B | ||||||
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | RUSSE | RUSSE | |
PRECEDENT | NEXT | |||||
gesture | 851 | 851 | geometry | |||
1 | geometric progression (also geometric series) a series of numbers in which each is multiplied or divided by a fixed number to produce the next, for example 1,3, 9, 27, 81 | 几何级数(也称为几何级数)是一系列数字,每个数字乘以或除以一个固定数字以产生下一个数字,例如1,3,9,27,81 | Геометрическая прогрессия (также геометрическая серия) представляет собой ряд чисел, в которых каждый умножается или делится на фиксированное число, чтобы создать следующий, например, 1,3, 9, 27, 81 | |||
2 | 几何数列;等比数列 | jǐhé shùliè; děng bǐ shùliè | 几何数列;等比数列 | jǐhé shùliè; děng bǐ shùliè | Геометрическая последовательность, геометрическая последовательность | Geometricheskaya posledovatel'nost', geometricheskaya posledovatel'nost' |
3 | compare ARITHMETIC PROGRESSION | compare ARITHMETIC PROGRESSION | 比较算术进展 | bǐjiào suànshù jìnzhǎn | Сравнить ARITHMETIC PROGRESSION | Sravnit' ARITHMETIC PROGRESSION |
4 | geometry the branch of mathematics that deals with the measurements and relationships of lines, angles, surfaces and solids | geometry the branch of mathematics that deals with the measurements and relationships of lines, angles, surfaces and solids | 几何数学分支,处理线,角度,曲面和实体的测量和关系 | jǐhé shùxué fēnzhī, chǔlǐ xiàn, jiǎodù, qūmiàn hé shítǐ de cèliáng hé guānxì | Геометрия - это отрасль математики, которая занимается измерениями и отношениями линий, углов, поверхностей и твердых тел | Geometriya - eto otrasl' matematiki, kotoraya zanimayetsya izmereniyami i otnosheniyami liniy, uglov, poverkhnostey i tverdykh tel |
5 | 几何.(学) | jǐhé.(Xué) | 几何(学) | jǐhé (xué) | Геометрия (исследование) | Geometriya (issledovaniye) |
6 | the measurements and relationships of lines, angles, etc. in a particular object or shape | the measurements and relationships of lines, angles, etc. In a particular object or shape | 特定对象或形状中的线条,角度等的测量和关系 | tèdìng duìxiàng huò xíngzhuàng zhōng de xiàntiáo, jiǎodù děng de cèliáng hé guānxì | Измерения и отношения линий, углов и т. Д. В определенном объекте или форме | Izmereniya i otnosheniya liniy, uglov i t. D. V opredelennom ob"yekte ili forme |
7 | 几何形状;几何图形;几何结构 | jǐhé xíngzhuàng; jǐhé túxíng; jǐhé jiégòu | 几何形状;几何图形;几何结构 | jǐhé xíngzhuàng; jǐhé túxíng; jǐhé jiégòu | Геометрия, геометрия, геометрия | Geometriya, geometriya, geometriya |
8 | the geometry of a spider’s web | the geometry of a spider’s web | 蜘蛛网的几何形状 | zhīzhū wǎng de jǐhé xíngzhuàng | Геометрия паутины | Geometriya pautiny |
9 | 蜘蛛网的几何形状 | zhīzhū wǎng de jǐhé xíngzhuàng | 蜘蛛网的几何形状 | zhīzhū wǎng de jǐhé xíngzhuàng | Геометрия паутины | Geometriya pautiny |
10 | geophysics the scientific study of the earth's atmosphere, oceans and climate | geophysics the scientific study of the earth's atmosphere, oceans and climate | 地球物理学对地球大气,海洋和气候的科学研究 | dìqiú wùlǐ xué duì dìqiú dàqì, hǎiyáng hé qìhòu de kēxué yánjiū | Геофизика - научное исследование земной атмосферы, океанов и климата | Geofizika - nauchnoye issledovaniye zemnoy atmosfery, okeanov i klimata |
11 | 地球物理学 | dìqiú wùlǐ xué | 地球物理学 | dìqiú wùlǐ xué | геофизика | geofizika |
12 | geophysical | geophysical | 地球物理 | dìqiú wùlǐ | геофизический | geofizicheskiy |
13 | geophysical data | geophysical data | 地球物理数据 | dìqiú wùlǐ shùjù | Геофизические данные | Geofizicheskiye dannyye |
14 | 地球物表物理资料 | dìqiú wù biǎo wùlǐ zīliào | 地球物表物理资料 | dìqiú wù biǎo wùlǐ zīliào | Физические данные Земли | Fizicheskiye dannyye Zemli |
15 | geophysicist | geophysicist | 地球物理学家 | dìqiú wùlǐ xué jiā | геофизик | geofizik |
16 | geopolitics the political relations between countries and groups of countries in the world; the study of these relations | geopolitics the political relations between countries and groups of countries in the world; the study of these relations | 地缘政治与世界各国和国家集团之间的政治关系;这些关系的研究 | dìyuán zhèngzhì yǔ shìjiè gèguó hé guójiā jítuán zhī jiān de zhèngzhì guānxì; zhèxiē guānxì de yánjiū | Геополитика - политические отношения между странами и группами стран мира, изучение следующих отношений | Geopolitika - politicheskiye otnosheniya mezhdu stranami i gruppami stran mira, izucheniye sleduyushchikh otnosheniy |
17 | 地缘政治;'地理政治学 | dìyuán zhèngzhì;'dìlǐ zhèngzhì xué | 地缘政治;'地理政治学 | dìyuán zhèngzhì;'dìlǐ zhèngzhì xué | Геополитика; | Geopolitika; |
18 | geopolitical | geopolitical | 地缘政治 | dìyuán zhèngzhì | геополитический | geopoliticheskiy |
19 | Geordie ( informal) a person from Tyneside in NE England | Geordie (informal) a person from Tyneside in NE England | Geordie(非正式)来自英格兰东北部泰恩赛德的人士 | Geordie(fēi zhèngshì) láizì yīnggélán dōngběi bù tài ēn sài dé de rénshì | Geordie (неофициальный) человек из Tyneside в NE England | Geordie (neofitsial'nyy) chelovek iz Tyneside v NE England |
20 | (英格兰东北部的)泰恩赛德人 | (yīnggélán dōngběi bù de) tài ēn sài dé rén | (英格兰东北部的)泰恩赛德人 | (yīnggélán dōngběi bù de) tài ēn sài dé rén | Тайнсайде (Северо-Восточная Англия) | Taynsayde (Severo-Vostochnaya Angliya) |
21 | Geordie(非正式)来自英格兰东北部泰恩赛德的人士 | Geordie(fēi zhèngshì) láizì yīnggélán dōngběi bù tài ēn sài dé de rénshì | 乔迪(非正式)来自英格兰东北部泰恩赛德的人士 | qiáo dí (fēi zhèngshì) láizì yīnggélán dōngběi bù tài ēn sài dé de rénshì | Geordie (неофициальный) из Tyneside, северо-восточная Англия | Geordie (neofitsial'nyy) iz Tyneside, severo-vostochnaya Angliya |
22 | a way of speaking, typical of people from Tyneside in NE England | a way of speaking, typical of people from Tyneside in NE England | 一种典型的来自英格兰内布拉斯加州泰恩赛德的人的说话方式 | yī zhǒng diǎnxíng de láizì yīnggélán nèi bù lā sī jiāzhōu tài ēn sài dé de rén de shuōhuà fāngshì | способ говорить, типичный для людей из Tyneside в NE England | sposob govorit', tipichnyy dlya lyudey iz Tyneside v NE England |
23 | (英治兰东北部的)泰恩赛德口音 | (yīngzhì lán dōngběi bù de) tài ēn sài dé kǒuyīn | (英治兰东北部的)泰恩赛德口音 | (yīngzhì lán dōngběi bù de) tài ēn sài dé kǒuyīn | Акцент Тайнсайда (северо-восток Англии) | Aktsent Taynsayda (severo-vostok Anglii) |
24 | Geordie a Geordie accent | Geordie a Geordie accent | Geordie Geordie口音 | Geordie Geordie kǒuyīn | Геоордический акцент | Geoordicheskiy aktsent |
25 | 泰恩赛德人的口音 | tài ēn sài dé rén de kǒuyīn | 泰恩赛德人的口音 | tài ēn sài dé rén de kǒuyīn | Тайнсайдский акцент | Taynsaydskiy aktsent |
26 | georgette a type of thin silk or cotton cloth, used for making clothes | georgette a type of thin silk or cotton cloth, used for making clothes | 乔其纱一种用于制作衣服的细丝或棉布 | qiáoqíshā yī zhǒng yòng yú zhìzuò yīfú de xì sī huò miánbù | Жоржетт - тонкая шелковая или хлопчатобумажная ткань, используемая для изготовления одежды | Zhorzhett - tonkaya shelkovaya ili khlopchatobumazhnaya tkan', ispol'zuyemaya dlya izgotovleniya odezhdy |
27 | 乔其纱/薄丝或棉织品,用作衣料) | qiáoqíshā/báo sī huò miánzhīpǐn, yòng zuò yīliào) | 乔其纱/薄丝或棉织品,用作衣料) | qiáoqíshā/báo sī huò miánzhīpǐn, yòng zuò yīliào) | Жоржет / нить или хлопчатобумажная ткань для одежды | Zhorzhet / nit' ili khlopchatobumazhnaya tkan' dlya odezhdy |
28 | Georgian (especially of architecture and furniture | Georgian (especially of architecture and furniture | 格鲁吉亚(特别是建筑和家具 | gélǔjíyà (tèbié shì jiànzhú hé jiājù | Грузины (особенно архитектуры и мебели | Gruziny (osobenno arkhitektury i mebeli |
29 | 尤栺建筑和家真 | yóu yì jiànzhú hé jiā zhēn | 尤栺建筑和家真 | yóu yì jiànzhú hé jiā zhēn | Вы Ye Building и Home True | Vy Ye Building i Home True |
30 | 格鲁吉亚(特别是建筑和家具 | gélǔjíyà (tèbié shì jiànzhú hé jiājù | 格鲁吉亚(特别是建筑和家具 | gélǔjíyà (tèbié shì jiànzhú hé jiājù | Грузия (особенно строительство и мебель | Gruziya (osobenno stroitel'stvo i mebel' |
31 | from the time of the British kings George I-IV (1714-1830) | from the time of the British kings George I-IV (1714-1830) | 从英国国王乔治四世(1714年至1830年) | cóng yīngguó guówáng qiáozhì sì shì (1714 nián zhì 1830 nián) | Со времен британских королей Георгия I-IV (1714-1830) | So vremen britanskikh koroley Georgiya I-IV (1714-1830) |
32 | 乔治王朝时期的,乔治一世至四世时代的(1714- 1830 ) | qiáozhì wán cháo shíqí de, qiáozhì yīshì zhì sì shì shídài de (1714- 1830) | 乔治王朝时期的,乔治一世至四世时代的(1714-1830) | qiáozhì wán cháo shíqí de, qiáozhì yīshì zhì sì shì shídài de (1714-1830) | Период Джорджа, эпоха Джорджа I-IV (1714-1830) | Period Dzhordzha, epokha Dzhordzha I-IV (1714-1830) |
33 | a fine Georgian house | a fine Georgian house | 一个好的格鲁吉亚房子 | yīgè hǎo de gélǔjíyà fángzi | прекрасный грузинский дом | prekrasnyy gruzinskiy dom |
34 | 优雅的乔治玍朝对期的房屋 | yōuyǎ de qiáozhì gǎ cháo duì qí de fángwū | 优雅的乔治玍朝对期的房屋 | yōuyǎ de qiáozhì gǎ cháo duì qí de fángwū | Элегантный дом династии Джорджа Суй | Elegantnyy dom dinastii Dzhordzha Suy |
35 | geothermal (geology ) connected with the natural heat of rock deep in the ground | geothermal (geology) connected with the natural heat of rock deep in the ground | 地热(地质学)与岩石深处的自然热量相连 | dìrè (dìzhí xué) yǔyánshí shēn chǔ de zìrán rèliàng xiānglián | Геотермальная (геология), связанная с естественным теплом горной породы в грунте | Geotermal'naya (geologiya), svyazannaya s yestestvennym teplom gornoy porody v grunte |
36 | 地热的 | dìrè de | 地热的 | dìrè de | геотермальный | geotermal'nyy |
37 | geothermal energy | geothermal energy | 地热能 | dì rènéng | Геотермальная энергия | Geotermal'naya energiya |
38 | 地热能 | dì rènéng | 地热能 | dì rènéng | Геотермальная энергия | Geotermal'naya energiya |
39 | geranium a garden plant with a mass of red, pink or white flowers on the end of each STEM | geranium a garden plant with a mass of red, pink or white flowers on the end of each STEM | 天竺葵是一种花园植物,在每个STEM的末端有大量红色,粉红色或白色的花朵 | tiānzhúkuí shì yī zhòng huāyuán zhíwù, zài měi gè STEM de mòduān yǒu dàliàng hóngsè, fěnhóng sè huò báisè de huāduǒ | Герань - садовый завод с массой красных, розовых или белых цветов на конце каждого STEM | Geran' - sadovyy zavod s massoy krasnykh, rozovykh ili belykh tsvetov na kontse kazhdogo STEM |
40 | 天竺葵;老鹳草 | tiānzhúkuí; lǎo guàn cǎo | 天竺葵;老鹳草 | tiānzhúkuí; lǎo guàn cǎo | Герань, герань | Geran', geran' |
41 | gerbil a small desert animal like a mouse, that is often kept as a pet | gerbil a small desert animal like a mouse, that is often kept as a pet | 沙鼠是一种像小鼠一样的小型沙漠动物,常被当作宠物饲养 | shā shǔ shì yī zhǒng xiàng xiǎo shǔ yīyàng de xiǎoxíng shāmò dòngwù, cháng bèi dàng zuò chǒngwù sìyǎng | Gerbil маленькое пустынное животное, как мышь, которое часто хранится как домашнее животное | Gerbil malen'koye pustynnoye zhivotnoye, kak mysh', kotoroye chasto khranitsya kak domashneye zhivotnoye |
42 | 沙鼠 | shā shǔ | 沙鼠 | shā shǔ | Песчанки | Peschanki |
43 | geriatric, geriatrics the branch of medicine concerned with the diseases and care of old people | geriatric, geriatrics the branch of medicine concerned with the diseases and care of old people | 老年病学,老年病学与老年人疾病和护理有关的医学分支 | lǎonián bìng xué, lǎonián bìng xué yǔ lǎonián rén jíbìng hé hùlǐ yǒuguān de yīxué fēnzhī | Гериатрические, гериатрические отделения медицины, связанные с болезнями и заботой о стариках | Geriatricheskiye, geriatricheskiye otdeleniya meditsiny, svyazannyye s boleznyami i zabotoy o starikakh |
44 | 老年医学 | lǎonián yīxué | 老年医学 | lǎonián yīxué | Гериатрическая медицина | Geriatricheskaya meditsina |
45 | (informal, offensive) an old person, especially ane with poor physical or mental health老年人;老头子;老婆子;老年舍人 | (informal, offensive) an old person, especially ane with poor physical or mental health lǎonián rén; lǎotóuzi; lǎopózi; lǎonián shě rén | (非正式的,令人反感的)一个老人,尤指身体或心理健康欠佳的老年人;老头子;老婆子;老年舍人 | (fēi zhèngshì de, lìng rén fǎngǎn de) yīgè lǎorén, yóu zhǐ shēntǐ huò xīnlǐ jiànkāng qiàn jiā de lǎonián rén; lǎotóuzi; lǎopózi; lǎonián shě rén | (неформальный, оскорбительный) старик, особенно ane с плохим физическим или психическим здоровьем, старик, старик, старуха; | (neformal'nyy, oskorbitel'nyy) starik, osobenno ane s plokhim fizicheskim ili psikhicheskim zdorov'yem, starik, starik, starukha; |
46 | I’m not a geriatric yet, you know! | I’m not a geriatric yet, you know! | 我不是老年人,你知道! | wǒ bùshì lǎonián rén, nǐ zhīdào! | Вы же знаете, я не гериатрический. | Vy zhe znayete, ya ne geriatricheskiy. |
47 | 要知道我还没有老朽! | Yào zhīdào wǒ hái méiyǒu lǎoxiǔ! | 要知道我还没有老朽! | Yào zhīdào wǒ hái méiyǒu lǎoxiǔ! | Знать, что я не стар! | Znat', chto ya ne star! |
48 | geriatric | Geriatric | 老年 | Lǎonián | гериатрический | geriatricheskiy |
49 | the geriatric ward (= in a hospital) | the geriatric ward (= in a hospital) | 老年病房(=在医院里) | lǎonián bìngfáng (=zài yīyuàn lǐ) | Гериатрическая палата (= в больнице) | Geriatricheskaya palata (= v bol'nitse) |
50 | 老年人病房 | lǎonián rén bìngfáng | 老年人病房 | lǎonián rén bìngfáng | Пожилым людям | Pozhilym lyudyam |
51 | a geriatric vehicle (= old and in bad condition) | a geriatric vehicle (= old and in bad condition) | 一个老年人的车辆(=旧,状况不佳) | yīgè lǎonián rén de chēliàng (=jiù, zhuàngkuàng bù jiā) | гериатрический аппарат (= старый и в плохом состоянии) | geriatricheskiy apparat (= staryy i v plokhom sostoyanii) |
52 | 老爷幸 | lǎoyé xìng | 老爷幸 | lǎoyé xìng | К счастью мастер | K schast'yu master |
53 | 一个老年人的车辆(=旧,状况不佳) | yīgè lǎonián rén de chēliàng (=jiù, zhuàngkuàng bù jiā) | 一个老年人的车辆(=旧,状况不佳) | yīgè lǎonián rén de chēliàng (=jiù, zhuàngkuàng bù jiā) | Транспортное средство для пожилых людей (= старое, плохое состояние) | Transportnoye sredstvo dlya pozhilykh lyudey (= staroye, plokhoye sostoyaniye) |
54 | 老年人车辆 | lǎonián rén chēliàng | 老年人车辆 | lǎonián rén chēliàng | Старые транспортные средства | Staryye transportnyye sredstva |
55 | geriatrician a doctor who studies and treats the diseases of old people | geriatrician a doctor who studies and treats the diseases of old people | 老年病学家是一位研究和治疗老年人疾病的医生 | lǎonián bìng xué jiā shì yī wèi yánjiū hé zhìliáo lǎonián rén jíbìng de yīshēng | Гериатрический врач, который изучает и лечит болезни пожилых людей | Geriatricheskiy vrach, kotoryy izuchayet i lechit bolezni pozhilykh lyudey |
56 | 老年病科医师;老 年病学专家 | lǎonián bìng kē yīshī; lǎonián bìng xué zhuānjiā | 老年病科医师;老年病学专家 | lǎonián bìng kē yīshī; lǎonián bìng xué zhuānjiā | Гериатрицы, специалисты по старости | Geriatritsy, spetsialisty po starosti |
57 | germ | germ | 病菌 | bìngjùn | микроб | mikrob |
58 | small living thing that can cause infection and disease | small living thing that can cause infection and disease | 可能导致感染和疾病的小活物 | kěnéng dǎozhì gǎnrǎn hé jíbìng de xiǎo huó wù | Малое живое существо, которое может вызвать инфекцию и болезнь | Maloye zhivoye sushchestvo, kotoroye mozhet vyzvat' infektsiyu i bolezn' |
59 | 微生物;细菌;病菌 | wéishēngwù; xìjùn; bìngjùn | 微生物;细菌;病菌 | wéishēngwù; xìjùn; bìngjùn | Микроорганизмы, бактерии, патогены | Mikroorganizmy, bakterii, patogeny |
60 | Disinfectant kills germs | Disinfectant kills germs | 消毒剂杀死细菌 | xiāodú jì shā sǐ xìjùn | Дезинфицирующее средство убивает микробы | Dezinfitsiruyushcheye sredstvo ubivayet mikroby |
61 | 消毒剂可杀菌 | xiāodú jì kě shājùn | 消毒剂可杀菌 | xiāodú jì kě shājùn | Дезинфицирующее средство можно стерилизовать | Dezinfitsiruyushcheye sredstvo mozhno sterilizovat' |
62 | Dirty hands can be a breeding ground for germs | Dirty hands can be a breeding ground for germs | 肮脏的手可以成为细菌的温床 | āng zāng de shǒu kěyǐ chéngwéi xìjùn de wēnchuáng | Грязные руки могут быть питательной средой для микробов | Gryaznyye ruki mogut byt' pitatel'noy sredoy dlya mikrobov |
63 | 脏手会滋生病菌 | zàng shǒu huì zīshēng bìngjùn | 脏手会滋生病菌 | zàng shǒu huì zīshēng bìngjùn | Грязные руки вырастают патогенами | Gryaznyye ruki vyrastayut patogenami |
64 | ~ of sth an early stage of the development of sth | ~ of sth an early stage of the development of sth | 〜某事物的发展的早期阶段 | 〜mǒu shìwù de fǎ zhǎn de zǎoqí jiēduàn | ~ раннего этапа развития sth | ~ rannego etapa razvitiya sth |
65 | 起源;发端;萌芽 | qǐyuán; fāduān; méngyá | 起源;发端;萌芽 | qǐyuán; fāduān; méngyá | Происхождение, происхождение, ростка | Proiskhozhdeniye, proiskhozhdeniye, rostka |
66 | 〜某事物的发展的早期阶段 | 〜mǒu shìwù de fǎ zhǎn de zǎoqí jiēduàn | 〜某事物的发展的早期阶段 | 〜mǒu shìwù de fǎ zhǎn de zǎoqí jiēduàn | ~ Ранние этапы развития чего-то | ~ Ranniye etapy razvitiya chego-to |
67 | Here was the germ of a brilliant idea | Here was the germ of a brilliant idea | 这是一个好主意的萌芽 | zhè shì yīgè hǎo zhǔyì de méngyá | Здесь был зародыш блестящей идеи | Zdes' byl zarodysh blestyashchey idei |
68 | 一个绝妙的主意就是从这里萌发的 | yīgè juémiào de zhǔyì jiùshì cóng zhèlǐ méngfā de | 一个绝妙的主意就是从这里萌发的 | yīgè juémiào de zhǔyì jiùshì cóng zhèlǐ méngfā de | Блестящая идея - прорастать отсюда | Blestyashchaya ideya - prorastat' otsyuda |
69 | 这是一个好主意的萌芽 | zhè shì yīgè hǎo zhǔyì de méngyá | 这是一个好主意的萌芽 | zhè shì yīgè hǎo zhǔyì de méngyá | Это зародыш хорошей идеи | Eto zarodysh khoroshey idei |
70 | (biology 生)the part of a plant or an animal that can develop into a new one | (biology shēng)the part of a plant or an animal that can develop into a new one | (生物学)植物或动物的部分可以发展成为一个新的 | (shēngwù xué) zhíwù huò dòngwù de bùfèn kěyǐ fāzhǎn chéngwéi yīgè xīn de | (биология 生) часть растения или животное, которое может развиться в новое | (biologiya shēng) chast' rasteniya ili zhivotnoye, kotoroye mozhet razvit'sya v novoye |
71 | 起芽;胚原 基;:芽孢;胚胎 | qǐ yá; pēi yuán jī;: Yábāo; pēitāi | 起芽;胚原基;芽孢;胚胎 | qǐ yá; pēi yuán jī; yábāo; pēitāi | Прорастание, эмбриональное происхождение, спор, эмбрион | Prorastaniye, embrional'noye proiskhozhdeniye, spor, embrion |
72 | see also wheat germ | see also wheat germ | 另见小麦胚芽 | lìng jiàn xiǎomài pēiyá | Смотрите также зародыши пшеницы | Smotrite takzhe zarodyshi pshenitsy |
73 | German from or connected with Germany | German from or connected with Germany | 德国人来自德国或与德国有关 | déguó rén láizì déguó huò yǔ déguó yǒuguān | Немецкий или связанный с Германией | Nemetskiy ili svyazannyy s Germaniyey |
74 | 德国的 | déguó de | 德国的 | déguó de | немецкий | nemetskiy |
75 | 德国人来自德国或与德国有关 | déguó rén láizì déguó huò yǔ déguó yǒuguān | 德国人来自德国或与德国有关 | déguó rén láizì déguó huò yǔ déguó yǒuguān | Немцы из Германии или связаны с Германией | Nemtsy iz Germanii ili svyazany s Germaniyey |
76 | a person from Germany | a person from Germany | 一个来自德国的人 | yīgè láizì déguó de rén | человек из Германии | chelovek iz Germanii |
77 | 德 国入 | déguó rù | 德国入 | déguó rù | немецкий в | nemetskiy v |
78 | the language of Germany, Austria and parts of Switzerland | the language of Germany, Austria and parts of Switzerland | 德国,奥地利和瑞士部分地区的语言 | déguó, àodìlì hé ruìshì bùfèn dìqū de yǔyán | Язык Германии, Австрии и частей Швейцарии | YAzyk Germanii, Avstrii i chastey Shveytsarii |
79 | 德语(德国、奧地利和瑞士部分地区的语言) | déyǔ (déguó, àodìlì hé ruìshì bùfèn dìqū de yǔyán) | 德语(德国,奥地利和瑞士部分地区的语言) | déyǔ (déguó, àodìlì hé ruìshì bùfèn dìqū de yǔyán) | Немецкий (язык в некоторых частях Германии, Австрии и Швейцарии) | Nemetskiy (yazyk v nekotorykh chastyakh Germanii, Avstrii i Shveytsarii) |
80 | germane 〜(to sth)(formal) (of ideas, remarks,etc. | germane 〜(to sth)(formal) (of ideas, remarks,etc. | 与...有关的(与...有关的)(形式的)(想法,言论等)。 | yǔ... Yǒuguān de (yǔ... Yǒuguān de)(xíngshì de)(xiǎngfǎ, yánlùn děng). | Germane ~ (to sth) (формальный) (идей, замечаний и т. Д. | Germane ~ (to sth) (formal'nyy) (idey, zamechaniy i t. D. |
81 | 想法、言语等 | Xiǎngfǎ, yányǔ děng | 想法,言语等 | Xiǎngfǎ, yányǔ děng | Мысли, речь и т. Д. | Mysli, rech' i t. D. |
82 | connected with sth in an important or appropriate way | connected with sth in an important or appropriate way | 以重要或适当的方式与...相连 | yǐ zhòngyào huò shìdàng de fāngshì yǔ... Xiānglián | Связано с sth важным или соответствующим образом | Svyazano s sth vazhnym ili sootvetstvuyushchim obrazom |
83 | 与…有密切关系;贴切;恰当 | yǔ…yǒu mìqiè guānxì; tiēqiè; qiàdàng | 与...有密切关系;贴切,恰当 | yǔ... Yǒu mìqiè guānxì; tiēqiè, qiàdàng | Близко к | Blizko k |
84 | synonym relevant | synonym relevant | 同义词相关 | tóngyìcí xiāngguān | Синоним | Sinonim |
85 | remarks that are germane to the discussion | remarks that are germane to the discussion | 与讨论密切相关的言论 | yǔ tǎolùn mìqiè xiāngguān de yánlùn | Замечания, которые актуальны для обсуждения | Zamechaniya, kotoryye aktual'ny dlya obsuzhdeniya |
86 | 与这次讨论密切相关的谈话 | yǔ zhè cì tǎolùn mìqiè xiāngguān de tánhuà | 与这次讨论密切相关的谈话 | yǔ zhè cì tǎolùn mìqiè xiāngguān de tánhuà | Близкие переговоры, связанные с этим обсуждением | Blizkiye peregovory, svyazannyye s etim obsuzhdeniyem |
87 | 与讨论密切相关的言论 | yǔ tǎolùn mìqiè xiāngguān de yánlùn | 与讨论密切相关的言论 | yǔ tǎolùn mìqiè xiāngguān de yánlùn | Тесно связанные с обсуждением | Tesno svyazannyye s obsuzhdeniyem |
88 | Germanic connected with or considered typical of Germany or its people | Germanic connected with or considered typical of Germany or its people | 日耳曼语言与德国或其人民有联系或被认为是典型的 | rì'ěrmàn yǔyán yǔ déguó huò qí rénmín yǒu liánxì huò bèi rènwéi shì diǎnxíng de | Германский, связанный с или считающийся типичным для Германии или ее людей | Germanskiy, svyazannyy s ili schitayushchiysya tipichnym dlya Germanii ili yeye lyudey |
89 | 德国的•,德国人的;有德国(或德国人)特点的 | déguó de•, déguó rén de; yǒu déguó (huò déguó rén) tèdiǎn de | 德国的•,德国人的;有德国(或德国人)特点的 | déguó de•, déguó rén de; yǒu déguó (huò déguó rén) tèdiǎn de | Немецкий, немецкий, немецкий (или немецкий) | Nemetskiy, nemetskiy, nemetskiy (ili nemetskiy) |
90 | 日耳曼语言与德国或其人民有联系或被认为是典型的 | rì'ěrmàn yǔyán yǔ déguó huò qí rénmín yǒu liánxì huò bèi rènwéi shì diǎnxíng de | 日耳曼语言与德国或其人民有联系或被认为是典型的 | rì'ěrmàn yǔyán yǔ déguó huò qí rénmín yǒu liánxì huò bèi rènwéi shì diǎnxíng de | Германский язык ассоциируется или считается типичным для Германии или ее людей | Germanskiy yazyk assotsiiruyetsya ili schitayetsya tipichnym dlya Germanii ili yeye lyudey |
91 | ||||||
92 | She had an almost Germanic regard for order | She had an almost Germanic regard for order | 她几乎是德国人对秩序的尊重 | tā jīhū shì déguó rén duì zhìxù de zūnzhòng | У нее было почти германское отношение к порядку | U neye bylo pochti germanskoye otnosheniye k poryadku |
93 | 她简*像德国人一样讲究条理 | tā jiǎn*xiàng déguó rén yīyàng jiǎngjiù tiáolǐ | 她简·像德国人一样讲究条理 | tā jiǎn·xiàng déguó rén yīyàng jiǎngjiù tiáolǐ | Она Джейн, как и немцы, обращает внимание на порядок | Ona Dzheyn, kak i nemtsy, obrashchayet vnimaniye na poryadok |
94 | 她几乎是德国人对秩序的尊重 | tā jīhū shì déguó rén duì zhìxù de zūnzhòng | 她几乎是德国人对秩序的尊重 | tā jīhū shì déguó rén duì zhìxù de zūnzhòng | Она почти уважает немецкий порядок | Ona pochti uvazhayet nemetskiy poryadok |
95 | connected with the language family that includes German, English, Dutch and Swedish among others 日耳曼语(族)的 | connected with the language family that includes German, English, Dutch and Swedish among others rì'ěrmàn yǔ (zú) de | 与包括德语,英语,荷兰语和瑞典语在内的语言家族相关联,其中包括日耳曼语(族)的 | yǔ bāokuò déyǔ, yīngyǔ, hélán yǔ hé ruìdiǎn yǔ zài nèi de yǔ yán jiāzú xiāngguān lián, qízhōng bāokuò rì'ěrmàn yǔ (zú) de | Связанный с языковой семьей, включающий немецкий, английский, голландский и шведский, среди прочих германских (семейных) | Svyazannyy s yazykovoy sem'yey, vklyuchayushchiy nemetskiy, angliyskiy, gollandskiy i shvedskiy, sredi prochikh germanskikh (semeynykh) |
96 | germanium (symb Ge) a chemical element. Germanium is a shiny grey element that is similar to a metal (= is a metalloid).锗 | germanium (symb Ge) a chemical element. Germanium is a shiny grey element that is similar to a metal (= is a metalloid). Zhě | 锗(symb ge)是一种化学元素。锗是一种闪亮的灰色元素,类似于金属(=是非金属)。锗 | zhě (symb ge) shì yī zhǒng huàxué yuánsù. Zhě shì yī zhǒng shǎn liàng de huīsè yuánsù, lèisì yú jīnshǔ (=shìfēi jīnshǔ). Zhě | Германий (символ Ge) - химический элемент. Гермиум - это блестящий серый элемент, похожий на металл (= - металлоид). | Germaniy (simvol Ge) - khimicheskiy element. Germium - eto blestyashchiy seryy element, pokhozhiy na metall (= - metalloid). |
97 |
German measles (also
rubella) a mild
infectious disease that causes a sore throat and red spots all over the body.
It can seriously affect babies born to women who catch it soon after they
become pregnant•
|
German measles (also rubella) a mild infectious disease that causes a sore throat and red spots all over the body. It can seriously affect babies born to women who catch it soon after they become pregnant• | 德国麻疹(也称风疹)是一种轻度传染病,会导致喉咙痛和全身红斑。它可以严重影响怀孕后很快接生的妇女所生的婴儿。 | déguó mázhěn (yě chēng fēngzhěn) shì yī zhǒng qīng dù chuánrǎn bìng, huì dǎozhì hóulóng tòng hé quánshēn hóngbān. Tā kěyǐ yán chóng yǐngxiǎng huáiyùn hòu hěn kuài jiēshēng de fùnǚ suǒ shēng de yīng'ér. | Немецкая корь (также краснуха) - легкое инфекционное заболевание, которое вызывает боль в горле и красные пятна по всему телу. Это может серьезно повлиять на младенцев, рожденных женщинами, которые поймают его вскоре после того, как они забеременели. | Nemetskaya kor' (takzhe krasnukha) - legkoye infektsionnoye zabolevaniye, kotoroye vyzyvayet bol' v gorle i krasnyye pyatna po vsemu telu. Eto mozhet ser'yezno povliyat' na mladentsev, rozhdennykh zhenshchinami, kotoryye poymayut yego vskore posle togo, kak oni zaberemeneli. |
98 | 德国麻疼;风疹 | déguó má téng; fēngzhěn | 德国麻疼;风疹 | Déguó má téng; fēngzhěn | Немецкая боль, краснуха | Nemetskaya bol', krasnukha |
99 | German shepherd = alsatian | German shepherd = alsatian | 德国牧羊犬=阿尔萨斯人 | déguó mùyáng quǎn =ā'ěr sà sī rén | Немецкая овчарка = эльзасская | Nemetskaya ovcharka = el'zasskaya |
100 | germicide a substance which destroys bacteria,etc | germicide a substance which destroys bacteria,etc | 杀菌剂是一种破坏细菌的物质等 | shājùn jì shì yī zhǒng pòhuài xìjùn de wùzhí děng | Гермицид - вещество, которое уничтожает бактерии и т. Д. | Germitsid - veshchestvo, kotoroye unichtozhayet bakterii i t. D. |
101 | pinyin | RUSSE |
À propos de
Google TraductionCommunautéMobile
|
|||
杀菌剂 | Shājùn jì | 杀菌剂 | антисептик | |||
102 | germicidal | germicidal | 杀菌 | shājùn | бактерицидный | bakteritsidnyy |
103 | germinate when the seed of a plant germinates or is germinated, it starts to grow | germinate when the seed of a plant germinates or is germinated, it starts to grow | 当植物的种子发芽或发芽时萌芽,它开始生长 | dāng zhíwù de zhǒngzǐ fāyá huò fāyá shí méngyá, tā kāishǐ shēngzhǎng | Прорастают, когда семя растения прорастает или прорастает, оно начинает расти | Prorastayut, kogda semya rasteniya prorastayet ili prorastayet, ono nachinayet rasti |
104 | (使) 发芽,萌芽,开始生长 | (shǐ) fāyá, méngyá, kāishǐ shēngzhǎng | (使)发芽,萌芽,开始生长 | (shǐ) fāyá, méngyá, kāishǐ shēngzhǎng | (make) прорастают, прорастают, начинают расти | (make) prorastayut, prorastayut, nachinayut rasti |
105 | 当植物的种子发芽或发芽时萌芽,它开始生长 | dāng zhíwù de zhǒngzǐ fāyá huò fāyá shí méngyá, tā kāishǐ shēngzhǎng | 当植物的种子发芽或发芽时萌芽,它开始生长 | dāng zhíwù de zhǒngzǐ fāyá huò fāyá shí méngyá, tā kāishǐ shēngzhǎng | Когда семя растения прорастает или прорастает, оно прорастает, и оно начинает расти. | Kogda semya rasteniya prorastayet ili prorastayet, ono prorastayet, i ono nachinayet rasti. |
106 | (figurative) An idea for a novel began to germinate in her mind | (figurative) An idea for a novel began to germinate in her mind | (比喻)小说的想法开始在她的脑海里萌芽 | (bǐyù) xiǎoshuō de xiǎngfǎ kāishǐ zài tā de nǎohǎi lǐ méngyá | (образный) Идея для романа, поскольку прорастает в ее сознании | (obraznyy) Ideya dlya romana, poskol'ku prorastayet v yeye soznanii |
107 | —加小说的构思已经在她的头脑中萌发 | —jiā xiǎoshuō de gòusī yǐjīng zài tā de tóunǎo zhōng méngfā | - 加小说的构思已经在她的头脑中萌发 | - jiā xiǎoshuō de gòusī yǐjīng zài tā de tóunǎo zhōng méngfā | Концепция плюшевого романа прорастала в ее сознании | Kontseptsiya plyushevogo romana prorastala v yeye soznanii |
108 | germination | germination | 发芽 | fāyá | прорастание | prorastaniye |
109 | germ warfare = biological warfare | germ warfare = biological warfare | 细菌战=生物战 | xìjùn zhàn =shēngwù zhàn | Война зародышей = биологическая война | Voyna zarodyshey = biologicheskaya voyna |
110 | gerontocracy gerontocracies) a state, society, or group governed by old people; government by old people | gerontocracy gerontocracies) a state, society, or group governed by old people; government by old people | 老年人老年人)一个由老年人统治的国家,社会或群体;老人政府 | lǎonián rén lǎonián rén) yīgè yóu lǎonián rén tǒngzhì de guójiā, shèhuì huò qúntǐ; lǎorén zhèngfǔ | Геронтократия геронтократии) государство, общество или группа, управляемые пожилыми людьми, правительство пожилых людей | Gerontokratiya gerontokratii) gosudarstvo, obshchestvo ili gruppa, upravlyayemyye pozhilymi lyud'mi, pravitel'stvo pozhilykh lyudey |
111 | 差人统治的国家(或社会、组织);老人统治 | chà rén tǒngzhì de guójiā (huò shèhuì, zǔzhī); lǎorén tǒngzhì | 差人统治的国家(或社会,组织);老人统治 | chà rén tǒngzhì de guójiā (huò shèhuì, zǔzhī); lǎorén tǒngzhì | Страны, которым управляют бедные люди (или общества, организации), пожилые люди | Strany, kotorym upravlyayut bednyye lyudi (ili obshchestva, organizatsii), pozhilyye lyudi |
112 | gerontocratic | gerontocratic | gerontocratic | gerontocratic | геронтократический | gerontokraticheskiy |
113 | gerontologist a person who studies the process of people growing old | gerontologist a person who studies the process of people growing old | 老年学家是研究人们变老的过程的人 | lǎonián xué jiā shì yánjiū rénmen biàn lǎo de guòchéng de rén | Геронтолог - человек, который изучает процесс старения людей | Gerontolog - chelovek, kotoryy izuchayet protsess stareniya lyudey |
114 | 老年学专家 | lǎonián xué zhuānjiā | 老年学专家 | lǎonián xué zhuānjiā | эксперт Геронтология | ekspert Gerontologiya |
115 | gerontology the scientific study of old age and the process of growing old | gerontology the scientific study of old age and the process of growing old | 老年学对老年人的科学研究和老年人的过程 | lǎonián xué duì lǎonián rén de kēxué yánjiū hé lǎonián rén de guòchéng | Геронтология - научное исследование старости и процесс старения | Gerontologiya - nauchnoye issledovaniye starosti i protsess stareniya |
116 | 老年学 | lǎonián xué | 老年学 | lǎonián xué | геронтология | gerontologiya |
117 | gerrymander (also jerrymander) [disapproving) to change the size and borders of an area for voting in order to give an unfair advantage to one party in an election | gerrymander (also jerrymander) [disapproving) to change the size and borders of an area for voting in order to give an unfair advantage to one party in an election | gerrymander(也是jerrymander)[不赞成]改变一个地区的大小和边界进行投票,以便在选举中给一方不公平的优势 | gerrymander(yěshì jerrymander)[bù zànchéng] gǎibiàn yīgè dìqū de dàxiǎo hé biānjiè jìnxíng tóupiào, yǐbiàn zài xuǎnjǔ zhōng gěi yīfāng bù gōngpíng de yōushì | Gerrymander (также jerrymander) [неодобрительно], чтобы изменить размер и границы области для голосования, чтобы дать несправедливое преимущество одной стороне на выборах | Gerrymander (takzhe jerrymander) [neodobritel'no], chtoby izmenit' razmer i granitsy oblasti dlya golosovaniya, chtoby dat' nespravedlivoye preimushchestvo odnoy storone na vyborakh |
118 | 木公正地改划(选区).不公正地划分(选区)(为使某政党获得优势) | mù gōngzhèng dì gǎi huà (xuǎnqū). Bù gōngzhèng de huàfēn (xuǎnqū)(wèi shǐ mǒu zhèngdǎng huòdé yōushì) | 木公正地改划(选区)。不公正地划分(选区)(为使某政党获得优势) | mù gōngzhèng dì gǎi huà (xuǎnqū). Bù gōngzhèng de huàfēn (xuǎnqū)(wèi shǐ mǒu zhèngdǎng huòdé yōushì) | Вуд является оправданным (избирательным округом). Недобросовестное разделение (избирательный округ) (чтобы дать стороне преимущество) | Vud yavlyayetsya opravdannym (izbiratel'nym okrugom). Nedobrosovestnoye razdeleniye (izbiratel'nyy okrug) (chtoby dat' storone preimushchestvo) |
119 | gerimandering (also jerrymandefing) | gerimandering (also jerrymandefing) | gerimandering(也是jerrymandefing) | gerimandering(yěshì jerrymandefing) | Gerimandering (также jerrymandefing) | Gerimandering (takzhe jerrymandefing) |
120 | gerund (grammar a noun in the form of the present participle of a verb (that is, ending in -ing), for example travelling in the sentence / preferred travelling alone | gerund (grammar a noun in the form of the present participle of a verb (that is, ending in -ing), for example travelling in the sentence/ preferred travelling alone | 动名词(语法中动词现在分词形式的名词(即以-ing结尾),例如在句子中旅行/首选单独旅行 | dòng míngcí (yǔfǎ zhōng dòngcí xiànzài fēncí xíngshì de míngcí (jí yǐ-ing jiéwěi), lìrú zài jùzi zhōng lǚxíng/shǒuxuǎn dāndú lǚxíng | Герунд (грамматика - существительное в форме настоящего причастия глагола (то есть, заканчивается на -ing), например, путешествуя в предложении / предпочтительной спирали | Gerund (grammatika - sushchestvitel'noye v forme nastoyashchego prichastiya glagola (to yest', zakanchivayetsya na -ing), naprimer, puteshestvuya v predlozhenii / predpochtitel'noy spirali |
121 | 动名词 | dòng míngcí | 动名词 | dòng míngcí | герундий | gerundiy |
122 | gestalt (psychology (from German) a set of things, such as a person’s thoughts or experiences, that is considered as a single system which is different from the individual thoughts, experiences, etc. within it | gestalt (psychology (from German) a set of things, such as a person’s thoughts or experiences, that is considered as a single system which is different from the individual thoughts, experiences, etc. Within it | 格式塔(心理学(来自德国人))一系列的东西,比如一个人的思想或经验,被认为是一个单一的系统,与其中的个人思想,经验等不同 | géshì tǎ (xīnlǐ xué (láizì déguó rén)) yī xìliè de dōngxī, bǐrú yīgèrén de sīxiǎng huò jīngyàn, bèi rènwéi shì yīgè dānyī de xìtǒng, yǔ qízhōng de gèrén sīxiǎng, jīngyàn děng bùtóng | Гештальт (психология (от немецкого) множество вещей, таких как мысли или переживания человека, которые рассматриваются как единая система, которая отличается от отдельных мыслей, переживаний и т. Д. Внутри нее | Geshtal't (psikhologiya (ot nemetskogo) mnozhestvo veshchey, takikh kak mysli ili perezhivaniya cheloveka, kotoryye rassmatrivayutsya kak yedinaya sistema, kotoraya otlichayetsya ot otdel'nykh mysley, perezhivaniy i t. D. Vnutri neye |
123 | 格式塔,完形(即有别于耷内部个体单位像、作为单一体系的一系列思想、经验等) | géshì tǎ, wán xíng (jí yǒu bié yú dā nèibù gètǐ dānwèi xiàng, zuòwéi dānyī tǐxì de yī xìliè sīxiǎng, jīngyàn děng) | 格式塔,完形(即有别于耷内部个体单位像,作为单一体系的一系列思想,经验等) | géshì tǎ, wán xíng (jí yǒu bié yú dā nèibù gètǐ dānwèi xiàng, zuòwéi dānyī tǐxì de yī xìliè sīxiǎng, jīngyàn děng) | Гештальт, гештальт (т. Е. Серия идей, переживаний и т. Д., В отличие от внутреннего индивидуального изображения, как единой системы) | Geshtal't, geshtal't (t. Ye. Seriya idey, perezhivaniy i t. D., V otlichiye ot vnutrennego individual'nogo izobrazheniya, kak yedinoy sistemy) |
124 | 格式塔(心理学(来自德国人))一系列的东西,比如一个人的思想或经验,被认为是一个单一的系统,与其中的个人思想,经验等不同 | géshì tǎ (xīnlǐ xué (láizì déguó rén)) yī xìliè de dōngxī, bǐrú yīgèrén de sīxiǎng huò jīngyàn, bèi rènwéi shì yīgè dānyī de xìtǒng, yǔ qízhōng de gè rén sīxiǎng, jīngyàn děng bùtóng | 格式塔(心理学(来自德国人))一系列的东西,比如一个人的思想或经验,被认为是一个单一的系统,与其中的个人思想,经验等不同 | géshì tǎ (xīnlǐ xué (láizì déguó rén)) yī xìliè de dōngxī, bǐrú yīgè rén de sīxiǎng huò jīngyàn, bèi rènwéi shì yīgè dānyī de xìtǒng, yǔ qízhōng de gè rén sīxiǎng, jīngyàn děng bùtóng | Гештальт (Психология (от немецкого языка)). Ряд вещей, таких как мысль человека или опыт, считается единой системой с разными личными мыслями, опытом и т. Д. | Geshtal't (Psikhologiya (ot nemetskogo yazyka)). Ryad veshchey, takikh kak mysl' cheloveka ili opyt, schitayetsya yedinoy sistemoy s raznymi lichnymi myslyami, opytom i t. D. |
125 | gestate (biology 生 or medical ) to carry a young human or animal inside the womb until it is born | gestate (biology shēng or medical) to carry a young human or animal inside the womb until it is born | 孕期(生物学或医学)在子宫内携带年轻的人或动物直到它出生 | yùnqí (shēngwù xué huò yīxué) zài zǐgōng nèi xiédài niánqīng de rén huò dòngwù zhídào tā chūshēng | Гестат (биология 生生 или медицинский), чтобы нести молодого человека или животное в утробе матери, пока оно не родится | Gestat (biologiya shēng shēng ili meditsinskiy), chtoby nesti molodogo cheloveka ili zhivotnoye v utrobe materi, poka ono ne roditsya |
126 | 怀孕;妊娠;孕育 | huáiyùn; rènshēn; yùnyù | 怀孕;妊娠;孕育 | huáiyùn; rènshēn; yùnyù | Беременность, беременность, беременность | Beremennost', beremennost', beremennost' |
127 | gestation the time that the young of a person or an animal develops inside its mother's body until it is born; the process of developing inside the mother’s body | gestation the time that the young of a person or an animal develops inside its mother's body until it is born; the process of developing inside the mother’s body | 妊娠是一个人或动物的年轻人在其母体内发育至出生的时间;在母体内部发育的过程 | rènshēn shì yīgè rén huò dòngwù de niánqīng rén zài qí mǔtǐ nèi fāyù zhì chūshēng de shíjiān; zài mǔtǐ nèibù fāyù de guòchéng | Гестация - время, когда молодой человек или животное развивается внутри тела матери до его рождения, процесс развития внутри тела матери | Gestatsiya - vremya, kogda molodoy chelovek ili zhivotnoye razvivayetsya vnutri tela materi do yego rozhdeniya, protsess razvitiya vnutri tela materi |
128 | 妊娠(期)怀孕 (期) | rènshēn (qī) huáiyùn (qī) | 妊娠(期)怀孕(期) | rènshēn (qī) huáiyùn (qī) | Беременность (период) Беременность (период) | Beremennost' (period) Beremennost' (period) |
129 | a baby born at 38 weeks’ gestation | a baby born at 38 weeks’ gestation | 怀孕38周时出生的婴儿 | huáiyùn 38 zhōu shí chūshēng de yīng'ér | ребенок, родившийся на 38-й неделе беременности | rebenok, rodivshiysya na 38-y nedele beremennosti |
130 | 怀孕 38周烏时出生的婴儿 | huáiyùn 38 zhōu wū shí chūshēng de yīng'ér | 怀孕38周乌时出生的婴儿 | huáiyùn 38 zhōu wū shí chūshēng de yīng'ér | Беременность 38 Младенцы, родившиеся на украинском языке | Beremennost' 38 Mladentsy, rodivshiyesya na ukrainskom yazyke |
131 | 怀孕38周时出生的婴儿 | huáiyùn 38 zhōu shí chūshēng de yīng'ér | 怀孕38周时出生的婴儿 | huáiyùn 38 zhōu shí chūshēng de yīng'ér | Младенцы, родившиеся на 38 неделе беременности | Mladentsy, rodivshiyesya na 38 nedele beremennosti |
132 | The gestation period of a horse is about eleven months | The gestation period of a horse is about eleven months | 一匹马的妊娠期约为十一个月 | yī pǐ mǎ de rènshēn qī yuē wèi shíyīgè yuè | Период беременности у лошади составляет около одиннадцати месяцев | Period beremennosti u loshadi sostavlyayet okolo odinnadtsati mesyatsev |
133 | 马的怀孕期夫约为十一个月 | mǎ de huáiyùn qí fū yuē wèi shíyīgè yuè | 马的怀孕期夫约为十一个月 | mǎ de huáiyùn qí fū yuē wèi shíyīgè yuè | Конная беременность составляет около 11 месяцев | Konnaya beremennost' sostavlyayet okolo 11 mesyatsev |
134 | (formal) the process by which an idea or a plan develops | (formal) the process by which an idea or a plan develops | (正式)一个想法或计划发展的过程 | (zhèngshì) yīgè xiǎngfǎ huò jìhuà fāzhǎn de guòchéng | (формальный) процесс разработки идеи или плана | (formal'nyy) protsess razrabotki idei ili plana |
135 | (想法;计划等的)构思,酝酿,孕育 | (xiǎngfǎ; jìhuà děng de) gòusī, yùnniàng, yùnyù | (想法;计划等的)构思,酝酿,孕育 | (xiǎngfǎ; jìhuà děng de) gòusī, yùnniàng, yùnyù | (идеи, планы и т. д.) идеи, пивоварение, беременность | (idei, plany i t. d.) idei, pivovareniye, beremennost' |
136 | synonym development | synonym development | 同义词的发展 | tóngyìcí de fǎ zhǎn | Разработка синонимов | Razrabotka sinonimov |
137 | gesticulate to move your hands and arms about in order to attract attention or make sb understand what you are saying | gesticulate to move your hands and arms about in order to attract attention or make sb understand what you are saying | 指挥你的手和手臂,以吸引注意力或使某人明白你在说什么 | zhǐhuī nǐ de shǒu hé shǒubì, yǐ xīyǐn zhùyì lì huò shǐ mǒu rén míngbái nǐ zài shuō shénme | Жестикулируйте, чтобы двигать руками и руками, чтобы привлечь внимание или заставить sb понять, что вы говорите | Zhestikuliruyte, chtoby dvigat' rukami i rukami, chtoby privlech' vnimaniye ili zastavit' sb ponyat', chto vy govorite |
138 | 做手势;用手势表达;用动作示意 | zuò shǒushì; yòng shǒushì biǎodá; yòng dòngzuò shìyì | 做手势;用手势表达;用动作示意 | zuò shǒushì; yòng shǒushì biǎodá; yòng dòngzuò shìyì | Делайте жесты, используйте жесты, используйте жесты | Delayte zhesty, ispol'zuyte zhesty, ispol'zuyte zhesty |
139 | He gesticulated | He gesticulated | 他做手势 | tā zuò shǒushì | Он жестикулировал | On zhestikuliroval |
wildly at the clock | wildly at the clock | 在时钟疯狂 | zài shízhōng fēngkuáng | Дико на часах | Diko na chasakh | |
140 | 他检劲指着钟打手势 | tā jiǎn jìn zhǐzhe zhōng dǎ shǒushì | 他检劲指着钟打手势 | tā jiǎn jìn zhǐzhe zhōng dǎ shǒushì | Он проверяет часы и жесты | On proveryayet chasy i zhesty |
141 | 他在时钟上疯狂地打手势 | tā zài shízhōng shàng fēngkuáng de dǎ shǒushì | 他在时钟上疯狂地打手势 | tā zài shízhōng shàng fēngkuáng de dǎ shǒushì | Он жестоко показывает на часы | On zhestoko pokazyvayet na chasy |
142 | gesticulation wild/frantic gesticulations | gesticulation wild/frantic gesticulations | 手势狂野/疯狂的手势 | shǒushì kuáng yě/fēngkuáng de shǒushì | Жестикуляция дикой / безумной жестикуляции | Zhestikulyatsiya dikoy / bezumnoy zhestikulyatsii |
143 | 发狂似的手势 | fākuáng shì de shǒushì | 发狂似的手势 | fākuáng shì de shǒushì | Сумасшедший жест | Sumasshedshiy zhest |
144 | gesture a movement that you make with your hands, your head or your face to show a particular meaning | gesture a movement that you make with your hands, your head or your face to show a particular meaning | 用你的双手,头部或脸部表现一种动作,以表现出特定的意义 | yòng nǐ de shuāngshǒu, tóu bù huò liǎn bù biǎoxiàn yī zhǒng dòngzuò, yǐ biǎoxiàn chū tèdìng de yìyì | Жест движения, которое вы делаете руками, головой или лицом, чтобы показать | Zhest dvizheniya, kotoroye vy delayete rukami, golovoy ili litsom, chtoby pokazat' |
145 | 手势;姿势;示意动作 | shǒushì; zīshì; shìyì dòngzuò | 手势;姿势;示意动作 | shǒushì; zīshì; shìyì dòngzuò | Жесты, позы, жесты | Zhesty, pozy, zhesty |
146 | He made a rude gesture at the driver of the other car | He made a rude gesture at the driver of the other car | 他对另一辆车的司机做了一个粗鲁的手势 | tā duì lìng yī liàng chē de sījī zuòle yī gè cūlǔ de shǒushì | Он сделал грубый жест у водителя другой машины | On sdelal grubyy zhest u voditelya drugoy mashiny |
147 | 他向另外那辆汽车 | tā xiàng lìngwài nà liàng qìchē | 他向另外那辆汽车 | tā xiàng lìngwài nà liàng qìchē | Он отправился на другую машину | On otpravilsya na druguyu mashinu |
148 | 他对另一辆车的司机做了一个粗鲁的手势 | tā duì lìng yī liàng chē de sījī zuòle yī gè cūlǔ de shǒushì | 他对另一辆车的司机做了一个粗鲁的手势 | tā duì lìng yī liàng chē de sījī zuòle yī gè cūlǔ de shǒushì | Он сделал грубый жест водителю другой машины. | On sdelal grubyy zhest voditelyu drugoy mashiny. |
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | RUSSE | RUSSE | |
PRECEDENT | NEXT | |||||
gesture | 851 | 851 | geometry | |||