressha wa atode tōchaku shita   
90 What time do you get into Heathrow? What time do you get into Heathrow? 你几点到希思罗机场? nǐ jǐ diǎn dào xī sī luō jīchǎng? What time do you get into Heathrow? A quelle heure arrivez-vous à Heathrow? Que horas você entra em Heathrow? ¿A qué hora ingresas a Heathrow? A che ora arrivi ad Heathrow? In quo vos adepto aeroportus solitam? Wann kommen Sie nach Heathrow? Τι ώρα θα φτάσεις στο Heathrow; Ti óra tha ftáseis sto Heathrow? O której godzinie dostaniesz się na Heathrow? В какое время вы попадаете в Хитроу? V kakoye vremya vy popadayete v Khitrou? What time do you get into Heathrow? A quelle heure arrivez-vous à Heathrow?    ヒースロー  着きます  ?  なん   ヒースロー  つきます  ?  nan ji ni hīsurō ni tsukimasu ka ? 
91 你什么时候到达希思罗机场? Nǐ shénme shíhòu dàodá xī sī luō jīchǎng? 你什么时候到达希思罗机场? Nǐ shénme shíhòu dàodá xī sī luō jīchǎng? When did you arrive at Heathrow Airport? Quand êtes-vous arrivé à l'aéroport d'Heathrow? Quando você chegou ao aeroporto de Heathrow? ¿Cuándo llegaste al aeropuerto de Heathrow? Quando sei arrivato all'aeroporto di Heathrow? Cum ingressus fueris ibi Heathrow Airport? Wann sind Sie am Flughafen Heathrow angekommen? Πότε φτάσατε στο αεροδρόμιο του Χίθροου; Póte ftásate sto aerodrómio tou Chíthroou? Kiedy przybyłeś na lotnisko Heathrow? Когда вы приехали в аэропорт Хитроу? Kogda vy priyekhali v aeroport Khitrou? 你什么时候到达希思罗机场? Quand êtes-vous arrivé à l'aéroport d'Heathrow? いつ ヒースロー 空港  到着 しました  ?  いつ ヒースロー くうこう  とうちゃく しました  ?  itsu hīsurō kūkō ni tōchaku shimashita ka ?   
92 to win an election To win an election 赢得选举 Yíngdé xuǎnjǔ To win an election Pour gagner une élection Para ganhar uma eleição Para ganar una elección Per vincere un'elezione per electionem vincere Um eine Wahl zu gewinnen Για να κερδίσετε εκλογές Gia na kerdísete eklogés Aby wygrać wybory Чтобы выиграть выборы Chtoby vyigrat' vybory to win an election Pour gagner une élection 選挙  勝つ ため   せんきょ  かつ ため   senkyo ni katsu tame ni 
93  当选 dāngxuǎn  当选  dāngxuǎn  Elected  Élu  Eleito  Elegido  eletto  elected  Gewählt  Εξελέγη  Exelégi  Wybrany  Избранный  Izbrannyy  当选  Élu   選出 された    せんしゅつ された    senshutsu sareta   
94 The Republican candidate stands a good chance of getting in The Republican candidate stands a good chance of getting in 共和党候选人有很好的入场机会 gònghédǎng hòuxuǎn rén yǒu hěn hǎo de rù chǎng jīhuì The Republican candidate stands a good chance of getting in Le candidat républicain a de bonnes chances d'entrer O candidato republicano tem boas chances de entrar El candidato republicano tiene una buena oportunidad de entrar Il candidato repubblicano ha buone probabilità di entrare In Republican candidatus stands in a bonus chance of questus Der republikanische Kandidat hat gute Chancen, reinzukommen Ο Ρεπουμπλικανός υποψήφιος έχει πολλές πιθανότητες να εισέλθει O Repoumplikanós ypopsífios échei pollés pithanótites na eisélthei Kandydat republikański ma duże szanse na wejście Кандидат от Республиканской партии имеет хорошие шансы попасть в Kandidat ot Respublikanskoy partii imeyet khoroshiye shansy popast' v The Republican candidate stands a good chance of getting in Le candidat républicain a de bonnes chances d'entrer 共和党  候補者  入る こと  良い 機会  立つ  きょうわとう  こうほしゃ  はいる こと  よい きかい たつ  kyōwatō no kōhosha wa hairu koto no yoi kikai ni tatsu 
95 共和党候选人很可能当选 gònghédǎng hòuxuǎn rén hěn kěnéng dāngxuǎn 共和党候选人很可能当选 gònghédǎng hòuxuǎn rén hěn kěnéng dāngxuǎn Republican candidates are likely to be elected Les candidats républicains sont susceptibles d'être élus Candidatos republicanos são susceptíveis de ser eleito Los candidatos republicanos probablemente sean elegidos I candidati repubblicani saranno probabilmente eletti Republican candidati eligendi sunt verisimile Republikanische Kandidaten werden wahrscheinlich gewählt Οι Ρεπουμπλικανοί υποψήφιοι είναι πιθανόν να εκλεγούν Oi Repoumplikanoí ypopsífioi eínai pithanón na eklegoún Prawdopodobnie wybierani będą republikańscy kandydaci Кандидаты от республиканцев, скорее всего, будут избраны Kandidaty ot respublikantsev, skoreye vsego, budut izbrany 共和党候选人很可能当选 Les candidats républicains sont susceptibles d'être élus 共和党  候補者  選挙 される 可能性  高い  きょうわとう  こうほしゃ  せんきょ される かのうせい たかい  kyōwatō no kōhosha ga senkyo sareru kanōsei ga takai   
96 She first got into Parliament (= became an MP) in 2001 She first got into Parliament (= became an MP) in 2001 她于2001年首次进入议会(成为议员) tā yú 2001 nián shǒucì jìnrù yìhuì (chéngwéi yìyuán) She first got into Parliament (= became an MP) in 2001 Elle est arrivée au Parlement (= est devenue députée) en 2001 Ela entrou no Parlamento pela primeira vez (tornou-se parlamentar) em 2001 Primero ingresó al Parlamento (= se convirtió en diputada) en 2001 È entrata in Parlamento per la prima volta (è diventato un deputato) nel 2001 Ascendens autem in prima illa comitia (= factus est concursus) in MMI Sie kam 2001 ins Parlament (= MP) Πρώτα πήρε το Κοινοβούλιο (= έγινε βουλευτής) το 2001 Próta píre to Koinovoúlio (= égine vouleftís) to 2001 Najpierw dostała się do Parlamentu (= została posłem) w 2001 roku Она впервые попала в парламент (= стала депутатом) в 2001 году Ona vpervyye popala v parlament (= stala deputatom) v 2001 godu She first got into Parliament (= became an MP) in 2001 Elle est arrivée au Parlement (= est devenue députée) en 2001 彼女  2001   議会  入った (= 議員  なった )  かのじょ  2001 ねん  ぎかい  はいった (= ぎいん なった )  kanojo wa 2001 nen ni gikai ni haitta (= gīn ni natta ) 
97  2001年第一次当选为下议院议员 tā 2001 nián dì yī cì dāngxuǎn wèi xià yìyuàn yìyuán  她2001年第一次当选为下议院议员  tā 2001 nián dì yī cì dāngxuǎn wèi xià yìyuàn yìyuán  She was elected to the House of Commons for the first time in 2001  Elle a été élue à la Chambre des communes pour la première fois en 2001  Ela foi eleita para a Câmara dos Comuns pela primeira vez em 2001  Fue elegida para la Cámara de los Comunes por primera vez en 2001  È stata eletta alla Camera dei Comuni per la prima volta nel 2001  Et Electus est autem primo in MMI sicut Member parlamentaria  Sie wurde 2001 zum ersten Mal in das House of Commons gewählt  Εκλέχθηκε στην Βουλή των Κοινοτήτων για πρώτη φορά το 2001  Ekléchthike stin Voulí ton Koinotíton gia próti forá to 2001  Po raz pierwszy została wybrana do Izby Gmin w 2001 roku  Впервые она была избрана в Палату общин в 2001 году  Vpervyye ona byla izbrana v Palatu obshchin v 2001 godu  2001年第一次当选为下议院议员  Elle a été élue à la Chambre des communes pour la première fois en 2001   彼女  2001   初めて 下院  選出 された    かのじょ  2001 ねん  はじめて かいん  せんしゅつされた    kanojo wa 2001 nen ni hajimete kain ni senshutsu sareta   
98 to be admitted to a school, university, etc. to be admitted to a school, university, etc. 被录取到学校,大学等。 bèi lùqǔ dào xuéxiào, dàxué děng. To be admitted to a school, university, etc. Pour être admis dans une école, une université, etc. Para ser admitido em uma escola, universidade, etc. Para ser admitido en una escuela, universidad, etc. Essere ammessi a una scuola, università, ecc. admitti scholae universitates etc. Zu einer Schule, Universität usw. zugelassen zu werden Για να γίνετε δεκτοί σε σχολείο, πανεπιστήμιο κ.λπ. Gia na gínete dektoí se scholeío, panepistímio k.lp. Aby zostać przyjętym do szkoły, uniwersytetu itd. Для поступления в школу, университет и т. Д. Dlya postupleniya v shkolu, universitet i t. D. to be admitted to a school, university, etc. Pour être admis dans une école, une université, etc. 学校 、 大学等  入学 する こと 。  がっこう 、 だいがくとう  にゅうがく する こと 。  gakkō , daigakutō ni nyūgaku suru koto . 
99 被录取;被接受入学 Bèi lùqǔ; bèi jiēshòu rùxué 被录取;被接受入学 Bèi lùqǔ; bèi jiēshòu rùxué Accepted; accepted for admission Accepté, accepté pour admission Aceito aceito para admissão Aceptado, aceptado para la admisión Accettato, accettato per l'ammissione Admissus intromissio suscipit Akzeptiert, angenommen für die Aufnahme Αποδεκτό, αποδεκτό για εισαγωγή Apodektó, apodektó gia eisagogí Zaakceptowany, przyjęty do przyjęcia Принято для приема Prinyato dlya priyema 被录取;被接受入学 Accepté, accepté pour admission 受諾 され 、 入場 可能  じゅだく され 、 にゅうじょう かのう  judaku sare , nyūjō kanō   
100 She’s got into Durham to study law She’s got into Durham to study law 她进入达勒姆学习法律 tā jìnrù dá lēi mǔ xuéxí fǎlǜ She’s got into Durham to study law Elle est à Durham pour étudier le droit Ela entrou em Durham para estudar direito Ella se metió en Durham para estudiar derecho È entrata a Durham per studiare legge Illa lex obtinuit in studiis Dunelm ' Sie ist in Durham, um Jura zu studieren Έχει πάει στο Durham για να σπουδάσει το δίκαιο Échei páei sto Durham gia na spoudásei to díkaio Przyjechała do Durham, żeby studiować prawo Она попала в Дарем, чтобы изучить закон Ona popala v Darem, chtoby izuchit' zakon She’s got into Durham to study law Elle est à Durham pour étudier le droit 彼女  法律  学ぶ ため  ダーラム  入っています かのじょ  ほうりつ  まなぶ ため  だあらむ  はいっています kanojo wa hōritsu o manabu tame ni dāramu ni haitteimasu
101     pinyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN   ALLEMAND     POLONAIS RUSSE RUSSE   FRANCAIS        
  她被录取到送勒姆大学学习法律 Tā bèi lùqǔ dào sòng lēi mǔ dàxué xuéxí fǎlǜ 她被录取到送勒姆大学学习法律 Tā bèi lùqǔ dào sòng lēi mǔ dàxué xuéxí fǎlǜ She was admitted to Lham University to study law Elle a été admise à l'Université de Lham pour étudier le droit Ela foi admitida na Universidade Lham para estudar direito Fue admitida en la Universidad de Lham para estudiar derecho È stata ammessa alla Lham University per studiare legge Illa mittens Dunelmensis fuit admissus ad University studere lege Sie wurde an der Lham Universität zugelassen, um Jura zu studieren Έγινε δεκτό στο Πανεπιστήμιο Lham για να σπουδάσει νόμο Égine dektó sto Panepistímio Lham gia na spoudásei nómo Została przyjęta na Uniwersytet Lham, aby studiować prawo Она была принята в университет Лэм для изучения права Ona byla prinyata v universitet Lem dlya izucheniya prava 她被录取到送勒姆大学学习法律 Elle a été admise à l'Université de Lham pour étudier le droit 彼女  法学  学ぶ ため  ラム 大学  入学 した  かのじょ  ほうがく  まなぶ ため  ラム だいがく にゅうがく した  kanojo wa hōgaku o manabu tame ni ramu daigaku ninyūgaku shita   
102 get sb in to call sb to your house to do a job get sb in to call sb to your house to do a job 请某人打电话给你的房子做一份工作 qǐng mǒu rén dǎ diànhuà gěi nǐ de fángzi zuò yī fèn gōngzuò Get sb in to call sb to your house to do a job Obtenez SB à appeler SB à votre maison pour faire un travail Obter sb para chamar sb para sua casa para fazer um trabalho Obtenga sb in para llamar a sb a su casa para hacer un trabajo Fai sb a chiamare sb a casa tua per fare un lavoro sb in domum tuam et si vocare adepto a officium facere Holen Sie sich jemanden, der Sie zu Ihrem Haus bringt, um einen Job zu machen Πάρτε sb για να καλέσετε sb στο σπίτι σας για να κάνει μια δουλειά Párte sb gia na kalésete sb sto spíti sas gia na kánei mia douleiá Znajdź kogoś, kto zadzwoni do twojego domu, aby wykonać pracę Получите sb in, чтобы позвонить sb в свой дом, чтобы сделать работу Poluchite sb in, chtoby pozvonit' sb v svoy dom, chtoby sdelat' rabotu get sb in to call sb to your house to do a job Obtenez SB à appeler SB à votre maison pour faire un travail 仕事  する ため  sb  あなた    電話 する  しごと  する ため  sb  あなた  いえ  でんわ する shigoto o suru tame ni sb ni anata no ie ni denwa suru 
103 请某人来家里做事 qǐng mǒu rén lái jiālǐ zuòshì 请某人来家里做事 qǐng mǒu rén lái jiālǐ zuòshì Ask someone to do things at home Demander à quelqu'un de faire des choses à la maison Peça a alguém para fazer as coisas em casa Pídale a alguien que haga cosas en casa Chiedi a qualcuno di fare le cose a casa Placere aliquis venit in domum ad operari Bitten Sie jemanden, Dinge zu Hause zu erledigen Ζητήστε από κάποιον να κάνει πράγματα στο σπίτι Zitíste apó kápoion na kánei prágmata sto spíti Poproś kogoś, aby zrobił rzeczy w domu Попросите кого-нибудь сделать что-нибудь дома Poprosite kogo-nibud' sdelat' chto-nibud' doma 请某人来家里做事 Demander à quelqu'un de faire des choses à la maison   物事  する よう  頼みなさい  いえ  ものごと  する よう  たのみなさい  ie ni monogoto o suru  ni tanominasai   
104 get sth in  to collect or gather sth get sth in to collect or gather sth 取得某物收集或收集某物 qǔdé mǒu wù shōují huò shōují mǒu wù Get sth in to collect or gather sth Obtenir sth pour collecter ou rassembler sth Obter sth para coletar ou reunir sth Acércate para recoger o juntar algo Ottenere sth in per raccogliere o raccogliere sth sth adepto ad colligunt Ynskt mál: et colligentes Holen Sie sich etwas ein, um etw. Zu sammeln oder zu sammeln Πάρτε sth μέσα για τη συλλογή ή τη συγκέντρωση sth Párte sth mésa gia ti syllogí í ti synkéntrosi sth Zdobądź coś, aby zebrać lub zebrać coś Получите sth для сбора или сбора sth Poluchite sth dlya sbora ili sbora sth get sth in  to collect or gather sth Obtenir sth pour collecter ou rassembler sth sth  集め たり 集め たり してください  sth  あつめ たり あつめ たり してください  sth o atsume tari atsume tari shitekudasai 
105 收集;收割 shōují; shōugē 收集;收割 shōují; shōugē Collecting; Harvesting Collecte; Récolte Coletando; Colhendo Recolección; Cosecha Raccolta, raccolta Collection: meti Sammeln; Ernten Συλλογή · Συγκομιδή Syllogí : Synkomidí Zbieranie, zbieranie Сбор, сбор урожая Sbor, sbor urozhaya 收集;收割 Collecte; Récolte 収集 、 収穫  しゅうしゅう 、 しゅうかく  shūshū , shūkaku   
106 to get the crops/harvest in to get the crops/harvest in 获得作物/收获 huòdé zuòwù/shōuhuò To get the crops/harvest in Pour obtenir les récoltes / récoltes Para obter as colheitas / colheita em Para obtener los cultivos / cosecha en Per ottenere le colture / raccolto in ut fruges / messis Um die Ernte einzufahren Για να πάρετε τις καλλιέργειες / συγκομιδή στο Gia na párete tis kalliérgeies / synkomidí sto Aby uzyskać plony / zbiory w Получить урожай / урожай в Poluchit' urozhay / urozhay v to get the crops/harvest in Pour obtenir les récoltes / récoltes 作物  収穫  得る    さくもつ  しゅうかく  える    sakumotsu ya shūkaku o eru ni wa 
107 收获作物/ shōuhuò zuòwù/zhuāngjià 收获作物/庄稼 shōuhuò zuòwù/zhuāngjià Harvest crops/crops Récoltes / cultures Colheitas / culturas Cosecha cultivos / cultivos Colture / colture vendemmiali Harvest seges / germen Kulturen ernten Καλλιέργειες / καλλιέργειες συγκομιδής Kalliérgeies / kalliérgeies synkomidís Zbierać plony / uprawy Уборочные культуры / культуры Uborochnyye kul'tury / kul'tury 收获作物/ Récoltes / cultures 収穫 作物 / 作物  しゅうかく さくもつ / さくもつ  shūkaku sakumotsu / sakumotsu   
108 获得作物/收获 huòdé zuòwù/shōuhuò 获得作物/收获 huòdé zuòwù/shōuhuò Get crops/harvest Obtenir des récoltes / récolter Obter colheitas / colheita Obtener cultivos / cosecha Ottieni raccolti / raccolto Vitam seges / messis Ernten / ernten Αποκτήστε καλλιέργειες / συγκομιδή Apoktíste kalliérgeies / synkomidí Zdobądź plony / zbiory Получить урожай / урожай Poluchit' urozhay / urozhay 获得作物/收获 Obtenir des récoltes / récolter 作物  収穫物    入れる  さくもつ  しゅうかくぶつ    いれる  sakumotsu ya shūkakubutsu o te ni ireru   
109 to buy a supply of sth to buy a supply of sth 购买某物的供应 gòumǎi mǒu wù de gōngyìng To buy a supply of sth Acheter une provision de sth Para comprar uma oferta de sth Para comprar un suministro de algo Per comprare una scorta di sth a copia emere Ynskt mál: Etw. Akk. Kaufen Για να αγοράσετε μια προσφορά sth Gia na agorásete mia prosforá sth Aby kupić zapas czegoś Чтобы купить поставку sth Chtoby kupit' postavku sth to buy a supply of sth Acheter une provision de sth sth  供給  購入 する    sth  きょうきゅう  こうにゅう する    sth no kyōkyū o kōnyū suru ni wa 
110 购买;买进 gòumǎi; mǎi jìn 购买;买进 gòumǎi; mǎi jìn Buy; buy Acheter, acheter Compre, compre Comprar; comprar Acquista, compra Mercari, buy Kaufen, kaufen Αγοράστε · αγοράστε Agoráste : agoráste Kupuj, kupuj Купить Kupit' 购买;买进 Acheter, acheter 買う ; 購入 する  かう ; こうにゅう する  kau ; kōnyū suru   
111 Remember to get in some beers for this evening Remember to get in some beers for this evening 记得今晚参加一些啤酒 jìdé jīn wǎn cānjiā yīxiē píjiǔ Remember to get in some beers for this evening N'oubliez pas de prendre quelques bières pour cette soirée Lembre-se de tomar algumas cervejas por esta noite Recuerde traer algunas cervezas para esta noche Ricordati di prendere qualche birra per questa sera Memento huius ad vesperam ut in aliquot cerevisias sumunt Denken Sie daran, für diesen Abend ein paar Bier zu bekommen Θυμηθείτε να πάρετε σε μερικές μπύρες για το απόγευμα Thymitheíte na párete se merikés býres gia to apógevma Pamiętaj, aby dostać się do piwa na dzisiejszy wieczór Не забудьте зайти в какое-нибудь пиво на этот вечер Ne zabud'te zayti v kakoye-nibud' pivo na etot vecher Remember to get in some beers for this evening N'oubliez pas de prendre quelques bières pour cette soirée 今晩  いくつ   ビール  買う こと 忘れないでください  こんばん  いくつ   ビール  かう こと  わすれないでください  konban wa ikutsu ka no bīru o kau koto owasurenaidekudasai 
112 记住为今晚的活动买些啤酒 jì zhù wéi jīn wǎn de huódòng mǎi xiē píjiǔ 记住为今晚的活动买些啤酒 jì zhù wéi jīn wǎn de huódòng mǎi xiē píjiǔ Remember to buy some beer for tonight's event N'oubliez pas d'acheter de la bière pour l'événement de ce soir Lembre-se de comprar um pouco de cerveja para o evento desta noite Recuerde comprar cerveza para el evento de esta noche Ricordati di comprare della birra per l'evento di stasera Memento cervisiam emere aliquid certe in hac nocte Denken Sie daran, ein Bier für die Veranstaltung heute Abend zu kaufen Θυμηθείτε να αγοράσετε κάποια μπύρα για εκδήλωση απόψε Thymitheíte na agorásete kápoia býra gia ekdílosi apópse Pamiętaj, aby kupić piwo na dzisiejsze wydarzenie Не забудьте купить пиво для сегодняшнего мероприятия Ne zabud'te kupit' pivo dlya segodnyashnego meropriyatiya 记住为今晚的活动买些啤酒 N'oubliez pas d'acheter de la bière pour l'événement de ce soir 今夜  イベント  ため  ビール  買う こと 忘れないでください  こにゃ  イベント  ため  ビール  かう こと  わすれないでください  konya no ibento no tame ni bīru o kau koto owasurenaidekudasai   
113 to manage to do or say sth to manage to do or say sth 设法做或说某事 shèfǎ zuò huò shuō mǒu shì To manage to do or say sth Pour réussir à faire ou dire sth Para conseguir fazer ou dizer sth Para lograr hacer o decir algo Per riuscire a fare o dire sth et dices ad administrare facere Ynskt mál: Um etwas zu tun oder zu sagen Για να καταφέρω να κάνω ή να πω sth Gia na kataféro na káno í na po sth Aby to zrobić lub powiedzieć coś takiego Уметь делать или говорить sth Umet' delat' ili govorit' sth to manage to do or say sth Pour réussir à faire ou dire sth sth  やる こと  管理 する    sth  やる こと  かんり する    sth o yaru koto o kanri suru ni wa 
114 设法做(或说 shèfǎ zuò (huò shuō) 设法做(或说) shèfǎ zuò (huò shuō) Try to do (or say) Essayez de faire (ou dire) Tente fazer (ou dizer) Intenta hacer (o decir) Prova a fare (o dire) Trying ut facere (vel dicam) Versuche zu tun (oder zu sagen) Προσπαθήστε να κάνετε (ή να πείτε) Prospathíste na kánete (í na peíte) Spróbuj zrobić (lub powiedzieć) Попробуйте сделать (или сказать) Poprobuyte sdelat' (ili skazat') 设法做(或说 Essayez de faire (ou dire) やりたい  やりたい  yaritai   
115 设法做或说某事 shèfǎ zuò huò shuō mǒu shì 设法做或说某事 shèfǎ zuò huò shuō mǒu shì Trying to do or say something Essayer de faire ou de dire quelque chose Tentando fazer ou dizer algo Intentando hacer o decir algo Cercando di fare o dire qualcosa , Aut trying ut facere aliquid Versucht etwas zu tun oder zu sagen Προσπαθώντας να κάνω ή να πω κάτι Prospathóntas na káno í na po káti Próbuje coś powiedzieć lub coś powiedzieć Попытка сделать или сказать что-то Popytka sdelat' ili skazat' chto-to 设法做或说某事 Essayer de faire ou de dire quelque chose やりたい こと  言いたい こと  やりたい こと  いいたい こと  yaritai koto ya ītai koto   
116 I got in an hour's work while the baby was asleep I got in an hour's work while the baby was asleep 当婴儿睡着时,我进行了一小时的工作 dāng yīng'ér shuìzhe shí, wǒ jìnxíngle yī xiǎoshí de gōngzuò I got in an hour's work while the baby was asleep Je suis dans une heure de travail pendant que le bébé était endormi Eu cheguei em uma hora de trabalho enquanto o bebê estava dormindo Recibí una hora de trabajo mientras el bebé estaba dormido Ho avuto un'ora di lavoro mentre il bambino dormiva Possedi cum opus hora infans iacebat Ich bekam eine Stunde Arbeit, während das Baby schlief Πήρα σε μια ώρα εργασίας ενώ το μωρό κοιμόταν Píra se mia óra ergasías enó to moró koimótan Dostałem godzinę pracy, podczas gdy dziecko śpi Я получил час работы, пока ребенок спал YA poluchil chas raboty, poka rebenok spal I got in an hour's work while the baby was asleep Je suis dans une heure de travail pendant que le bébé était endormi 赤ちゃん  寝ている  、   1 時間  仕事  した  あかちゃん  ねている  、 わたし  1 じかん  しごと した  akachan ga neteiru ma , watashi wa 1 jikan no shigoto oshita 
117 我趁孩子睡觉抽空干了小时的活 wǒ chèn háizi shuìjiào chōukòng gànle yī xiǎoshí de huó 我趁孩子睡觉抽空干了一小时的活 wǒ chèn háizi shuìjiào chōukòng gànle yī xiǎoshí de huó I took the child to sleep for an hour J'ai pris l'enfant pour dormir pendant une heure Eu levei a criança para dormir por uma hora Llevé al niño a dormir por una hora Ho portato il bambino a dormire per un'ora Et non invenietis in tempore uti puer ad somnum unum hora vivet Ich nahm das Kind für eine Stunde in den Schlaf Πήρα το παιδί να κοιμηθεί για μια ώρα Píra to paidí na koimitheí gia mia óra Wziąłem dziecko do snu na godzinę Я заставил ребенка спать в течение часа YA zastavil rebenka spat' v techeniye chasa 我趁孩子睡觉抽空干了小时的活 J'ai pris l'enfant pour dormir pendant une heure   子供  1 時間 寝かせた  わたし  こども  1 じかん ねかせた  watashi wa kodomo o 1 jikan nekaseta   
118 当婴儿睡着时,我进行了一小时的工作 dāng yīng'ér shuìzhe shí, wǒ jìnxíngle yī xiǎoshí de gōngzuò 当婴儿睡着时,我进行了一小时的工作 dāng yīng'ér shuìzhe shí, wǒ jìnxíngle yī xiǎoshí de gōngzuò When the baby is asleep, I work for one hour Quand le bébé dort, je travaille pendant une heure Quando o bebê está dormindo, eu trabalho por uma hora Cuando el bebé está dormido, trabajo durante una hora Quando il bambino dorme, lavoro per un'ora Cum dormiente infantem habui ad horam Wenn das Baby schläft, arbeite ich eine Stunde Όταν το μωρό κοιμάται, δουλεύω για μία ώρα Ótan to moró koimátai, doulévo gia mía óra Kiedy dziecko śpi, pracuję przez godzinę Когда ребенок спит, я работаю в течение одного часа Kogda rebenok spit, ya rabotayu v techeniye odnogo chasa 当婴儿睡着时,我进行了一小时的工作 Quand le bébé dort, je travaille pendant une heure 赤ちゃん  眠っている とき 、   1 時間 働く  あかちゃん  ねむっている とき 、 わたし  1 じかん はたらく  akachan ga nemutteiru toki , watashi wa 1 jikan hataraku   
119 She talk so much it's impossible to get a word in She talk so much it's impossible to get a word in 她说了这么多,不可能说出一个字 tā shuōle zhème duō, bù kěnéng shuō chū yīgè zì She talk so much it's impossible to get a word in Elle parle tellement qu'il est impossible d'avoir un mot dans Ela fala muito, é impossível conseguir uma palavra em Ella habla tanto que es imposible hablar en Lei parla così tanto che è impossibile entrare in una parola Et loqui verbum in tantum non est, ut Sie redet so viel, dass es unmöglich ist, etwas zu sagen Μιλάει τόσο πολύ, είναι αδύνατο να μιλήσουμε Miláei tóso polý, eínai adýnato na milísoume Mówi tak bardzo, że nie da się nic powiedzieć Она так много говорит, что невозможно Ona tak mnogo govorit, chto nevozmozhno She talk so much it's impossible to get a word in Elle parle tellement qu'il est impossible d'avoir un mot dans 彼女  あまり   しています 。  かのじょ  あまり はなし  しています 。  kanojo wa amari hanashi o shiteimasu . 
120 她说起话来滔滔不绝,让人一奇话都插不进去 tā shuō qǐ huà lái tāotāo bù jué, ràng rén yī qí huà dōu chā bù jìnqù 她说起话来滔滔不绝,让人一奇话都插不进去 tā shuō qǐ huà lái tāotāo bù jué, ràng rén yī qí huà dōu chā bù jìnqù When she spoke, she couldn't stop it. Quand elle a parlé, elle ne pouvait pas l'arrêter. Quando ela falou, ela não pôde pará-lo. Cuando ella habló, no pudo detenerlo. Quando parlò, non riuscì a fermarlo. Illa loquebatur perpetuo offert satisfactionem, qui non inseruntur verbis impar Als sie sprach, konnte sie es nicht aufhalten. Όταν μίλησε, δεν μπορούσε να σταματήσει. Ótan mílise, den boroúse na stamatísei. Kiedy się odezwała, nie mogła tego powstrzymać. Когда она заговорила, она не смогла остановить это. Kogda ona zagovorila, ona ne smogla ostanovit' eto. 她说起话来滔滔不绝,让人一奇话都插不进去 Quand elle a parlé, elle ne pouvait pas l'arrêter. 彼女  話した とき 、 彼女  それ  止める こと できませんでした 。  かのじょ  はなした とき 、 かのじょ  それ  とめること  できませんでした 。  kanojo ga hanashita toki , kanojo wa sore o tomeru koto gadekimasendeshita .   
121 get in on sth to take part in an activity get in on sth to take part in an activity 参加某项活动 cānjiā mǒu xiàng huódòng Get in on sth to take part in an activity Participez à une activité pour participer à une activité Entre no sth para participar de uma atividade Entrar en algo para tomar parte en una actividad Entra a far parte di un'attività Summa in posteros interesse activitatem Steigen Sie ein, um an einer Aktivität teilzunehmen Πάρτε μέρος σε sth για να λάβετε μέρος σε μια δραστηριότητα Párte méros se sth gia na lávete méros se mia drastiriótita Weź udział w jakimś wydarzeniu Входите, чтобы принять участие в мероприятии Vkhodite, chtoby prinyat' uchastiye v meropriyatii get in on sth to take part in an activity Participez à une activité pour participer à une activité 活動  参加 する ため  sth  入る  かつどう  さんか する ため  sth  はいる  katsudō ni sanka suru tame ni sth ni hairu 
122  参加(活动) cānjiā (huódòng)  参加(活动)  cānjiā (huódòng)  Participate in activities)  Participer (événements)  Participe (eventos)  Participar (eventos)  Partecipa (eventi)  Participare (activae)  Teilnehmen (Veranstaltungen)  Συμμετοχή (εκδηλώσεις)  Symmetochí (ekdilóseis)  Weź udział (wydarzenia)  Участвовать (события)  Uchastvovat' (sobytiya)  参加(活动)  Participer (événements)   参加 する ( イベント )    さんか する ( イベント )    sanka suru ( ibento )   
123 参加某项活动 cānjiā mǒu xiàng huódòng 参加某项活动 cānjiā mǒu xiàng huódòng Participate in an activity Participer à une activité Participe de uma atividade Participa en una actividad Partecipare ad un'attività Participet operationem An einer Aktivität teilnehmen Συμμετέχετε σε μια δραστηριότητα Symmetéchete se mia drastiriótita Weź udział w działaniu Участвовать в деятельности Uchastvovat' v deyatel'nosti 参加某项活动 Participer à une activité 活動  参加 する  かつどう  さんか する  katsudō ni sanka suru   
124 He’s hoping to get m on any discussions about the new project He’s hoping to get m on any discussions about the new project 他希望能够就任何关于新项目的讨论进行讨论 tā xīwàng nénggòu jiù rènhé guānyú xīn xiàngmù dì tǎolùn jìnxíng tǎolùn He’s hoping to get m on any discussions about the new project Il espère avoir des discussions sur le nouveau projet Ele espera entrar em alguma discussão sobre o novo projeto Espera poder hablar sobre el nuevo proyecto Spera di poter discutere qualsiasi discussione sul nuovo progetto Quod hoping impetro suus 'm in omnibus disputationibus circa novam project Er hofft auf Diskussionen über das neue Projekt Ελπίζει να πάρει μέρος σε οποιεσδήποτε συζητήσεις σχετικά με το νέο έργο Elpízei na párei méros se opoiesdípote syzitíseis schetiká me to néo érgo Ma nadzieję, że uda mu się porozmawiać o nowym projekcie Он надеется получить ответы на любые обсуждения нового проекта On nadeyetsya poluchit' otvety na lyubyye obsuzhdeniya novogo proyekta He’s hoping to get m on any discussions about the new project Il espère avoir des discussions sur le nouveau projet   、 この 新しい プロジェクト について  議論 つきまとう こと  望んでいます  かれ  、 この あたらしい プロジェクト について  ぎろん  つきまとう こと  のぞんでいます  kare wa , kono atarashī purojekuto nitsuite no giron nitsukimatō koto o nozondeimasu 
125 他盼望着参加有新计划的任何讨论 tā pànwàngzhe cānjiā yǒuguān xīn jìhuà de rènhé tǎolùn 他盼望着参加有关新计划的任何讨论 tā pànwàngzhe cānjiā yǒuguān xīn jìhuà de rènhé tǎolùn He is looking forward to participating in any discussion on the new plan Il a hâte de participer à toute discussion sur le nouveau plan Ele está ansioso para participar de qualquer discussão sobre o novo plano Él está deseoso de participar en cualquier discusión sobre el nuevo plan Non vede l'ora di partecipare a nessuna discussione sul nuovo piano Et respexit deinceps ad omnem disputationem de participating in a novus progressio Er freut sich auf jede Diskussion über den neuen Plan Προσβλέπει στη συμμετοχή σε οποιαδήποτε συζήτηση για το νέο σχέδιο Prosvlépei sti symmetochí se opoiadípote syzítisi gia to néo schédio Z niecierpliwością oczekuje udziału w dyskusji nad nowym planem Он с нетерпением ожидает участия в любом обсуждении нового плана On s neterpeniyem ozhidayet uchastiya v lyubom obsuzhdenii novogo plana 他盼望着参加有新计划的任何讨论 Il a hâte de participer à toute discussion sur le nouveau plan   新しい 計画 について  議論  参加 する  楽しみ  しています  かれ  あたらしい けいかく について  ぎろん  さんかする   たのしみ  しています  kare wa atarashī keikaku nitsuite no giron ni sanka suru noo tanoshimi ni shiteimasu   
126 他希望能够就任何关于新项目的讨论进行讨论 tā xīwàng nénggòu jiù rènhé guānyú xīn xiàngmù dì tǎolùn jìnxíng tǎolùn 他希望能够就任何关于新项目的讨论进行讨论 tā xīwàng nénggòu jiù rènhé guānyú xīn xiàngmù dì tǎolùn jìnxíng tǎolùn He hopes to discuss any discussion about new projects Il espère discuter de toute discussion sur de nouveaux projets Ele espera discutir qualquer discussão sobre novos projetos Él espera discutir cualquier discusión sobre nuevos proyectos Spera di discutere qualsiasi discussione sui nuovi progetti Et se cupit ante disputationem de omnibus novorum consiliorum magnam Er hofft, Diskussionen über neue Projekte zu diskutieren Ελπίζει να συζητήσει οποιαδήποτε συζήτηση σχετικά με νέα έργα Elpízei na syzitísei opoiadípote syzítisi schetiká me néa érga Ma nadzieję omówić wszelkie dyskusje na temat nowych projektów Он надеется обсудить любые обсуждения новых проектов On nadeyetsya obsudit' lyubyye obsuzhdeniya novykh proyektov 他希望能够就任何关于新项目的讨论进行讨论 Il espère discuter de toute discussion sur de nouveaux projets   、 新しい プロジェクト について  議論  議論する こと  望んでいる  かれ  、 あたらしい プロジェクト について  ぎろん ぎろん する こと  のぞんでいる  kare wa , atarashī purojekuto nitsuite no giron o giron surukoto o nozondeiru   
127 get in with sb get in with sb 与某人交往 yǔ mǒu rén jiāowǎng Get in with sb Entrer avec sb Entre com sb Entre con sb Entra con sb ut si cum in Komm mit jdm Ελάτε με sb Eláte me sb Dołącz do sb Входите в sb Vkhodite v sb get in with sb Entrer avec sb sb  取得 する  sb  しゅとく する  sb de shutoku suru 
  to became friendly with sb, especially in order to gain an advantage  to became friendly with sb, especially in order to gain an advantage  与某人友好,特别是为了获得优势 yǔ mǒu rén yǒuhǎo, tèbié shì wèile huòdé yōushì To became friendly with sb, especially in order to gain an advantage Devenir amical avec sb, surtout pour gagner un avantage Para se tornar amigo do sb, especialmente para ganhar vantagem Para ser amigable con sb, especialmente con el fin de obtener una ventaja Diventare amichevoli con SB, soprattutto per ottenere un vantaggio ut si amicus eius, praesertim utilitatis habere Um mit jdm freundlich zu werden, besonders um sich einen Vorteil zu verschaffen Να γίνει φιλικό με sb, ειδικά για να κερδίσει ένα πλεονέκτημα Na gínei filikó me sb, eidiká gia na kerdísei éna pleonéktima Aby zaprzyjaźnić się z kimś, szczególnie w celu zdobycia przewagi Чтобы стать дружелюбным с sb, особенно для того, чтобы получить преимущество Chtoby stat' druzhelyubnym s sb, osobenno dlya togo, chtoby poluchit' preimushchestvo to became friendly with sb, especially in order to gain an advantage  Devenir amical avec sb, surtout pour gagner un avantage 特に 優位性  得る ため  sb  親しく なった  とくに ゆういせい  える ため  sb  したしく なった  tokuni yūisei o eru tame ni sb to shitashiku natta 
128 (尤指为捞取好处与某人)成为朋友,拉关系,套近乎 (yóu zhǐ wèi lāoqǔ hǎochù yǔ mǒu rén) chéngwéi péngyǒu, lāguānxì, tàojìnhū (尤指为捞取好处与某人)成为朋友,拉关系,套近乎 (yóu zhǐ wèi lāoqǔ hǎochù yǔ mǒu rén) chéngwéi péngyǒu, lāguānxì, tàojìnhū (especially for gaining benefits and somebody) to be friends, to pull relationships, to set things up (surtout pour gagner des avantages et quelqu'un) pour être amis, pour établir des relations, pour mettre en place (especialmente para ganhar benefícios e alguém) para ser amigos, para puxar relacionamentos, para definir as coisas (especialmente para obtener beneficios y a alguien) para ser amigos, para establecer relaciones, para establecer cosas (soprattutto per ottenere benefici e qualcuno) per essere amici, per tirare le relazioni, per sistemare le cose (Praesertim ad lucrandum beneficia aliquis) facti sunt amici relationes, bombacio (vor allem, um Vorteile und jemanden zu gewinnen), um Freunde zu sein, um Beziehungen zu knüpfen, Dinge einzurichten (ειδικά για την απόκτηση οφέλους και κάποιος) να είναι φίλοι, να τραβούν σχέσεις, να θέτουν τα πράγματα (eidiká gia tin apóktisi ofélous kai kápoios) na eínai fíloi, na travoún schéseis, na thétoun ta prágmata (zwłaszcza w celu uzyskania korzyści i kogoś), aby zostać przyjaciółmi, aby nawiązywać relacje, aby wszystko skonfigurować (особенно для получения выгод и кого-то), чтобы быть друзьями, тянуть отношения, устанавливать вещи (osobenno dlya polucheniya vygod i kogo-to), chtoby byt' druz'yami, tyanut' otnosheniya, ustanavlivat' veshchi (尤指为捞取好处与某人)成为朋友,拉关系,套近乎 (surtout pour gagner des avantages et quelqu'un) pour être amis, pour établir des relations, pour mettre en place ( 特に 利益     得る ため  ) 友人  なること 、 関係  つくる こと 、 物事  設定 する こと  ( とくに りえき  だれ   える ため  ) ゆうじん なる こと 、 かんけい  つくる こと 、 ものごと  せってい する こと  ( tokuni rieki to dare ka o eru tame ni ) yūjin ni naru koto ,kankei o tsukuru koto , monogoto o settei suru koto 
129 get into sth  to put on a piece of clothing, especially with difficulty  get into sth to put on a piece of clothing, especially with difficulty  穿上一件衣服,特别是困难的时候 chuān shàng yī jiàn yīfú, tèbié shì kùnnán de shíhòu Get into sth to put on a piece of clothing, especially with difficulty Entrer dans sth pour mettre un vêtement, surtout avec difficulté Entre em sth para colocar uma peça de roupa, especialmente com dificuldade Entre en algo para ponerse una prenda, especialmente con dificultad Entra in scena per indossare un capo di abbigliamento, soprattutto con difficoltà in tempore Ynskt mál fragmen indumentis ad induendum, praecipue difficultatem et Gehen Sie in ein Kleidungsstück, besonders schwer Πάρτε σε sth για να βάλουν σε ένα κομμάτι της ένδυσης, ιδιαίτερα με δυσκολία Párte se sth gia na váloun se éna kommáti tis éndysis, idiaítera me dyskolía Zajmij się czymś, co trzeba zrobić, szczególnie z trudnością Встаньте, чтобы надеть одежду, особенно с трудом Vstan'te, chtoby nadet' odezhdu, osobenno s trudom get into sth  to put on a piece of clothing, especially with difficulty  Entrer dans sth pour mettre un vêtement, surtout avec difficulté 特に 苦労 して 、 衣服  着る ため  sth  入る  とくに くろう して 、 いふく  きる ため  sth  はいる tokuni kurō shite , ifuku o kiru tame ni sth ni hairu 
130 (尤指费力地)穿上 (yóu zhǐ fèilì de) chuān shàng (尤指费力地)穿上 (yóu zhǐ fèilì de) chuān shàng (especially laboriously) put on (particulièrement laborieusement) mis sur (especialmente laboriosamente) colocar (especialmente laboriosamente) ponerse (particolarmente faticosamente) messo su (Conatus Esp) induendum (besonders mühsam) anziehen (ιδιαίτερα εργαστηριακά) (idiaítera ergastiriaká) (szczególnie mozolnie) nałożyć (особенно трудоемко) (osobenno trudoyemko) (尤指费力地)穿上 (particulièrement laborieusement) mis sur ( 特に 労力  かけて ) 置く  ( とくに ろうりょく  かけて ) おく  ( tokuni rōryoku o kakete ) oku   
131 穿上一件衣服,特别是困难的时候 chuān shàng yī jiàn yīfú, tèbié shì kùnnán de shíhòu 穿上一件衣服,特别是困难的时候 chuān shàng yī jiàn yīfú, tèbié shì kùnnán de shíhòu Put on a dress, especially when it's difficult Mets une robe, surtout quand c'est difficile Coloque um vestido, especialmente quando é difícil Ponte un vestido, especialmente cuando es difícil Indossa un vestito, soprattutto quando è difficile Consurge consurge induere veste et praecipue in arduis Ziehen Sie ein Kleid an, besonders wenn es schwierig ist Βάλτε ένα φόρεμα, ειδικά όταν είναι δύσκολο Válte éna fórema, eidiká ótan eínai dýskolo Załóż sukienkę, zwłaszcza gdy jest to trudne Наденьте платье, особенно когда это сложно Naden'te plat'ye, osobenno kogda eto slozhno 穿上一件衣服,特别是困难的时候 Mets une robe, surtout quand c'est difficile ドレス  着て 、 特に 難しい とき   ドレス  きて 、 とくに むずかしい とき   doresu o kite , tokuni muzukashī toki wa   
132 I can’t get into these shoes,they’re too small I can’t get into these shoes,they’re too small 我无法穿上这双鞋,它们太小了 wǒ wúfǎ chuān shàng zhè shuāng xié, tāmen tài xiǎole I can’t get into these shoes, they’re too small Je ne peux pas entrer dans ces chaussures, elles sont trop petites Eu não posso entrar nesses sapatos, eles são muito pequenos No puedo meterme en estos zapatos, son demasiado pequeños Non riesco a entrare in queste scarpe, sono troppo piccole Et haec calceamenta potest non adepto in, quod es angustus Ich kann nicht in diese Schuhe, sie sind zu klein Δεν μπορώ να μπω σε αυτά τα παπούτσια, είναι πολύ μικρός Den boró na bo se aftá ta papoútsia, eínai polý mikrós Nie mogę wejść do tych butów, są za małe Я не могу попасть в эти туфли, они слишком малы YA ne mogu popast' v eti tufli, oni slishkom maly I can’t get into these shoes,they’re too small Je ne peux pas entrer dans ces chaussures, elles sont trop petites   これら    入る こと  できない 、 彼ら 小さすぎる  わたし  これら  くつ  はいる こと  できない 、 かれら  ちいさすぎる  watashi wa korera no kutsu ni hairu koto ga dekinai , karerawa chīsasugiru 
133 这双鞋太小,我穿不进去 zhè shuāng xié tài xiǎo, wǒ chuān bù jìnqù 这双鞋太小,我穿不进去 zhè shuāng xié tài xiǎo, wǒ chuān bù jìnqù This pair of shoes is too small for me to wear Cette paire de chaussures est trop petite pour que je puisse porter Este par de sapatos é muito pequeno para eu usar Este par de zapatos es demasiado pequeño para usar Questo paio di scarpe è troppo piccolo per me da indossare Haec calceamenta sunt nimis parva ego sunt in Potest non Dieses Paar Schuhe ist zu klein für mich, um es zu tragen Αυτό το ζευγάρι παπουτσιών είναι πολύ μικρό για να φορέσω Aftó to zevgári papoutsión eínai polý mikró gia na foréso Ta para butów jest zbyt mała, by ją nosić Эта пара обуви слишком мала для меня, чтобы носить Eta para obuvi slishkom mala dlya menya, chtoby nosit' 这双鞋太小,我穿不进去 Cette paire de chaussures est trop petite pour que je puisse porter この   ペア    着用 する   小さすぎます  この くつ  ペア  わたし  ちゃくよう する   ちいさすぎます  kono kutsu no pea wa watashi ga chakuyō suru ni wachīsasugimasu   
134 to start a career in a particular profession to start a career in a particular profession 开始在一个特定的职业生涯 kāishǐ zài yīgè tèdìng de zhíyè shēngyá To start a career in profession Pour commencer une carrière dans la profession Para iniciar uma carreira profissional Para comenzar una carrera en la profesión Per iniziare una carriera nella professione et in certo vitae professionis incipere Um eine Karriere im Beruf zu beginnen Να ξεκινήσετε μια καριέρα στο επάγγελμα Na xekinísete mia kariéra sto epángelma Aby rozpocząć karierę zawodową Чтобы начать карьеру в профессии Chtoby nachat' kar'yeru v professii to start a career in a particular profession Pour commencer une carrière dans la profession 職業  キャリア  始める    しょくぎょう  キャリア  はじめる    shokugyō de kyaria o hajimeru ni wa 
135 开始从事某职业 kāishǐ cóngshì mǒu zhíyè 开始从事某职业 kāishǐ cóngshì mǒu zhíyè Start a career Démarrer une carrière Comece uma carreira Comienza una carrera Inizia una carriera In pugna coepit occupationai Starte eine Karriere Ξεκινήστε μια σταδιοδρομία Xekiníste mia stadiodromía Rozpocznij karierę Начать карьеру Nachat' kar'yeru 开始从事某职业 Démarrer une carrière キャリア  開始 する  キャリア  かいし する  kyaria o kaishi suru   
136 What’s the best way to get into journalism?  What’s the best way to get into journalism?  进入新闻报道的最佳途径是什么? jìnrù xīnwén bàodào de zuì jiā tújìng shì shénme? What’s the best way to get into journalism? Quel est le meilleur moyen d'entrer dans le journalisme? Qual é a melhor maneira de entrar no jornalismo? ¿Cuál es la mejor manera de ingresar al periodismo? Qual è il modo migliore per entrare nel giornalismo? Quid suus 'optimus via impetro in journalism? Was ist der beste Weg, um in den Journalismus zu kommen? Ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος να μπεις στη δημοσιογραφία; Poios eínai o kalýteros trópos na beis sti dimosiografía? Jaki jest najlepszy sposób na wejście w dziennikarstwo? Какой лучший способ попасть в журналистику? Kakoy luchshiy sposob popast' v zhurnalistiku? What’s the best way to get into journalism?  Quel est le meilleur moyen d'entrer dans le journalisme? ジャーナリズム  参加 する 最良  方法  何です ?  ジャーナリズム  さんか する さいりょう  ほうほう なにです  ?  jānarizumu ni sanka suru sairyō no hōhō wa nanidesu ka ?
137 进入新闻界的最佳途径是什么? Jìnrù xīnwén jiè de zuì jiā tújìng shì shénme? 进入新闻界的最佳途径是什么? Jìnrù xīnwén jiè de zuì jiā tújìng shì shénme? What is the best way to enter the press? Quelle est la meilleure façon d'entrer dans la presse? Qual é a melhor maneira de entrar na imprensa? ¿Cuál es la mejor manera de ingresar a la prensa? Qual è il modo migliore per entrare nella stampa? Quod melius erat turba venire? Was ist der beste Einstieg in die Presse? Ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος να μπείτε στον Τύπο; Poios eínai o kalýteros trópos na beíte ston Týpo? Jaki jest najlepszy sposób, aby wejść do prasy? Каков наилучший способ войти в прессу? Kakov nailuchshiy sposob voyti v pressu? 进入新闻界的最佳途径是什么? Quelle est la meilleure façon d'entrer dans la presse? プレス  入る 最も 良い 方法  何です  ?  プレス  はいる もっとも よい ほうほう  なにです  ? puresu ni hairu mottomo yoi hōhō wa nanidesu ka ?   
138 进入新闻报道的最佳途径是什么? Jìnrù xīnwén bàodào de zuì jiā tújìng shì shénme? 进入新闻报道的最佳途径是什么? Jìnrù xīnwén bàodào de zuì jiā tújìng shì shénme? What is the best way to enter news reports? Quelle est la meilleure façon d'entrer les nouvelles? Qual é a melhor maneira de inserir notícias? ¿Cuál es la mejor manera de ingresar informes de noticias? Qual è il modo migliore per inserire i notiziari? Quid est optimus via ad nuntium non enim intrabit? Was ist der beste Weg, um Nachrichtenberichte einzugeben? Ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος για να εισάγετε αναφορές ειδήσεων; Poios eínai o kalýteros trópos gia na eiságete anaforés eidíseon? Jaki jest najlepszy sposób wprowadzania raportów z wiadomości? Каков наилучший способ ввода новостей? Kakov nailuchshiy sposob vvoda novostey? 进入新闻报道的最佳途径是什么? Quelle est la meilleure façon d'entrer les nouvelles? ニュース レポート  入力 する 最良  方法  何です ?  ニュース レポート  にゅうりょく する さいりょう  ほうほう  なにです  ?  nyūsu repōto o nyūryoku suru sairyō no hōhō wa nanidesuka ?   
139 to become involved in sth; to start sth To become involved in sth; to start sth 参与某事物;开始 Cānyù mǒu shìwù; kāishǐ To become involved in sth; to start sth S'impliquer dans sth; commencer sth Para se envolver em sth; para começar sth Involucrarse en algo; comenzar algo Per essere coinvolti in Sth, per iniziare sth se immisceat inferior Ynskt mál: Ynskt mál: incipere Sich in etw. Verwickeln lassen Να συμμετάσχετε στο sth, να ξεκινήσετε το sth Na symmetáschete sto sth, na xekinísete to sth Aby zaangażować się w coś, aby zacząć coś Чтобы участвовать в этом, чтобы начать Chtoby uchastvovat' v etom, chtoby nachat' to become involved in sth; to start sth S'impliquer dans sth; commencer sth sth  関与 する こと ; sth  開始 する こと  sth  かにょ する こと ; sth  かいし する こと  sth ni kanyo suru koto ; sth o kaishi suru koto 
140  参与,:开始(某事 cānyù,: Kāishǐ (mǒu shì)  参与,:开始(某事)  cānyù,: Kāishǐ (mǒu shì)  Participate,: Start (something)  Participer ,: Commencer (quelque chose)  Participe: Comece (algo)  Participa ,: Start (algo)  Partecipa ,: Inizia (qualcosa)  Participatio: initium (quod)  Mitmachen, Start (etwas)  Συμμετάσχετε,: Ξεκινήστε (κάτι)  Symmetáschete,: Xekiníste (káti)  Weź udział ,: Start (coś)  Участвуйте :: Начало (что-то)  Uchastvuyte :: Nachalo (chto-to)  参与,:开始(某事  Participer ,: Commencer (quelque chose)   参加 : 開始 (   )    さんか : かいし ( なに  )    sanka : kaishi ( nani ka )   
141 I got into conver­sation with an italian student I got into conver­sation with an italian student 我和一位意大利学生进行了交谈 wǒ hé yī wèi yìdàlì xuéshēng jìnxíngle jiāotán I got into conver­sation with an italian student student J'ai eu une conversation avec un étudiant italien Eu entrei em conversa com um estudante de italiano Entré en una conversación con un estudiante italiano estudiante Ho avuto una conversazione con uno studente italiano Quod ego multum lingua moribusque italian discipulus Ich habe mich mit einem italienischen Studenten unterhalten Πήρα σε συνομιλία με έναν Ιταλό φοιτητή Píra se synomilía me énan Italó foitití Zacząłem rozmowę z włoskim studentem Я поговорил с итальянским студентом YA pogovoril s ital'yanskim studentom I got into conver­sation with an italian student J'ai eu une conversation avec un étudiant italien   イタリア  学生  会話 しました  わたし  イタリア  がくせい  かいわ しました  watashi wa itaria no gakusei to kaiwa shimashita 
142 我与一位意大利学生谈了起来 wǒ yǔ yī wèi yìdàlì xuéshēng tánle qǐlái 我与一位意大利学生谈了起来 wǒ yǔ yī wèi yìdàlì xuéshēng tánle qǐlái I talked with an Italian student J'ai parlé avec un étudiant italien Falei com um estudante italiano Hablé con un estudiante italiano Ho parlato con uno studente italiano Et loquebatur de illo studiosum cum Italica Ich habe mit einem italienischen Studenten gesprochen Μίλησα με έναν Ιταλό φοιτητή Mílisa me énan Italó foitití Rozmawiałem z włoskim studentem Я разговаривал с итальянским студентом YA razgovarival s ital'yanskim studentom 我与一位意大利学生谈了起来 J'ai parlé avec un étudiant italien   イタリア人 学生    した  わたし  いたりあじん がくせい  はなし  した  watashi wa itariajin gakusei to hanashi o shita   
143 to get info a fight to get info a fight 获取信息的斗争 huòqǔ xìnxī de dòuzhēng To get info a fight Pour obtenir des informations un combat Para obter informações, uma briga Para obtener información, una pelea Per ottenere informazioni a combattere info impetro in pugna Um Infos zum Kampf zu bekommen Για να πάρετε πληροφορίες μια πάλη Gia na párete pliroforíes mia páli Aby uzyskać informacje o walce Чтобы получить информацию о борьбе Chtoby poluchit' informatsiyu o bor'be to get info a fight Pour obtenir des informations un combat 情報  戦い  する  じょうほう  たたかい  する  jōhō o tatakai ni suru 
144 参与斗殴 cānyù dòu'ōu 参与斗殴 cānyù dòu'ōu Participate in the fight Participer à la lutte Participe na luta Participa en la lucha Partecipa al combattimento Involved in erat viverra Beteilige dich am Kampf Συμμετοχή στον αγώνα Symmetochí ston agóna Weź udział w walce Участвуйте в борьбе Uchastvuyte v bor'be 参与斗殴 Participer à la lutte 戦い  参加 する  たたかい  さんか する  tatakai ni sanka suru   
145 to develop a particular habit  to develop a particular habit  养成一种特殊的习惯 yǎng chéng yī zhǒng tèshū de xíguàn To develop a particular habit Pour développer une habitude particulière Para desenvolver um hábito particular Desarrollar un hábito particular Sviluppare una particolare abitudine ut develop certo habitum Um eine bestimmte Gewohnheit zu entwickeln Να αναπτύξει μια ιδιαίτερη συνήθεια Na anaptýxei mia idiaíteri synítheia Aby rozwinąć określony nawyk Чтобы разработать определенную привычку Chtoby razrabotat' opredelennuyu privychku to develop a particular habit  Pour développer une habitude particulière 特定  習慣  開発 する  とくてい  しゅうかん  かいはつ する  tokutei no shūkan o kaihatsu suru 
146 养成某种习惯;习惯于 yǎng chéng mǒu zhǒng xíguàn; xíguàn yú 养成某种习惯;习惯于 yǎng chéng mǒu zhǒng xíguàn; xíguàn yú Develop a habit; accustomed to Développer une habitude, habitué à Desenvolver um hábito, acostumado a Desarrollar un hábito, acostumbrado a Sviluppa un'abitudine, abituato a Habitus augeatur; consuevimus Entwickeln Sie eine Gewohnheit, gewohnt zu Αναπτύξτε μια συνήθεια, συνηθισμένη Anaptýxte mia synítheia, synithisméni Wypracować nawyk, przyzwyczaić Развивайте привычку, привыкшая к Razvivayte privychku, privykshaya k 养成某种习惯;习惯于 Développer une habitude, habitué à 習慣    つける ; 慣れ親しんだ  しゅうかん    つける ; なれしたしんだ  shūkan o mi ni tsukeru ; nareshitashinda   
147 养成一种特殊的习惯 yǎng chéng yī zhǒng tèshū de xíguàn 养成一种特殊的习惯 yǎng chéng yī zhǒng tèshū de xíguàn Develop a special habit Développer une habitude particulière Desenvolva um hábito especial Desarrollar un hábito especial Sviluppa un'abitudine speciale Ratio victus develop Entwickeln Sie eine besondere Angewohnheit Αναπτύξτε μια ιδιαίτερη συνήθεια Anaptýxte mia idiaíteri synítheia Opracuj specjalny nawyk Разработайте специальную привычку Razrabotayte spetsial'nuyu privychku 养成一种特殊的习惯 Développer une habitude particulière 特別な 習慣  つくる  とくべつな しゅうかん  つくる  tokubetsuna shūkan o tsukuru   
148 Don’t let your- self get into bad habits Don’t let your- self get into bad habits 不要让自己陷入坏习惯 bùyào ràng zìjǐ xiànrù huài xíguàn Don’t let your- self get into bad habits Ne vous laissez pas prendre dans de mauvaises habitudes Não se deixe levar por maus hábitos No te permitas entrar en malos hábitos Non lasciarti coinvolgere in cattive abitudini Ne sui in tempore habitum sit your- Lass dich nicht in schlechte Angewohnheiten verfallen Μην αφήνετε τον εαυτό σας να έρθει σε κακές συνήθειες Min afínete ton eaftó sas na érthei se kakés synítheies Nie pozwól sobie na złe nawyki Не позволяйте себе попадать в плохие привычки Ne pozvolyayte sebe popadat' v plokhiye privychki Don’t let your- self get into bad habits Ne vous laissez pas prendre dans de mauvaises habitudes あなた 自身  悪い 習慣  陥る  許さないでください  あなた じしん  わるい しゅうかん  おちいる   ゆるさないでください  anata jishin ga warui shūkan ni ochīru no oyurusanaidekudasai 
149 别让自己染恶习 bié ràng zìjǐ rǎn shàng èxí 别让自己染上恶习 bié ràng zìjǐ rǎn shàng èxí Don't let yourself get bad habits Ne vous laissez pas prendre de mauvaises habitudes Não se deixe ter maus hábitos No te permitas tener malos hábitos Non farti prendere cattive abitudini Non te suscipere solere Lass dich nicht schlechte Angewohnheiten machen Μην αφήνετε τον εαυτό σας να πάρει κακές συνήθειες Min afínete ton eaftó sas na párei kakés synítheies Nie pozwól sobie na złe nawyki Не позволяйте себе плохие привычки Ne pozvolyayte sebe plokhiye privychki 别让自己染恶习 Ne vous laissez pas prendre de mauvaises habitudes 悪い 習慣    付けさせて はいけない  わるい しゅうかん    つけさせて はいけない  warui shūkan o mi ni tsukesasete haikenai   
150 不要让自己陷入坏习惯 bùyào ràng zìjǐ xiànrù huài xíguàn 不要让自己陷入坏习惯 bùyào ràng zìjǐ xiànrù huài xíguàn Do not let yourself fall into bad habits Ne vous laissez pas tomber dans de mauvaises habitudes Não se deixe cair em maus hábitos No te dejes caer en malos hábitos Non lasciarti cadere in cattive abitudini Non te mores cadunt Lass dich nicht in schlechte Gewohnheiten verfallen Μην αφήνετε τον εαυτό σας να μπει σε κακές συνήθειες Min afínete ton eaftó sas na bei se kakés synítheies Nie pozwól sobie popaść w złe nawyki Не позволяйте себе впадать в вредные привычки Ne pozvolyayte sebe vpadat' v vrednyye privychki 不要让自己陷入坏习惯 Ne vous laissez pas tomber dans de mauvaises habitudes 悪い 習慣  落ち込まない よう  してください  わるい しゅうかん  おちこまない よう  してください  warui shūkan ni ochikomanai  ni shitekudasai   
151 you should get into the routine of saving the document you are working  on every ten minutes you should get into the routine of saving the document you are working on every ten minutes 你应该每隔十分钟进入保存你正在工作的文件的例行程序 nǐ yīnggāi měi gé shí fēnzhōng jìnrù bǎocún nǐ zhèngzài gōngzuò de wénjiàn de lì xíng chéngxù You should get into the routine of saving the document you are working on every ten minutes Vous devriez entrer dans la routine d'enregistrement du document sur lequel vous travaillez toutes les dix minutes Você deve entrar na rotina de salvar o documento em que está trabalhando a cada dez minutos Debería entrar en la rutina de guardar el documento en el que está trabajando cada diez minutos Dovresti entrare nella routine del salvataggio del documento su cui stai lavorando ogni dieci minuti Coelius ut uno documento ingredi per decem minuta laborant Sie sollten alle 10 Minuten in die Routine zum Speichern des Dokuments, an dem Sie gerade arbeiten, einsteigen Πρέπει να εισέλθετε στη ρουτίνα της αποθήκευσης του εγγράφου στο οποίο εργάζεστε κάθε δέκα λεπτά Prépei na eisélthete sti routína tis apothíkefsis tou engráfou sto opoío ergázeste káthe déka leptá Powinieneś dostać się do rutyny zapisywania dokumentu, nad którym pracujesz co dziesięć minut Вы должны войти в рутину сохранения документа, который вы работаете каждые десять минут Vy dolzhny voyti v rutinu sokhraneniya dokumenta, kotoryy vy rabotayete kazhdyye desyat' minut you should get into the routine of saving the document you are working  on every ten minutes Vous devriez entrer dans la routine d'enregistrement du document sur lequel vous travaillez toutes les dix minutes 10 分ごと  作業   文書  保存 する ルーチン 入る 必要  あります  10 ふんごと  さぎょう ちゅう  ぶんしょ  ほぞん するルーチン  はいる ひつよう  あります  10 fungoto ni sagyō chū no bunsho o hozon suru rūchin nihairu hitsuyō ga arimasu 
152 你应该养成每十分钟将正在编辑的文件存盘一次的习惯 nǐ yīnggāi yǎng chéng měi shí fēnzhōng jiāng zhèngzài biānjí de wénjiàn cúnpán yīcì de xíguàn 你应该养成每十分钟将正在编辑的文件存盘一次的习惯 nǐ yīnggāi yǎng chéng měi shí fēnzhōng jiāng zhèngzài biānjí de wénjiàn cúnpán yīcì de xíguàn You should develop the habit of saving the editing file once every ten minutes Vous devriez prendre l'habitude de sauvegarder le fichier d'édition une fois toutes les dix minutes Você deve desenvolver o hábito de salvar o arquivo de edição uma vez a cada dez minutos Debe desarrollar el hábito de guardar el archivo de edición una vez cada diez minutos Dovresti sviluppare l'abitudine di salvare il file di modifica una volta ogni dieci minuti Omnis decem minuta colunt te oportet servare in lima quod semel edidit habitus Sie sollten die Gewohnheit entwickeln, die Bearbeitungsdatei einmal alle zehn Minuten zu speichern Θα πρέπει να αναπτύξετε τη συνήθεια της αποθήκευσης του αρχείου επεξεργασίας μία φορά κάθε δέκα λεπτά Tha prépei na anaptýxete ti synítheia tis apothíkefsis tou archeíou epexergasías mía forá káthe déka leptá Powinieneś rozwijać nawyk zapisywania pliku edycji raz na dziesięć minut Вы должны разработать привычку сохранять файл редактирования каждые 10 минут Vy dolzhny razrabotat' privychku sokhranyat' fayl redaktirovaniya kazhdyye 10 minut 你应该养成每十分钟将正在编辑的文件存盘一次的习惯 Vous devriez prendre l'habitude de sauvegarder le fichier d'édition une fois toutes les dix minutes 10 分ごと  編集 ファイル  保存 する 習慣  開発する 必要  あります  10 ふんごと  へんしゅう ファイル  ほぞん する しゅうかん  かいはつ する ひつよう  あります  10 fungoto ni henshū fairu o hozon suru shūkan o kaihatsusuru hitsuyō ga arimasu   
153 How did she get into (= start taking) drugs? How did she get into (= start taking) drugs? 她是怎么进入(=开始服用)毒品的? tā shì zěnme jìnrù (=kāishǐ fúyòng) dúpǐn de? How did she get into (= start taking) drugs? Comment est-elle entrée dans (= commencer à prendre) de la drogue? Como ela entrou (= começou a tomar) drogas? ¿Cómo entró (= comienza a tomar) las drogas? Come ha fatto a entrare (= iniziare a prendere) le droghe? Quam impetro in illa (= satus taking) venenum? Wie ist sie in Drogen gekommen? Πώς μπήκε σε φάρμακα (= αρχίζουν να παίρνουν); Pós bíke se fármaka (= archízoun na paírnoun)? Jak dostała się do narkotyków (= zacząć brać)? Как она попала (= начать принимать) наркотики? Kak ona popala (= nachat' prinimat') narkotiki? How did she get into (= start taking) drugs? Comment est-elle entrée dans (= commencer à prendre) de la drogue? 彼女  どの よう  して   入った のです  ?  かのじょ  どの よう  して くすり  はいった のです ?  kanojo wa dono  ni shite kusuri ni haitta nodesu ka ? 
154 她是怎么染上毒品的? Tā shì zěnme rǎn shàng dúpǐn de? 她是怎么染上毒品的? Tā shì zěnme rǎn shàng dúpǐn de? How did she get the drug? Comment a-t-elle pris la drogue? Como ela conseguiu o remédio? ¿Cómo obtuvo ella la droga? Come ha preso la droga? Quam contraxit ex medicamento? Wie hat sie die Droge bekommen? Πώς πήρε το φάρμακο; Pós píre to fármako? Jak ona dostała narkotyk? Как она получила препарат? Kak ona poluchila preparat? 她是怎么染上毒品的? Comment a-t-elle pris la drogue? 彼女  どの よう    入手 した のです  ?  かのじょ  どの よう  くすり  にゅうしゅ した のです ?  kanojo wa dono  ni kusuri o nyūshu shita nodesu ka ?   
155 (informal) to become interested in sth  (Informal) to become interested in sth  (非正式)对某事感兴趣 (Fēi zhèngshì) duì mǒu shì gǎn xìngqù (informal) to become interested in sth (informel) pour devenir intéressé par sth (informal) se interessar por sth (informal) para interesarse en algo (informale) per interessarsi a Sth (Tacitae) et facti sunt interested in Ynskt mál: (informell) sich für etw. interessieren (άτυπη) να ενδιαφέρονται για το sth (átypi) na endiaférontai gia to sth (nieformalne), aby zainteresować się czymś (неофициальный), чтобы заинтересоваться (neofitsial'nyy), chtoby zainteresovat'sya (informal) to become interested in sth  (informel) pour devenir intéressé par sth ( 非公式 ) sth  興味  持つ よう  なる  ( ひこうしき ) sth  きょうみ  もつ よう  なる  ( hikōshiki ) sth ni kyōmi o motsu  ni naru 
156 产生兴趣 duì…chǎnshēng xìngqù 对...产生兴趣 duì... Chǎnshēng xìngqù Have an interest in Avoir un intérêt dans Tem interesse em Tener un interés en Avere un interesse in De cura ... Interesse haben an Έχετε ενδιαφέρον για Échete endiaféron gia Zainteresuj się Поинтересуйтесь Pointeresuytes' 产生兴趣 Avoir un intérêt dans  関心  ある   かんしん  ある  ni kanshin ga aru   
157 I’m really getting into jazz these days I’m really getting into jazz these days 我现在真的很喜欢爵士乐 wǒ xiànzài zhēn de hěn xǐhuān juéshìyuè I’m really getting into jazz these days Je vais vraiment dans le jazz ces jours-ci Estou realmente entrando no jazz hoje em dia Realmente me estoy metiendo en el jazz en estos días In questi giorni sto davvero entrando nel jazz Im 'vere questus in diebus illis Jazz Ich bin gerade sehr auf Jazz gestoßen Πραγματικά μπαίνω στην τζαζ αυτές τις μέρες Pragmatiká baíno stin tzaz aftés tis méres Ostatnio gram w jazzie Я действительно вхожу в джаз в эти дни YA deystvitel'no vkhozhu v dzhaz v eti dni I’m really getting into jazz these days Je vais vraiment dans le jazz ces jours-ci   最近 ジャズ  なっている  わたし  さいきん ジャズ  なっている  watashi wa saikin jazu ni natteiru 
158 我最近真的开始喜 ’欢爵士乐了 wǒ zuìjìn zhēn de kāishǐ xǐ’ huān juéshìyuèle 我最近真的开始喜'欢爵士乐了 wǒ zuìjìn zhēn de kāishǐ xǐ'huān juéshìyuèle I really liked it recently. J'ai vraiment aimé récemment. Eu realmente gostei disso recentemente. Realmente me gustó recientemente. Mi è veramente piaciuto di recente. EGO nuper coepit vere felix, felix Jazz Mir hat es kürzlich sehr gut gefallen. Μου άρεσε πολύ πρόσφατα. Mou árese polý prósfata. Ostatnio bardzo mi się podobało. Мне это очень понравилось в последнее время. Mne eto ochen' ponravilos' v posledneye vremya. 我最近真的开始喜 ’欢爵士乐了 J'ai vraiment aimé récemment.   最近 それ  本当に 好きだった 。  わたし  さいきん それ  ほんとうに すきだった 。  watashi wa saikin sore ga hontōni sukidatta .   
159 我现在真的很喜欢爵士乐 wǒ xiànzài zhēn de hěn xǐhuān juéshìyuè 我现在真的很喜欢爵士乐 wǒ xiànzài zhēn de hěn xǐhuān juéshìyuè I really like jazz now J'aime vraiment le jazz maintenant Eu gosto muito de jazz agora Realmente me gusta el jazz ahora Mi piace molto il jazz ora Ego vere similis Jazz Ich mag Jazz jetzt sehr Μου αρέσει πολύ η τζαζ τώρα Mou arései polý i tzaz tóra Teraz bardzo lubię jazz Мне очень нравится джаз сейчас Mne ochen' nravitsya dzhaz seychas 我现在真的很喜欢爵士乐 J'aime vraiment le jazz maintenant    ジャズ  本当に 好きです  わたし  こん ジャズ  ほんとうに すきです  watashi wa kon jazu ga hontōni sukidesu   
160 to become familiar with sth; to learn sth to become familiar with sth; to learn sth 变得熟悉;学习某事 biàn dé shúxī; xuéxí mǒu shì To become familiar with sth; to learn sth Se familiariser avec sth, apprendre Para se familiarizar com o sth, aprender sth Familiarizarse con algo, aprender algo Per familiarizzare con Sth, per imparare STH et in illo colloquere Ynskt mál: ut discat Ynskt mál: Sich mit etw. Vertraut machen, etw. Lernen Για να εξοικειωθείτε με το sth, για να μάθετε sth Gia na exoikeiotheíte me to sth, gia na máthete sth Aby zapoznać się z czymś, nauczyć się czegoś Чтобы познакомиться с тем, чтобы узнать sth Chtoby poznakomit'sya s tem, chtoby uznat' sth to become familiar with sth; to learn sth Se familiariser avec sth, apprendre sth  慣れる ; sth  学ぶ  sth  なれる ; sth  まなぶ  sth ni nareru ; sth o manabu 
161 开始熟悉;学会 kāishǐ shúxī; xuéhuì 开始熟悉;学会 kāishǐ shúxī; xuéhuì Be familiar with; learn Se familiariser avec, apprendre Familiarize-se com; aprenda Estar familiarizado con; aprender Avere familiarità con, imparare Nota fieri; disce Vertraut sein mit: lernen Να είστε εξοικειωμένοι με το μάθημα Na eíste exoikeioménoi me to máthima Zapoznaj się z; uczyć się Знать, учиться Znat', uchit'sya 开始熟悉;学会 Se familiariser avec, apprendre よく 知っておいてください 。  よく しっておいてください 。  yoku shitteoitekudasai .   
162 I haven’t really got into my new job yet I haven’t really got into my new job yet 我还没有真正进入我的新工作 wǒ hái méiyǒu zhēnzhèng jìnrù wǒ de xīn gōngzuò I haven’t really got into my new job yet Je ne suis pas encore entré dans mon nouvel emploi Eu ainda não entrei no meu novo emprego Todavía no me he metido en mi nuevo trabajo Non ho ancora iniziato il mio nuovo lavoro Vere obtinuit non tamen officium meum novum Ich bin noch nicht wirklich in meinen neuen Job gekommen Δεν έχω πάει πραγματικά στη δουλειά μου ακόμα Den écho páei pragmatiká sti douleiá mou akóma Tak naprawdę nie dostałem jeszcze mojej nowej pracy Я еще не получил новую работу YA yeshche ne poluchil novuyu rabotu I haven’t really got into my new job yet Je ne suis pas encore entré dans mon nouvel emploi   まだ 本当に 新しい 仕事  慣れていない  わたし  まだ ほんとうに あたらしい しごと  なれていない  watashi wa mada hontōni atarashī shigoto ni nareteinai 
163 我还未董还正熟悉我的新工作 wǒ hái wèi dǒng hái zhèng shúxī wǒ de xīn gōngzuò 我还未董还正熟悉我的新工作 wǒ hái wèi dǒng hái zhèng shúxī wǒ de xīn gōngzuò I'm not yet familiar with my new job. Je ne suis pas encore familier avec mon nouveau travail. Ainda não estou familiarizado com o meu novo emprego. Todavía no estoy familiarizado con mi nuevo trabajo. Non ho ancora familiarità con il mio nuovo lavoro. Directors esse nota cum non novum item officium Ich kenne meinen neuen Job noch nicht. Δεν είμαι ακόμα εξοικειωμένος με τη νέα μου δουλειά. Den eímai akóma exoikeioménos me ti néa mou douleiá. Nie znam jeszcze mojej nowej pracy. Я еще не знаком с моей новой работой. YA yeshche ne znakom s moyey novoy rabotoy. 我还未董还正熟悉我的新工作 Je ne suis pas encore familier avec mon nouveau travail.   まだ   新しい 仕事  精通 していません 。  わたし  まだ わたし  あたらしい しごと  せいつう していません 。  watashi wa mada watashi no atarashī shigoto ni seitsūshiteimasen .   
164 我还没有真正进入我的新工作 wǒ hái méiyǒu zhēnzhèng jìnrù wǒ de xīn gōngzuò 我还没有真正进入我的新工作 wǒ hái méiyǒu zhēnzhèng jìnrù wǒ de xīn gōngzuò I have not really entered my new job Je n'ai pas vraiment entré mon nouvel emploi Eu realmente não entrei no meu novo emprego Realmente no he ingresado a mi nuevo trabajo Non ho davvero inserito il mio nuovo lavoro Non vere nova ingressus mei officium Ich bin nicht wirklich in meinen neuen Job eingetreten Δεν έχω εισέλθει πραγματικά στη νέα μου δουλειά Den écho eisélthei pragmatiká sti néa mou douleiá Tak naprawdę nie podjąłem nowej pracy Я еще не вступил в новую работу YA yeshche ne vstupil v novuyu rabotu 我还没有真正进入我的新工作 Je n'ai pas vraiment entré mon nouvel emploi   本当に   新しい 仕事  入らなかった  わたし  ほんとうに わたし  あたらしい しごと  はいらなかった  watashi wa hontōni watashi no atarashī shigoto nihairanakatta   
165 get into sth /get yourself/sb into sth to reach a particular state or condition; to make sb reach a particular state or condition  get into sth/get yourself/sb into sth to reach a particular state or condition; to make sb reach a particular state or condition  为了达到某种特定的状态或条件而进入某处使某人达到特定的状态或条件 wèile dádào mǒu zhǒng tèdìng de zhuàngtài huò tiáojiàn ér jìnrù mǒu chù shǐ mǒu rén dádào tèdìng de zhuàngtài huò tiáojiàn Get into sth /get yourself/sb into sth to reach a particular state or condition; to make sb reach a particular state or condition Entrez dans sth / obtenez vous-même / sb en sth pour atteindre un état ou une condition particulière, pour que sb atteigne un état ou une condition particulière Entre em sth / get yourself / sb em sth para alcançar um estado ou condição particular, para fazer sb atingir um estado ou condição particular Entre en algo / obtenga usted mismo / sb en algo para alcanzar un estado o condición particular, para hacer que sb alcance un estado o condición particular Entrare in sth / farti / sb in sth per raggiungere uno stato o condizione particolare, per far sì che sb raggiunga uno stato o condizione particolare in tempore Ynskt mál: / ut te / si certo in statu vel conditione Ynskt mál: ut pervenio, pervenire, ut si certo statu vel conditione, Gehen Sie in etwas, um einen bestimmten Zustand zu erreichen, um einen bestimmten Zustand oder Zustand zu erreichen μπει σε sth / τον εαυτό σας / SB σε sth να επιτευχθεί μια συγκεκριμένη κατάσταση ή κατάσταση? να sb επιτευχθεί μια συγκεκριμένη κατάσταση ή κατάσταση bei se sth / ton eaftó sas / SB se sth na epitefchtheí mia synkekriméni katástasi í katástasi? na sb epitefchtheí mia synkekriméni katástasi í katástasi Wejdź w coś / weź siebie / sb w coś, aby osiągnąć określony stan lub stan, aby sprawić, że sb osiągnie określony stan lub stan Входите в sth / get yourself / sb в sth, чтобы достичь определенного состояния или состояния, чтобы sb достигло определенного состояния или условия Vkhodite v sth / get yourself / sb v sth, chtoby dostich' opredelennogo sostoyaniya ili sostoyaniya, chtoby sb dostiglo opredelennogo sostoyaniya ili usloviya get into sth /get yourself/sb into sth to reach a particular state or condition; to make sb reach a particular state or condition  Entrez dans sth / obtenez vous-même / sb en sth pour atteindre un état ou une condition particulière, pour que sb atteigne un état ou une condition particulière sth  入る / 特定  状態 または 状態  達する ため sth  入る / sb  得る ; 特定  状態 または 状態 到達 する よう  する  sth  はいる / とくてい  じょうたい または じょうたい たっする ため  sth  はいる / sb  える ; とくてい じょうたい または じょうたい  とうたつ する よう  する  sth ni hairu / tokutei no jōtai mataha jōtai ni tassuru tame nisth ni hairu / sb o eru ; tokutei no jōtai mataha jōtai nitōtatsu suru  ni suru 
166 (使)陷入,处于,达到 (shǐ) xiànrù, chǔyú, dádào (使)陷入,处于,达到 (shǐ) xiànrù, chǔyú, dádào (to make) fall into (faire) tomber dans (fazer) cair (hacer) caer en (fare) cadere dentro (Fac) cadunt in semoto (zu machen) hineinfallen (να κάνει) να πέσει σε (na kánei) na pései se (do zrobienia) wpaść (чтобы сделать) попадать в (chtoby sdelat') popadat' v (使)陷入,处于,达到 (faire) tomber dans ( 作る ため  ) 落ちる  ( つくる ため  ) おちる  ( tsukuru tame ni ) ochiru   
167 He got into trouble with the police while he was still at school He got into trouble with the police while he was still at school 在他还在学校时,他遇到了警察的麻烦 zài tā hái zài xuéxiào shí, tā yù dàole jǐngchá de máfan He got into trouble with the police while he was still at school Il a eu des ennuis avec la police alors qu'il était encore à l'école Ele teve problemas com a polícia enquanto ainda estava na escola Se metió en problemas con la policía cuando todavía estaba en la escuela Si è messo nei guai con la polizia mentre era ancora a scuola Deiecto praesidio in tempore angustiae et adhuc in Galilaea esset vigilum in ludum Er bekam Ärger mit der Polizei, als er noch in der Schule war Έπεσε σε προβλήματα με την αστυνομία ενώ ήταν ακόμα στο σχολείο Épese se provlímata me tin astynomía enó ítan akóma sto scholeío Wpadł w kłopoty z policją, gdy był jeszcze w szkole У него были проблемы с полицией, пока он еще учился в школе U nego byli problemy s politsiyey, poka on yeshche uchilsya v shkole He got into trouble with the police while he was still at school Il a eu des ennuis avec la police alors qu'il était encore à l'école   まだ 学校  通っている   警察  トラブル 起こした  かれ  まだ がっこう  かよっている   けいさつ トラブル  おこした  kare wa mada gakkō ni kayotteiru ma ni keisatsu ni toraburuo okoshita 
168 他还在上学时就与警古发生过纠葛 tā hái zài shàngxué shí jiù yǔ jǐng gǔ fāshēngguò jiūgé 他还在上学时就与警古发生过纠葛 tā hái zài shàngxué shí jiù yǔ jǐng gǔ fāshēngguò jiūgé When he was still in school, he had a dispute with Police Gu. Quand il était encore à l'école, il avait un différend avec Police Gu. Quando ele ainda estava na escola, ele teve uma disputa com a polícia Gu. Cuando todavía estaba en la escuela, tuvo una disputa con Police Gu. Quando era ancora a scuola, ha avuto una disputa con la polizia Gu. Et disputat cum vigilum occurrit senex, cum adhuc in schola Als er noch in der Schule war, hatte er einen Streit mit Police Gu. Όταν ήταν ακόμα στο σχολείο, είχε μια διαμάχη με την αστυνομία Gu. Ótan ítan akóma sto scholeío, eíche mia diamáchi me tin astynomía Gu. Kiedy był jeszcze w szkole, miał spór z policją Gu. Когда он еще учился в школе, у него был спор с полицией Гу. Kogda on yeshche uchilsya v shkole, u nego byl spor s politsiyey Gu. 他还在上学时就与警古发生过纠葛 Quand il était encore à l'école, il avait un différend avec Police Gu.   まだ 学校  いた とき 、   警察  争っていた。  かれ  まだ がっこう  いた とき 、 かれ  けいさつ あらそっていた 。  kare wa mada gakkō ni ita toki , kare wa keisatsu toarasotteita .   
169 Three people were rescued a yacht which got into difficulties Three people were rescued a yacht which got into difficulties 三个人获救了一艘遇到困难的游艇 sān gèrén huòjiùle yī sōu yù dào kùnnán de yóutǐng Three people were rescued a yacht which got into difficulties Trois personnes ont été sauvées un yacht qui a eu des difficultés Três pessoas foram resgatadas um iate que entrou em dificuldades Tres personas fueron rescatadas de un yate que tuvo dificultades Tre persone sono state salvate da uno yacht che si è messo in difficoltà Errant qui ascenderunt tribus difficultates euadentes Drei Menschen wurden eine Yacht gerettet, die in Schwierigkeiten geriet Τρεις άνθρωποι διασώθηκαν σε ένα σκάφος που αντιμετώπισε δυσκολίες Treis ánthropoi diasóthikan se éna skáfos pou antimetópise dyskolíes Trzech ludzi uratowano jacht, który popadł w tarapaty Три человека были спасены яхтой, которая попала в затруднения Tri cheloveka byli spaseny yakhtoy, kotoraya popala v zatrudneniya Three people were rescued a yacht which got into difficulties Trois personnes ont été sauvées un yacht qui a eu des difficultés 3   困難  遭った ヨット  救助 した  3 にん  こんなん  あった ヨット  きゅうじょ した  3 nin ga konnan ni atta yotto o kyūjo shita 
171 从遇险的快艇中营救出了 三人 cóng yùxiǎn de kuàitǐng zhōng yíngjiù chūle sān rén 从遇险的快艇中营救出了三人 cóng yùxiǎn de kuàitǐng zhōng yíngjiù chūle sān rén Rescued three people from a distressed speed boat Sauvé trois personnes d'un bateau de vitesse en détresse Resgatou três pessoas de uma lancha aflita Rescaté a tres personas de una embarcación de velocidad en apuros Salvato tre persone da una barca veloce in difficoltà Laboranti subvenit tribus navibus Gerettete drei Leute von einem notleidenden Schnellboot Διάσωσε τρία άτομα από ένα σκάφος με ταχύτητα Diásose tría átoma apó éna skáfos me tachýtita Uratowałem trzy osoby z trudnej łodzi motorowej Спасены три человека из ловушки с бедствиями Spaseny tri cheloveka iz lovushki s bedstviyami 从遇险的快艇中营救出了 三人 Sauvé trois personnes d'un bateau de vitesse en détresse 悩んでいる スピード ボート から 3   救出  なやんでいる スピード ボート から 3 にん  きゅうしゅつ nayandeiru supīdo bōto kara 3 nin o kyūshutsu   
172 She got herself into a real state (= became very anxious) before the interview She got herself into a real state (= became very anxious) before the interview 面试前,她陷入了一个真实的状态(=变得非常焦虑) miànshì qián, tā xiànrùle yīgè zhēnshí de zhuàngtài (=biàn dé fēicháng jiāolǜ) She got herself into a real state (= became very anxious) before the interview Elle s'est mise dans un état réel (= est devenue très anxieuse) avant l'interview Ela entrou em um estado real (= ficou muito ansiosa) antes da entrevista Se metió en un estado real (= se puso muy ansiosa) antes de la entrevista Si è trasformata in uno stato reale (= è diventato molto ansioso) prima dell'intervista Et surrexit realem, se in (= factus est nimis sollicitum habet) ne ante colloquium Sie hat sich vor dem Interview in einen richtigen Zustand gebracht (= wurde sehr ängstlich) Πήρε τον εαυτό της σε μια πραγματική κατάσταση (= έγινε πολύ ανήσυχος) πριν από τη συνέντευξη Píre ton eaftó tis se mia pragmatikí katástasi (= égine polý anísychos) prin apó ti synéntefxi Wpadła w prawdziwy stan (= bardzo się denerwowała) przed rozmową Она попала в реальное состояние (= стало очень тревожно) перед интервью Ona popala v real'noye sostoyaniye (= stalo ochen' trevozhno) pered interv'yu She got herself into a real state (= became very anxious) before the interview Elle s'est mise dans un état réel (= est devenue très anxieuse) avant l'interview 彼女  インタビュー    自分 自身  本当  状態 (= 非常  不安  なった )  かのじょ  インタビュー  まえ  じぶん じしん  ほんとう  じょうたい  (= ひじょう  ふあん  なった )  kanojo wa intabyū no mae ni jibun jishin o hontō no jōtai ni(= hijō ni fuan ni natta ) 
173 她面试前外地焦虑不安 tā miànshì qián géwài dì jiāolǜ bù'ān 她面试前格外地焦虑不安 tā miànshì qián géwài dì jiāolǜ bù'ān She was especially anxious before the interview Elle était particulièrement anxieuse avant l'interview Ela estava especialmente ansiosa antes da entrevista Ella estaba especialmente ansiosa antes de la entrevista Era particolarmente ansiosa prima dell'intervista Et modo exceptionali sub respectu sollicitis ante colloquium Sie war besonders besorgt vor dem Interview Ήταν ιδιαίτερα ανήσυχος πριν από τη συνέντευξη Ítan idiaítera anísychos prin apó ti synéntefxi Przed przesłuchaniem była szczególnie zaniepokojona Перед началом интервью она особенно беспокоилась Pered nachalom interv'yu ona osobenno bespokoilas' 她面试前外地焦虑不安 Elle était particulièrement anxieuse avant l'interview 彼女  インタビュー   特に 心配 していた  かのじょ  インタビュー まえ  とくに しんぱい していた  kanojo wa intabyū mae ni tokuni shinpai shiteita   
174 面试前,她陷入了一个真实的状态(=变得非常焦虑) miànshì qián, tā xiànrùle yīgè zhēnshí de zhuàngtài (=biàn dé fēicháng jiāolǜ) 面试前,她陷入了一个真实的状态(=变得非常焦虑) miànshì qián, tā xiànrùle yīgè zhēnshí de zhuàngtài (=biàn dé fēicháng jiāolǜ) Before the interview, she fell into a real state (= became very anxious) Avant l'interview, elle est tombée dans un état réel (= est devenue très anxieuse) Antes da entrevista, ela caiu em um estado real (= ficou muito ansioso) Antes de la entrevista, cayó en estado real (= se puso muy ansiosa) Prima dell'intervista, cadde in uno stato reale (= divenne molto ansioso) Antequam in colloquium, in realem, captus eam (= ipso erit sollicitum habet) Vor dem Interview fiel sie in einen echten Zustand (= wurde sehr ängstlich) Πριν από τη συνέντευξη, έπεσε σε πραγματική κατάσταση (= έγινε πολύ ανήσυχος) Prin apó ti synéntefxi, épese se pragmatikí katástasi (= égine polý anísychos) Przed rozmową wpadła w prawdziwy stan (= bardzo się denerwowała) Перед интервью она попала в реальное состояние (= стало очень тревожно) Pered interv'yu ona popala v real'noye sostoyaniye (= stalo ochen' trevozhno) 面试前,她陷入了一个真实的状态(=变得非常焦虑) Avant l'interview, elle est tombée dans un état réel (= est devenue très anxieuse) インタビュー    、 彼女  本当  状態  落ちた(= 非常  不安  なった )  インタビュー  まえ  、 かのじょ  ほんとう  じょうたい  おちた (= ひじょう  ふあん  なった )  intabyū no mae ni , kanojo wa hontō no jōtai ni ochita (=hijō ni fuan ni natta )   
175 get off /get off sb used especially to tell sb to stop touching you or another person get off/get off sb used especially to tell sb to stop touching you or another person 特别是告诉某人停止接触你或另一个人 tèbié shì gàosù mǒu rén tíngzhǐ jiēchù nǐ huò lìng yīgè rén Get off /get off sb used especially to tell sb to stop touching you or another person Descendez / descendez sb utilisé spécialement pour dire à sb d'arrêter de vous toucher ou d'une autre personne Saia / saia sb usado especialmente para dizer sb para parar de tocar em você ou outra pessoa Bajarse / bajar sb usado especialmente para decirle a sb que deje de tocarlo u otra persona Scendi / scendi, usato soprattutto per dire a Sai Baba di smettere di toccarti o un'altra persona ut off / impetro off usus praesertim si aut de vobis nolite dicere si ad aliam personam Steigen Sie aus / gehen Sie aus, um jdm zu sagen, dass Sie aufhören sollen, Sie oder eine andere Person zu berühren Κατεβάστε / κατεβάστε το sb χρησιμοποιώντας ειδικά για να πείτε στο sb να σταματήσει να αγγίζει εσάς ή κάποιο άλλο άτομο Kateváste / kateváste to sb chrisimopoióntas eidiká gia na peíte sto sb na stamatísei na angízei esás í kápoio állo átomo Wysiąść / wysiąść sb, zwłaszcza po to, aby powiedzieć sb, aby przestał dotykać ciebie lub innej osoby Выйдите / выйдите из sb, используемого, прежде всего, чтобы сказать sb, чтобы перестать прикасаться к вам или другому человеку Vyydite / vyydite iz sb, ispol'zuyemogo, prezhde vsego, chtoby skazat' sb, chtoby perestat' prikasat'sya k vam ili drugomu cheloveku get off /get off sb used especially to tell sb to stop touching you or another person Descendez / descendez sb utilisé spécialement pour dire à sb d'arrêter de vous toucher ou d'une autre personne あなた      触れる   止める よう  sb 指示 する ため  特に 使用 される sb から 降りて /降りてください  あなた    ひと  ふれる   とめる よう  sb しじ する ため  とくに しよう される sb から おりて / おりてください  anata ya ta no hito ni fureru no o tomeru  ni sb ni shijisuru tame ni tokuni shiyō sareru sb kara orite / oritekudasai 
176  (尤用于告诉另吐人)别碰,走远点 (yóu yòng yú gàosù lìng tǔ rén) bié pèng, zǒu yuǎn diǎn  (尤用于告诉另吐人)别碰,走远点  (yóu yòng yú gàosù lìng tǔ rén) bié pèng, zǒu yuǎn diǎn  (especially for telling another to vomit people) Don't touch, walk away  (surtout pour dire à un autre de vomir) Ne touchez pas, éloignez-vous  (especialmente para dizer ao outro para vomitar as pessoas) Não toque, vá embora  (especialmente para decirle a otro que vomite personas) No lo toque, aléjese  (soprattutto per dire a un altro di vomitare persone) Non toccare, andartene  (Used maxime spit aliis dicere) nolite tangere procul, vocavitque illud  (Vor allem, wenn du einem anderen erzählst, dass er Leute erbrechen soll) Berühre dich nicht, geh weg  (ειδικά για να πείτε σε άλλο να κάνει εμετό) Μην αγγίζετε, περπατάτε μακριά  (eidiká gia na peíte se állo na kánei emetó) Min angízete, perpatáte makriá  (szczególnie za mówienie innym o wymiotowaniu ludzi) Nie dotykaj, odejdź  (особенно для того, чтобы сказать другому, чтобы рвать людей) Не трогайте, уходите  (osobenno dlya togo, chtoby skazat' drugomu, chtoby rvat' lyudey) Ne trogayte, ukhodite  (尤用于告诉另吐人)别碰,走远点  (surtout pour dire à un autre de vomir) Ne touchez pas, éloignez-vous   ( 特に     嘔吐  させる ため )    ( とくに   ひと  おうと  させる ため )    ( tokuni ta no hito ni ōto o saseru tame )   
177 Get off me, that hurts! Get off me, that hurts! 放下我,好痛! fàngxià wǒ, hǎo tòng! Get off me, that hurts! Lâche-moi, ça fait mal! Saia de mim, isso dói! ¡Fuera de mi, eso duele! Scendi da me, fa male! Salvum me, hoc dolet? Runter von mir, das tut weh! Κατεβείτε από μένα, που πονάει! Kateveíte apó ména, pou ponáei! Złaź ze mnie, to boli! Убирайся от меня, это больно! Ubiraysya ot menya, eto bol'no! Get off me, that hurts! Lâche-moi, ça fait mal! 降りて 、 痛い !  おりて 、 いたい !  orite , itai ! 
178 别碰我,好痛哟! Bié pèng wǒ, hǎo tòng yō! 别碰我,好痛哟! Bié pèng wǒ, hǎo tòng yō! Don't touch me, it hurts! Ne me touche pas, ça fait mal! Não me toque, dói! No me toques, duele! Non toccarmi, fa male! Noli me tangere nocet io Rühr mich nicht an, es tut weh! Μη με αγγίζεις, πονάει! Mi me angízeis, ponáei! Nie dotykaj mnie, to boli! Не трогай меня, больно! Ne trogay menya, bol'no! 别碰我,好痛哟! Ne me touche pas, ça fait mal!   触れないでください 、 それ  痛いです !  わたし  ふれないでください 、 それ  いたいです !  watashi ni furenaidekudasai , sore wa itaidesu !   
179 放下我,好痛! Fàngxià wǒ, hǎo tòng! 放下我,好痛! Fàngxià wǒ, hǎo tòng! Let me down, it hurts! Laissez-moi tomber, ça fait mal! Deixe-me cair, dói! Déjame abajo, duele! Lasciami giù, fa male! Pono nocet! Lass mich runter, es tut weh! Επιτρέψτε μου να πάω, πονάει! Epitrépste mou na páo, ponáei! Opuść mnie, boli! Дай мне, болит! Day mne, bolit! 放下我,好痛! Laissez-moi tomber, ça fait mal!   失望 させて 、 それ  痛い !  わたし  しつぼう させて 、 それ  いたい !  watashi o shitsubō sasete , sore wa itai !   
180 get off /get sb off to leave a place or start a journey; to help sb do this  Get off/get sb off to leave a place or start a journey; to help sb do this  下车/离开某地或开始旅程;帮助某人做到这一点 Xià chē/líkāi mǒu dì huò kāishǐ lǚchéng; bāngzhù mǒu rén zuò dào zhè yīdiǎn Get off /get sb off to leave a place or start a journey; to help sb do this Descendez / quittez sb pour quitter un lieu ou commencer un voyage, pour aider sb à le faire Saia / saia para deixar um lugar ou iniciar uma jornada, para ajudar a fazer isso Bájese / sáquese sb para irse de un lugar o comenzar un viaje; para ayudar a sb a hacer esto Scendete e lasciatevi il posto per lasciare un posto o iniziare un viaggio, per aiutare a fare questo ut off / sb impetro satus off discedere locus aut iter ad auxilium si hoc faciunt Geh aus / hol dich aus, um einen Ort zu verlassen oder eine Reise zu beginnen, um jemandem dabei zu helfen Βγείτε / πάρτε sb off για να φύγετε από ένα μέρος ή να ξεκινήσετε ένα ταξίδι, για να βοηθήσετε να το κάνετε αυτό Vgeíte / párte sb off gia na fýgete apó éna méros í na xekinísete éna taxídi, gia na voithísete na to kánete aftó Zejdź z domu / sb off, aby opuścić miejsce lub rozpocząć podróż, aby pomóc sb to zrobić Выйдите / получите sb, чтобы покинуть место или начать путешествие, чтобы помочь sb сделать это Vyydite / poluchite sb, chtoby pokinut' mesto ili nachat' puteshestviye, chtoby pomoch' sb sdelat' eto get off /get sb off to leave a place or start a journey; to help sb do this  Descendez / quittez sb pour quitter un lieu ou commencer un voyage, pour aider sb à le faire 降りる / 降りて sb  出て 、 場所  離れ たり 、  始める ; sb  これ  する   助ける  おりる / おりて sb  でて 、 ばしょ  はなれ たり 、 たび  はじめる ; sb  これ  する   たすける  oriru / orite sb o dete , basho o hanare tari , tabi o hajimeru ;sb ga kore o suru no o tasukeru 
181 (使某人)离开,出发,动身 (shǐ mǒu rén) líkāi, chūfā, dòngshēn (使某人)离开,出发,动身 (shǐ mǒu rén) líkāi, chūfā, dòngshēn (to make someone) leave, start, leave (pour faire quelqu'un) partir, partir, partir (Deixe alguém longe), saia, deixe (Deja a alguien fuera), vete, vete (per far sì che qualcuno) se ne vada, esca, vada via (Sb) relinquam, incipiens discedere (jemanden zu machen) gehen, anfangen, gehen (Αφήστε κάποιον μακριά), αφήστε, αφήστε (Afíste kápoion makriá), afíste, afíste (aby kogoś) opuścić, zacząć, odejść (чтобы заставить кого-то) уйти, начать, уйти (chtoby zastavit' kogo-to) uyti, nachat', uyti (使某人)离开,出发,动身 (pour faire quelqu'un) partir, partir, partir (    離れる ) 、 離れる 、 離れる  ( だれ   はなれる ) 、 はなれる 、 はなれる  ( dare ka o hanareru ) , hanareru , hanareru   
182 We got off straight after breakfast We got off straight after breakfast 早餐后我们直接下车 zǎocān hòu wǒmen zhíjiē xià chē We got off straight after breakfast Nous sommes partis tout de suite après le petit-déjeuner Saímos logo depois do café da manhã Bajamos directamente después del desayuno Siamo scesi subito dopo colazione Venimus off statim post prandium Wir sind direkt nach dem Frühstück ausgestiegen Ξεκινήσαμε αμέσως μετά το πρωινό Xekinísame amésos metá to proinó Zaraz po śniadaniu zeszliśmy Мы вышли прямо после завтрака My vyshli pryamo posle zavtraka We got off straight after breakfast Nous sommes partis tout de suite après le petit-déjeuner 私たち  朝食  すぐ  降りた  わたしたち  ちょうしょく  すぐ  おりた  watashitachi wa chōshoku go sugu ni orita 
183 我们早饭后就立即动身了 wǒmen zǎofàn hòu jiù lìjí dòngshēnle 我们早饭后就立即动身了 wǒmen zǎofàn hòu jiù lìjí dòngshēnle We started immediately after breakfast Nous avons commencé immédiatement après le petit déjeuner Nós começamos imediatamente depois do café da manhã Empezamos inmediatamente después del desayuno Abbiamo iniziato subito dopo la colazione Statim post prandium nos posuit off Wir haben sofort nach dem Frühstück angefangen Ξεκινήσαμε αμέσως μετά το πρωινό Xekinísame amésos metá to proinó Zaczęliśmy zaraz po śniadaniu Мы начали сразу после завтрака My nachali srazu posle zavtraka 我们早饭后就立即动身了 Nous avons commencé immédiatement après le petit déjeuner 我々  朝食  直後  始めた  われわれ  ちょうしょく  ちょくご  はじめた  wareware wa chōshoku no chokugo ni hajimeta   
184 he got the children to school he got the children to school 他让孩子们上学 tā ràng háizimen shàngxué He got the children to school Il a eu les enfants à l'école Ele levou as crianças para a escola Llevó a los niños a la escuela Ha portato i bambini a scuola turpis ille pueros Er brachte die Kinder zur Schule Πήρε τα παιδιά στο σχολείο Píre ta paidiá sto scholeío Zabrał dzieci do szkoły Он получил детей в школу On poluchil detey v shkolu he got the children to school Il a eu les enfants à l'école   学校  子供  持っていた  かれ  がっこう  こども  もっていた  kare wa gakkō ni kodomo o motteita 
185 他打发孩上学去了 tā dǎfā háizimen shàngxué qùle 他打发孩子们上学去了 tā dǎfā háizimen shàngxué qùle He sent the children to school Il a envoyé les enfants à l'école Ele mandou as crianças para a escola Él envió a los niños a la escuela Ha mandato i bambini a scuola Et misit pueros ludum Er schickte die Kinder zur Schule Έστειλε τα παιδιά στο σχολείο Ésteile ta paidiá sto scholeío Wysłał dzieci do szkoły Он отправил детей в школу On otpravil detey v shkolu 他打发孩上学去了 Il a envoyé les enfants à l'école   学校  子供たち  送った  かれ  がっこう  こどもたち  おくった  kare wa gakkō ni kodomotachi o okutta   
186 go with Aller à Ir para Ir a Vai a ad Gehe zu Πηγαίνετε στο Pigaínete sto Idź do Перейдите к Pereydite k Aller à に 行く   いく  ni iku   
187 他让孩子们上学 tā ràng háizimen shàngxué 他让孩子们上学 tā ràng háizimen shàngxué He let the children go to school Il a laissé les enfants aller à l'école Ele deixou as crianças irem para a escola Dejó que los niños fueran a la escuela Lascia che i bambini vadano a scuola Ipse autem dixit ad filios ad scholam Er ließ die Kinder zur Schule gehen Άφησε τα παιδιά να πάνε στο σχολείο Áfise ta paidiá na páne sto scholeío Pozwolił dzieciom iść do szkoły Он позволил детям ходить в школу On pozvolil detyam khodit' v shkolu 他让孩子们上学 Il a laissé les enfants aller à l'école   子供たち  学校  通わせた  かれ  こどもたち  がっこう  かよわせた  kare wa kodomotachi o gakkō ni kayowaseta   
188 to fall asleep; to make sb do this  to fall asleep; to make sb do this  睡着了;使某人做到这一点 shuìzhele; shǐ mǒu rén zuò dào zhè yīdiǎn To fall asleep; to make sb do this S'endormir, pour que sb fasse ça Adormecer, fazer sb fazer isso Dormirse, hacer que sb haga esto Addormentarsi, far sì che Sai Baba faccia questo dormire, si hoc facere Einschlafen, jdm dies tun zu lassen Να κοιμηθώ, να κάνω αυτό το Na koimithó, na káno aftó to Zasnąć, aby zrobić to sami Засыпать, сделать sb сделать это Zasypat', sdelat' sb sdelat' eto to fall asleep; to make sb do this  S'endormir, pour que sb fasse ça 眠り  落ちる 、 sb  する  ねむり  おちる 、 sb  する  nemuri ni ochiru , sb ni suru 
189 (使入睡 (shǐ) rùshuì (使)入睡 (shǐ) rùshuì (to) fall asleep (s'endormir) (para) adormecer (para) quedarse dormido (a) addormentarsi (Fac) laberetur in somnum (zu) einschlafen (να) αποκοιμηθούν (na) apokoimithoún (do) ​​zasnąć (до) засыпать (do) zasypat' (使入睡 (s'endormir) ( 寝る )  ( ねる )  ( neru )   
190 I had great difficulty getting off to sleep I had great difficulty getting off to sleep 我很难入睡 wǒ hěn nán rùshuì I had great difficulty getting off to sleep J'avais beaucoup de mal à m'endormir Eu tive muita dificuldade em adormecer Tuve muchas dificultades para dormir Ho avuto grandi difficoltà a scendere a dormire Mihi ad somnum off cum magna difficultate questus Ich hatte große Schwierigkeiten, mich schlafen zu legen Είχα μεγάλη δυσκολία να ξεκουραστώ Eícha megáli dyskolía na xekourastó Miałem wielkie trudności z zasypianiem Мне было сложно сесть Mne bylo slozhno sest' I had great difficulty getting off to sleep J'avais beaucoup de mal à m'endormir   寝る   大変でした  わたし  ねる   たいへんでした  watashi wa neru no ga taihendeshita 
191 我很难入睡 wǒ hěn nán rùshuì 我很难入睡 wǒ hěn nán rùshuì I can hardly sleep Je peux à peine dormir Mal consigo dormir Apenas puedo dormir Riesco a malapena a dormire EGO reperio is difficilis ut laberetur in somnum Ich kann kaum schlafen Δεν μπορώ να κοιμηθώ Den boró na koimithó Nie mogę spać Я с трудом могу спать YA s trudom mogu spat' 我很难入睡 Je peux à peine dormir   ほとんど 眠れない  わたし  ほとんど ねむれない  watashi wa hotondo nemurenai   
192 They couldn’t get the baby off till midnight They couldn’t get the baby off till midnight 他们无法将婴儿送到午夜 tāmen wúfǎ jiāng yīng'ér sòng dào wǔyè They couldn’t get the baby off till midnight Ils ne pouvaient pas enlever le bébé jusqu'à minuit Eles não conseguiram tirar o bebê até a meia-noite No pudieron sacar al bebé hasta la medianoche Non potevano far partire il bambino fino a mezzanotte Noctem dilatum infantem non possent Sie konnten das Baby nicht vor Mitternacht bekommen Δεν μπορούσαν να βγάλουν το μωρό μέχρι τα μεσάνυχτα Den boroúsan na vgáloun to moró méchri ta mesánychta Nie mogli zabrać dziecka do północy Они не могли доставить ребенка до полуночи Oni ne mogli dostavit' rebenka do polunochi They couldn’t get the baby off till midnight Ils ne pouvaient pas enlever le bébé jusqu'à minuit 彼ら  真夜中 まで 赤ちゃん  出す こと できなかった  かれら  まよなか まで あかちゃん  だす こと  できなかった  karera wa mayonaka made akachan o dasu koto gadekinakatta 
193 他们直到半夜才把婴孩哄睡着 tāmen zhídào bànyè cái bǎ yīnghái hōng shuìzhe 他们直到半夜才把婴孩哄睡着 tāmen zhídào bànyè cái bǎ yīnghái hōng shuìzhe They didn't sleep baby until midnight. Ils n'ont pas dormi bébé jusqu'à minuit. Eles não dormiram bebê até meia-noite. No durmieron hasta la medianoche. Non hanno dormito bambino fino a mezzanotte. Infantem tunc non parum expavit dormituras Sie haben nicht Baby bis Mitternacht geschlafen. Δεν κοιμούνται το μωρό μέχρι τα μεσάνυχτα. Den koimoúntai to moró méchri ta mesánychta. Nie spali dziecka do północy. Дети не спали до полуночи. Deti ne spali do polunochi. 他们直到半夜才把婴孩哄睡着 Ils n'ont pas dormi bébé jusqu'à minuit. 彼ら  深夜 まで 寝ていませんでした 。  かれら  しにゃ まで ねていませんでした 。  karera wa shinya made neteimasendeshita .   
194 get off/get off sth to leave work with permission get off/get off sth to leave work with permission 下车/下车......经许可离开工作 xià chē/xià chē...... Jīng xǔkě líkāi gōngzuò Get off/get off sth to leave work with permission Descendez / quittez sth pour quitter le travail avec permission Saia / saia do trabalho para deixar o trabalho com permissão Bajarse / bajar algo para salir del trabajo con permiso Scendi / esci sth per lasciare il lavoro con il permesso ut off / impetro off opus ad Ynskt mál: discedere permission Steigen Sie aus / steigen Sie aus, um mit Erlaubnis die Arbeit zu verlassen Κατεβάστε / κατεβείτε sth για να αφήσετε εργασία με άδεια Kateváste / kateveíte sth gia na afísete ergasía me ádeia Zejdź do pracy / wysiądź, aby wyjść z pracy za pozwoleniem Выходите / выходите, чтобы оставить работу с разрешением Vykhodite / vykhodite, chtoby ostavit' rabotu s razresheniyem get off/get off sth to leave work with permission Descendez / quittez sth pour quitter le travail avec permission 降りて / 降りて 許可  得て 仕事  辞める  おりて / おりて きょか  えて しごと  やめる  orite / orite kyoka o ete shigoto o yameru 
195 经允许离开工作;下班 jīng yǔnxǔ líkāi gōngzuò; xiàbān 经允许离开工作;下班 jīng yǔnxǔ líkāi gōngzuò; xiàbān Allowed to leave work; off work Permis de quitter le travail, de quitter le travail Permitido sair do trabalho; fora do trabalho Permitido dejar el trabajo; fuera del trabajo Autorizzato a lasciare il lavoro, fuori dal lavoro Opus voluntate discedere liceret; commutandam Erlaubt, die Arbeit zu verlassen, von der Arbeit Επιτρέπεται η έξοδος από την εργασία, εκτός εργασίας Epitrépetai i éxodos apó tin ergasía, ektós ergasías Pozwolić na opuszczenie pracy, poza pracą Разрешено оставлять работу; Razresheno ostavlyat' rabotu; 经允许离开工作;下班 Permis de quitter le travail, de quitter le travail 仕事  離れる こと  許可 する 、 仕事  辞める こと  しごと  はなれる こと  きょか する 、 しごと  やめる こと  shigoto o hanareru koto o kyoka suru , shigoto o yamerukoto   
196 下车/下车......经许可离开工作 xià chē/xià chē...... Jīng xǔkě líkāi gōngzuò 下车/下车......经许可离开工作 xià chē/xià chē...... Jīng xǔkě líkāi gōngzuò Get off/get off... leave work with permission Descendez / descendez ... laissez votre travail avec votre permission Saia / saia ... saia do trabalho com permissão Bajarse / bajar ... dejar el trabajo con permiso Scendi / scendi ... lascia il lavoro con il permesso Ut off / ...... adepto off licentia opus Steigen Sie aus / steigen Sie aus ... verlassen Sie die Arbeit mit Erlaubnis Κατεβάστε / κατεβείτε ... αφήστε την εργασία με άδεια Kateváste / kateveíte ... afíste tin ergasía me ádeia Wysiąść / wysiąść ... wyjść z pracy za pozwoleniem Сходите / выходите ... уходите с разрешения Skhodite / vykhodite ... ukhodite s razresheniya 下车/下车......经许可离开工作 Descendez / descendez ... laissez votre travail avec votre permission 降りて / 立ち去る ... 許可  得て 作業  離れる  おりて / たちさる 。。。 きょか  えて さぎょう  はなれる  orite / tachisaru ... kyoka o ete sagyō o hanareru   
  Could you get off (work) early tomorrow? Could you get off (work) early tomorrow? 你明天能早点下班吗? nǐ míngtiān néng zǎodiǎn xiàbān ma? Could you get off (work) early tomorrow? Pourriez-vous descendre tôt demain? Você poderia sair cedo amanhã? ¿Podrías irte (trabajar) temprano mañana? Potresti scendere (lavorare) presto domani? Posse adepto vos off (work) cras mane? Könntest du morgen früh (Arbeit) aussteigen? Θα μπορούσατε να κατεβείτε (εργασία) αύριο νωρίς; Tha boroúsate na kateveíte (ergasía) ávrio norís? Czy możesz wcześnie wstać (pracować)? Не могли бы вы рано или поздно выйти на работу? Ne mogli by vy rano ili pozdno vyyti na rabotu? Could you get off (work) early tomorrow? Pourriez-vous descendre tôt demain? 明日 早く 退室 できます  ?  あした はやく たいしつ できます  ?  ashita hayaku taishitsu dekimasu ka ? 
  你南天可以提早下班吗 Nǐ nántiān kěyǐ tízǎo xiàbān ma 你南天可以提早下班吗 Nǐ nántiān kěyǐ tízǎo xiàbān ma Can you get off work early in the South? Pouvez-vous quitter votre travail tôt dans le Sud? Você pode sair do trabalho no início do Sul? ¿Puedes salir del trabajo temprano en el sur? Puoi scendere presto al lavoro nel sud? Opus diei mane, meridie potestis facere Kannst du früh im Süden zur Arbeit gehen? Μπορείτε να κατεβείτε από την εργασία νωρίς στο Νότο; Boreíte na kateveíte apó tin ergasía norís sto Nóto? Czy możesz wcześnie wysiąść z pracy na południu? Вы можете работать рано на юге? Vy mozhete rabotat' rano na yuge? 你南天可以提早下班吗 Pouvez-vous quitter votre travail tôt dans le Sud? あなた    仕事  早い 段階  降りる こと できます  ?  あなた  みなみ  しごと  はやい だんかい  おりること  できます  ?  anata wa minami no shigoto no hayai dankai de oriru kotoga dekimasu ka ?   
  你明天能早点下班吗? nǐ míngtiān néng zǎodiǎn xiàbān ma? 你明天能早点下班吗? nǐ míngtiān néng zǎodiǎn xiàbān ma? Can you get off work tomorrow morning? Pouvez-vous quitter votre travail demain matin? Você pode sair do trabalho amanhã de manhã? ¿Puedes salir del trabajo mañana por la mañana? Puoi scendere dal lavoro domani mattina? Consequat ut lacus tempus laboris et cras mane? Kannst du morgen früh zur Arbeit gehen? Μπορείς να φύγεις αύριο το πρωί; Boreís na fýgeis ávrio to proí? Czy możesz wyjść z pracy jutro rano? Можете ли вы выйти завтра утром? Mozhete li vy vyyti zavtra utrom? 你明天能早点下班吗? Pouvez-vous quitter votre travail demain matin? 明日    仕事  辞める こと  できます  ?  あした  あさ  しごと  やめる こと  できます  ?  ashita no asa ni shigoto o yameru koto ga dekimasu ka ?   
  get off sth/get sb off sth to stop discussing a particular subject; to make sb do this  Get off sth/get sb off sth to stop discussing a particular subject; to make sb do this  停止讨论某一特定主题;使某人做到这一点 Tíngzhǐ tǎolùn mǒu yī tèdìng zhǔtí; shǐ mǒu rén zuò dào zhè yīdiǎn Get off sth/get sb off sth to stop discussing a particular subject; to make sb do this Enlevez sth / get sb off sth pour arrêter de discuter d'un sujet particulier, pour que sb le fasse Saia sth / get sb off sth para parar de discutir um determinado assunto, para fazer sb fazer isso Quítate algo para dejar de hablar de un tema en particular, para que sb haga esto Scendi da sth / prendi sb off sth per smettere di discutere di un particolare argomento, per far sì che lo facciano ut off Ynskt mál / adepto off Ynskt mál: ut si certo prohibere de re, ut si hoc facere Gehen Sie weg von etw, um aufzuhören, ein bestimmtes Thema zu diskutieren, um es zu tun Καταργήστε το sth / get sb off sth για να σταματήσετε να συζητάτε ένα συγκεκριμένο θέμα, για να το κάνετε αυτό Katargíste to sth / get sb off sth gia na stamatísete na syzitáte éna synkekriméno théma, gia na to kánete aftó Zejdź ze stuprocentowej diety, przestań rozmawiać o konkretnym przedmiocie, aby zrobić to Выйдите из sth / get sb off sth, чтобы прекратить обсуждение конкретного предмета, чтобы сделать sb сделать это Vyydite iz sth / get sb off sth, chtoby prekratit' obsuzhdeniye konkretnogo predmeta, chtoby sdelat' sb sdelat' eto get off sth/get sb off sth to stop discussing a particular subject; to make sb do this  Enlevez sth / get sb off sth pour arrêter de discuter d'un sujet particulier, pour que sb le fasse sth から 降りて 、 特定  主題  議論  止める ため stb から sb  得る ; sb  これ  する よう  する  sth から おりて 、 とくてい  しゅだい  ぎろん  とめる ため  stb から sb  える ; sb  これ  する よう する  sth kara orite , tokutei no shudai no giron o tomeru tame nistb kara sb o eru ; sb ga kore o suru  ni suru 
  (使)停止讨论,不再谈论 (shǐ) tíngzhǐ tǎolùn, bù zài tánlùn (使)停止讨论,不再谈论 (shǐ) tíngzhǐ tǎolùn, bù zài tánlùn (to) stop the discussion and stop talking (à) arrêter la discussion et arrêter de parler (para) parar a discussão e parar de falar (para) detener la discusión y dejar de hablar (a) interrompere la discussione e smettere di parlare (Sic) prohibere loquentes, loquentes de prohibere (zu) die Diskussion beenden und aufhören zu reden (να) σταματήσουν τη συζήτηση και να σταματήσουν να μιλάνε (na) stamatísoun ti syzítisi kai na stamatísoun na miláne (do) ​​zatrzymać dyskusję i przestać mówić (чтобы) остановить обсуждение и прекратить говорить (chtoby) ostanovit' obsuzhdeniye i prekratit' govorit' (使)停止讨论,不再谈论 (à) arrêter la discussion et arrêter de parler ( to ) 議論  止めて   止める  (  ) ぎろん  とめて はなし  とめる  ( to ) giron o tomete hanashi o tomeru   
  Please can we get off the subject of dieting? Please can we get off the subject of dieting? 请问我们可以摆脱节食的题目吗? qǐngwèn wǒmen kěyǐ bǎituō jiéshí de tímù ma? Please can we get off the subject of dieting? S'il vous plaît pouvons-nous sortir du sujet de suivre un régime? Por favor, podemos sair do assunto da dieta? Por favor, ¿podemos dejar el tema de la dieta? Per favore possiamo scendere dal tema della dieta? Ut off est subiectum victu quaeso possumus? Können wir uns von der Diät verabschieden? Παρακαλούμε να βγούμε από το θέμα της δίαιτας; Parakaloúme na vgoúme apó to théma tis díaitas? Czy możemy odejść od tematu diety? Можем ли мы выйти из темы диеты? Mozhem li my vyyti iz temy diyety? Please can we get off the subject of dieting? S'il vous plaît pouvons-nous sortir du sujet de suivre un régime? 私たち  ダイエット  主題 から 降りる こと できます  ?  わたしたち  ダイエット  しゅだい から おりる こと できます  ?  watashitachi wa daietto no shudai kara oriru koto gadekimasu ka ? 
  我们别再谈论节食这个话题行吗?  Wǒmen bié zài tánlùn jiéshí zhège huàtí xíng ma?  我们别再谈论节食这个话题行吗? Wǒmen bié zài tánlùn jiéshí zhège huàtí xíng ma? Do we stop talking about the topic of dieting? Est-ce qu'on arrête de parler du régime alimentaire? Paramos de falar sobre o tema da dieta? ¿Dejamos de hablar sobre el tema de la dieta? Smettiamo di parlare del tema della dieta? Sit scriptor loqui victu est non omnes rectum topic? Hören wir auf, über das Thema Diät zu sprechen? Δεν σταματάμε να μιλάμε για το θέμα της δίαιτας; Den stamatáme na miláme gia to théma tis díaitas? Czy przestajemy rozmawiać na temat diety? Не перестаем ли мы говорить о теме диеты? Ne perestayem li my govorit' o teme diyety? 我们别再谈论节食这个话题行吗?  Est-ce qu'on arrête de parler du régime alimentaire? 私たち  ダイエット に関する 話題  止めます  ?  わたしたち  ダイエット にかんする わだい  とめます ?  watashitachi wa daietto nikansuru wadai o tomemasu ka ?   
  I couldn't get him off politics once he had started I couldn't get him off politics once he had started 一旦他开始,我无法让他脱离政治 Yīdàn tā kāishǐ, wǒ wúfǎ ràng tā tuōlí zhèngzhì I couldn't get him off politics once he had started Je ne pouvais pas le sortir de la politique une fois qu'il avait commencé Eu não consegui tirá-lo da política depois que ele começou No pude sacarlo de la política una vez que comenzó Non potevo toglierlo dalla politica una volta iniziato Non potui non semel se ipsum rei publicae coepi off Ich konnte ihn nicht von der Politik abbringen, sobald er angefangen hatte Δεν θα μπορούσα να τον βγάλω από την πολιτική μόλις είχε αρχίσει Den tha boroúsa na ton vgálo apó tin politikí mólis eíche archísei Nie mogłem go wyrzucić z polityki, gdy tylko zaczął Я не мог заставить его покинуть политику, как только он начал YA ne mog zastavit' yego pokinut' politiku, kak tol'ko on nachal I couldn't get him off politics once he had started Je ne pouvais pas le sortir de la politique une fois qu'il avait commencé   始めた とき      政治 から 救う こと できなかった  かれ  はじめた とき  わたし  かれ  せいじ から すくう こと  できなかった  kare ga hajimeta toki ni watashi wa kare o seiji kara sukūkoto ga dekinakatta 
   他一谈起政治我就没法让他停下 tā yī tán qǐ zhèngzhì wǒ jiù méi fǎ ràng tā tíng xià  他一谈起政治我就没法让他停下  tā yī tán qǐ zhèngzhì wǒ jiù méi fǎ ràng tā tíng xià  When he talked about politics, I couldn’t stop him.  Quand il parlait de politique, je ne pouvais pas l'arrêter.  Quando ele falou sobre política, eu não pude pará-lo.  Cuando habló de política, no pude detenerlo.  Quando parlava di politica, non potevo fermarlo.  Et incipit de rei publicae non posset prohibere eum  Wenn er über Politik sprach, konnte ich ihn nicht aufhalten.  Όταν μίλησε για την πολιτική, δεν μπορούσα να τον σταματήσω.  Ótan mílise gia tin politikí, den boroúsa na ton stamatíso.  Kiedy mówił o polityce, nie mogłem go powstrzymać.  Когда он говорил о политике, я не мог остановить его.  Kogda on govoril o politike, ya ne mog ostanovit' yego.  他一谈起政治我就没法让他停下  Quand il parlait de politique, je ne pouvais pas l'arrêter.     政治 について 話した とき 、     止めること  できませんでした 。    かれ  せいじ について はなした とき 、 わたし  かれ とめる こと  できませんでした 。    kare ga seiji nitsuite hanashita toki , watashi wa kare otomeru koto ga dekimasendeshita .   
  一旦他开始,我无法让他脱离政治 yīdàn tā kāishǐ, wǒ wúfǎ ràng tā tuōlí zhèngzhì 一旦他开始,我无法让他脱离政治 yīdàn tā kāishǐ, wǒ wúfǎ ràng tā tuōlí zhèngzhì Once he started, I couldn’t get him out of politics Une fois qu'il a commencé, je ne pouvais pas le sortir de la politique Depois que ele começou, eu não consegui tirá-lo da política Una vez que comenzó, no pude sacarlo de la política Una volta iniziato, non potevo farlo uscire dalla politica Semel coepi et ego de rei publicae se non possent Als er anfing, konnte ich ihn nicht aus der Politik herausholen Μόλις άρχισε, δεν θα μπορούσα να τον βγάλω από την πολιτική Mólis árchise, den tha boroúsa na ton vgálo apó tin politikí Kiedy zaczął, nie mogłem go wydostać z polityki Как только он начал, я не мог вытащить его из политики Kak tol'ko on nachal, ya ne mog vytashchit' yego iz politiki 一旦他开始,我无法让他脱离政治 Une fois qu'il a commencé, je ne pouvais pas le sortir de la politique   始めた  、     政治 から 救う こと できなかった  かれ  はじめた のち 、 わたし  かれ  せいじ から すくう こと  できなかった  kare ga hajimeta nochi , watashi wa kare o seiji kara sukūkoto ga dekinakatta   
  get sth off to send sth by post/mail get sth off to send sth by post/mail 通过邮件/邮件发送某物 tōngguò yóujiàn/yóujiàn fāsòng mǒu wù Get sth off to send sth by post/mail Obtenez sth off pour envoyer sth par la poste / mail Pegue sth off para enviar sth por post / mail Disminuir para enviar algo por correo / correo Ottieni sth off per inviare sth per posta / posta sth off in adepto mittere Ynskt mál post / mail Holen Sie sich etwas, um es per Post / Mail zu senden Πάρτε sth μακριά για να στείλετε sth ταχυδρομικώς / ταχυδρομείο Párte sth makriá gia na steílete sth tachydromikós / tachydromeío Zdecyduj się na wysłanie czegoś pocztą / pocztą Получить sth для отправки sth по почте / почте Poluchit' sth dlya otpravki sth po pochte / pochte get sth off to send sth by post/mail Obtenez sth off pour envoyer sth par la poste / mail ポスト / メール  sth  送る ため  sth  オフ する  ポスト / メール  sth  おくる ため  sth  おふ  する posuto / mēru de sth o okuru tame ni sth o ofu ni suru 
   邮寄某物 yóujì mǒu wù  邮寄某物  yóujì mǒu wù  Mail something  Mail quelque chose  Mail algo  Envía algo  Invia qualcosa  quod Mailing notationes  Mail etwas  Στείλτε κάτι  Steílte káti  Napisz coś  Написать что-нибудь  Napisat' chto-nibud'  邮寄某物  Mail quelque chose      メール する    なに   メール する    nani ka o mēru suru   
  I must get these letters off first thing tomorrow I must get these letters off first thing tomorrow 明天我必须把这些信件放在第一件事上 míngtiān wǒ bìxū bǎ zhèxiē xìnjiàn fàng zài dì yī jiàn shì shàng I must get these letters off first thing tomorrow Je dois retirer ces lettres demain matin Eu devo pegar essas cartas logo de manhã Debo sacar estas cartas mañana a primera hora Devo liberarmi di queste lettere per prima cosa domani Fas est ut hae litterae prius aliquid off eras Ich muss diese Briefe morgen als erstes abholen Πρέπει να βγάλω αυτά τα γράμματα αύριο το πρώτο πράγμα Prépei na vgálo aftá ta grámmata ávrio to próto prágma Muszę jutro odebrać te listy Я должен получить эти письма завтра YA dolzhen poluchit' eti pis'ma zavtra I must get these letters off first thing tomorrow Je dois retirer ces lettres demain matin   明日 最初  これら  手紙 取らなければならない  わたし  あした さいしょ  これら  てがみ  とらなければならない  watashi wa ashita saisho ni korera no tegami otoranakerebanaranai 
  我明天首先得把这些信件寄出去 wǒ míngtiān shǒuxiān dé bǎ zhèxiē xìnjiàn jì chūqù 我明天首先得把这些信件寄出去 wǒ míngtiān shǒuxiān dé bǎ zhèxiē xìnjiàn jì chūqù I must send these letters first tomorrow Je dois envoyer ces lettres d'abord demain Eu devo enviar essas cartas primeiro amanhã Debo enviar estas cartas primero mañana Devo inviare queste lettere prima domani His ego litteris primum mittere Ich muss diese Briefe erst morgen schicken Πρέπει να στείλω αυτά τα γράμματα αύριο Prépei na steílo aftá ta grámmata ávrio Muszę wysłać te listy najpierw jutro Я должен отправить эти письма завтра YA dolzhen otpravit' eti pis'ma zavtra 我明天首先得把这些信件寄出去 Je dois envoyer ces lettres d'abord demain   明日 最初  これら  手紙  送る 必要 あります  わたし  あした さいしょ  これら  てがみ  おくるひつよう  あります  watashi wa ashita saisho ni korera no tegami o okuruhitsuyō ga arimasu   
  get off on sth (informal) to be excited by sth, especially in a sexual way get off on sth (informal) to be excited by sth, especially in a sexual way (对某事)兴奋,特别是在性方面 (duì mǒu shì) xīngfèn, tèbié shì zài xìng fāngmiàn Get off on sth (informal) to be excited by sth, especially in a sexual way Descendre sur sth (informel) pour être excité par sth, surtout d'une manière sexuelle Saia em sth (informal) para ser animado por sth, especialmente de uma forma sexual Bajarse en algo (informal) para estar emocionado por algo, especialmente de una manera sexual Scendi su sth (informale) per essere eccitato da sth, specialmente in un modo sessuale Hinc ut Ynskt mál (informal) qui incitamento est calcaris Summa theologiae, praesertim sexualem sunt in via Steh auf etw ab, um vor allem auf sexueller Art begeistert zu sein Κατεβείτε στο sth (άτυπη) για να ενθουσιαστείτε από το sth, ειδικά με σεξουαλικό τρόπο Kateveíte sto sth (átypi) gia na enthousiasteíte apó to sth, eidiká me sexoualikó trópo Zejdź na coś (nieformalnego), aby być podekscytowanym przez coś, zwłaszcza w seksualny sposób Выходите на sth (неофициальный), чтобы быть взволнованным sth, особенно сексуально Vykhodite na sth (neofitsial'nyy), chtoby byt' vzvolnovannym sth, osobenno seksual'no get off on sth (informal) to be excited by sth, especially in a sexual way Descendre sur sth (informel) pour être excité par sth, surtout d'une manière sexuelle 特に 、 性的な 方法  、 sth  興奮 する よう  、 sth( 非公式 )  降りてください  とくに 、 せいてきな ほうほう  、 sth  こうふん するよう  、 sth ( ひこうしき )  おりてください  tokuni , seitekina hōhō de , sth ni kōfun suru  ni , sth (hikōshiki ) de oritekudasai 
  而兴奋,因而激动(尤指性兴奋) yīn…ér xīngfèn, yīn…ér jīdòng (yóu zhǐ xìng xīngfèn) 因...而兴奋,因...而激动(尤指性兴奋) yīn... Ér xīngfèn, yīn... Ér jīdòng (yóu zhǐ xìng xīngfèn) Excited by ... excited by (especially sexual excitement) Excité par ... excité par (en particulier l'excitation sexuelle) Animado por ... animado por (especialmente excitação sexual) Emocionado por ... emocionado por (especialmente la excitación sexual) Eccitato da ... eccitato da (soprattutto l'eccitazione sessuale) Excitatur dolor quoniam ... quod ... (praesertim salacitatem) Aufgeregt von ... erregt durch (besonders sexuelle Erregung) Ενθουσιασμένοι από ... ενθουσιασμένοι από (ιδιαίτερα σεξουαλικό ενθουσιασμό) Enthousiasménoi apó ... enthousiasménoi apó (idiaítera sexoualikó enthousiasmó) Podekscytowany ... podekscytowany (szczególnie podniecenie seksualne) Возбужденный ... возбужденным (особенно сексуальным возбуждением) Vozbuzhdennyy ... vozbuzhdennym (osobenno seksual'nym vozbuzhdeniyem) 而兴奋,因而激动(尤指性兴奋) Excité par ... excité par (en particulier l'excitation sexuelle) 興奮 して ... 興奮 して ( 特に 性的 興奮 )  こうふん して 。。。 こうふん して ( とくに せいてき こうふん )  kōfun shite ... kōfun shite ( tokuni seiteki kōfun )   
  get off (with sth) to have no or almost no injuries in an accident get off (with sth) to have no or almost no injuries in an accident 在事故中下车(与某事物)没有或几乎没有受伤 zài shìgù zhòng xià chē (yǔ mǒu shìwù) méiyǒu huò jīhū méiyǒu shòushāng Get off (with sth) to have no or almost no injuries in an accident Descendez (avec sth) pour n'avoir aucune ou presque aucune blessure dans un accident Saia (com sth) para não ter ou quase nenhum ferido em um acidente Bajarse (con algo) para no tener o casi ninguna lesión en un accidente Scendete (con sth) per non avere o quasi nessuna ferita in un incidente ut off (cum Ynskt mál) vel fere nullum habent esse iniurias in accidente Steig aus (mit etw), um bei einem Unfall keine oder fast keine Verletzungen zu haben Κατεβείτε (με sth) για να μην έχετε ή σχεδόν κανένα τραυματισμό σε ένα ατύχημα Kateveíte (me sth) gia na min échete í schedón kanéna travmatismó se éna atýchima Wysiąść (z czymś), aby nie doznać urazu lub prawie go nie doznać w wypadku Выйдите (с sth), чтобы не иметь или почти не иметь повреждений в результате несчастного случая Vyydite (s sth), chtoby ne imet' ili pochti ne imet' povrezhdeniy v rezul'tate neschastnogo sluchaya get off (with sth) to have no or almost no injuries in an accident Descendez (avec sth) pour n'avoir aucune ou presque aucune blessure dans un accident 事故  怪我  しない よう  ( ほとんど )  じこ  けが  しない よう  ( ほとんど )  jiko de kega o shinai  ni ( hotondo ) 
   (在事故中)幸免于难,并无大恙 (zài shìgù zhōng) xìngmiǎn yú nán, bìng wú dà yàng  (在事故中)幸免于难,并无大恙  (zài shìgù zhōng) xìngmiǎn yú nán, bìng wú dà yàng  (In the accident) survived and there was no big deal  (Dans l'accident) a survécu et il n'y avait pas de gros problème  (No acidente) sobreviveu e não houve grande coisa  (En el accidente) sobrevivió y no hubo gran problema  (Nell'incidente) sopravvissuto e non c'era un grosso problema  (In casu) stirpe salva non est major infirmitas  (In dem Unfall) überlebt und es gab keine große Sache  (Στο ατύχημα) επέζησε και δεν υπήρχε μεγάλη υπόθεση  (Sto atýchima) epézise kai den ypírche megáli ypóthesi  (W wypadku) przeżyli i nie było wielkiego problemu  (В аварии) выжил и не было большой сделки  (V avarii) vyzhil i ne bylo bol'shoy sdelki  (在事故中)幸免于难,并无大恙  (Dans l'accident) a survécu et il n'y avait pas de gros problème   ( 事故  ) 生き残ったし 、 大きな 問題  なかった    ( じこ  ) いきのこったし 、 おうきな もんだい  なかった    ( jiko de ) ikinokottashi , ōkina mondai wa nakatta   
  She was lucky to get off with just a few bruises She was lucky to get off with just a few bruises 她很幸运,只有几个瘀伤下车 tā hěn xìngyùn, zhǐyǒu jǐ gè yū shāng xià chē She was lucky to get off with just a few bruises Elle a eu la chance de s'en tirer avec quelques ecchymoses Ela teve a sorte de sair com apenas alguns hematomas Ella tuvo la suerte de bajarse con unos pocos hematomas È stata fortunata a scendere con pochi lividi Felix illa fuit ut cum paucis tantum livor, Sie hatte Glück, mit ein paar blauen Flecken davonzukommen Ήταν τυχερός να κατεβεί με λίγες μώλωπες Ítan tycherós na kateveí me líges mólopes Miała szczęście, że wyskoczyła z kilkoma siniakami Ей повезло, что у нее было всего несколько синяков Yey povezlo, chto u neye bylo vsego neskol'ko sinyakov She was lucky to get off with just a few bruises Elle a eu la chance de s'en tirer avec quelques ecchymoses 彼女  幸運   いくつ   挫傷  下車 する こと できました  かのじょ  こううん   いくつ   ざしょう  げしゃ する こと  できました  kanojo wa koūn ni mo ikutsu ka no zashō de gesha surukoto ga dekimashita 
  她幸免于难,只有几处碰伤 tā xìngmiǎn yú nán, zhǐyǒu jǐ chù pèng shāng 她幸免于难,只有几处碰伤 tā xìngmiǎn yú nán, zhǐyǒu jǐ chù pèng shāng She survived only a few bruises Elle a survécu seulement quelques ecchymoses Ela sobreviveu apenas alguns hematomas Ella sobrevivió solo algunos moretones Sopravvisse solo a pochi lividi Quæ superfuit, pauci, et livor, Sie überlebte nur ein paar Prellungen Επέζησε μόνο λίγες μώλωπες Epézise móno líges mólopes Przeżyła tylko kilka siniaków Она пережила лишь несколько синяков Ona perezhila lish' neskol'ko sinyakov 她幸免于难,只有几处碰伤 Elle a survécu seulement quelques ecchymoses 彼女  わずかな 挫傷 しか 生き延びなかった  かのじょ  わずかな ざしょう しか いきのびなかった  kanojo wa wazukana zashō shika ikinobinakatta   
  gef off (with sth)/get sb off (with sth) to receive no or almost no punishment; to help sb do this  gef off (with sth)/get sb off (with sth) to receive no or almost no punishment; to help sb do this  (某事物)/得到某人(某物)不接受或几乎不接受惩罚;帮助某人做到这一点 (mǒu shìwù)/dédào mǒu rén (mǒu wù) bù jiēshòu huò jīhū bù jiēshòu chéngfá; bāngzhù mǒu rén zuò dào zhè yīdiǎn Gef off (with sth)/get sb off (with sth) to receive no or almost no punishment; to help sb do this Gef éteint (avec sth) / enlève sb (avec sth) pour ne recevoir aucune punition ou presque, pour aider sb à faire ça Gef off (com sth) / get sb off (com sth) para receber nenhum ou quase nenhum castigo, para ajudar sb fazer isso Gef off (con sth) / get sb off (con sth) para recibir casi o no castigo, para ayudar a sb hacer esto Gef off (con sth) / rimuovi (con sth) per ricevere no o quasi nessuna punizione, per aiutare a fare questo off-GEF (cum Ynskt mál) / impetro off sb (cum Ynskt mál) accipere seu nihil fere sine poena, si hoc auxiliari Geh weg (mit etw) / bring sb ab (mit etw), um keine oder fast keine Strafe zu bekommen, um das zu tun GEF off (με sth) / πάρει sb off (με sth) να λάβουν καμία ή σχεδόν καμία τιμωρία? να βοηθήσει sb το κάνετε αυτό GEF off (me sth) / párei sb off (me sth) na lávoun kamía í schedón kamía timoría? na voithísei sb to kánete aftó Gef off (ze sth) / get sb off (z czymś), aby otrzymać brak lub prawie żadnej kary, aby pomóc sb zrobić to Gef off (с sth) / get sb off (с sth), чтобы получить или почти не наказать, чтобы помочь sb сделать это Gef off (s sth) / get sb off (s sth), chtoby poluchit' ili pochti ne nakazat', chtoby pomoch' sb sdelat' eto gef off (with sth)/get sb off (with sth) to receive no or almost no punishment; to help sb do this  Gef éteint (avec sth) / enlève sb (avec sth) pour ne recevoir aucune punition ou presque, pour aider sb à faire ça Gef off ( sth  )/ sb  オフ  して ( sth  )  受ける こと  ほとんど ありません 。  げf おff ( sth  )/ sb  おふ  して ( sth  ) ばっ うける こと  ほとんど ありません 。  Gef off ( sth de )/ sb o ofu ni shite ( sth de ) baw oukeru koto wa hotondo arimasen . 
  (使)免受处罚,逃脱惩罚 (shǐ) miǎn shòu chǔfá, táotuō chéngfá (使)免受处罚,逃脱惩罚 (shǐ) miǎn shòu chǔfá, táotuō chéngfá (Entry) from punishment and escape punishment (Entrée) de la punition et de la peine d'évasion (Entrada) da punição e punição de fuga (Entrada) del castigo y el castigo de escape (Entrata) da punizione e punizione di fuga (Ne) lacessit, impune lacessit (Eintritt) von Strafe und Flucht Strafe (Entry) από τιμωρία και τιμωρία διαφυγής (Entry) apó timoría kai timoría diafygís (Wejście) od kary i kary ucieczki (Вступления) от наказания и отбытия наказания (Vstupleniya) ot nakazaniya i otbytiya nakazaniya (使)免受处罚,逃脱惩罚 (Entrée) de la punition et de la peine d'évasion ( Entry ) から    逃げる   ( えんtry ) から  ばち  にげる ばち  ( Entry ) kara no bachi to nigeru bachi   
  He was lucky to get off with a small fine He was lucky to get off with a small fine 他很幸运能够以小罚款下车 tā hěn xìngyùn nénggòu yǐ xiǎo fákuǎn xià chē He was lucky to get off with a small fine Il a eu la chance de partir avec une petite amende Ele teve a sorte de sair com uma pequena multa Tuvo la suerte de bajarse con una pequeña multa È stato fortunato a scendere con una piccola multa Ut erat felix finis cum parva Er hatte Glück, mit einer kleinen Strafe davonzukommen Ήταν τυχερός να κατεβεί με ένα μικρό πρόστιμο Ítan tycherós na kateveí me éna mikró próstimo Miał szczęście, że dostał małą grzywnę Ему посчастливилось сойти с малого штрафа Yemu poschastlivilos' soyti s malogo shtrafa He was lucky to get off with a small fine Il a eu la chance de partir avec une petite amende   小さな 罰金  降りる   幸運だった  かれ  ちいさな ばっきん  おりる   こううんだった  kare wa chīsana bakkin de oriru no wa koūndatta 
  他侥幸逃脱惩罚,交了一小笔罚款了事 tā jiǎoxìng táotuō chéngfá, jiāole yī xiǎo bǐ fá kuǎn liǎo shì 他侥幸逃脱惩罚,交了一小笔罚款了事 tā jiǎoxìng táotuō chéngfá, jiāole yī xiǎo bǐ fá kuǎn liǎo shì He was lucky to escape punishment and made a small fine. Il a eu la chance d'échapper à la punition et a fait une petite amende. Ele teve sorte de escapar da punição e fez uma pequena multa. Tuvo suerte de escapar del castigo e hizo una pequeña multa. È stato fortunato a scappare dalla punizione e ha fatto una piccola multa. Qui fugam navigatione carpserunt poena ad poenas denique parva tribulatio Er hatte Glück, dass er der Bestrafung entkommen konnte und machte eine kleine Strafe. Ήταν τυχερός να ξεφύγει από την τιμωρία και έκανε ένα μικρό πρόστιμο. Ítan tycherós na xefýgei apó tin timoría kai ékane éna mikró próstimo. Miał szczęście uciec przed karą i zrobił małą grzywnę. Ему повезло избежать наказания и сделал небольшой штраф. Yemu povezlo izbezhat' nakazaniya i sdelal nebol'shoy shtraf. 他侥幸逃脱惩罚,交了一小笔罚款了事 Il a eu la chance d'échapper à la punition et a fait une petite amende.   幸運     免れ 、 小さな 罰金  科しました。  かれ  こううん   ばち  まぬかれ 、 ちいさな ばっきん  かしました 。  kare wa koūn ni mo bachi o manukare , chīsana bakkin okashimashita .   
  A good lawyer might be able to get you off A good lawyer might be able to get you off 一个好的律师可能会让你失望 yīgè hǎo de lǜshī kěnéng huì ràng nǐ shīwàng A good lawyer might be able to get you off Un bon avocat pourrait être en mesure de vous sortir Um bom advogado pode ser capaz de te tirar Un buen abogado podría desalojarte Un buon avvocato potrebbe essere in grado di farti scendere A bonus advocatus possunt adepto vos off esset Ein guter Anwalt könnte Sie vielleicht ausziehen Ένας καλός δικηγόρος θα μπορούσε να σας βγάλει Énas kalós dikigóros tha boroúse na sas vgálei Dobry prawnik może cię pozbawić Хороший адвокат может убрать вас Khoroshiy advokat mozhet ubrat' vas A good lawyer might be able to get you off Un bon avocat pourrait être en mesure de vous sortir 良い 弁護士  あなた  乗り越える かも しれない  よい べんごし  あなた  のりこえる かも しれない  yoi bengoshi ga anata o norikoeru kamo shirenai 
  请位好律师或许能使你免受惩罚 qǐng wèi hǎo lǜshī huòxǔ néng shǐ nǐ miǎn shòu chéngfá 请位好律师或许能使你免受惩罚 qǐng wèi hǎo lǜshī huòxǔ néng shǐ nǐ miǎn shòu chéngfá A good lawyer may be able to save you from punishment Un bon avocat peut vous sauver de la punition Um bom advogado pode ser capaz de salvá-lo da punição Un buen abogado puede salvarte del castigo Un buon avvocato potrebbe essere in grado di salvarti dalla punizione A bonus advocatus ut faciam tibi impune lacessit Ein guter Anwalt kann Sie vielleicht vor Strafe retten Ένας καλός δικηγόρος μπορεί να σας σώσει από την τιμωρία Énas kalós dikigóros boreí na sas sósei apó tin timoría Dobry prawnik może uratować cię przed karą Хороший адвокат может спасти вас от наказания Khoroshiy advokat mozhet spasti vas ot nakazaniya 请位好律师或许能使你免受惩罚 Un bon avocat peut vous sauver de la punition 良い 弁護士  あなた  懲罰 から 救う こと  できるかも しれません  よい べんごし  あなた  ちょうばつ から すくう こと できる かも しれません  yoi bengoshi ga anata o chōbatsu kara sukū koto ga dekirukamo shiremasen   
  一个好的律师可能会让你失望 yīgè hǎo de lǜshī kěnéng huì ràng nǐ shīwàng 一个好的律师可能会让你失望 yīgè hǎo de lǜshī kěnéng huì ràng nǐ shīwàng A good lawyer may disappoint you Un bon avocat peut vous décevoir Um bom advogado pode desapontá-lo Un buen abogado puede decepcionarte Un buon avvocato potrebbe deluderti A bonus advocatus sit in te Ein guter Anwalt kann Sie enttäuschen Ένας καλός δικηγόρος μπορεί να σας απογοητεύσει Énas kalós dikigóros boreí na sas apogoitéfsei Dobry prawnik może cię rozczarować Хороший адвокат может вас разочаровать Khoroshiy advokat mozhet vas razocharovat' 一个好的律师可能会让你失望 Un bon avocat peut vous décevoir 良い 弁護士  あなた  失望 させる かも しれない  よい べんごし  あなた  しつぼう させる かも しれない  yoi bengoshi ga anata o shitsubō saseru kamo shirenai   
  get off with sb (informal) to have a sexual or romantic experience sb; to start a sexual relationship with sb get off with sb (informal) to have a sexual or romantic experience sb; to start a sexual relationship with sb 与某人(非正式)一起下车以获得性或浪漫的经历;与某人开始发生性关系 yǔ mǒu rén (fēi zhèngshì) yīqǐ xià chē yǐ huòdé xìng huò làngmàn de jīnglì; yǔ mǒu rén kāishǐ fāshēng xìng guānxì Get off with sb (informal) to have a sexual or romantic experience sb; to start a sexual relationship with sb Descendre avec sb (informel) pour avoir une expérience sexuelle ou romantique sb; pour commencer une relation sexuelle avec sb Saia com sb (informal) para ter uma experiência sexual ou romântica sb, para iniciar um relacionamento sexual com sb Bajarse con sb (informal) para tener una experiencia sexual o romántica sb; para comenzar una relación sexual con sb Scendi con sb (informali) per avere un'esperienza sessuale o romantica, per iniziare una relazione sessuale con sb ut si cum (informal) habere sexus venereum, vel si usum, ut est coniunctio maris et feminae satus et si Mit jdn. (Informell) eine sexuelle oder romantische Erfahrung machen, eine sexuelle Beziehung mit jdm beginnen κατεβείτε με το SB (ανεπίσημη) για να έχουν μια σεξουαλική ή ρομαντική εμπειρία sb? για να ξεκινήσει μια σεξουαλική σχέση με sb kateveíte me to SB (anepísimi) gia na échoun mia sexoualikí í romantikí empeiría sb? gia na xekinísei mia sexoualikí schési me sb Wysiądź z sb (nieformalnym), aby mieć seksualne lub romantyczne doświadczenie, aby rozpocząć seksualną relację z sb Сходите с sb (неофициальный), чтобы иметь сексуальный или романтический опыт sb; начать сексуальные отношения с sb Skhodite s sb (neofitsial'nyy), chtoby imet' seksual'nyy ili romanticheskiy opyt sb; nachat' seksual'nyye otnosheniya s sb get off with sb (informal) to have a sexual or romantic experience sb; to start a sexual relationship with sb Descendre avec sb (informel) pour avoir une expérience sexuelle ou romantique sb; pour commencer une relation sexuelle avec sb 性的 または ロマンチックな 経験 sb  持つ ため  sb( 非公式 )  降りてください ; sb  性的 関係  開始する  せいてき または ろまんちっくな けいけん sb  もつ ため sb ( ひこうしき )  おりてください ; sb  せいてきかんけい  かいし する  seiteki mataha romanchikkuna keiken sb o motsu tame nisb ( hikōshiki ) de oritekudasai ; sb to seiteki kankei okaishi suru 
   (与某人)发生性关系,谈恋爱,开始性关系 (yǔ mǒu rén) fāshēng xìng guānxì, tán liàn'ài, kāishǐ xìng guānxì  (与某人)发生性关系,谈恋爱,开始性关系  (yǔ mǒu rén) fāshēng xìng guānxì, tán liàn'ài, kāishǐ xìng guānxì  (Someone) Have sex, fall in love, start sexual relations  (Quelqu'un) Avoir des relations sexuelles, tomber amoureux, commencer des relations sexuelles  (Alguém) Ter relações sexuais, se apaixonar, iniciar relações sexuais  (Alguien) Tener relaciones sexuales, enamorarse, iniciar relaciones sexuales  (Qualcuno) Fai sesso, innamorati, inizia rapporti sessuali  (Aliquis) ad sublimem posuisti cubile tuum, et incipit amare est coniunctio maris et feminae  (Jemand) Sex haben, sich verlieben, sexuelle Beziehungen beginnen  (Κάποιος) Κάνετε σεξ, ερωτευτείτε, ξεκινήστε σεξουαλικές σχέσεις  (Kápoios) Kánete sex, erotefteíte, xekiníste sexoualikés schéseis  (Ktoś) Uprawiaj seks, zakochaj się, zacznij stosunki seksualne  (Кто-то) Занимайтесь сексом, влюбляйтесь, начинайте сексуальные отношения  (Kto-to) Zanimaytes' seksom, vlyublyaytes', nachinayte seksual'nyye otnosheniya  (与某人)发生性关系,谈恋爱,开始性关系  (Quelqu'un) Avoir des relations sexuelles, tomber amoureux, commencer des relations sexuelles   (   ) セックス  して 、   落ち 、 性的 関係 開始 する    ( だれ  ) セックス  して 、 こい  おち 、 せいてき かんけい  かいし する    ( dare ka ) sekkusu o shite , koi ni ochi , seiteki kankei okaishi suru   
  Steve got off with  Tracey at the party Steve got off with Tracey at the party 派对上史蒂夫与特蕾西一起出发 pàiduì shàng shǐ dì fū yǔ tè lěi xī yīqǐ chūfā Steve got off with Tracey at the party Steve est parti avec Tracey à la fête Steve saiu com Tracey na festa Steve bajó con Tracey en la fiesta Steve è partito con Tracey alla festa Steve cum got de partium Tracey Steve ist mit Tracey auf der Party durchgekommen Ο Steve κατέβηκε με τον Tracey στο πάρτι O Steve katévike me ton Tracey sto párti Steve wysiadł z Tracey na przyjęciu Стив сошел с Трейси на вечеринке Stiv soshel s Treysi na vecherinke Steve got off with  Tracey at the party Steve est parti avec Tracey à la fête スティーブ  パーティー  トレーシー  降りた  スティーブ  パーティー  とれえしい  おりた  sutību wa pātī de torēshī to orita 
  史蒂夫在聚会上就与特蕾西亲热起来 shǐ dì fū zài jùhuì shàng jiù yǔ tè lěi xī qīnrè qǐlái 史蒂夫在聚会上就与特蕾西亲热起来 shǐ dì fū zài jùhuì shàng jiù yǔ tè lěi xī qīnrè qǐlái Steve gets in touch with Tracy at the party Steve prend contact avec Tracy à la fête Steve entra em contato com Tracy na festa Steve se pone en contacto con Tracy en la fiesta Steve si mette in contatto con Tracy alla festa Steve Traceio, et de partium, ut calefaceret sursum Steve nimmt auf der Party Kontakt mit Tracy auf Ο Steve έρχεται σε επαφή με τον Tracy στο πάρτι O Steve érchetai se epafí me ton Tracy sto párti Steve kontaktuje się z Tracy na imprezie Стив связывается с Трейси на вечеринке Stiv svyazyvayetsya s Treysi na vecherinke 史蒂夫在聚会上就与特蕾西亲热起来 Steve prend contact avec Tracy à la fête スティーブ  パーティー  トレーシー  連絡  取る  スティーブ  パーティー  とれえしい  れんらく  とる  sutību wa pātī de torēshī to renraku o toru   
  get on  (also get along) used to talk or ask about how well sb is doing in a particular situation  get on (also get along) used to talk or ask about how well sb is doing in a particular situation  相处(相处融洽)曾经谈论或询问某人在特定情况下做得如何 xiāngchǔ (xiāngchǔ róngqià) céngjīng tánlùn huò xúnwèn mǒu rén zài tèdìng qíngkuàng xià zuò dé rúhé Get on (also get along) used to talk or ask about how well sb is doing in a particular situation Continuez (aussi à vous entendre) habitué à parler ou à vous poser des questions sur la façon dont sb se comporte dans une situation particulière Vá em frente (também se dê bem) costumava conversar ou perguntar sobre o quão bem o SB está se saindo em uma situação particular Súbase (también se lleva bien) solía hablar o preguntaba qué tan bien estaba sb en una situación particular Andare avanti (anche andare d'accordo) usato per parlare o chiedere di quanto bene sta facendo SB in una situazione particolare ut in (etiam adepto) et loqueris ad quaeritur quomodo si bene facientes in is certo situ Mach weiter (auch miteinander auskommen), um zu reden oder zu fragen, wie gut es in einer bestimmten Situation ist Συνεχίστε (επίσης να πάρετε μαζί) συνηθίσει να μιλάτε ή να ρωτήσετε σχετικά με το πόσο καλά το κάνει σε μια συγκεκριμένη κατάσταση Synechíste (epísis na párete mazí) synithísei na miláte í na rotísete schetiká me to póso kalá to kánei se mia synkekriméni katástasi Dołączaj (także dogaduj się), aby rozmawiać lub pytać o to, jak dobrze radzi sobie sb w konkretnej sytuacji Продолжайте (также ладите), чтобы поговорить или спросить о том, насколько хорошо sb делает в конкретной ситуации Prodolzhayte (takzhe ladite), chtoby pogovorit' ili sprosit' o tom, naskol'ko khorosho sb delayet v konkretnoy situatsii get on  (also get along) used to talk or ask about how well sb is doing in a particular situation  Continuez (aussi à vous entendre) habitué à parler ou à vous poser des questions sur la façon dont sb se comporte dans une situation particulière 特定  状況  sb  うまく いっている  どう  話したり 質問  たり してください  とくてい  じょうきょう  sb  うまく いっている  どう  はなし たり しつもん  たり してください  tokutei no jōkyō de sb ga umaku itteiru ka dō ka hanashi tarishitsumon shi tari shitekudasai 
  (谈及或问及某人)进展,进步 (tán jí huò wèn jí mǒu rén) jìnzhǎn, jìnbù (谈及或问及某人)进展,进步 (tán jí huò wèn jí mǒu rén) jìnzhǎn, jìnbù (talk about or ask someone) progress, progress (parler ou demander à quelqu'un) progrès, progrès (fale ou peça a alguém) progresso, progresso (hablar o preguntarle a alguien) progreso, progreso (parlare o chiedere a qualcuno) progresso, progresso (Sermo super suus aliquando dicens aliquis) progressus, profectum (Sprechen Sie über jemanden oder fragen Sie jemanden) Fortschritt, Fortschritt (μιλήστε ή ζητήστε από κάποιον) πρόοδο, πρόοδο (milíste í zitíste apó kápoion) próodo, próodo (porozmawiaj o kimś lub zapytaj) postęp, postęp (говорить или спрашивать кого-то) прогресс, прогресс (govorit' ili sprashivat' kogo-to) progress, progress (谈及或问及某人)进展,进步 (parler ou demander à quelqu'un) progrès, progrès ( 話す  、    尋ねる ) 進捗 状況 、 進捗 状況  ( はなす  、 だれ   たずねる ) しんちょく じょうきょう 、 しんちょく じょうきょう  ( hanasu ka , dare ka ni tazuneru ) shinchoku jōkyō ,shinchoku jōkyō   
  He’s getting on very well at school He’s getting on very well at school 他在学校上得很好 tā zài xuéxiào shàng dé hěn hǎo He’s getting on very well at school Il s'entend très bien à l'école Ele está se dando muito bem na escola Se está llevando muy bien en la escuela Sta andando molto bene a scuola Hes 'questus in bene ad scholam ipsum Er kommt sehr gut in der Schule zurecht Παίρνει πολύ καλά στο σχολείο Paírnei polý kalá sto scholeío W szkole bardzo dobrze radzi sobie Он хорошо учится в школе On khorosho uchitsya v shkole He’s getting on very well at school Il s'entend très bien à l'école   学校  とても うまく やっている  かれ  がっこう  とても うまく やっている  kare wa gakkō de totemo umaku yatteiru 
  他在学校学得很好 tā zài xuéxiào xué dé hěn hǎo 他在学校学得很好 tā zài xuéxiào xué dé hěn hǎo He learned very well at school Il a très bien appris à l'école Ele aprendeu muito bem na escola Aprendió muy bien en la escuela Ha imparato molto bene a scuola Tam in schola et didicit Er hat sehr gut in der Schule gelernt Έμαθε πολύ καλά στο σχολείο Émathe polý kalá sto scholeío Bardzo dobrze się uczył w szkole Он очень хорошо учился в школе On ochen' khorosho uchilsya v shkole 他在学校学得很好 Il a très bien appris à l'école   学校  とても うまく 学んだ  かれ  がっこう  とても うまく まなんだ  kare wa gakkō de totemo umaku mananda   
  how did you get on at the interview? how did you get on at the interview? 你在采访中怎么样? nǐ zài cǎifǎng zhōng zěnme yàng? How did you get on at the interview? Comment êtes-vous arrivé à l'entrevue? Como você chegou na entrevista? ¿Cómo llegaste a la entrevista? Come sei andato al colloquio? quomodo ad colloquium proficitis? Wie bist du zum Interview gekommen? Πώς πήγατε στη συνέντευξη; Pós pígate sti synéntefxi? Jak dostałeś się na rozmowę kwalifikacyjną? Как вы пришли на собеседование? Kak vy prishli na sobesedovaniye? how did you get on at the interview? Comment êtes-vous arrivé à l'entrevue? あなた  どの よう  インタビュー  乗りました  ? あなた  どの よう  インタビュー  のりました  ?  anata wa dono  ni intabyū de norimashita ka ? 
  你面试浼怎么样? Nǐ miànshì měi zěnme yàng? 你面试浼怎么样? Nǐ miànshì měi zěnme yàng? What about your interview? Qu'en est-il de votre interview? E a sua entrevista? ¿Qué hay de tu entrevista? Che mi dici della tua intervista? Quam tuam esse colloquium mei? Was ist mit deinem Interview? Τι γίνεται με τη συνέντευξη σου; Ti gínetai me ti synéntefxi sou? A co z twoją rozmową? Как насчет вашего интервью? Kak naschet vashego interv'yu? 你面试浼怎么样? Qu'en est-il de votre interview? インタビュー  どうです  ?  インタビュー  どうです  ?  intabyū wa dōdesu ka ?   
  to be successful in your career, etc To be successful in your career, etc 在你的职业生涯中取得成功等等 Zài nǐ de zhíyè shēngyá zhōng qǔdé chénggōng děng děng To be successful in your career, etc Pour réussir dans votre carrière, etc. Para ser bem sucedido em sua carreira, etc Para tener éxito en tu carrera, etc. Per avere successo nella tua carriera, ecc In sit amet orci etc. Um in Ihrer Karriere erfolgreich zu sein, usw Για να είναι επιτυχής στην καριέρα σας, κλπ Gia na eínai epitychís stin kariéra sas, klp Aby odnieść sukces w karierze itp Чтобы быть успешным в своей карьере и т. Д. Chtoby byt' uspeshnym v svoyey kar'yere i t. D. to be successful in your career, etc Pour réussir dans votre carrière, etc. あなた  キャリア など  成功 する ため   あなた  キャリア など  せいこう する ため   anata no kyaria nado de seikō suru tame ni 
  获得成功;事业有成 huòdé chénggōng; shìyè yǒu chéng 获得成功,事业有成 huòdé chénggōng, shìyè yǒu chéng Success; career success Succès, succès de carrière Sucesso, sucesso na carreira Éxito, éxito en la carrera Successo, successo nella carriera Success: career Erfolg, Karriereerfolg Επιτυχία, επιτυχία στην καριέρα Epitychía, epitychía stin kariéra Sukces, sukces kariery Успех, успех в карьере Uspekh, uspekh v kar'yere 获得成功;事业有成 Succès, succès de carrière 成功 、 キャリア  成功  せいこう 、 キャリア  せいこう  seikō , kyaria no seikō   
  Parents are always anxious for their children to get on Parents are always anxious for their children to get on 父母总是渴望自己的孩子继续前进 fùmǔ zǒng shì kěwàng zìjǐ de háizi jìxù qiánjìn Parents are always anxious for their children to get on Les parents ont toujours hâte que leurs enfants Os pais estão sempre ansiosos para que seus filhos possam Los padres siempre están ansiosos por que sus hijos se lleven bien I genitori sono sempre ansiosi di salire sui loro figli Parentes liberis sollicita semper proficere Eltern sind immer bestrebt, dass ihre Kinder weiterkommen Οι γονείς είναι πάντα ανήσυχοι για τα παιδιά τους να συνεχίσουν Oi goneís eínai pánta anísychoi gia ta paidiá tous na synechísoun Rodzice zawsze pragną, aby ich dzieci miały się na baczności Родители всегда стремятся, чтобы их дети Roditeli vsegda stremyatsya, chtoby ikh deti Parents are always anxious for their children to get on Les parents ont toujours hâte que leurs enfants   常に 子供たち  乗りたい  心配 しています 。  おや  つねに こどもたち  のりたい  しんぱい しています 。  oya wa tsuneni kodomotachi ga noritai to shinpai shiteimasu
  父母总是急切地盼望孩子们事业有成 fùmǔ zǒng shì jíqiè de pànwàng háizimen shìyè yǒu chéng 父母总是急切地盼望孩子们事业有成 fùmǔ zǒng shì jíqiè de pànwàng háizimen shìyè yǒu chéng Parents always eagerly look forward to the success of their children Les parents attendent toujours avec impatience le succès de leurs enfants Os pais sempre aguardam ansiosamente o sucesso de seus filhos Los padres siempre esperan ansiosos el éxito de sus hijos I genitori attendono sempre con impazienza il successo dei loro figli Semper accumsan parentibus de felicitate avidi Eltern freuen sich immer sehr auf den Erfolg ihrer Kinder Οι γονείς με ανυπομονησία προσβλέπουν στην επιτυχία των παιδιών τους Oi goneís me anypomonisía prosvlépoun stin epitychía ton paidión tous Rodzice zawsze z niecierpliwością oczekują na sukces swoich dzieci Родители всегда с нетерпением ждут успеха своих детей Roditeli vsegda s neterpeniyem zhdut uspekha svoikh detey 父母总是急切地盼望孩子们事业有成 Les parents attendent toujours avec impatience le succès de leurs enfants   常に 熱心  子ども  成功  楽しみ しています  おや  つねに ねっしん  こども  せいこう  たのしみ しています  oya wa tsuneni nesshin ni kodomo no seikō o tanoshimi nishiteimasu   
  I don’t Know how he’s going to get on in life I don’t Know how he’s going to get on in life 我不知道他将如何在人生中继续前行 wǒ bù zhīdào tā jiàng rúhé zài rénshēng zhōng jìxù qián xíng I don’t Know how he’s going to get on in life Je ne sais pas comment il va se débrouiller dans la vie Eu não sei como ele vai continuar na vida No sé cómo se va a poner en la vida Non so come andrà ad andare avanti nella vita Quia nesciunt qui suus 'iens impetro in vitam Ich weiß nicht, wie er im Leben weitermachen soll Δεν ξέρω πώς θα πάει στη ζωή Den xéro pós tha páei sti zoí Nie wiem, jak sobie poradzi w życiu Я не знаю, как он будет жить YA ne znayu, kak on budet zhit' I don’t Know how he’s going to get on in life Je ne sais pas comment il va se débrouiller dans la vie     人生  どの よう  乗ろう  している  分からない  わたし  かれ  じんせい  どの よう  のろう  している   わからない  watashi wa kare ga jinsei de dono  ni norō to shiteiru noka wakaranai 
  我不知道他将如何出人头地 wǒ bù zhīdào tā jiàng rúhé chūréntóudì 我不知道他将如何出人头地 wǒ bù zhīdào tā jiàng rúhé chūréntóudì I don’t know how he will come out ahead Je ne sais pas comment il va sortir Eu não sei como ele vai sair na frente No sé cómo saldrá adelante Non so come uscirà Nescio quomodo succederet Ich weiß nicht, wie er weiterkommen wird Δεν ξέρω πώς θα βγει μπροστά Den xéro pós tha vgei brostá Nie wiem, jak wyjdzie przed nami Я не знаю, как он выйдет вперед YA ne znayu, kak on vyydet vpered 我不知道他将如何出人头地 Je ne sais pas comment il va sortir   どの よう    出る   分からない かれ  どの よう  さき  でる   わからない kare ga dono  ni saki ni deru no ka wakaranai  
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS color kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  get 854 854 get into         20000abc   abc image           get