|
A |
B |
|
|
C |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
|
gentlemanly |
850 |
850 |
geo centric |
|
1 |
a gentleman farmer (= one who owns a
farm for pleasure, not as his main job) |
A gentleman
farmer (= one who owns a farm for pleasure, not as his main job) |
一位绅士农民(一个拥有农场而不是他的主要工作的人) |
|
a gentleman farmer (= one who owns a farm for pleasure, not as his main job) |
2 |
乡绅(以拥有农场为乐趣,而不作为主业) |
xiāngshēn
(yǐ yǒngyǒu nóngchǎng wéi lèqù, ér bù zuòwéi zhǔ yè) |
乡绅(以拥有农场为乐趣,而不作为主业) |
xiāngshēn (yǐ
yǒngyǒu nóngchǎng wéi lèqù, ér bù zuòwéi zhǔ yè) |
Homesickness (having farms as
fun, not as main business) |
3 |
see
LEISURE |
see
LEISURE |
见LEISURE |
jiàn LEISURE |
See LEISURE |
4 |
gentlemanly (approving) behaving very well and
showing very good manners; like a gentleman |
gentlemanly
(approving) behaving very well and showing very good manners; like a
gentleman |
绅士(赞许)表现得很好,表现出很好的礼貌;像一位绅士 |
shēnshì (zànxǔ)
biǎoxiàn dé hěn hǎo, biǎoxiàn chū hěn hǎo
de lǐmào; xiàng yī wèi shēnshì |
Gentlemanly (approving) behaving
very well and showing very good manners; like a gentleman |
5 |
彬彬有礼的;绅士风度的;绅士派头的 |
bīn
bīn yǒulǐ de; shēnshì fēngdù de; shēnshì pàitóu
de |
彬彬有礼的;绅士风度的;绅士派头的 |
bīn bīn
yǒulǐ de; shēnshì fēngdù de; shēnshì pàitóu de |
Polite; gentlemanly; gentleman |
6 |
gentlemanly behaviour |
gentlemanly
behaviour |
绅士的行为 |
shēnshì dì xíngwéi |
Gentlemanly behaviour |
7 |
绅士般的举止 |
shēnshì
bān de jǔzhǐ |
绅士般的举止 |
shēnshì bān de
jǔzhǐ |
Gentlemanlike behavior |
8 |
so far, the
election campaign
has been a very gentlemanly affair |
so far, the
election campaign has been a very gentlemanly affair |
迄今为止,竞选活动非常绅士 |
qìjīn wéizhǐ,
jìngxuǎn huódòng fēicháng shēnshì |
So far, the election campaign
has been a very gentlemanly affair |
9 |
到目前为止,竞选活动都秩序良好 |
dào mùqián
wéizhǐ, jìngxuǎn huódòng dōu zhìxù liánghǎo |
到目前为止,竞选活动都秩序良好 |
dào mùqián wéizhǐ,
jìngxuǎn huódòng dōu zhìxù liánghǎo |
So far, campaigns have been in
good order |
10 |
gentleman’s agreement (also gentlemen’s a'greement) an agreement made between people who trust each other, which
is not written down and which has no legal force |
gentleman’s
agreement (also gentlemen’s a'greement) an agreement made between people who
trust each other, which is not written down and which has no legal force |
绅士协议(也是先生们的协议)在彼此信任的人之间达成的协议,这种协议没有写下来,也没有法律效力 |
shēnshì xiéyì (yěshì
xiānshēngmen de xiéyì) zài bǐcǐ xìnrèn de rén zhī
jiān dáchéng de xiéyì, zhè zhǒng xiéyì méiyǒu xiě xiàlái,
yě méiyǒu fǎlǜ xiàolì |
Gentleman’s agreement (also
gentlemen’s a’greement) an agreement made between people who trust each
other, which is not written down and which has no legal force |
11 |
君子协定;绅士协定 |
jūnzǐ
xiédìng; shēnshì xiédìng |
君子协定;绅士协定 |
jūnzǐ xiédìng;
shēnshì xiédìng |
Gentlemen's agreement;
gentlemen's agreement |
12 |
gentle woman - gentle women (old use) a woman who belongs to a high social class; a woman who is
well educated and has excellent manners |
gentle woman -
gentle women (old use) a woman who belongs to a high social class; a woman
who is well educated and has excellent manners |
温柔的女人
-
温柔的女人(老用)属于高级社会阶级的女人;一个受过良好教育和礼貌的女性 |
wēnróu de nǚrén -
wēnróu de nǚrén (lǎo yòng) shǔyú gāojí shèhuì
jiējí de nǚrén; yīgè shòuguò liánghǎo jiàoyù hé
lǐmào de nǚxìng |
Gentle woman - gentle women (old
use) a woman who belongs to a high social class; a woman who is well educated
and has excellent manners |
13 |
贵妇人;有教养的妇女;淑女 |
guì fù rén;
yǒu jiàoyǎng de fùnǚ; shūnǚ |
贵妇人;有教养的妇女;淑女 |
guì fù rén; yǒu
jiàoyǎng de fùnǚ; shūnǚ |
Lady; educated woman; lady |
14 |
温柔的女人
-
温柔的女人(老用)属于高级社会阶级的女人;
一个受过良好教育和礼貌的女性 |
wēnróu de
nǚrén - wēnróu de nǚrén (lǎo yòng) shǔyú gāojí
shèhuì jiējí de nǚrén; yīgè shòuguò liánghǎo jiàoyù hé
lǐmào de nǚxìng |
温柔的女人
-
温柔的女人(老用)属于高级社会阶级的女人;一个受过良好教育和礼貌的女性 |
wēnróu de nǚrén -
wēnróu de nǚrén (lǎo yòng) shǔyú gāojí shèhuì
jiējí de nǚrén; yīgè shòuguò liánghǎo jiàoyù hé
lǐmào de nǚxìng |
Gentle woman - a gentle woman
(old) a woman of high social class; a well-educated and polite woman |
15 |
used to address or refer to a female member
of a legislature, for example the House of Representatives |
used to
address or refer to a female member of a legislature, for example the House
of Representatives |
用于处理或提及立法机构的女性成员,例如众议院 |
yòng yú chǔlǐ
huò tí jí lìfǎ jīgòu de nǚxìng chéngyuán, lìrú zhòngyìyuàn |
Used to address or refer
to a female member of a legislature, for example the House of
Representatives |
16 |
(对立法机构女议员的称呼
) 女士, 夫人 |
(duì lìfǎ
jīgòu nǚ yìyuán de chēnghu) nǚshì, fūrén |
(对立法机构女议员的称呼)女士,夫人 |
(duì lìfǎ jīgòu
nǚ yìyuán de chēnghu) nǚshì, fūrén |
(referring to women
legislators) Ms., Mrs. |
17 |
用于处理或提及立法机构的女性成员,例如众议院 |
yòng yú
chǔlǐ huò tí jí lìfǎ jīgòu de nǚxìng chéngyuán, lìrú
zhòngyìyuàn |
用于处理或提及立法机构的女性成员,例如众议院 |
yòng yú chǔlǐ huò tí
jí lìfǎ jīgòu de nǚxìng chéngyuán, lìrú zhòngyìyuàn |
Female members who deal with or
refer to legislative bodies, such as the House of Representatives |
18 |
gently |
gently |
平缓 |
pínghuǎn |
Gently |
19 |
in a gentle way |
in a gentle
way |
以温和的方式 |
yǐ wēnhé de
fāngshì |
In a gentle way |
20 |
温柔地;温和地;文静地;和缓地 |
wēnróu
de; wēnhé de; wénjìng de; héhuǎn de |
温柔地;温和地;文静地;和缓地 |
wēnróu de; wēnhé de;
wénjìng de; héhuǎn de |
To be gentle; To be gentle; To
be quiet; To be gentle; |
21 |
She held the baby gently |
She held the
baby gently |
她轻轻地抱着婴儿 |
tā qīng qīng de
bàozhe yīng'ér |
She held the baby gently |
22 |
她轻轻地抱着孩子 |
tā
qīng qīng de bàozhe háizi |
她轻轻地抱着孩子 |
tā qīng qīng de
bàozhe háizi |
She gently hugs her child |
23 |
You miss
them, don't you?' he asked gently |
You miss them,
don't you?' He asked gently |
你想念他们,不是吗?'他温柔地问 |
nǐ xiǎngniàn
tāmen, bùshì ma?'Tā wēnróu de wèn |
You miss them, don't you?' he |
24 |
“你想念他们,
是吗 ?, 他温和地问道 |
“nǐ
xiǎngniàn tāmen, shì ma?, Tā wēnhé de wèn dào |
“你想念他们,是吗?,他温和地问道 |
“nǐ xiǎngniàn
tāmen, shì ma?, Tā wēnhé de wèn dào |
You miss them, don't you? He
asks mildly |
25 |
你想念他们,不是吗?'
他温柔地问 |
nǐ
xiǎngniàn tāmen, bùshì ma?' Tā wēnróu de wèn |
你想念他们,不是吗?'他温柔地问 |
nǐ xiǎngniàn
tāmen, bùshì ma?'Tā wēnróu de wèn |
You miss them, don't you? He
asked gently |
26 |
Simmer the
soup gently for 30 minutes |
Simmer the
soup gently for 30 minutes |
轻轻炖汤30分钟 |
qīng qīng dùn
tāng 30 fēnzhōng |
Simmer the soup gently for 30
minutes |
27 |
用文火把汤炖 30
分钟 |
yòng wén
huǒbǎ tāng dùn 30 fēnzhōng |
用文火把汤炖30分钟 |
yòng wén huǒbǎ
tāng dùn 30 fēnzhōng |
Stew soup for 30 minutes with
slow fire |
28 |
轻轻炖汤30分钟 |
qīng
qīng dùn tāng 30 fēnzhōng |
轻轻炖汤30分钟 |
qīng qīng dùn
tāng 30 fēnzhōng |
Gently stew for 30 minutes |
29 |
Manage the
area gently but firmly |
Manage the
area gently but firmly |
轻轻地但坚定地管理该地区 |
qīng qīng de dàn
jiāndìng dì guǎnlǐ gāi dìqū |
Manage the area gently but
firmly |
30 |
摧拿此都位要柔中带劲 |
cuī ná
cǐ dōu wèi yào róu zhōng dàijìn |
摧拿此都位要柔中带劲 |
cuī ná cǐ dōu
wèi yào róu zhōng dàijìn |
Destroy this place to soften |
31 |
轻轻地但坚定地管理该地区 |
qīng
qīng de dàn jiāndìng dì guǎnlǐ gāi dìqū |
轻轻地但坚定地管理该地区 |
qīng qīng de dàn
jiāndìng dì guǎnlǐ gāi dìqū |
Manage the area gently but
firmly |
32 |
leaves moving gently in the
breeze |
leaves moving
gently in the breeze |
叶子轻轻地在微风中移动 |
yèzi qīng qīng de zài
wéifēng zhōngyídòng |
Leaves moving gently in the
breeze |
33 |
在微风中缓缓飘动的树叶动 |
zài
wéifēng zhōng huǎn huǎn piāodòng de shùyè dòng |
在微风中缓缓飘动的树叶动 |
zài wéifēng zhōng
huǎn huǎn piāodòng de shùyè dòng |
Leaves moving slowly in the
breeze |
34 |
叶子轻轻地在微风中移动 |
yèzi qīng
qīng de zài wéifēng zhōngyídòng |
叶子轻轻地在微风中移动 |
yèzi qīng qīng de zài
wéifēng zhōngyídòng |
Leaves gently move in the
breeze |
35 |
The path ran
gentry down to the sea |
The path ran
gentry down to the sea |
这条道路让士绅走向海洋 |
zhè tiáo dàolù ràng
shìshēn zǒuxiàng hǎiyáng |
The path ran gentry down to the
sea |
36 |
这条小路平缓地向大海延伸 |
zhè tiáo
xiǎolù pínghuǎn dì xiàng dàhǎi yánshēn |
这条小路平缓地向大海延伸 |
zhè tiáo xiǎolù
pínghuǎn dì xiàng dàhǎi yánshēn |
This path stretches gently
toward the sea |
37 |
Gently (informal) used to tell sb to be careful |
Gently
(informal) used to tell sb to be careful |
轻轻地(非正式)习惯于告诉某人要小心 |
qīng qīng de
(fēi zhèngshì) xíguàn yú gàosù mǒu rén yào xiǎoxīn |
Gently (informal) used to tell
sb to be careful |
38 |
注意点;小心点;慢点 |
zhùyì
diǎn; xiǎoxīn diǎn; màn diǎn |
注意点;小心点;慢点 |
zhùyì diǎn;
xiǎoxīn diǎn; màn diǎn |
Note points; Be careful;
Slow down |
39 |
轻轻地(非正式)习惯于告诉某人要小心 |
qīng
qīng de (fēi zhèngshì) xíguàn yú gàosù mǒu rén yào
xiǎoxīn |
轻轻地(非正式)习惯于告诉某人要小心 |
qīng qīng de
(fēi zhèngshì) xíguàn yú gàosù mǒu rén yào xiǎoxīn |
Gently (informally) used to
telling someone to be careful |
40 |
Gently!You'll hurt the poor
thing! |
Gently!You'll
hurt the poor thing! |
轻轻地!你会伤害可怜的东西! |
qīng qīng de! Nǐ
huì shānghài kělián de dōngxī! |
Gently!You'll hurt the poor
thing! |
41 |
小心点,你会弄痛这可怜尚家伙的! |
Xiǎoxīn
diǎn, nǐ huì nòng tòng zhè kělián shàng jiāhuo de! |
小心点,你会弄痛这可怜尚家伙的! |
Xiǎoxīn diǎn,
nǐ huì nòng tòng zhè kělián shàng jiāhuo de! |
Be careful, you will hurt this
poor guy! |
42 |
Don’t go too fast—gently does it! |
Don’t go too
fast—gently does it! |
不要太快
- 轻轻地做! |
Bùyào tài kuài - qīng
qīng de zuò! |
Don’t go too fast—gently does
it! |
43 |
别太快;慢点吧! |
Bié tài kuài;
màn diǎn ba! |
别太快,慢点吧! |
Bié tài kuài, màn diǎn ba! |
Don't be too fast; slow down! |
44 |
gentrify (gentrifies,
gentrifying, gentrified, gentrified) to change an
area, a person, etc. so that they are suitable for, or can mix with, people
of a higher social class than before |
Gentrify
(gentrifies, gentrifying, gentrified, gentrified) to change an area, a
person, etc. So that they are suitable for, or can mix with, people of a
higher social class than before |
gentrify(gentrify,gentrifying,gentrified,gentrified)改变一个地区,一个人等等,以便他们适合或可以与之前比较高级的社会阶层的人混合 |
Gentrify(gentrify,gentrifying,gentrified,gentrified)
gǎibiàn yīgè dìqū, yīgè rén děng děng,
yǐbiàn tāmen shìhé huò kěyǐ yǔ zhīqián
bǐjiào gāojí de shèhuì jiēcéng de rén hùnhé |
Gentrify (gentrifies,
gentrifying, gentrified, gentrified) to change an area, a person, etc. so
that they are suitable for, or can mix with, people of a higher social class
than before |
45 |
使(地区或人等)贵族化;对(地区、人等)进行改造以适应较高阶层的人 |
shǐ
(dìqū huò rén děng) guìzú huà; duì (dìqū, rén děng)
jìnxíng gǎizào yǐ shìyìng jiào gāo jiēcéng de rén |
使(地区或人等)贵族化;对(地区,人等)进行改造以适应较高阶层的人 |
shǐ (dìqū huò rén
děng) guìzú huà; duì (dìqū, rén děng) jìnxíng gǎizào
yǐ shìyìng jiào gāo jiēcéng de rén |
To aristocratize (regions or
people, etc.); to transform (regions, people, etc.) to people of higher ranks |
46 |
old working
class areas of the city are being gentrified |
old working
class areas of the city are being gentrified |
这个城市的老工人阶级地区正在被高贵化 |
zhège chéngshì de lǎo
gōngrén jiējí dìqū zhèngzài bèi gāoguì huà |
Old working class areas of the
city are being gentrified |
47 |
这个城市工人居住的老城区正在进行改造,以供较高阶层人士詹住 |
zhège chéngshì
gōngrén jūzhù de lǎo chéngqū zhèngzài jìnxíng
gǎizào, yǐ gōng jiào gāo jiēcéng rénshì zhān
zhù |
这个城市工人居住的老城区正在进行改造,以供较高阶层人士詹住 |
zhège chéngshì gōngrén
jūzhù de lǎo chéngqū zhèngzài jìnxíng gǎizào, yǐ
gōng jiào gāo jiēcéng rénshì zhān zhù |
The old city where the city’s
workers live is undergoing renovations for the higher strata |
48 |
gentrification |
gentrification |
高档化 |
gāodàng huà |
Gentrification |
49 |
gentry (usually the gentry) (old-fashioned) people belonging to a high social class |
gentry
(usually the gentry) (old-fashioned) people belonging to a high social class |
士绅(通常是士绅)(老式)属于高级社会阶层的人 |
shìshēn (tōngchángshì
shìshēn)(lǎoshì) shǔyú gāojí shèhuì jiēcéng de rén |
Gentry (usually the gentry)
(old-fashioned) people belonging to a high social class |
50 |
士阶层;上流社会人士 |
shì
jiēcéng; shàngliú shèhuì rénshì |
士阶层;上流社会人士 |
shì jiēcéng;
shàngliú shèhuì rénshì |
Class; upper-class people |
51 |
the local
gentry |
the local
gentry |
当地的士绅 |
dāngdì dí shìshēn |
The local gentry |
52 |
当地的绅士阶层 |
dāngdì de
shēnshì jiēcéng |
当地的绅士阶层 |
dāngdì de shēnshì
jiēcéng |
Local gentleman |
53 |
the landed
gentry (= those who own a lot of land) |
the landed
gentry (= those who own a lot of land) |
土地上的士绅(即拥有大量土地的人) |
tǔdì shàng dí shìshēn
(jí yǒngyǒu dàliàng tǔdì de rén) |
The landed gentry (= those who
own a lot of land) |
54 |
乡绅 |
xiāngshēn |
乡绅 |
xiāngshēn |
squire |
55 |
genuflect (formal) to move your body into
a lower position by bending one or both knees, as a sign of respect during
worship in a church |
genuflect
(formal) to move your body into a lower position by bending one or both
knees, as a sign of respect during worship in a church |
genuflect(形式)通过弯曲一个或两个膝盖将身体移动到较低的位置,作为在教堂崇拜时的尊重标志 |
genuflect(xíngshì) tōngguò
wānqū yīgè huò liǎng gè xīgài jiāng
shēntǐ yídòng dào jiào dī de wèizhì, zuòwéi zài jiàotáng
chóngbài shí de zūnzhòng biāozhì |
Genuflect (formal) to move your
body into a lower position by bending one or both knees, as a sign of respect
during worship in a church |
56 |
(在教堂礼拜时)跪拜,单膝跪拜 |
(zài jiàotáng
lǐbài shí) guìbài, dān xī guìbài |
(在教堂礼拜时)跪拜,单膝跪拜 |
(zài jiàotáng lǐbài shí)
guìbài, dān xī guìbài |
(At the church service)
obedient, one knee |
57 |
(disapproving) to show too much respect to sb/sth |
(disapproving)
to show too much respect to sb/sth |
(反对)表示对某人/某事的过分尊重 |
(fǎnduì) biǎoshì duì
mǒu rén/mǒu shì de guòfèn zūnzhòng |
(disapproving) to show too much
respect to sb/sth |
58 |
卑躬屈膝 |
bēigōngqūxī |
卑躬屈膝 |
bēigōngqūxī |
Groveling |
59 |
(反对)表示对某人/某事的过分尊重 |
(fǎnduì)
biǎoshì duì mǒu rén/mǒu shì de guòfèn zūnzhòng |
(反对)表示对某人/某事的过分尊重 |
(fǎnduì) biǎoshì duì
mǒu rén/mǒu shì de guòfèn zūnzhòng |
(Opposing) Indicates excessive
respect for someone/something |
60 |
genuflection ( also genuflexion) |
genuflection
(also genuflexion) |
genuflection(也genuflexion) |
genuflection(yě
genuflexion) |
Genuflection (also genuflexion) |
61 |
genuine |
genuine |
真正 |
zhēnzhèng |
Genuine |
62 |
real; exactly
what it appears to be; not artificial |
real; exactly
what it appears to be; not artificial |
真实;看起来是什么;不是人造的 |
zhēnshí; kàn qǐlái
shì shénme; bùshì rénzào de |
Real; exactly what it appears to
be; not artificial |
63 |
真的;名副其实的 |
zhēn de;
míngfùqíshí de |
真的;名副其实的 |
zhēn de; míngfùqíshí
de |
Really; true |
64 |
真实;
看起来是什么;
不是人造的 |
zhēnshí;
kàn qǐlái shì shénme; bùshì rénzào de |
真实;看起来是什么;不是人造的 |
zhēnshí; kàn qǐlái
shì shénme; bùshì rénzào de |
True; what it looks like; not
man-made |
65 |
synonym authentic |
synonym
authentic |
同义词真实 |
tóngyìcí zhēnshí |
Synonym authentic |
66 |
Is the
painting a genuine Picasso? |
Is the
painting a genuine Picasso? |
这幅画是真正的毕加索吗? |
zhè fú huà shì zhēnzhèng
de bìjiāsuǒ ma? |
Is the painting a genuine
Picasso? |
67 |
这幅画是毕加索的真迹吗? |
Zhè fú huà shì
bìjiāsuǒ de zhēnjì ma? |
这幅画是毕加索的真迹吗? |
Zhè fú huà shì
bìjiāsuǒ de zhēnjì ma? |
Is this picture Picasso's
original? |
68 |
fake designer watches are sold at a fraction of the price of the genuine article |
Fake designer
watches are sold at a fraction of the price of the genuine article |
假设计师手表的售价仅为真品价格的一小部分 |
Jiǎ shèjì shī
shǒubiǎo de shòu jià jǐn wéi zhēnpǐn jiàgé de
yī xiǎo bùfèn |
Fake designer watches are sold
at a fraction of the price of the genuine article |
69 |
伪造的设计师名牌手表以真品若干分之一的价格出售 |
wèizào de
shèjì shī míngpái shǒubiǎo yǐ zhēnpǐn
ruògān fēn zhī yī de jiàgé chūshòu |
伪造的设计师名牌手表以真品若干分之一的价格出售 |
wèizào de shèjì shī
míngpái shǒubiǎo yǐ zhēnpǐn ruògān fēn
zhī yī de jiàgé chūshòu |
Forged designer brand watches
sold for a fraction of the price of the genuine product |
70 |
Only genuine
refugees can apply for asylum |
Only genuine
refugees can apply for asylum |
只有真正的难民才能申请庇护 |
zhǐyǒu zhēnzhèng
de nànmín cáinéng shēnqǐng bìhù |
Only genuine refugees can apply
for asylum |
71 |
只有真正的难民才能申请政治避难 |
zhǐyǒu
zhēnzhèng de nànmín cáinéng shēnqǐng zhèngzhì bìnàn |
只有真正的难民才能申请政治避难 |
zhǐyǒu zhēnzhèng
de nànmín cáinéng shēnqǐng zhèngzhì bìnàn |
Only genuine refugees can apply
for political asylum |
72 |
只有真正的难民才能申请庇护 |
zhǐyǒu
zhēnzhèng de nànmín cáinéng shēnqǐng bìhù |
只有真正的难民才能申请庇护 |
zhǐyǒu zhēnzhèng
de nànmín cáinéng shēnqǐng bìhù |
Only genuine refugees can apply
for asylum |
73 |
sincere and
honest; that can be trusted |
sincere and
honest; that can be trusted |
真诚和诚实;那可以被信任 |
zhēnchéng hé chéngshí; nà
kěyǐ bèi xìnrèn |
Sincere and honest; that can be
trusted |
74 |
真诚的;诚实的;.可信赖的 |
zhēnchéng
de; chéngshí de;. Kě xìnlài de |
真诚的;诚实的;可信赖的 |
zhēnchéng de;
chéngshí de; kě xìnlài de |
Sincere; honest;
trustworthy |
75 |
He made a
genuine attempt to improve conditions |
He made a
genuine attempt to improve conditions |
他真正尝试改善条件 |
tā zhēnzhèng chángshì
gǎishàn tiáojiàn |
He made a genuine attempt to
improve conditions |
76 |
他真心实意地努力改善坏境 |
tā
zhēnxīn shíyì dì nǔlì gǎishàn huài jìng |
他真心实意地努力改善坏境 |
tā zhēnxīn shíyì
dì nǔlì gǎishàn huài jìng |
He sincerely strived to improve
the environment |
77 |
他真正尝试改善条件 |
tā
zhēnzhèng chángshì gǎishàn tiáojiàn |
他真正尝试改善条件 |
tā zhēnzhèng cháng
shì gǎishàn tiáojiàn |
He really tried to improve the
conditions |
78 |
genuine concern for others |
genuine
concern for others |
真正关心他人 |
zhēnzhèng
guānxīn tārén |
Genuine concern for others |
79 |
对他人真诚的关心 |
duì tārén
zhēnchéng de guānxīn |
对他人真诚的关心 |
duì tārén zhēnchéng
de guānxīn |
Sincere concern for others |
80 |
真正关心他人 |
zhēnzhèng
guānxīn tārén |
真正关心他人 |
zhēnzhèng
guānxīn tārén |
Really care for others |
81 |
a very genuine person |
a very genuine
person |
一个非常真实的人 |
yīgè fēicháng
zhēnshí de rén |
a very genuine person |
82 |
非常诚实可信囟人 |
fēicháng
chéngshí kě xìn xìn rén |
非常诚实可信囟人 |
fēicháng chéngshí kě
xìn xìn rén |
Very honest and trustworthy |
83 |
genuinely genuinely sorry |
genuinely
genuinely sorry |
真诚地抱歉 |
zhēnchéng de bàoqiàn |
Genuinely genuinely sorry |
84 |
真遗憾 |
zhēn
yíhàn |
真遗憾 |
zhēn yíhàn |
Really sorry |
85 |
真诚地抱歉 |
zhēnchéng
de bàoqiàn |
真诚地抱歉 |
zhēnchéng de bàoqiàn |
Sincerely sorry |
86 |
genuineness |
genuineness |
真诚 |
zhēnchéng |
Genuineness |
87 |
genus genera (biology )a group into which animals, plants, etc. that have similar
characteristics are divided, smaller than a family and larger than a
species |
genus genera
(biology)a group into which animals, plants, etc. That have similar
characteristics are divided, smaller than a family and larger than a
species |
属(生物学)属于具有相似特征的动物,植物等的群体,小于一个家庭并且大于一个物种 |
shǔ (shēngwù xué)
shǔyú jùyǒu xiāngsì tèzhēng de dòngwù, zhíwù děng de
qúntǐ, xiǎoyú yīgè jiātíng bìngqiě dàyú yīgè
wùzhǒng |
Genus genera (biology )a group
into which animals, plants, etc. that have similar characteristics are
divided, smaller than a family and larger than a species |
88 |
(动植物的)属 |
(dòng zhíwù
de) shǔ |
(动植物的)属 |
(dòng zhíwù de) shǔ |
(Animal and Plant) |
89 |
compare class
, kingdom, order , phylum |
compare class,
kingdom, order, phylum |
比较类,王国,秩序,门 |
bǐjiào lèi, wángguó,
zhìxù, mén |
Compare class , kingdom, order ,
phylum |
90 |
see also
generic |
see also
generic |
另见通用 |
lìng jiàn tōngyòng |
See generic |
91 |
geo combining form (in nouns, adjectives and adverbs |
geo combining
form (in nouns, adjectives and adverbs |
地理组合形式(在名词,形容词和副词中) |
dìlǐ zǔhé xíngshì
(zài míngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng) |
Geo combining form (in nouns,
adjectives and adverbs |
92 |
构成名词、形容词和副词) |
gòuchéng
míngcí, xíngróngcí hé fùcí) |
构成名词,形容词和副词) |
gòuchéng míngcí, xíngróngcí hé
fùcí) |
Composition nouns, adjectives
and adverbs) |
93 |
地理组合形式(在名词,形容词和副词中) |
dìlǐ
zǔhé xíngshì (zài míngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng) |
地理组合形式(在名词,形容词和副词中) |
dìlǐ zǔhé xíngshì
(zài míngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng) |
Geographic composition (in
nouns, adjectives and adverbs) |
94 |
of the earth |
of the earth |
地球的 |
dìqiú de |
Of the earth |
95 |
地球的 |
dìqiú de |
地球的 |
dìqiú de |
The Earth's |
96 |
geochemical |
geochemical |
地球化学 |
dìqiú huàxué |
Geochemical |
97 |
地球化学的 |
dìqiú huàxué
de |
地球化学的 |
dìqiú huàxué de |
Geochemical |
98 |
geoscience |
geoscience |
地球科学 |
dìqiú kēxué |
Geoscience |
99 |
地球科学 |
dìqiú
kēxué |
地球科学 |
dìqiú kēxué |
Earth Science |
100 |
geocentric(technical 术语)with the earth as the centre |
geocentric(technical
shùyǔ)with the earth as the centre |
以地球为中心的地心(技术术语) |
yǐ dìqiú wéi
zhōngxīn dì dì xīn (jìshù shùyǔ) |
Geocentric (technical term) with the earth as the centre |
101 |
|
|
|
pinyin |
ANGLAIS |
|
以地球为中心的 |
Yǐ dìqiú
wéi zhōngxīn de |
以地球为中心的 |
Yǐ dìqiú
wéi zhōngxīn de |
Earth-centered |
102 |
以地球为中心的地心(技术术语) |
yǐ dìqiú
wéi zhōngxīn dì dì xīn (jìshù shùyǔ) |
以地球为中心的地心(技术术语) |
yǐ dìqiú
wéi zhōngxīn dì dì xīn (jìshù shùyǔ) |
Earth-centered geocentric
(technical terminology) |
103 |
geodesic (technical |
geodesic
(technical |
测地线(技术 |
cè dì xiàn
(jìshù |
Geodesic (technical |
|
relating to the shortest
possible line between two points on a curved surface |
relating to
the shortest possible line between two points on a curved surface |
涉及曲面上两点之间最短的直线 |
shèjí
qūmiàn shàng liǎng diǎn zhī jiān zuìduǎn de
zhíxiàn |
Relating to the shortest
possible line between two points on a curved surface |
104 |
测地线的,大地线的(曲面上两点间距离最短的线) |
cè dì xiàn de,
dàdì xiàn de (qūmiàn shàng liǎng diǎn jiān jùlí
zuìduǎn de xiàn) |
测地线的,大地线的(曲面上两点间距离最短的线) |
cè dì xiàn de,
dàdì xiàn de (qūmiàn shàng liǎng diǎn jiān jùlí
zuìduǎn de xiàn) |
Geodesic, Earthline (the line
with the shortest distance between two points on the surface) |
105 |
geodesic dome |
geodesic dome |
测地圆顶 |
cè de yuán
dǐng |
Geodesic dome |
106 |
网格球形穹顶 |
wǎng gé
qiúxíng qióngdǐng |
网格球形穹顶 |
wǎng gé
qiúxíng qióngdǐng |
Grid dome |
107 |
geodesic dome
(architecture a dome which is built from panels whose edges form geodesic
lines |
geodesic dome
(architecture a dome which is built from panels whose edges form geodesic
lines |
测地圆顶(建筑物是由其边缘形成测地线的面板构建的圆顶 |
cè de yuán
dǐng (jiànzhú wù shì yóu qí biānyuán xíngchéng cè dì xiàn de
miànbǎn gòujiàn de yuán dǐng |
Geodesic dome (architecture a
dome which is built from panels whose edges form geodesic lines |
108 |
网格球形穹顶 |
wǎng gé
qiúxíng qióngdǐng |
网格球形穹顶 |
wǎng gé
qiúxíng qióngdǐng |
Grid dome |
109 |
geographer a person who
studies geography;, an expert in geography |
geographer a
person who studies geography;, an expert in geography |
地理学家一个研究地理学的人,一个地理学专家 |
dìlǐ xué
jiā yì gè yánjiū dìlǐ xué de rén, yīgè dìlǐ xué
zhuānjiā |
Geographer a person who studies
geography;, an expert in geography |
110 |
地理学研究者;地理学家 |
dìlǐ xué
yánjiū zhě; dìlǐ xué jiā |
地理学研究者;地理学家 |
dìlǐ
xué yánjiū zhě; dìlǐ xué jiā |
Geography researcher;
geographer |
111 |
geography the scientific study of the earth’s surface, physical
features, divisions, products, population, etc |
geography the
scientific study of the earth’s surface, physical features, divisions,
products, population, etc |
地理学对地球表面,物理特征,分裂,产物,人口等的科学研究 |
dìlǐ xué
duì dìqiú biǎomiàn, wùlǐ tèzhēng, fēnliè, chǎnwù,
rénkǒu děng de kēxué yánjiū |
Geography the scientific study
of the earth’s surface, physical features, divisions, products, population,
etc |
112 |
地理
(学) |
dìlǐ
(xué) |
地理(学) |
dìlǐ
(xué) |
Geography (Study) |
113 |
humani/physical/economic/social
geography |
humani/physical/economic/social
geography |
人文/物理/经济/社会地理 |
rénwén/wùlǐ/jīngjì/shèhuì
dìlǐ |
Humani/physical/economic/social
geography |
114 |
人文/自然/经济/社会地理学 |
rénwén/zìrán/jīngjì/shèhuì
dìlǐ xué |
人文/自然/经济/社会地理学 |
rénwén/zìrán/jīngjì/shèhuì
dìlǐ xué |
Humanities/Nature/Economy/Social
Geography |
115 |
a geography
lesson/ department/teacher/textbook |
a geography
lesson/ department/teacher/textbook |
地理课/部门/教师/教科书 |
dìlǐ
kè/bùmén/jiàoshī/jiàokēshū |
a geography lesson/
department/teacher/textbook |
116 |
地理课
/ 系 / 教师 / 课本 |
dìlǐ kè/
xì/ jiàoshī/ kèběn |
地理课/系/教师/课本 |
dìlǐ
kè/xì/jiàoshī/kèběn |
Geography / Department / Teacher
/ Textbook |
117 |
地理课/部门/教师/教科书 |
dìlǐ
kè/bùmén/jiàoshī/jiàokēshū |
地理课/部门/教师/教科书 |
dìlǐ
kè/bùmén/jiàoshī/jiàokēshū |
Geography Lessons / Departments
/ Teachers / Textbooks |
118 |
a degree in
geography |
a degree in
geography |
地理学学位 |
dìlǐ xué
xuéwèi |
a degree in geography |
119 |
地理学学位 |
dìlǐ xué
xuéwèi |
地理学学位 |
dìlǐ
xué xuéwèi |
Geography degree |
120 |
the way in
which the physical features of a place are arranged |
the way in
which the physical features of a place are arranged |
一个地方的物理特征的排列方式 |
yīgè
dìfāng de wùlǐ tèzhēng de páiliè fāngshì |
The way in which the physical
features of a place are |
121 |
地形;地貌;地势 |
dìxíng; dìmào;
dìshì |
地形;地貌;地势 |
dìxíng; dìmào;
dìshì |
Topography; topography;
topography |
122 |
一个地方的物理特征的排列方式 |
yīgè
dìfāng de wùlǐ tèzhēng de páiliè fāngshì |
一个地方的物理特征的排列方式 |
yīgè
dìfāng de wùlǐ tèzhēng de páiliè fāngshì |
The arrangement of physical
features of a place |
123 |
the geography
of New York city |
the geography
of New York city |
纽约市的地理位置 |
niǔyuē
shì dì dìlǐ wèizhì |
The geography of New York city |
124 |
纽约市的地势 |
niǔyuē
shì dì dìshì |
纽约市的地势 |
niǔyuē
shì dì dìshì |
New York City Topography |
125 |
Kim knew the geography of the
building and strode along the corridor |
Kim knew the
geography of the building and strode along the corridor |
金知道建筑物的地理位置,沿着走廊大步走去 |
jīn
zhīdào jiànzhú wù dì dìlǐ wèizhì, yánzhe zǒuláng dà bù
zǒu qù |
Kim knew the geography of the
building and strode along the corridor |
126 |
金熟悉这栋建筑物的布局,
大步流星地走在走廊上 |
jīn
shúxī zhè dòng jiànzhú wù de bùjú, dàbùliúxīng dì zǒu zài
zǒuláng shàng |
金熟悉这栋建筑物的布局,大步流星地走在走廊上 |
jīn
shúxī zhè dòng jiànzhú wù de bùjú, dàbùliúxīng dì zǒu zài
zǒuláng shàng |
Kim is familiar with the layout
of the building and walks down the corridor |
127 |
金知道建筑物的地理位置,沿着走廊大步走去 |
jīn
zhīdào jiànzhú wù dì dìlǐ wèizhì, yánzhe zǒuláng dà bù
zǒu qù |
金知道建筑物的地理位置,沿着走廊大步走去 |
jīn
zhīdào jiànzhú wù dì dìlǐ wèizhì, yánzhe zǒuláng dà bù
zǒu qù |
Kim knew the location of the
building and strode along the corridor |
128 |
the way in
which a particular aspect of life or society is influenced by geography or
varies according to geography |
the way in
which a particular aspect of life or society is influenced by geography or
varies according to geography |
生活或社会特定方面受地理因素影响的方式或根据地理因素而变化的方式 |
shēnghuó
huò shèhuì tèdìng fāngmiàn shòu dìlǐ yīnsù yǐngxiǎng
de fāngshì huò gēnjù dìlǐ yīnsù ér biànhuà de
fāngshì |
The way in which a particular
aspect of life or society is influenced by geography or times according to
geography |
129 |
地理环境 |
dìlǐ
huánjìng |
地理环境 |
dìlǐ
huánjìng |
Geographical environment |
130 |
The geography
of poverty and the geography of voting are connected |
The geography
of poverty and the geography of voting are connected |
贫困地理与投票地理是相关的 |
pínkùn
dìlǐ yǔ tóupiào dìlǐ shì xiāngguān de |
The geography of poverty and the
geography of voting are connected |
131 |
贫穷的地理环境与选票的地理分布是相联系的 |
pínqióng dì
dìlǐ huánjìng yǔ xuǎnpiào dì dìlǐ fēnbù shì
xiāng liánxì de |
贫穷的地理环境与选票的地理分布是相联系的 |
pínqióng dì
dìlǐ huánjìng yǔ xuǎnpiào dì dìlǐ fēnbù shì
xiāng liánxì de |
Poor geographical environment
is linked to the geographical distribution of votes |
132 |
geographical (also geographic ) : The survey covers a wide geographical
area. |
geographical
(also geographic): The survey covers a wide geographical area. |
地理(也是地理):调查涉及广泛的地理区域。 |
dìlǐ
(yěshì dìlǐ): Diàochá shèjí guǎngfàn dì dìlǐ qūyù. |
Geographical (also geographic )
: The survey covers a wide geographical area. |
133 |
此命调查覆盖的地理区域非常广阔 |
Cǐ mìng
diàochá fùgài dì dìlǐ qūyù fēicháng guǎngkuò |
此命调查覆盖的地理区域非常广阔 |
Cǐ mìng
diàochá fùgài dì dìlǐ qūyù fēicháng guǎngkuò |
The survey covered a very wide
geographic area |
134 |
The importance
of the town is due to its geographical location |
The importance
of the town is due to its geographical location |
该镇的重要性在于其地理位置 |
gāi zhèn
de zhòngyào xìng zàiyú qí dìlǐ wèizhì |
The importance of the town is
due to its geographical location |
135 |
这座城镇的重要性在于它的地理位置 |
zhè zuò
chéngzhèn de zhòngyào xìng zàiyú tā dì dìlǐ wèizhì |
这座城镇的重要性在于它的地理位置 |
zhè zuò
chéngzhèn de zhòngyào xìng zàiyú tā dì dìlǐ wèizhì |
The importance of this town
lies in its location |
136 |
geographically : geographically remote areas |
geographically:
Geographically remote areas |
地理上:地理上偏远的地区 |
dìlǐ
shàng: Dìlǐ shàng piānyuǎn dì dìqū |
Geographically : geographically
remote areas |
137 |
地理上的边远地区 |
dìlǐ
shàng de biānyuǎn dìqū |
地理上的边远地区 |
dìlǐ
shàng de biānyuǎn dìqū |
Geographically remote areas |
138 |
geologist a scientist
who studies geology |
geologist a
scientist who studies geology |
地质学家是研究地质学的科学家 |
dìzhí xué
jiā shì yánjiū dìzhí xué de kēxuéjiā |
Geologist a scientist who
studies geology |
139 |
地质学家 |
dìzhí xué
jiā |
地质学家 |
dìzhí
xué jiā |
geologist |
140 |
地质学家是研究地质学的科学家 |
dìzhí xué
jiā shì yánjiū dìzhí xué de kēxuéjiā |
地质学家是研究地质学的科学家 |
dìzhí xué
jiā shì yánjiū dìzhí xué de kēxuéjiā |
Geologists are scientists who
study geology |
141 |
geology the scientific study of the earth, including the origin and
history of the rocks and soil of which the earth is made |
geology the
scientific study of the earth, including the origin and history of the rocks
and soil of which the earth is made |
地质学对地球的科学研究,包括地球制造的岩石和土壤的起源和历史 |
dìzhí
xué duì dìqiú de kēxué yánjiū, bāokuò dìqiú zhìzào de yánshí
hé tǔrǎng de qǐyuán hé lìshǐ |
Geology the scientific
study of the earth, including the origin and history of the rocks and soil of
which the earth is made |
142 |
地质学 |
dìzhí xué |
地质学 |
dìzhí xué |
geology |
143 |
the origin and
history of the rocks and soil of a particular area |
the origin and
history of the rocks and soil of a particular area |
一个特定地区的岩石和土壤的起源和历史 |
yīgè
tèdìng dìqū de yánshí hé tǔrǎng de qǐyuán hé lìshǐ |
The origin and history of the
rocks and soil of a particular area |
144 |
(某地区的)地质 |
(mǒu
dìqū de) dìzhí |
(某地区的)地质 |
(mǒu
dìqū de) dìzhí |
Geological (a certain area) |
145 |
the geology of
the British Isles |
the geology of
the British Isles |
不列颠群岛的地质情况 |
bùlièdiān
qúndǎo dì dì zhì qíngkuàng |
The geology of the British Isles |
146 |
不列颠群岛的地质 |
bùlièdiān
qúndǎo dì dì zhì |
不列颠群岛的地质 |
bùlièdiān
qúndǎo dì dì zhì |
Geology of the British
Isles |
147 |
不列颠群岛的地质情况 |
bùlièdiān
qúndǎo dì dì zhì qíngkuàng |
不列颠群岛的地质情况 |
bùlièdiān
qúndǎo dì dì zhì qíngkuàng |
Geological conditions in the
British Isles |
148 |
geological a geological survey |
geological a
geological survey |
地质调查 |
dìzhí diàochá |
Geological a geological survey |
149 |
地质勘察 |
dìzhí
kānchá |
地质勘察 |
dìzhí
kānchá |
Geological survey |
150 |
geologically |
geologically |
地质学 |
dìzhí
xué |
Geologically |
151 |
geomagnetism (geology 地) the study of the magnetic
characteristics of the earth |
geomagnetism
(geology de) the study of the magnetic characteristics of the earth |
地磁(地质学)研究地球的磁性特征 |
dìcí (dìzhí
xué) yánjiū dìqiú de cíxìng tèzhēng |
Geomagnetism (geology 地)
the study of the magnetic characteristics of the earth |
152 |
地磁学 |
dìcí xué |
地磁学 |
dìcí xué |
Geomagnetics |
153 |
geomagnetic |
geomagnetic |
地磁 |
dìcí |
Geomagnetic |
154 |
geomancy |
geomancy |
风水 |
fēngshuǐ |
Geomancy |
155 |
the art of
arranging buildings and areas in a good or lucky position |
the art of
arranging buildings and areas in a good or lucky position |
把建筑物和地区安排在一个好的或幸运的位置的艺术 |
bǎ
jiànzhú wù hé dìqū ānpái zài yīgè hǎo de huò xìngyùn de
wèizhì de yìshù |
The art of arranging buildings
and areas in a good or lucky position |
156 |
地相术;风水 |
de xiàngshù;
fēngshuǐ |
地相术;风水 |
de
xiàngshù; fēngshuǐ |
Geomorphology; Feng Shui |
157 |
a method of
saying what will happen in the future using patterns on the ground |
a method of
saying what will happen in the future using patterns on the ground |
这是一种用地面上的图案说明将来会发生什么的方法 |
zhè shì
yī zhǒng yòng dìmiàn shàng de tú'àn shuōmíng jiānglái huì
fāshēng shénme de fāngfǎ |
a method of saying what will
happen in the future using patterns on the ground |
158 |
地卜,泥士占卜(根据地面所呈图迹占卜) |
de bo, ní shì
zhānbǔ (gēnjù dìmiàn suǒ chéng tú jī
zhānbǔ) |
地卜,泥士占卜(根据地面所呈图迹占卜) |
de bo, ní shì
zhānbǔ (gēnjù dìmiàn suǒ chéng tú jī
zhānbǔ) |
Dibu, Divination by Divination
(Divination based on maps on the ground) |
159 |
这是一种用地面上的图案说明将来会发生什么的方法 |
zhè shì
yī zhǒng yòng dìmiàn shàng de tú'àn shuōmíng jiānglái huì
fāshēng shénme de fāngfǎ |
这是一种用地面上的图案说明将来会发生什么的方法 |
zhè shì
yī zhǒng yòng dìmiàn shàng de tú'àn shuōmíng jiānglái huì
fāshēng shénme de fāngfǎ |
This is a way to illustrate
what will happen in the future with patterns on the ground. |
160 |
geometric (also less frequent geometrical) of geometry; of or like the lines, shapes, etc. used in
geometry, especially because of having regular shapes or lines. |
geometric
(also less frequent geometrical) of geometry; of or like the lines, shapes,
etc. Used in geometry, especially because of having regular shapes or lines. |
几何形状的几何(几何形状也较少);或几何中使用的线条,形状等,特别是因为具有规则的形状或线条。 |
jǐhé
xíngzhuàng de jǐhé (jǐhé xíngzhuàng yě jiào shǎo); huò
jǐhé zhōng shǐyòng de xiàntiáo, xíngzhuàng děng, tèbié
shì yīnwèi jùyǒu guīzé de xíngzhuàng huò xiàntiáo. |
Geometric (also less frequent
geometrical) of geometry; of or like the lines, shapes, etc. used in
geometry, given because of having regular shapes or lines. |
161 |
几何(学)的(似)几何图形的 |
Jǐhé
(xué) de (shì) jǐhé túxíng de |
几何(学)的(似)几何图形的 |
Jǐhé
(xué) de (shì) jǐhé túxíng de |
Geometric (syn.) geometric |
162 |
a geometric
design |
:A geometric
design |
:几何设计 |
: Jǐhé
shèjì |
:a geometric design |
163 |
几何图形设计 |
jǐhé
túxíng shèjì |
几何图形设计 |
jǐhé
túxíng shèjì |
Geometric design |
164 |
几何设计 |
jǐhé
shèjì |
几何设计 |
jǐhé
shèjì |
Geometric design |
165 |
geometrically |
geometrically |
几何 |
jǐhé |
Geometrically |
166 |
geometric mean the central
number in a geometric progression |
geometric mean
the central number in a geometric progression |
几何意味着几何级数的中心数字 |
jǐhé
yìwèizhe jǐhé jí shǔ de zhōngxīn shùzì |
Geometric mean the central
number in a geometric progression |
167 |
几何平均;等比中数 |
jǐhé
píngjūn; děng bǐ zhōng shù |
几何平均;等比中数 |
jǐhé
píngjūn; děng bǐ zhōng shù |
Geometric average; geometric
mean |
168 |
geometric progression (also
geometric series) a series of
numbers in which each is multiplied or divided by a fixed number to produce
the next, for |
geometric
progression (also geometric series) a series of numbers in which each is
multiplied or divided by a fixed number to produce the |
几何级数(也是几何级数)一系列数字,每个数字乘以或除以一个固定数字以产生下一个数字 |
jǐhé jí
shù (yěshì jǐhé jí shù) yī xìliè shùzì, měi gè shùzì
chéng yǐ huò chú yǐ yīgè gùdìng shùzì yǐ
chǎnshēng xià yīgè shùzì |
Geometric progression (also
geometric series) a series of numbers in which each each is multiplied or
divided by a fixed number to produce the next, for |
169 |
几何级数(也是几何级数)一系列数字,每个数字乘以或除以一个固定数字以产生下一个数字 |
Jǐhé jí
shù (yěshì jǐhé jí shù) yī xìliè shùzì, měi gè shùzì
chéng yǐ huò chú yǐ yīgè gùdìng shùzì yǐ
chǎnshēng xià yīgè shùzì |
几何级数(也是几何级数)一系列数字,每个数字乘以或除以一个固定数字以产生下一个数字 |
Jǐhé jí
shù (yěshì jǐhé jí shù) yī xìliè shùzì, měi gè shùzì
chéng yǐ huò chú yǐ yīgè gùdìng shùzì yǐ
chǎnshēng xià yīgè shùzì |
A geometric series (also a
geometric progression) of a series of numbers, each number multiplied or
divided by a fixed number to produce the next number |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
|
gentlemanly |
850 |
850 |
geo centric |
|
174 |
|
|
|
|
|
175 |
|
|
|
|
|
176 |
|
|
|
|
|
177 |
|
|
|
|
|
178 |
|
|
|
|
|
179 |
|
|
|
|
|
180 |
|
|
|
|
|
181 |
|
|
|
|
|
182 |
|
|
|
|
|
183 |
|
|
|
|
|
184 |
|
|
|
|
|
185 |
|
|
|
|
|
186 |
|
|
|
|
|
187 |
|
|
|
|
|
188 |
|
|
|
|
|
189 |
|
|
|
|
|
190 |
|
|
|
|
|
191 |
|
|
|
|
|
192 |
|
|
|
|
|
193 |
|
|
|
|
|
194 |
|
|
|
|
|
195 |
|
|
|
|
|
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|