|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
|
|
|
|
|
A |
D |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
gentlemanly |
850 |
850 |
geo centric |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
gentlemanly |
|
|
|
|
|
1 |
a gentleman farmer (= one who owns a
farm for pleasure, not as his main job) |
A gentleman
farmer (= one who owns a farm for pleasure, not as his main job) |
一位绅士农民(一个拥有农场而不是他的主要工作的人) |
|
a gentleman farmer (= one who owns a farm for pleasure, not as his main job) |
un gentilhomme agriculteur (=
celui qui possède une ferme pour le plaisir, pas comme son travail principal) |
um fazendeiro cavalheiro (= um
que possui uma fazenda por prazer, não como seu trabalho principal) |
un caballero agricultor (=
alguien que posee una granja por placer, no como su trabajo principal) |
un contadino gentiluomo (= uno
che possiede una fattoria per piacere, non come il suo lavoro principale) |
vir agricola (= ille qui habet
praedium, ad voluptatem, non ut eius principalis officium) |
ein Gentleman Farmer (=
derjenige, der eine Farm zum Vergnügen besitzt, nicht als seine Hauptaufgabe) |
ένας
κύριος
αγρότης (= αυτός
που έχει ένα
αγρόκτημα για
την
ευχαρίστηση,
όχι ως κύρια
εργασία του) |
énas kýrios
agrótis (= aftós pou échei éna agróktima gia tin efcharístisi, óchi os kýria
ergasía tou) |
rolnik dżentelmenem (= kto
jest właścicielem gospodarstwa dla przyjemności, nie jako jego
główna praca) |
джентльменский
фермер (= тот,
кому
принадлежит
ферма для
удовольствия,
а не как его
основная
работа) |
dzhentl'menskiy
fermer (= tot, komu prinadlezhit ferma dlya udovol'stviya, a ne kak yego
osnovnaya rabota) |
a gentleman farmer (= one who owns a
farm for pleasure, not as his main job) |
un gentilhomme agriculteur (=
celui qui possède une ferme pour le plaisir, pas comme son travail principal) |
紳士の農夫(=彼の主な仕事ではなく、喜びのために農場を所有する人) |
紳士 の
農夫 (= 彼
の 主な 仕事 で
はなく
、 喜び のため に 農場 を 所有 する 人 ) |
shinshi no nōfu (= kare no omona shigoto de hanaku ,yorokobi no tame ni nōjō o shoyū suru hito ) |
|
2 |
乡绅(以拥有农场为乐趣,而不作为主业) |
xiāngshēn
(yǐ yǒngyǒu nóngchǎng wéi lèqù, ér bù zuòwéi zhǔ yè) |
乡绅(以拥有农场为乐趣,而不作为主业) |
xiāngshēn (yǐ
yǒngyǒu nóngchǎng wéi lèqù, ér bù zuòwéi zhǔ yè) |
Homesickness (having farms as
fun, not as main business) |
Le mal du pays (avoir des
fermes aussi amusant, pas comme activité principale) |
Saudade (ter fazendas
divertidas, não como negócio principal) |
Nostalgia (tener granjas como
diversión, no como negocio principal) |
Nostalgia (avere fattorie
divertenti, non come attività principale) |
Squyer (ut habere fun ad
villam, quam quod principalis industria) |
Heimweh (Bauernhöfe als Spaß,
nicht als Hauptgeschäft) |
Squire (για
να έχουμε ένα
αγρόκτημα για
διασκέδαση,
όχι ως κύρια
βιομηχανία) |
Squire (gia na
échoume éna agróktima gia diaskédasi, óchi os kýria viomichanía) |
Homesickness (gospodarstwa jako
zabawa, a nie jako główny biznes) |
Homesickness (с
фермами, как
весело, а не
как
основной бизнес) |
Homesickness
(s fermami, kak veselo, a ne kak osnovnoy biznes) |
乡绅(以拥有农场为乐趣,而不作为主业) |
Le mal du pays (avoir des
fermes aussi amusant, pas comme activité principale) |
ホームシックス(主なビジネスではなく、楽しい農場を持つ) |
ホーム シックス ( 主な ビジネス で はなく 、 楽しい農場 を 持つ ) |
hōmu shikkusu ( omona bijinesu de hanaku , tanoshī nōjōo motsu ) |
|
3 |
see
LEISURE |
see
LEISURE |
见LEISURE |
jiàn LEISURE |
See LEISURE |
Voir LOISIRS |
Veja LAZER |
Ver OCIO |
Vedi TEMPO LIBERO |
videatur OTIUM |
Siehe FREIZEIT |
δείτε
LEISURE |
deíte LEISURE |
Zobacz LEISURE |
См.
ОТДЫХ |
Sm. OTDYKH |
see
LEISURE |
Voir LOISIRS |
レジャーを見る |
レジャー を 見る |
rejā o miru |
|
4 |
gentlemanly (approving) behaving very well and
showing very good manners; like a gentleman |
gentlemanly
(approving) behaving very well and showing very good manners; like a
gentleman |
绅士(赞许)表现得很好,表现出很好的礼貌;像一位绅士 |
shēnshì (zànxǔ)
biǎoxiàn dé hěn hǎo, biǎoxiàn chū hěn hǎo
de lǐmào; xiàng yī wèi shēnshì |
Gentlemanly (approving) behaving
very well and showing very good manners; like a gentleman |
Gentlemanly (approuvant) se
comportant très bien et montrant de très bonnes manières, comme un gentleman |
Gentilmente (aprova) se
comportando muito bem e mostrando muito boas maneiras, como um cavalheiro |
Caballeroso (aprobando)
comportándose muy bien y mostrando muy buenos modales; como un caballero |
Gentilmente (approvando) si
comporta molto bene e mostra buone maniere, come un gentiluomo |
honestissimo (consilio) moribus
optimis moribus optime demonstrat quasi virum |
Gentleman (Billigung) benimmt
sich sehr gut und zeigt sehr gute Manieren, wie ein Gentleman |
ευγενής
(έγκριση)
συμπεριφέρεται
πολύ καλά και
με πολύ καλούς
τρόπους? σαν
κύριος |
evgenís
(énkrisi) symperiféretai polý kalá kai me polý kaloús trópous? san kýrios |
Dżentelmen
(aprobujący) zachowuje się bardzo dobrze i wykazuje bardzo dobre
maniery, jak dżentelmen |
Джентльмен
(одобряющий)
ведет себя
очень хорошо
и
демонстрирует
очень
хорошие
манеры, как
джентльмен |
Dzhentl'men
(odobryayushchiy) vedet sebya ochen' khorosho i demonstriruyet ochen'
khoroshiye manery, kak dzhentl'men |
gentlemanly (approving) behaving very well and
showing very good manners; like a gentleman |
Gentlemanly (approuvant) se
comportant très bien et montrant de très bonnes manières, comme un gentleman |
紳士的に(賛成する)非常にうまく動作し、非常に良いマナーを示す;紳士のように |
紳士 的 に ( 賛成 する ) 非常 に うまく 動作 し 、非常 に 良い マナー を 示す ; 紳士 の よう に |
shinshi teki ni ( sansei suru ) hijō ni umaku dōsa shi , hijōni yoi manā o shimesu ; shinshi no yō ni |
|
5 |
彬彬有礼的;绅士风度的;绅士派头的 |
bīn
bīn yǒulǐ de; shēnshì fēngdù de; shēnshì pàitóu
de |
彬彬有礼的;绅士风度的;绅士派头的 |
bīn bīn
yǒulǐ de; shēnshì fēngdù de; shēnshì pàitóu de |
Polite; gentlemanly; gentleman |
Poli, gentleman, gentleman |
Educado, cavalheiro, cavalheiro |
Cortés, caballeroso, caballero |
Gentile, gentiluomo, gentiluomo |
Educata; liberalis, liberalis |
Höflich, Gentleman, Gentleman |
Εξεζητημένος?
Ευγενική?
Ευγενική |
Exezitiménos?
Evgenikí? Evgenikí |
Grzeczny, dżentelmen,
dżentelmen |
Вежливый,
джентльменский,
джентльмен |
Vezhlivyy,
dzhentl'menskiy, dzhentl'men |
彬彬有礼的;绅士风度的;绅士派头的 |
Poli, gentleman, gentleman |
丁寧な;紳士;紳士 |
丁寧な ; 紳士 ; 紳士 |
teineina ; shinshi ; shinshi |
|
6 |
gentlemanly behaviour |
gentlemanly
behaviour |
绅士的行为 |
shēnshì dì xíngwéi |
Gentlemanly behaviour |
Comportement Gentlemanly |
Comportamento gentil |
Comportamiento caballeroso |
Comportamento gentiluomo |
mores honestissimis |
Gentleman Verhalten |
ευγενική
συμπεριφορά |
evgenikí
symperiforá |
Gentlemanly zachowanie |
Джентльменское
поведение |
Dzhentl'menskoye
povedeniye |
gentlemanly behaviour |
Comportement Gentlemanly |
紳士的な行動 |
紳士 的な 行動 |
shinshi tekina kōdō |
|
7 |
绅士般的举止 |
shēnshì
bān de jǔzhǐ |
绅士般的举止 |
shēnshì bān de
jǔzhǐ |
Gentlemanlike behavior |
Comportement gentilhomme |
Comportamento Gentlemanlike |
Comportamiento caballeresco |
Comportamento gentiluomo |
mores honestissimis |
Gentleman-ähnliches Verhalten |
ευγενική
συμπεριφορά |
evgenikí
symperiforá |
Dżentelmeńskie
zachowanie |
Джентльменское
поведение |
Dzhentl'menskoye
povedeniye |
绅士般的举止 |
Comportement gentilhomme |
紳士的な行動 |
紳士 的な 行動 |
shinshi tekina kōdō |
|
8 |
so far, the
election campaign
has been a very gentlemanly affair |
so far, the
election campaign has been a very gentlemanly affair |
迄今为止,竞选活动非常绅士 |
qìjīn wéizhǐ,
jìngxuǎn huódòng fēicháng shēnshì |
So far, the election campaign
has been a very gentlemanly affair |
Jusqu'à présent, la campagne
électorale a été une affaire très gentleman |
Até agora, a campanha eleitoral
tem sido um assunto muito cavalheiresco |
Hasta el momento, la campaña
electoral ha sido un asunto muy caballeroso |
Finora, la campagna elettorale è
stata un affare molto signorile |
ita quantum in ipso electionis
campaign fuerit liberalior affair |
Bisher war der Wahlkampf eine
sehr höfliche Angelegenheit |
μέχρι
στιγμής, η
προεκλογική
εκστρατεία
ήταν μια πολύ
ευγενική
υπόθεση |
méchri
stigmís, i proeklogikí ekstrateía ítan mia polý evgenikí ypóthesi |
Jak dotąd kampania wyborcza
była bardzo dżentelmeńska |
До
сих пор
избирательная
кампания
была очень
джентльменским
делом |
Do sikh por
izbiratel'naya kampaniya byla ochen' dzhentl'menskim delom |
so far, the
election campaign
has been a very gentlemanly affair |
Jusqu'à présent, la campagne
électorale a été une affaire très gentleman |
これまでのところ、選挙運動は非常に紳士的な出来事でした |
これ まで の ところ 、 選挙 運動 は 非常 に 紳士 的な出来事でした |
kore made no tokoro , senkyo undō wa hijō ni shinshi tekinadekigotodeshita |
|
9 |
到目前为止,竞选活动都秩序良好 |
dào mùqián
wéizhǐ, jìngxuǎn huódòng dōu zhìxù liánghǎo |
到目前为止,竞选活动都秩序良好 |
dào mùqián wéizhǐ,
jìngxuǎn huódòng dōu zhìxù liánghǎo |
So far, campaigns have been in
good order |
Jusqu'à présent, les campagnes
ont été en bon état |
Até agora, as campanhas estão
em bom estado |
Hasta ahora, las campañas han
estado en buen estado |
Finora, le campagne sono state
in buono stato |
Ita quantum in bono ut in
expeditionem |
Bisher waren Kampagnen in gutem
Zustand |
Μέχρι
στιγμής, η
εκστρατεία
ήταν καλή
κατάσταση |
Méchri
stigmís, i ekstrateía ítan kalí katástasi |
Jak dotąd kampanie
były w porządku |
Пока
что
кампании
были в
хорошем
состоянии |
Poka chto
kampanii byli v khoroshem sostoyanii |
到目前为止,竞选活动都秩序良好 |
Jusqu'à présent, les campagnes
ont été en bon état |
これまでのところ、キャンペーンは順調に進んでいる |
これ まで の ところ 、 キャンペーン は 順調 に進んでいる |
kore made no tokoro , kyanpēn wa junchō ni susundeiru |
|
10 |
gentleman’s agreement (also gentlemen’s a'greement) an agreement made between people who trust each other, which
is not written down and which has no legal force |
gentleman’s
agreement (also gentlemen’s a'greement) an agreement made between people who
trust each other, which is not written down and which has no legal force |
绅士协议(也是先生们的协议)在彼此信任的人之间达成的协议,这种协议没有写下来,也没有法律效力 |
shēnshì xiéyì (yěshì
xiānshēngmen de xiéyì) zài bǐcǐ xìnrèn de rén zhī
jiān dáchéng de xiéyì, zhè zhǒng xiéyì méiyǒu xiě xiàlái,
yě méiyǒu fǎlǜ xiàolì |
Gentleman’s agreement (also
gentlemen’s a’greement) an agreement made between people who trust each
other, which is not written down and which has no legal force |
Gentleman's agreement (également
gentlemen's agreement) un accord conclu entre des personnes qui se font
confiance, qui n'est pas écrit et qui n'a aucune force juridique |
Acordo de Gentleman (também um
acordo de cavalheiro) um acordo feito entre pessoas que confiam umas nas
outras, que não está escrito e que não tem força legal |
Acuerdo del caballero (también
acuerdo del caballero) un acuerdo hecho entre personas que confían el uno en
el otro, que no está escrito y que no tiene fuerza legal |
Gentleman's agreement (anche
gentlemen's a'greement) un accordo tra persone che si fidano l'un l'altro,
che non è trascritto e che non ha forza legale |
virum consensu (a'greement et
iudices scriptor) per pactum est inter homines, qui se habeat fiduciam: nonne
scripta quae sunt et quae non habet vim iuris |
Gentlemen's Agreement (auch
Gentlemen's Agreement) eine Vereinbarung zwischen Menschen, die einander
vertrauen, die nicht niedergeschrieben ist und keine Rechtskraft hat |
συμφωνία
κυρίων (και a'greement
κυρίων) μια
συμφωνία
μεταξύ
ανθρώπων που
εμπιστεύονται
ο ένας τον άλλο,
το οποίο δεν
είναι
γραμμένο κάτω
και το οποίο
δεν έχει καμία
νομική ισχύ |
symfonía
kyríon (kai a'greement kyríon) mia symfonía metaxý anthrópon pou
empistévontai o énas ton állo, to opoío den eínai gramméno káto kai to opoío
den échei kamía nomikí ischý |
Dżentelmeńska umowa
(również umowa dżentelmeńska) umowa między osobami, które
ufają sobie nawzajem, które nie są spisane i które nie mają
mocy prawnej |
Согласие
джентльмена
(также
джентльменское
соглашение)
заключено
соглашение
между
людьми,
которые
доверяют
друг другу,
которые не
записаны и
которые не
имеют
юридической
силы |
Soglasiye
dzhentl'mena (takzhe dzhentl'menskoye soglasheniye) zaklyucheno soglasheniye
mezhdu lyud'mi, kotoryye doveryayut drug drugu, kotoryye ne zapisany i
kotoryye ne imeyut yuridicheskoy sily |
gentleman’s agreement (also gentlemen’s a'greement) an agreement made between people who trust each other, which
is not written down and which has no legal force |
Gentleman's agreement (également
gentlemen's agreement) un accord conclu entre des personnes qui se font
confiance, qui n'est pas écrit et qui n'a aucune force juridique |
ダウン書かれていません紳士協定(も紳士a'greement)互いに信頼の人々の間で作られた契約は、法的な力を持っていません |
ダウン 書かれていません 紳士 協定 ( も 紳士 a 'greement ) 互いに 信頼 の 人々 の 間 で 作られた 契約は 、 法的な 力 を 持っていません |
daun kakareteimasen shinshi kyōtei ( mo shinshi a 'grēment ) tagaini shinrai no hitobito no ma de tsukuraretakeiyaku wa , hōtekina chikara o motteimasen |
|
11 |
君子协定;绅士协定 |
jūnzǐ
xiédìng; shēnshì xiédìng |
君子协定;绅士协定 |
jūnzǐ xiédìng;
shēnshì xiédìng |
Gentlemen's agreement;
gentlemen's agreement |
Gentlemen's agreement,
gentlemen's agreement |
Acordo de cavalheiros, acordo
de cavalheiros |
Acuerdo de caballeros, acuerdo
de caballeros |
Gentlemen's agreement,
gentlemen's agreement |
Generosum consensu, virum
pactum |
Gentlemen's Agreement,
Gentlemen's Agreement |
συμφωνία
κυρίων? κύριος
συμφωνίας |
symfonía
kyríon? kýrios symfonías |
Dżentelmeńska umowa,
dżentelmeńska umowa |
Согласие
джентльменов,
господинское
соглашение |
Soglasiye
dzhentl'menov, gospodinskoye soglasheniye |
君子协定;绅士协定 |
Gentlemen's agreement,
gentlemen's agreement |
紳士協定;紳士協定 |
紳士 協定 ; 紳士 協定 |
shinshi kyōtei ; shinshi kyōtei |
|
12 |
gentle woman - gentle women (old use) a woman who belongs to a high social class; a woman who is
well educated and has excellent manners |
gentle woman -
gentle women (old use) a woman who belongs to a high social class; a woman
who is well educated and has excellent manners |
温柔的女人
-
温柔的女人(老用)属于高级社会阶级的女人;一个受过良好教育和礼貌的女性 |
wēnróu de nǚrén -
wēnróu de nǚrén (lǎo yòng) shǔyú gāojí shèhuì
jiējí de nǚrén; yīgè shòuguò liánghǎo jiàoyù hé
lǐmào de nǚxìng |
Gentle woman - gentle women (old
use) a woman who belongs to a high social class; a woman who is well educated
and has excellent manners |
Femme douce - femmes douces
(vieil usage) une femme qui appartient à une classe sociale élevée, une femme
qui est bien instruite et a d'excellentes manières |
Mulher gentil - mulheres gentis
(uso antigo) uma mulher que pertence a uma classe social alta, uma mulher que
é bem educada e tem excelentes maneiras |
Mujer apacible - mujeres
gentiles (uso anterior) una mujer que pertenece a una clase social alta, una
mujer que tiene una buena educación y tiene excelentes modales |
Donna gentile - donne gentili
(di vecchia data) una donna che appartiene a un alto ceto sociale, una donna
ben istruita e con maniere eccellenti |
gentle mulieri - gentle mulieres
(natus usu) Mulier autem, qui pertinet ad magno classis socialis, mulier
autem qui non habet et liberaliter educatus et optimum mores |
Sanfte Frau - sanfte Frauen
(alter Gebrauch) eine Frau, die zu einer hohen sozialen Klasse gehört, eine
Frau, die gut erzogen ist und ausgezeichnete Manieren hat |
ευγενική
γυναίκα - ήπια
γυναίκες
(παλαιά χρήση)
μια γυναίκα
που ανήκει σε
υψηλή
κοινωνική
τάξη? μια γυναίκα
που είναι καλά
εκπαιδευμένο
και έχει εξαιρετική
τρόπους |
evgenikí
gynaíka - ípia gynaíkes (palaiá chrísi) mia gynaíka pou aníkei se ypsilí
koinonikí táxi? mia gynaíka pou eínai kalá ekpaidevméno kai échei exairetikí
trópous |
Delikatna kobieta - delikatne
kobiety (stare zastosowanie) kobieta, która należy do wysokiej klasy
społecznej, kobieta dobrze wykształcona i mająca
doskonałe maniery |
Нежная
женщина -
нежные
женщины
(старое использование)
женщина,
которая
относится к
высокому
социальному
классу,
женщина,
которая
хорошо
образована
и имеет
отличные манеры |
Nezhnaya
zhenshchina - nezhnyye zhenshchiny (staroye ispol'zovaniye) zhenshchina,
kotoraya otnositsya k vysokomu sotsial'nomu klassu, zhenshchina, kotoraya
khorosho obrazovana i imeyet otlichnyye manery |
gentle woman - gentle women (old use) a woman who belongs to a high
social class; a woman who is well educated and has excellent manners |
Femme douce - femmes douces
(vieil usage) une femme qui appartient à une classe sociale élevée, une femme
qui est bien instruite et a d'excellentes manières |
優しい女性
-
優しい女性(旧使用)高い社会階級に属している女性、よく教育され、優れたマナーを持っている女性 |
優しい 女性 - 優しい 女性 ( 旧 使用 ) 高い 社会 階級に 属している 女性 、 よく 教育 され 、 優れた マナーを 持っている 女性 |
yasashī josei - yasashī josei ( kyū shiyō ) takai shakaikaikyū ni zokushiteiru josei , yoku kyōiku sare , suguretamanā o motteiru josei |
|
13 |
贵妇人;有教养的妇女;淑女 |
guì fù rén;
yǒu jiàoyǎng de fùnǚ; shūnǚ |
贵妇人;有教养的妇女;淑女 |
guì fù rén; yǒu
jiàoyǎng de fùnǚ; shūnǚ |
Lady; educated woman; lady |
Lady, femme instruite, dame |
Senhora, educado, woman ;,
senhora |
Señora, mujer educada, dama |
Signora, donna istruita,
signora |
Dame, et liberaliter educatus
mulieres, dominarum |
Dame, gebildete Frau, Dame |
Dame?
Μορφωμένες
γυναίκες?
Κυρίες |
Dame?
Morfoménes gynaíkes? Kyríes |
Pani, wykształcona
kobieta, pani |
Леди,
образованная
женщина,
леди |
Ledi,
obrazovannaya zhenshchina, ledi |
贵妇人;有教养的妇女;淑女 |
Lady, femme instruite, dame |
女性;教育された女性;女性 |
女性 ; 教育 された 女性 ; 女性 |
josei ; kyōiku sareta josei ; josei |
|
14 |
温柔的女人
-
温柔的女人(老用)属于高级社会阶级的女人;
一个受过良好教育和礼貌的女性 |
wēnróu de
nǚrén - wēnróu de nǚrén (lǎo yòng) shǔyú gāojí
shèhuì jiējí de nǚrén; yīgè shòuguò liánghǎo jiàoyù hé
lǐmào de nǚxìng |
温柔的女人
-
温柔的女人(老用)属于高级社会阶级的女人;一个受过良好教育和礼貌的女性 |
wēnróu de nǚrén -
wēnróu de nǚrén (lǎo yòng) shǔyú gāojí shèhuì
jiējí de nǚrén; yīgè shòuguò liánghǎo jiàoyù hé
lǐmào de nǚxìng |
Gentle woman - a gentle woman
(old) a woman of high social class; a well-educated and polite woman |
Femme douce - une femme douce
(vieille) une femme de haute classe sociale, une femme instruite et polie |
Mulher gentil - uma mulher
gentil (velha) uma mulher de classe social alta, uma mulher educada e educada |
Mujer apacible: una mujer
amable (anciana) una mujer de clase social alta, una mujer educada y educada |
Donna dolce - una donna gentile
(vecchia) donna di alta classe sociale, una donna educata e gentile |
Suaviter mulieri - gentle
mulier (uti vetus) pertinet ad genus sociali senior mulieris, vir bene
litteratus et mulieres urbanum |
Sanfte Frau - eine sanfte Frau
(alt), eine Frau von hoher sozialer Klasse, eine gut ausgebildete und
höfliche Frau |
Ευγενική
γυναίκα -
ευγενική
γυναίκα (παλιά
χρήση) ανήκει
σε μια γυναίκα
ανώτερος
κοινωνική
τάξη? Ένα καλά
εκπαιδευμένο
και ευγενικό
γυναίκες |
Evgenikí
gynaíka - evgenikí gynaíka (paliá chrísi) aníkei se mia gynaíka anóteros
koinonikí táxi? Éna kalá ekpaidevméno kai evgenikó gynaíkes |
Delikatna kobieta -
łagodna kobieta (stara) kobieta o wysokiej klasie społecznej,
dobrze wykształcona i grzeczna kobieta |
Нежная
женщина -
нежная
женщина
(старая) женщина
высокого
социального
класса,
хорошо образованная
и вежливая
женщина |
Nezhnaya
zhenshchina - nezhnaya zhenshchina (staraya) zhenshchina vysokogo
sotsial'nogo klassa, khorosho obrazovannaya i vezhlivaya zhenshchina |
温柔的女人
-
温柔的女人(老用)属于高级社会阶级的女人;
一个受过良好教育和礼貌的女性 |
Femme douce - une femme douce
(vieille) une femme de haute classe sociale, une femme instruite et polie |
ジェントル女
-
優しい女性(旧使用)は、女性シニアの社会階級に属し、高学歴かつ丁寧な女性 |
ジェントル 女 - 優しい 女性 ( 旧 使用 ) は 、 女性シニア の 社会 階級 に 属し 、 高学歴 かつ 丁寧な 女性 |
jentoru onna - yasashī josei ( kyū shiyō ) wa , josei shiniano shakai kaikyū ni zokushi , kōgakureki katsu teineina josei |
15 |
used to address or refer to a female member
of a legislature, for example the House of Representatives |
used to
address or refer to a female member of a legislature, for example the House
of Representatives |
用于处理或提及立法机构的女性成员,例如众议院 |
yòng yú chǔlǐ
huò tí jí lìfǎ jīgòu de nǚxìng chéngyuán, lìrú zhòngyìyuàn |
Used to address or refer
to a female member of a legislature, for example the House of
Representatives |
Utilisé pour adresser ou
référer à une femme membre d'une législature, par exemple la Chambre des
Représentants |
Usado para dirigir-se ou
referir-se a um membro feminino de uma legislatura, por exemplo, a Câmara dos
Representantes |
Se usa para dirigirse o
referirse a un miembro femenino de una legislatura, por ejemplo, la Cámara de
Representantes |
Utilizzato per rivolgersi
o fare riferimento a una donna membro di una legislatura, ad esempio la
Camera dei Rappresentanti |
ad address, aut sumitur
pro aliquo feminam membrum in concilium sit, exempli gratia in Camera
Repraesentantum |
Wird verwendet, um an ein
weibliches Mitglied einer Legislative, zum Beispiel das Repräsentantenhaus,
zu verweisen oder sich darauf zu beziehen |
χρησιμοποιηθεί
για την
αντιμετώπιση
ή αναφέρονται
σε ένα θηλυκό
μέλος του
νομοθέτη, για
παράδειγμα, η
Βουλή των
Αντιπροσώπων |
chrisimopoiitheí
gia tin antimetópisi í anaférontai se éna thilykó mélos tou nomothéti, gia
parádeigma, i Voulí ton Antiprosópon |
Służyła do
zwracania się lub zwracania się do żeńskiego członka
władzy ustawodawczej, na przykład do Izby Reprezentantów |
Используется
для
обращения к
женщине-члену
законодательного
органа или к
нему, например,
Палаты
представителей |
Ispol'zuyetsya
dlya obrashcheniya k zhenshchine-chlenu zakonodatel'nogo organa ili k nemu,
naprimer, Palaty predstaviteley |
used to address or refer to a female member
of a legislature, for
example the House of Representatives |
Utilisé pour adresser ou
référer à une femme membre d'une législature, par exemple la Chambre des
Représentants |
議会の女性会員に対処するために使用されます。例えば、下院 |
議会 の 女性 会員 に 対処 する ため に 使用 されます。 例えば 、 下院 |
gikai no josei kaīn ni taisho suru tame ni shiyō saremasu .tatoeba , kain |
|
16 |
(对立法机构女议员的称呼
) 女士, 夫人 |
(duì lìfǎ
jīgòu nǚ yìyuán de chēnghu) nǚshì, fūrén |
(对立法机构女议员的称呼)女士,夫人 |
(duì lìfǎ jīgòu
nǚ yìyuán de chēnghu) nǚshì, fūrén |
(referring to women
legislators) Ms., Mrs. |
(se référant aux femmes
législatrices) Mme, Mme |
(referindo-se a mulheres
legisladoras) Ms., Mrs. |
(refiriéndose a
legisladoras) Sra., Sra. |
(riferendosi ai
legislatori delle donne) Signora, Signora |
(Voca pro mulieribus
membra corporis legum) Ms., Dominae |
(bezieht sich auf Frauen
Gesetzgeber) Frau, Frau |
(Πρόσκληση
για τις
γυναίκες μέλη
του
νομοθετικού
σώματος), κα, κα |
(Prósklisi
gia tis gynaíkes méli tou nomothetikoú sómatos), ka, ka |
(w odniesieniu do
prawodawców kobiet) Pani, Pani |
(касаясь
женщин-законодателей)
Г-жа, г-жа |
(kasayas'
zhenshchin-zakonodateley) G-zha, g-zha |
(对立法机构女议员的称呼
) 女士, 夫人 |
(se référant aux femmes
législatrices) Mme, Mme |
(女性立法者を指す)Ms.、Mrs. |
( 女性 立法者 を 指す ) Ms .、 Mrs . |
( josei rippōsha o sasu ) Ms ., Mrs . |
|
17 |
用于处理或提及立法机构的女性成员,例如众议院 |
yòng yú
chǔlǐ huò tí jí lìfǎ jīgòu de nǚxìng chéngyuán, lìrú
zhòngyìyuàn |
用于处理或提及立法机构的女性成员,例如众议院 |
yòng yú chǔlǐ huò tí
jí lìfǎ jīgòu de nǚxìng chéngyuán, lìrú zhòngyìyuàn |
Female members who deal with or
refer to legislative bodies, such as the House of Representatives |
Les membres féminins qui
traitent ou se réfèrent à des organes législatifs, tels que la Chambre des
représentants |
Membros do sexo feminino que
lidam ou se referem a órgãos legislativos, como a Câmara dos Representantes |
Miembros femeninos que se
ocupan de órganos legislativos o se refieren a ellos, como la Cámara de
Representantes |
Membri di sesso femminile che
trattano o fanno riferimento a organi legislativi, come la Camera dei
Rappresentanti |
Nam curatio mentionem sive
feminam membra corporis cum legum, sicut in Camera Repraesentantum |
Weibliche Mitglieder, die sich
mit Gesetzgebungsorganen wie dem Repräsentantenhaus befassen oder sich darauf
beziehen |
Για τη
θεραπεία ή την
αναφορά
γυναίκες μέλη
του νομοθετικού
σώματος, όπως
είναι η Βουλή
των Αντιπροσώπων |
Gia ti
therapeía í tin anaforá gynaíkes méli tou nomothetikoú sómatos, ópos eínai i
Voulí ton Antiprosópon |
Członkowie płci
żeńskiej, którzy zajmują się lub odnoszą się do
organów ustawodawczych, takich jak Izba Reprezentantów |
Женщины-члены,
которые
занимаются
или обращаются
к
законодательным
органам,
таким как
Палата
представителей |
Zhenshchiny-chleny,
kotoryye zanimayutsya ili obrashchayutsya k zakonodatel'nym organam, takim
kak Palata predstaviteley |
用于处理或提及立法机构的女性成员,例如众议院 |
Les membres féminins qui
traitent ou se réfèrent à des organes législatifs, tels que la Chambre des
représentants |
議会を扱う、または議員を指す女性のメンバー、例えば衆議院 |
議会 を 扱う 、 または 議員 を 指す 女性 の メンバー 、例えば 衆議院 |
gikai o atsukau , mataha gīn o sasu josei no menbā ,tatoeba shūgīn |
|
18 |
gently |
gently |
平缓 |
pínghuǎn |
Gently |
Doucement |
Suavemente |
Suavemente |
delicatamente |
suaviter |
Sanft |
μαλακά |
malaká |
Delikatnie |
осторожно |
ostorozhno |
gently |
Doucement |
やさしく |
やさしく |
yasashiku |
|
19 |
in a gentle way |
in a gentle
way |
以温和的方式 |
yǐ wēnhé de
fāngshì |
In a gentle way |
D'une manière douce |
De um jeito gentil |
De una manera suave |
In un modo gentile |
ita demittere |
Auf eine sanfte Art und Weise |
με
ήπιο τρόπο |
me ípio trópo |
W łagodny sposób |
Нежным
способом |
Nezhnym
sposobom |
in a gentle way |
D'une manière douce |
穏やかなやり方で |
穏やかな やり方 で |
odayakana yarikata de |
|
20 |
温柔地;温和地;文静地;和缓地 |
wēnróu
de; wēnhé de; wénjìng de; héhuǎn de |
温柔地;温和地;文静地;和缓地 |
wēnróu de; wēnhé de;
wénjìng de; héhuǎn de |
To be gentle; To be gentle; To
be quiet; To be gentle; |
Être doux, être doux, être
tranquille, être doux; |
Ser gentil, ser gentil, ficar
quieto, ser gentil; |
Ser amable, ser amable, callar,
ser amable; |
Essere gentile, essere gentile,
essere tranquillo, essere gentile; |
Leniter, molliter, tranquillum
locum suaviter |
Sanft sein, sanft sein, still
sein, sanft sein; |
Απαλά?
Ήπια? Ήσυχο
μέρος? Απαλά |
Apalá? Ípia?
Ísycho méros? Apalá |
Być łagodnym,
Być łagodnym, Być cicho, Być łagodnym; |
Быть
нежным, быть
нежным, быть
спокойным,
быть нежным; |
Byt' nezhnym,
byt' nezhnym, byt' spokoynym, byt' nezhnym; |
温柔地;温和地;文静地;和缓地 |
Être doux, être doux, être
tranquille, être doux; |
穏やかになる;穏やかにする;静かにする;穏やかにする; |
穏やか に なる ; 穏やか に する ; 静か に する ; 穏やかに する ; |
odayaka ni naru ; odayaka ni suru ; shizuka ni suru ;odayaka ni suru ; |
|
21 |
She held the baby gently |
She held the
baby gently |
她轻轻地抱着婴儿 |
tā qīng qīng de
bàozhe yīng'ér |
She held the baby gently |
Elle a tenu le bébé doucement |
Ela segurou o bebê delicadamente |
Ella sostuvo al bebé suavemente |
Ha tenuto il bambino
delicatamente |
Et tenuit infantem suaviter |
Sie hielt das Baby sanft |
Κράτησε
απαλά το μωρό |
Krátise apalá
to moró |
Trzymała dziecko delikatnie |
Она
мягко
держала
ребенка |
Ona myagko
derzhala rebenka |
She held the baby gently |
Elle a tenu le bébé doucement |
彼女は優しく赤ちゃんをつかんだ |
彼女 は 優しく 赤ちゃん を つかんだ |
kanojo wa yasashiku akachan o tsukanda |
|
22 |
她轻轻地抱着孩子 |
tā
qīng qīng de bàozhe háizi |
她轻轻地抱着孩子 |
tā qīng qīng de
bàozhe háizi |
She gently hugs her child |
Elle embrasse doucement son
enfant |
Ela gentilmente abraça seu
filho |
Ella abraza suavemente a su
hijo |
Abbraccia dolcemente il suo
bambino |
Et in cunis puer |
Sie umarmt sanft ihr Kind |
Αυτή
αγκαλιά το
παιδί |
Aftí ankaliá
to paidí |
Delikatnie przytula swoje
dziecko |
Она
нежно
обнимает
своего
ребенка |
Ona nezhno
obnimayet svoyego rebenka |
她轻轻地抱着孩子 |
Elle embrasse doucement son
enfant |
彼女は優しく子供を抱きしめる |
彼女 は 優しく 子供 を 抱きしめる |
kanojo wa yasashiku kodomo o dakishimeru |
|
23 |
You miss
them, don't you?' he asked gently |
You miss them,
don't you?' He asked gently |
你想念他们,不是吗?'他温柔地问 |
nǐ xiǎngniàn
tāmen, bùshì ma?'Tā wēnróu de wèn |
You miss them, don't you?' he |
ils vous manquent n'est-ce pas? |
Você sente falta deles, não é? |
Los extrañas, ¿verdad? ' |
Ti mancano, vero? "Lui |
Te requiro: non tu? 'Ille
leniter interrogavit |
Sie vermissen sie, nicht wahr?
«Er |
Μπορείτε
να τα χάσετε,
έτσι δεν είναι;
«ρώτησε απαλά |
Boreíte na ta
chásete, étsi den eínai? «rótise apalá |
Tęsknisz za nimi, prawda? |
Ты
скучаешь по
ним, не так ли? |
Ty skuchayesh'
po nim, ne tak li? |
You miss
them, don't you?' he asked gently |
Vous les manquez, n'est-ce pas? |
あなたは彼らを見逃しますね、彼? |
あなた は 彼ら を 見逃しますね 、 彼 ? |
anata wa karera o minogashimasune , kare ? |
|
24 |
“你想念他们,
是吗 ?, 他温和地问道 |
“nǐ
xiǎngniàn tāmen, shì ma?, Tā wēnhé de wèn dào |
“你想念他们,是吗?,他温和地问道 |
“nǐ xiǎngniàn
tāmen, shì ma?, Tā wēnhé de wèn dào |
You miss them, don't you? He
asks mildly |
Vous les manquez, n'est-ce pas? |
Você sente falta deles, não é?
Ele pede suavemente |
Los extrañas, ¿no?, Pregunta
suavemente |
Ti mancano, vero? Chiede
gentilmente |
Vos requiro: non tu? Qui
leniter interrogavit |
Du vermisst sie, nicht wahr?,
Fragt er sanft |
«Θα
λείψουν, έτσι
δεν είναι;
ρώτησε απαλά |
«Tha leípsoun,
étsi den eínai? rótise apalá |
Tęsknisz za nimi, prawda?
Pyta łagodnie |
«Ты
скучаешь по
ним, не так ли?»
Он мягко
просит |
«Ty
skuchayesh' po nim, ne tak li?» On myagko prosit |
“你想念他们,
是吗 ?, 他温和地问道 |
Vous les manquez, n'est-ce pas? |
あなたはそれらを見逃していますか?彼は軽く尋ねます |
" あなた は 彼ら を 恋しく 思っています か ? 彼 は 軽く尋ねます |
" anata wa karera o koishiku omotteimasu ka ? kare wakaruku tazunemasu |
|
25 |
你想念他们,不是吗?'
他温柔地问 |
nǐ
xiǎngniàn tāmen, bùshì ma?' Tā wēnróu de wèn |
你想念他们,不是吗?'他温柔地问 |
nǐ xiǎngniàn
tāmen, bùshì ma?'Tā wēnróu de wèn |
You miss them, don't you? He
asked gently |
Vous les manquez, n'est-ce pas?
Il a demandé doucement |
|
Los extrañas, ¿verdad? Él
preguntó suavemente |
Ti mancano loro, vero? Ha
chiesto gentilmente |
|
Du vermisst sie, nicht wahr?
Fragte er sanft |
Μπορείτε
να τα χάσετε,
έτσι δεν είναι;
«Με ρώτησε απαλά |
Boreíte na ta
chásete, étsi den eínai? «Me rótise apalá |
Tęsknisz za nimi, prawda?
Zapytał delikatnie |
Вы
скучаете по
ним, не так ли?
Он мягко
спросил |
Vy skuchayete
po nim, ne tak li? On myagko sprosil |
你想念他们,不是吗?'
他温柔地问 |
Vous les manquez, n'est-ce pas?
Il a demandé doucement |
|
あなた は それら を 見逃しますね 。 彼 は 優しく 尋ねた |
anata wa sorera o minogashimasune . kare wa yasashikutazuneta |
|
26 |
Simmer the
soup gently for 30 minutes |
Simmer the
soup gently for 30 minutes |
轻轻炖汤30分钟 |
qīng qīng dùn
tāng 30 fēnzhōng |
Simmer the soup gently for 30
minutes |
Laisser mijoter doucement la
soupe pendant 30 minutes |
Cozinhe a sopa suavemente por
30 minutos |
Cocine a fuego lento la sopa
suavemente durante 30 minutos |
Fai bollire delicatamente la
zuppa per 30 minuti |
Et feruere leniter enim XXX
minuta pulmenti |
Die Suppe 30 Minuten leicht
köcheln lassen |
Σιγοβράστε
την σούπα
απαλά για 30
λεπτά |
Sigovráste tin
soúpa apalá gia 30 leptá |
Gotuj zupę delikatnie
przez 30 minut |
Варить
осторожно в
супе в
течение 30
минут |
Varit'
ostorozhno v supe v techeniye 30 minut |
Simmer the
soup gently for 30 minutes |
Laisser mijoter doucement la
soupe pendant 30 minutes |
30分穏やかにスープを煮る |
30 分 穏やか に スープ を 煮る |
30 fun odayaka ni sūpu o niru |
|
27 |
用文火把汤炖 30
分钟 |
yòng wén
huǒbǎ tāng dùn 30 fēnzhōng |
用文火把汤炖30分钟 |
yòng wén huǒbǎ
tāng dùn 30 fēnzhōng |
Stew soup for 30 minutes with
slow fire |
Ragoût de soupe pendant 30
minutes à feu doux |
Sopa de ensopado por 30 minutos
com fogo lento |
Estofar la sopa durante 30
minutos con fuego lento |
Zuppa stufata per 30 minuti a
fuoco lento |
Oeconomica flamma pulmentum
pulmenti XXX minutes |
Suppe für 30 Minuten mit
langsamem Feuer schmoren |
Οικονομική
φλόγα στιφάδο
σούπα 30 λεπτά |
Oikonomikí
flóga stifádo soúpa 30 leptá |
Zupa gulaszowa przez 30 minut z
wolnym ogniem |
Тушить
суп в
течение 30
минут с
медленным
огнем |
Tushit' sup v
techeniye 30 minut s medlennym ognem |
用文火把汤炖 30 分钟 |
Ragoût de soupe pendant 30
minutes à feu doux |
スロースープを30分、ゆっくりと火をかける |
スロー スープ を 30 分 、 ゆっくり と 火 を かける |
surō sūpu o 30 fun , yukkuri to hi o kakeru |
|
28 |
轻轻炖汤30分钟 |
qīng
qīng dùn tāng 30 fēnzhōng |
轻轻炖汤30分钟 |
qīng qīng dùn
tāng 30 fēnzhōng |
Gently stew for 30 minutes |
Ragoût doucement pendant 30
minutes |
Delicadamente cozido por 30
minutos |
Guisar suavemente durante 30
minutos |
Stufare delicatamente per 30
minuti |
Leniter XXX minuta pulmentum |
30 Minuten lang weich dünsten |
στιφάδο
απαλά 30 λεπτά |
stifádo apalá
30 leptá |
Delikatnie duszimy przez 30
minut |
Осторожно
тушить 30
минут |
Ostorozhno
tushit' 30 minut |
轻轻炖汤30分钟 |
Ragoût doucement pendant 30
minutes |
30分静かに煮る |
30 分 静か に 煮る |
30 fun shizuka ni niru |
|
29 |
Manage the
area gently but firmly |
Manage the
area gently but firmly |
轻轻地但坚定地管理该地区 |
qīng qīng de dàn
jiāndìng dì guǎnlǐ gāi dìqū |
Manage the area gently but
firmly |
Gérer la zone doucement mais
fermement |
Gerenciar a área suavemente, mas
com firmeza |
Administre el área suavemente
pero con firmeza |
Gestisci l'area delicatamente ma
con fermezza |
Curo de area et leniter firme |
Verwalten Sie das Gebiet sanft
aber sicher |
Διαχειριστείτε
την περιοχή
απαλά αλλά
σταθερά |
Diacheiristeíte
tin periochí apalá allá statherá |
Zarządzaj obszarem
delikatnie, ale zdecydowanie |
Управляйте
участком
мягко, но
надежно |
Upravlyayte
uchastkom myagko, no nadezhno |
Manage the
area gently but firmly |
Gérer la zone doucement mais
fermement |
優しくてしっかりと領域を管理する |
優しくて しっかり と 領域 を 管理 する |
yasashikute shikkari to ryōiki o kanri suru |
|
30 |
摧拿此都位要柔中带劲 |
cuī ná
cǐ dōu wèi yào róu zhōng dàijìn |
摧拿此都位要柔中带劲 |
cuī ná cǐ dōu
wèi yào róu zhōng dàijìn |
Destroy this place to soften |
Détruire cet endroit pour
adoucir |
Destrua este lugar para
suavizar |
Destruye este lugar para
suavizar |
Distruggi questo posto per
ammorbidirlo |
Omnem hanc partem elit molle |
Zerstöre diesen Ort, um zu
erweichen |
Πάρτε
αυτό το
κομμάτι για να
καταστρέψει
όλα τα μαλακά
σε
ενδιαφέρουσες |
Párte aftó to
kommáti gia na katastrépsei óla ta malaká se endiaférouses |
Zniszcz to miejsce, aby
zmiękczyć |
Уничтожьте
это место,
чтобы
смягчить |
Unichtozh'te
eto mesto, chtoby smyagchit' |
摧拿此都位要柔中带劲 |
Détruire cet endroit pour
adoucir |
この場所を破壊して柔らかくする |
この 場所 を 破壊 して 柔らかく する |
kono basho o hakai shite yawarakaku suru |
|
31 |
轻轻地但坚定地管理该地区 |
qīng
qīng de dàn jiāndìng dì guǎnlǐ gāi dìqū |
轻轻地但坚定地管理该地区 |
qīng qīng de dàn
jiāndìng dì guǎnlǐ gāi dìqū |
Manage the area gently but
firmly |
Gérer la zone doucement mais
fermement |
Gerenciar a área suavemente,
mas com firmeza |
Administre el área suavemente
pero con firmeza |
Gestisci l'area delicatamente
ma con fermezza |
Sed leniter firmiter
administrare regionem |
Verwalten Sie das Gebiet sanft
aber sicher |
Απαλά
αλλά
διαχειριστεί
καλά την
περιοχή |
Apalá allá
diacheiristeí kalá tin periochí |
Zarządzaj obszarem
delikatnie, ale zdecydowanie |
Управляйте
участком
мягко, но
надежно |
Upravlyayte
uchastkom myagko, no nadezhno |
轻轻地但坚定地管理该地区 |
Gérer la zone doucement mais
fermement |
優しくてしっかりと領域を管理する |
優しくて しっかり と 領域 を 管理 する |
yasashikute shikkari to ryōiki o kanri suru |
|
32 |
leaves moving gently in the
breeze |
leaves moving
gently in the breeze |
叶子轻轻地在微风中移动 |
yèzi qīng qīng de zài
wéifēng zhōngyídòng |
Leaves moving gently in the
breeze |
Les feuilles se déplacent
doucement dans la brise |
Folhas movendo-se suavemente na
brisa |
Las hojas se mueven suavemente
en la brisa |
Foglie che si muovono dolcemente
nella brezza |
relinquit leniter movere per
aera captat |
Blätter, die sich sanft in der
Brise bewegen |
φύλλα
κινούνται
απαλά στο
αεράκι |
fýlla
kinoúntai apalá sto aeráki |
Liście poruszają
się delikatnie na wietrze |
Листья
двигаются
мягко на
ветру |
List'ya
dvigayutsya myagko na vetru |
leaves
moving gently in the breeze |
Les feuilles se déplacent
doucement dans la brise |
風が穏やかに流れる葉 |
風 が 穏やか に 流れる 葉 |
kaze ga odayaka ni nagareru ha |
|
33 |
在微风中缓缓飘动的树叶动 |
zài
wéifēng zhōng huǎn huǎn piāodòng de shùyè dòng |
在微风中缓缓飘动的树叶动 |
zài wéifēng zhōng
huǎn huǎn piāodòng de shùyè dòng |
Leaves moving slowly in the
breeze |
Les feuilles se déplacent
lentement dans la brise |
Folhas movendo-se lentamente na
brisa |
Las hojas se mueven lentamente
en la brisa |
Le foglie si muovono lentamente
nella brezza |
Vibrans in venti tardius movere
coma |
Blätter, die sich langsam in
der Brise bewegen |
Κυματίζει
στο αεράκι
κινείται αργά
φύλλα |
Kymatízei sto
aeráki kineítai argá fýlla |
Liście poruszają
się powoli na wietrze |
Листья
медленно
движутся на
ветру |
List'ya
medlenno dvizhutsya na vetru |
在微风中缓缓飘动的树叶动 |
Les feuilles se déplacent
lentement dans la brise |
風がゆっくりと流れていく葉 |
風 が ゆっくり と 流れていく 葉 |
kaze ga yukkuri to nagareteiku ha |
|
34 |
叶子轻轻地在微风中移动 |
yèzi qīng
qīng de zài wéifēng zhōngyídòng |
叶子轻轻地在微风中移动 |
yèzi qīng qīng de zài
wéifēng zhōngyídòng |
Leaves gently move in the
breeze |
Les feuilles bougent doucement
dans la brise |
Folhas suavemente se movem na
brisa |
Las hojas se mueven suavemente
en la brisa |
Le foglie si muovono dolcemente
nella brezza |
Relinquit leniter movere per
aera captat |
Blätter bewegen sich sanft im
Wind |
Αφήνει
απαλά
κινούνται στο
αεράκι |
Afínei apalá
kinoúntai sto aeráki |
Liście delikatnie
poruszają się na wietrze |
Листья
мягко
движутся на
ветру |
List'ya myagko
dvizhutsya na vetru |
叶子轻轻地在微风中移动 |
Les feuilles bougent doucement
dans la brise |
穏やかに葉が微風で動く |
穏やか に 葉 が 微風 で 動く |
odayaka ni ha ga bifū de ugoku |
|
35 |
The path ran
gentry down to the sea |
The path ran
gentry down to the sea |
这条道路让士绅走向海洋 |
zhè tiáo dàolù ràng
shìshēn zǒuxiàng hǎiyáng |
The path ran gentry down to the
sea |
Le chemin a couru gentry jusqu'à
la mer |
O caminho correu gentry até o
mar |
El camino corrió gentry hasta el
mar |
Il sentiero correva fino al mare |
Et cucurrit proceres iter ad
mare |
Der Weg führte den Adel bis zum
Meer |
Η
διαδρομή
έτρεξε
ευγενείς
μέχρι τη
θάλασσα |
I diadromí
étrexe evgeneís méchri ti thálassa |
Ścieżka
prowadziła szlakiem do morza |
Путь
шел по двору
вниз к морю |
Put' shel po
dvoru vniz k moryu |
The path ran
gentry down to the sea |
Le chemin a couru gentry jusqu'à
la mer |
パスは海に下ってジェントリーを走った |
パス は 海 に 下って ジェン トリー を 走った |
pasu wa umi ni kudatte jen torī o hashitta |
|
36 |
这条小路平缓地向大海延伸 |
zhè tiáo
xiǎolù pínghuǎn dì xiàng dàhǎi yánshēn |
这条小路平缓地向大海延伸 |
zhè tiáo xiǎolù
pínghuǎn dì xiàng dàhǎi yánshēn |
This path stretches gently
toward the sea |
Ce chemin s'étend doucement
vers la mer |
Este caminho se estende
suavemente em direção ao mar |
Este camino se extiende
suavemente hacia el mar |
Questo sentiero si estende
dolcemente verso il mare |
Et hoc aequaliter se extendere
iter ad mare |
Dieser Weg erstreckt sich sanft
in Richtung Meer |
Αυτή η
διαδρομή
εκτείνεται
ομαλά προς τη
θάλασσα |
Aftí i
diadromí ekteínetai omalá pros ti thálassa |
Ta ścieżka
rozciąga się delikatnie w kierunku morza |
Этот
путь мягко
тянется к
морю |
Etot put'
myagko tyanetsya k moryu |
这条小路平缓地向大海延伸 |
Ce chemin s'étend doucement
vers la mer |
この道は海に向かって優しく伸びる |
この 道 は 海 に 向かって 優しく 伸びる |
kono michi wa umi ni mukatte yasashiku nobiru |
|
37 |
Gently (informal) used to tell sb to be careful |
Gently
(informal) used to tell sb to be careful |
轻轻地(非正式)习惯于告诉某人要小心 |
qīng qīng de
(fēi zhèngshì) xíguàn yú gàosù mǒu rén yào xiǎoxīn |
Gently (informal) used to tell
sb to be careful |
Doucement (informel) utilisé
pour dire à sb d'être prudent |
Suavemente (informal) costumava
dizer sb para ter cuidado |
Suavemente (informal) solía
decirle a SB que tuviera cuidado |
Delicatamente (informale) era
solito dire a Sai Baba di stare attento |
Leniter (informal) si dicebam
vobis sollicitus sit |
Vorsichtig (informell), um jdn
vorsichtig zu sein |
Απαλά
(ανεπίσημη) που
χρησιμοποιείται
για να πει sb να
είναι
προσεκτικοί |
Apalá
(anepísimi) pou chrisimopoieítai gia na pei sb na eínai prosektikoí |
Delikatnie (nieformalnie)
zwykł mówić sb, żeby był ostrożny |
Мягко
(неофициальный),
используемый,
чтобы сказать
sb, быть
осторожным |
Myagko
(neofitsial'nyy), ispol'zuyemyy, chtoby skazat' sb, byt' ostorozhnym |
Gently (informal) used to tell sb to be careful |
Doucement (informel) utilisé
pour dire à sb d'être prudent |
優しく(非公式に)sbに注意するように指示する |
優しく ( 非公式 に ) sb に 注意 する よう に 指示 する |
yasashiku ( hikōshiki ni ) sb ni chūi suru yō ni shiji suru |
|
38 |
注意点;小心点;慢点 |
zhùyì
diǎn; xiǎoxīn diǎn; màn diǎn |
注意点;小心点;慢点 |
zhùyì diǎn;
xiǎoxīn diǎn; màn diǎn |
Note points; Be careful;
Slow down |
Notez les points, soyez
prudent, ralentissez |
Observe pontos; tenha
cuidado; |
Tenga en cuenta: tenga
cuidado; disminuya la velocidad |
Nota: fai attenzione,
rallenta |
Cautiones, diligenter,
tardius |
Beachten Sie Punkte:
Seien Sie vorsichtig, verlangsamen Sie |
Προφυλάξεις?
Προσεκτικοί?
Σιγά-σιγά |
Profyláxeis?
Prosektikoí? Sigá-sigá |
Uwaga: uważaj,
zwolnij |
Примечание:
будьте
осторожны,
медленно |
Primechaniye:
bud'te ostorozhny, medlenno |
注意点;小心点;慢点 |
Notez les points, soyez
prudent, ralentissez |
注意点;注意してください。 |
注意点 ; 注意 してください 。 |
chūiten ; chūi shitekudasai . |
|
39 |
轻轻地(非正式)习惯于告诉某人要小心 |
qīng
qīng de (fēi zhèngshì) xíguàn yú gàosù mǒu rén yào
xiǎoxīn |
轻轻地(非正式)习惯于告诉某人要小心 |
qīng qīng de
(fēi zhèngshì) xíguàn yú gàosù mǒu rén yào xiǎoxīn |
Gently (informally) used to
telling someone to be careful |
Doucement (informellement)
utilisé pour dire à quelqu'un de faire attention |
Suavemente (informalmente)
costumava dizer a alguém para ter cuidado |
Suavemente (informalmente)
solía decirle a alguien que tenga cuidado |
Gentilmente (informalmente)
abituato a dire a qualcuno di stare attento |
Leniter (informal) aliquis
dicere solebat, non nisi cum delectu |
Behutsam (informell) jemanden
zu sagen, vorsichtig zu sein |
Απαλά
(ανεπίσημη) που
χρησιμοποιείται
για να πει κάποιος
για να είναι
προσεκτικοί |
Apalá
(anepísimi) pou chrisimopoieítai gia na pei kápoios gia na eínai prosektikoí |
Delikatnie (nieformalnie)
przyzwyczajenie do mówienia komuś, żeby była ostrożna |
Осторожно
(неофициально),
когда кто-то
говорил
осторожно |
Ostorozhno
(neofitsial'no), kogda kto-to govoril ostorozhno |
轻轻地(非正式)习惯于告诉某人要小心 |
Doucement (informellement)
utilisé pour dire à quelqu'un de faire attention |
やさしく(非公式に)誰かに慎重に伝えるのに慣れていた |
やさしく ( 非公式 に ) 誰 か に 慎重 に 伝える の に慣れていた |
yasashiku ( hikōshiki ni ) dare ka ni shinchō ni tsutaeruno ni nareteita |
|
40 |
Gently!You'll hurt the poor
thing! |
Gently!You'll
hurt the poor thing! |
轻轻地!你会伤害可怜的东西! |
qīng qīng de! Nǐ
huì shānghài kělián de dōngxī! |
Gently!You'll hurt the poor
thing! |
Doucement, vous blesserez la
pauvre chose! |
Suavemente, você vai ferir o
pobrezinho! |
¡Suavemente, lastimarás a la
pobre gente! |
Delicatamente! Farai del male
alla povera creatura! |
Leniter? Tu te nocere autem
pauper est? |
Sanft! Du wirst das arme Ding
verletzen! |
Απαλά!
Θα βλάψει τους
φτωχούς
πράγμα! |
Apalá! Tha
vlápsei tous ftochoús prágma! |
Delikatnie, zranisz biedaka! |
Нежно!
Ты
повредишь
беднягу! |
Nezhno! Ty
povredish' bednyagu! |
Gently!You'll hurt the poor
thing! |
Doucement, vous blesserez la
pauvre chose! |
優しく!あなたは貧しいものを傷つけるでしょう! |
優しく ! あなた は 貧しい もの を 傷つけるでしょう ! |
yasashiku ! anata wa mazushī mono o kizutsukerudeshō! |
|
41 |
小心点,你会弄痛这可怜尚家伙的! |
Xiǎoxīn
diǎn, nǐ huì nòng tòng zhè kělián shàng jiāhuo de! |
小心点,你会弄痛这可怜尚家伙的! |
Xiǎoxīn diǎn,
nǐ huì nòng tòng zhè kělián shàng jiāhuo de! |
Be careful, you will hurt this
poor guy! |
Attention, vous blesserez ce
pauvre type! |
Tenha cuidado, você vai
machucar esse pobre rapaz! |
¡Ten cuidado, lastimarás a este
pobre tipo! |
Stai attento, ferirai questo
povero ragazzo! |
Attende tibi nocere pauper guy
est adhuc! |
Sei vorsichtig, du wirst diesen
armen Kerl verletzen! |
Να
είστε
προσεκτικοί,
θα βλάψει το
καημένο ακόμα! |
Na eíste
prosektikoí, tha vlápsei to kaiméno akóma! |
Uważaj, zranisz tego
biednego faceta! |
Будьте
осторожны,
вы
повредите
этого бедного
парня! |
Bud'te
ostorozhny, vy povredite etogo bednogo parnya! |
小心点,你会弄痛这可怜尚家伙的! |
Attention, vous blesserez ce
pauvre type! |
注意してください、あなたはこの貧しい人を傷つけるでしょう! |
注意 してください 、 あなた は この 貧しい 人 を傷つけるでしょう ! |
chūi shitekudasai , anata wa kono mazushī hito okizutsukerudeshō ! |
|
42 |
Don’t go too fast—gently does it! |
Don’t go too
fast—gently does it! |
不要太快
- 轻轻地做! |
Bùyào tài kuài - qīng
qīng de zuò! |
Don’t go too fast—gently does
it! |
N'allez pas trop vite, faites-le
doucement! |
Não vá rápido demais -
gentilmente faz isso! |
No vayas demasiado rápido,
¡suavemente lo hace! |
Non andare troppo veloce, lo fa
delicatamente! |
Celeriter excedere non molliter
agit! |
Geh nicht zu schnell - sanft
macht es! |
Μην
πηγαίνετε
πάρα πολύ
γρήγορα, απαλά
το κάνει! |
Min pigaínete
pára polý grígora, apalá to kánei! |
Nie idź zbyt szybko -
delikatnie to robisz! |
Не
ходите
слишком
быстро -
нежно! |
Ne khodite
slishkom bystro - nezhno! |
Don’t go too fast—gently does it! |
N'allez pas trop vite, faites-le
doucement! |
あまりにも早くやらないでください
-
穏やかにやってください! |
あまりに も 早く やらないでください - 穏やか にやってください ! |
amarini mo hayaku yaranaidekudasai - odayaka niyattekudasai ! |
|
43 |
别太快;慢点吧! |
Bié tài kuài;
màn diǎn ba! |
别太快,慢点吧! |
Bié tài kuài, màn diǎn ba! |
Don't be too fast; slow down! |
Ne sois pas trop vite,
ralentis! |
Não seja muito rápido,
desacelere! |
No seas demasiado rápido,
¡disminuye la velocidad! |
Non essere troppo veloce,
rallenta! |
Non ieiunant lentis punctum! |
Sei nicht zu schnell, bremse! |
Όχι
πάρα πολύ
γρήγορα? Αργή
σημείο αυτό! |
Óchi pára polý
grígora? Argí simeío aftó! |
Nie bądź zbyt szybki,
zwalniaj! |
Не
будьте
слишком
быстры,
замедляйтесь! |
Ne bud'te
slishkom bystry, zamedlyaytes'! |
别太快;慢点吧! |
Ne sois pas trop vite,
ralentis! |
あまりにも速くしないでください! |
あまりに も 速く しないでください ! |
amarini mo hayaku shinaidekudasai ! |
|
44 |
gentrify (gentrifies,
gentrifying, gentrified, gentrified) to change an
area, a person, etc. so that they are suitable for, or can mix with, people
of a higher social class than before |
Gentrify
(gentrifies, gentrifying, gentrified, gentrified) to change an area, a
person, etc. So that they are suitable for, or can mix with, people of a
higher social class than before |
gentrify(gentrify,gentrifying,gentrified,gentrified)改变一个地区,一个人等等,以便他们适合或可以与之前比较高级的社会阶层的人混合 |
Gentrify(gentrify,gentrifying,gentrified,gentrified)
gǎibiàn yīgè dìqū, yīgè rén děng děng,
yǐbiàn tāmen shìhé huò kěyǐ yǔ zhīqián
bǐjiào gāojí de shèhuì jiēcéng de rén hùnhé |
Gentrify (gentrifies,
gentrifying, gentrified, gentrified) to change an area, a person, etc. so
that they are suitable for, or can mix with, people of a higher social class
than before |
Gentrifier (gentrifier,
gentrifier, gentrifié, gentrifié) pour changer une zone, une personne, etc.
afin qu'ils soient appropriés ou puissent se mélanger avec des personnes
d'une classe sociale plus élevée qu'avant |
Gentrificar (gentrificar,
gentrificar, gentrificado, gentrificado) para mudar uma área, uma pessoa,
etc., para que eles sejam adequados ou possam se misturar com pessoas de uma
classe social mais elevada do que antes. |
Gentrify (gentrifies,
gentrifying, gentrified, gentrified) para cambiar un área, una persona, etc.
para que sean adecuados o se puedan mezclar con personas de una clase social
más alta que antes |
Gentrifying (gentrifies,
gentrifying, gentrified, gentrified) per cambiare un'area, una persona, ecc.
In modo che siano adatti, o possano mescolarsi con, le persone di una classe
sociale più alta di prima |
gentrify (gentrifies,
gentrifying, gentrified, gentrified) mutare in spatio, est persona, etc. ut
idoneae evadant ad actiones vel misceri possunt, quam apud homines in
altiorem socialis genus |
gentrify (gentrifies,
gentrifying, gentrified, gentrified) um einen Bereich zu ändern, eine Person,
etc., so dass sie für geeignet sind, oder mit mischen können, den Menschen
von einer höheren sozialen Klasse als zuvor |
gentrify (gentrifies,
gentrifying, gentrified, gentrified) για να
αλλάξετε μια
περιοχή, ένα
πρόσωπο, κλπ,
έτσι ώστε να
είναι
κατάλληλα για,
ή μπορεί να
αναμιχθεί με,
οι άνθρωποι
της ανώτερης
κοινωνικής
τάξης από ό, τι
πριν |
gentrify
(gentrifies, gentrifying, gentrified, gentrified) gia na alláxete mia
periochí, éna prósopo, klp, étsi óste na eínai katállila gia, í boreí na
anamichtheí me, oi ánthropoi tis anóteris koinonikís táxis apó ó, ti prin |
Gentrify (gentrifies,
gentrifying, gentrified, gentrified), aby zmienić obszar, osobę,
itp., Tak aby były odpowiednie lub mogą mieszać się z
ludźmi wyższej klasy społecznej niż wcześniej |
Gentrify (gentrifies,
gentrifying, gentrified, gentrified), чтобы
изменить
область,
человека и т.
Д., Чтобы они
были
пригодны
или могли смешиваться
с людьми
более
высокого
социального
класса, чем
раньше |
Gentrify
(gentrifies, gentrifying, gentrified, gentrified), chtoby izmenit' oblast',
cheloveka i t. D., Chtoby oni byli prigodny ili mogli smeshivat'sya s lyud'mi
boleye vysokogo sotsial'nogo klassa, chem ran'she |
gentrify (gentrifies,
gentrifying, gentrified, gentrified) to change an
area, a person, etc. so that they are suitable for, or can mix with, people
of a higher social class than before |
Gentrifier (gentrifier,
gentrifier, gentrifié, gentrifié) pour changer une zone, une personne, etc.
afin qu'ils soient appropriés ou puissent se mélanger avec des personnes
d'une classe sociale plus élevée qu'avant |
gentrify(gentrifies、gentrifying、gentrified、gentrified)彼らは、以前よりも高い社会階級の人々のために適している、またはと混合することができるようになどの領域、人を変更します |
gentrify ( gentrifies 、 gentrifying 、 gentrified 、gentrified ) 彼ら は 、 以前 より も 高い 社会 階級 の人々 の ため に 適している 、 または と 混合 する ことが できる よう に など の 領域 、 人 を 変更 します |
gentrify ( gentrifies , gentrifying , gentrified , gentrified )karera wa , izen yori mo takai shakai kaikyū no hitobito notame ni tekishiteiru , mataha to kongō suru koto ga dekiruyō ni nado no ryōiki , hito o henkō shimasu |
|
45 |
使(地区或人等)贵族化;对(地区、人等)进行改造以适应较高阶层的人 |
shǐ
(dìqū huò rén děng) guìzú huà; duì (dìqū, rén děng)
jìnxíng gǎizào yǐ shìyìng jiào gāo jiēcéng de rén |
使(地区或人等)贵族化;对(地区,人等)进行改造以适应较高阶层的人 |
shǐ (dìqū huò rén
děng) guìzú huà; duì (dìqū, rén děng) jìnxíng gǎizào
yǐ shìyìng jiào gāo jiēcéng de rén |
To aristocratize (regions or
people, etc.); to transform (regions, people, etc.) to people of higher ranks |
Aristocratiser (régions ou
peuples, etc.), transformer (régions, personnes, etc.) des personnes de rangs
plus élevés |
Aristocratizar (regiões ou
pessoas, etc.), transformar (regiões, pessoas, etc.) em pessoas de alto
escalão |
Para aristocratizar (regiones o
personas, etc.), para transformar (regiones, personas, etc.) a personas de
más alto rango |
Aristocratizzare (regioni o
persone, ecc.), Trasformare (regioni, persone, ecc.) Persone di gradi più
alti |
Et (vel regionum populum, etc.)
homines nobiles; nam (regiones, populos, etc.), ad accommodare immutabile ex
loco superiore genere hominum |
Aristokratisieren (Regionen
oder Menschen usw.), Umformen (Regionen, Menschen usw.) zu Menschen höherer
Ränge |
Οι
(περιοχές ή
άτομα, κλπ)
αριστοκρατικό?
Για (περιφέρειες,
άνθρωποι, κλπ)
τροποποιούνται
για να φιλοξενήσει
την υψηλότερη
κατηγορία
ανθρώπων |
Oi (periochés
í átoma, klp) aristokratikó? Gia (periféreies, ánthropoi, klp) tropopoioúntai
gia na filoxenísei tin ypsilóteri katigoría anthrópon |
Aby arystokratyzować
(regiony lub ludzi itd.), Przekształcać (regiony, ludzie itp.) W
ludzi wyższych rang |
Аристократизировать
(регионы или
люди и т. Д.),
Трансформировать
(регионы,
люди и т. Д.) Людям
более
высокого
ранга |
Aristokratizirovat'
(regiony ili lyudi i t. D.), Transformirovat' (regiony, lyudi i t. D.)
Lyudyam boleye vysokogo ranga |
使(地区或人等)贵族化;对(地区、人等)进行改造以适应较高阶层的人 |
Aristocratiser (régions ou
peuples, etc.), transformer (régions, personnes, etc.) des personnes de rangs
plus élevés |
(地域や人など)を貴族にすること(地域、人など)を上級者に変えること |
( 地域 や 人 など ) を 貴族 に する こと ( 地域 、 人など ) を 上級者 に 変える こと |
( chīki ya hito nado ) o kizoku ni suru koto ( chīki , hitonado ) o jōkyūsha ni kaeru koto |
|
46 |
old working
class areas of the city are being gentrified |
old working
class areas of the city are being gentrified |
这个城市的老工人阶级地区正在被高贵化 |
zhège chéngshì de lǎo
gōngrén jiējí dìqū zhèngzài bèi gāoguì huà |
Old working class areas of the
city are being gentrified |
Les vieux quartiers populaires
de la ville sont embourgeoisés |
Áreas antigas da classe
trabalhadora da cidade estão sendo gentrificadas |
Las viejas áreas de clase
trabajadora de la ciudad están siendo aburguesadas |
Le vecchie aree della classe
lavoratrice della città vengono gentrificate |
veteris urbis loca sunt
proletariis gentrified |
Alte Arbeiterviertel der Stadt
werden gentrifiziert |
Οι
παλιές
περιοχές της
εργατικής
τάξης της
πόλης που gentrified |
Oi paliés
periochés tis ergatikís táxis tis pólis pou gentrified |
Stare dzielnice robotnicze
miasta są gentryfikowane |
Старые
районы
рабочего
класса
города подвергаются
сомнению |
Staryye rayony
rabochego klassa goroda podvergayutsya somneniyu |
old working
class areas of the city are being gentrified |
Les vieux quartiers populaires
de la ville sont embourgeoisés |
都市の古い労働者階級地域は紳士化されている |
都市 の 古い 労働者 階級 地域 は 紳士 化 されている |
toshi no furui rōdōsha kaikyū chīki wa shinshi ka sareteiru |
|
47 |
这个城市工人居住的老城区正在进行改造,以供较高阶层人士詹住 |
zhège chéngshì
gōngrén jūzhù de lǎo chéngqū zhèngzài jìnxíng
gǎizào, yǐ gōng jiào gāo jiēcéng rénshì zhān
zhù |
这个城市工人居住的老城区正在进行改造,以供较高阶层人士詹住 |
zhège chéngshì gōngrén
jūzhù de lǎo chéngqū zhèngzài jìnxíng gǎizào, yǐ
gōng jiào gāo jiēcéng rénshì zhān zhù |
The old city where the city’s
workers live is undergoing renovations for the higher strata |
La vieille ville où les
travailleurs de la ville vivent est en cours de rénovation pour les couches
supérieures |
A cidade antiga, onde vivem os
trabalhadores da cidade, está passando por reformas para os estratos mais
altos |
La vieja ciudad donde viven los
trabajadores de la ciudad está siendo renovada para los estratos más altos |
La vecchia città in cui vivono i
lavoratori della città è in fase di ristrutturazione per gli strati più alti |
Et transformatio urbana
operarios in permanentis in antiquum urbem, ad altiorem hominum genus vivat
Shizhan |
In der alten Stadt, in der die
Arbeiter der Stadt leben, werden Renovierungsarbeiten für die höheren
Schichten durchgeführt |
Οι
εργαζόμενοι
των πόλεων που
ζουν στη
συνεχιζόμενη
μεταμόρφωση
της παλιάς
πόλης, για την
τριτοβάθμια
ανθρώπους της
κατηγορίας
ζουν Shizhan |
Oi ergazómenoi
ton póleon pou zoun sti synechizómeni metamórfosi tis paliás pólis, gia tin
tritováthmia anthrópous tis katigorías zoun Shizhan |
Stare miasto, w którym
mieszkają robotnicy miejscy, przechodzi renowacje wyższych warstw |
Старый
город, где
живут
рабочие
города, подвергается
реконструкции
для более
высоких
слоев |
Staryy gorod,
gde zhivut rabochiye goroda, podvergayetsya rekonstruktsii dlya boleye
vysokikh sloyev |
这个城市工人居住的老城区正在进行改造,以供较高阶层人士詹住 |
La vieille ville où les
travailleurs de la ville vivent est en cours de rénovation pour les couches
supérieures |
都市の労働者が住んでいる古い都市は、より高い地層のための改修を受けています |
都市 の 労働者 が 住んでいる 古い 都市 は 、 より 高い地層 の ため の 改修 を 受けています |
toshi no rōdōsha ga sundeiru furui toshi wa , yori takai chisōno tame no kaishū o uketeimasu |
|
48 |
gentrification |
gentrification |
高档化 |
gāodàng huà |
Gentrification |
Gentrification |
Gentrificação |
Gentrificación |
gentrification |
gentrification |
Gentrifizierung |
gentrification |
gentrification |
Gentryfikacja |
облагораживания |
oblagorazhivaniya |
gentrification |
Gentrification |
高級化 |
高級 化 |
kōkyū ka |
|
49 |
gentry (usually the gentry) (old-fashioned) people belonging to a high social class |
gentry
(usually the gentry) (old-fashioned) people belonging to a high social class |
士绅(通常是士绅)(老式)属于高级社会阶层的人 |
shìshēn (tōngchángshì
shìshēn)(lǎoshì) shǔyú gāojí shèhuì jiēcéng de rén |
Gentry (usually the gentry)
(old-fashioned) people belonging to a high social class |
Gentry (généralement la gentry)
personnes (démodées) appartenant à une classe sociale élevée |
Gentry (geralmente a gentry)
(old-fashioned) pessoas pertencentes a uma classe social alta |
Gentry (generalmente la pequeña
nobleza) (anticuada) personas que pertenecen a una clase social alta |
Gentry (di solito la piccola
nobiltà) (vecchio stile) persone appartenenti a un'alta classe sociale |
nobilitatis (plerumque
nobilitatis) (antiqui) in eo conventu magno classis socialis |
Adel (gewöhnlich der Adel)
(altmodisch) Menschen, die einer hohen sozialen Klasse angehören |
ανώτερη
τάξη (συνήθως η
ανώτερη τάξη)
(ντεμοντέ) άτομα
που ανήκουν σε
υψηλή
κοινωνική
τάξη |
anóteri táxi
(syníthos i anóteri táxi) (ntemonté) átoma pou aníkoun se ypsilí koinonikí
táxi |
Gentry (zwykle gentry)
(staroświeccy) ludzie należący do wysokiej klasy
społecznej |
Джентри
(обычно
дворяне)
(старомодные)
люди,
принадлежащие
к высокому
социальному
классу |
Dzhentri
(obychno dvoryane) (staromodnyye) lyudi, prinadlezhashchiye k vysokomu
sotsial'nomu klassu |
gentry (usually the gentry) (old-fashioned) people belonging to a high social class |
Gentry (généralement la gentry)
personnes (démodées) appartenant à une classe sociale élevée |
高級社会階級に属するジェントリー(通常は優雅な)(昔ながらの)人々 |
高級 社会 階級 に 属する ジェン トリー ( 通常 は優雅な ) ( 昔ながら の ) 人々 |
kōkyū shakai kaikyū ni zokusuru jen torī ( tsūjō wa yūgana) ( mukashinagara no ) hitobito |
|
50 |
士阶层;上流社会人士 |
shì
jiēcéng; shàngliú shèhuì rénshì |
士阶层;上流社会人士 |
shì jiēcéng;
shàngliú shèhuì rénshì |
Class; upper-class people |
Classe: les gens de la
classe supérieure |
Classe, pessoas de classe
alta |
Clase, gente de clase
alta |
Classe, gente di classe
superiore |
Convivae genus,
nobilitatis |
Klasse, Großbürger |
Οι
επισκέπτες
τάξη? Ευγενείς |
Oi
episképtes táxi? Evgeneís |
Klasa, ludzie
wyższej klasy |
Класс,
люди
высшего
класса |
Klass,
lyudi vysshego klassa |
士阶层;上流社会人士 |
Classe: les gens de la
classe supérieure |
クラス、上級者 |
クラス 、 上級者 |
kurasu , jōkyūsha |
|
51 |
the local
gentry |
the local
gentry |
当地的士绅 |
dāngdì dí shìshēn |
The local gentry |
La noblesse locale |
A pequena aristocracia local |
La nobleza local |
La nobiltà locale |
et proceres locus |
Der lokale Adel |
η
τοπική
ανώτερη τάξη |
i topikí
anóteri táxi |
Miejscowa szlachta |
Местные
дворяне |
Mestnyye
dvoryane |
the local
gentry |
La noblesse locale |
ローカルジェントリー |
ローカルジェントリー |
rōkarujentorī |
|
52 |
当地的绅士阶层 |
dāngdì de
shēnshì jiēcéng |
当地的绅士阶层 |
dāngdì de shēnshì
jiēcéng |
Local gentleman |
Monsieur local |
Cavalheiro local |
Caballero local |
Gentiluomo locale |
Locus nobilitatis genus |
Lokaler Gentleman |
Τοπική
κατηγορία
ευγενείς |
Topikí
katigoría evgeneís |
Miejscowy dżentelmen |
Местный
джентльмен |
Mestnyy
dzhentl'men |
当地的绅士阶层 |
Monsieur local |
地元の紳士 |
地元 の 紳士 |
jimoto no shinshi |
|
53 |
the landed
gentry (= those who own a lot of land) |
the landed
gentry (= those who own a lot of land) |
土地上的士绅(即拥有大量土地的人) |
tǔdì shàng dí shìshēn
(jí yǒngyǒu dàliàng tǔdì de rén) |
The landed gentry (= those who
own a lot of land) |
La noblesse terrienne (= ceux
qui possèdent beaucoup de terres) |
A nobreza rural (= quem possui
muita terra) |
La aristocracia terrateniente (=
los que poseen una gran cantidad de tierra) |
La nobiltà terriera (= chi
possiede un sacco di terra) |
expositis nobilitatis (= terra,
qui habent multum) |
Der Landadel (= diejenigen, die
viel Land besitzen) |
το
προσγειώθηκε
ευγενείς (=
αυτοί που
κατέχουν πολλά
γης) |
to
prosgeióthike evgeneís (= aftoí pou katéchoun pollá gis) |
Ziemska szlachta (= ci, którzy
posiadają dużo ziemi) |
Землевладельцы
(= те, кто
владеет
большим количеством
земли) |
Zemlevladel'tsy
(= te, kto vladeyet bol'shim kolichestvom zemli) |
the landed
gentry (= those who own a lot of land) |
La noblesse terrienne (= ceux
qui possèdent beaucoup de terres) |
上陸した紳士(=土地をたくさん持っている人) |
上陸 した 紳士 (= 土地 を たくさん 持っている 人 ) |
jōriku shita shinshi (= tochi o takusan motteiru hito ) |
|
54 |
乡绅 |
xiāngshēn |
乡绅 |
xiāngshēn |
squire |
Nostalgie |
Nostalgia |
Nostalgia |
possidente |
Squyer |
Nostalgie |
Νοσταλγία |
Nostalgía |
Nostalgia |
оруженосец |
oruzhenosets |
乡绅 |
Nostalgie |
ノスタルジア |
ノスタルジア |
nosutarujia |
|
55 |
genuflect (formal) to move your body into
a lower position by bending one or both knees, as a sign of respect during
worship in a church |
genuflect
(formal) to move your body into a lower position by bending one or both
knees, as a sign of respect during worship in a church |
genuflect(形式)通过弯曲一个或两个膝盖将身体移动到较低的位置,作为在教堂崇拜时的尊重标志 |
genuflect(xíngshì) tōngguò
wānqū yīgè huò liǎng gè xīgài jiāng
shēntǐ yídòng dào jiào dī de wèizhì, zuòwéi zài jiàotáng
chóngbài shí de zūnzhòng biāozhì |
Genuflect (formal) to move your
body into a lower position by bending one or both knees, as a sign of respect
during worship in a church |
Genuflect (formel) pour déplacer
votre corps dans une position inférieure en pliant un genou ou les deux
genoux, en signe de respect pendant le culte dans une église |
Genuflect (formal) para mover
seu corpo para uma posição inferior, dobrando um ou ambos os joelhos, como um
sinal de respeito durante a adoração em uma igreja |
Genuflexión (formal) para mover
su cuerpo a una posición más baja al doblar una o ambas rodillas, como un
signo de respeto durante la adoración en una iglesia |
Genuflessione (formale) per
spostare il corpo in una posizione più bassa piegando una o entrambe le
ginocchia, come segno di rispetto durante il culto in una chiesa |
Crucifixus (formalis) inferiore
loco movere corpus in genibus inflectendo vel signum observantiae cultu in
ecclesia |
Erzwinge (formal) deinen Körper
in eine niedrigere Position zu bringen, indem du ein oder beide Knie biegst,
als Zeichen des Respekts während des Gottesdienstes in einer Gemeinde |
προσκυνήσετε
(επίσημη) για να
μετακινήσετε
το σώμα σας σε
μια
χαμηλότερη
θέση από την
κάμψη ενός ή δύο
γόνατα, ως
ένδειξη
σεβασμού κατά
τη διάρκεια της
λατρείας σε
μια εκκλησία |
proskynísete
(epísimi) gia na metakinísete to sóma sas se mia chamilóteri thési apó tin
kámpsi enós í dýo gónata, os éndeixi sevasmoú katá ti diárkeia tis latreías
se mia ekklisía |
Przyklękuj (formalnie), aby
przenieść swoje ciało w niższą pozycję poprzez
zginanie jednego lub obu kolan, jako znak szacunku podczas czczenia w
kościele |
Genuflect
(формальный),
чтобы
переместить
свое тело в
нижнее
положение,
сгибая один
или оба колена,
как знак
уважения во
время
богослужения
в церкви |
Genuflect
(formal'nyy), chtoby peremestit' svoye telo v nizhneye polozheniye, sgibaya
odin ili oba kolena, kak znak uvazheniya vo vremya bogosluzheniya v tserkvi |
genuflect (formal) to move your body into
a lower position by bending one or both knees, as a sign of respect during
worship in a church |
Genuflect (formel) pour déplacer
votre corps dans une position inférieure en pliant un genou ou les deux
genoux, en signe de respect pendant le culte dans une église |
教会で礼拝中に尊敬の印として、一方または両方の膝を曲げることにより、低い位置にあなたの体を移動するために(正式)genuflect |
教会 で 礼拝 中 に 尊敬 の 印 として 、 一方 または 両方の 膝 を 曲げる こと により 、 低い 位置 に あなた の 体を 移動 する ため に ( 正式 ) genuflect |
kyōkai de reihai chū ni sonkei no shirushi toshite , ippōmataha ryōhō no hiza o mageru koto niyori , hikui ichi nianata no karada o idō suru tame ni ( seishiki ) genuflect |
|
56 |
(在教堂礼拜时)跪拜,单膝跪拜 |
(zài jiàotáng
lǐbài shí) guìbài, dān xī guìbài |
(在教堂礼拜时)跪拜,单膝跪拜 |
(zài jiàotáng lǐbài shí)
guìbài, dān xī guìbài |
(At the church service)
obedient, one knee |
(Au service de l'église)
obéissant, un genou |
(No culto da igreja) obediente,
um joelho |
(En el servicio de la iglesia)
obediente, una rodilla |
(Al servizio della chiesa)
obbediente, un ginocchio |
(Cum Ecclesia ministerium)
flecteret sibi genu, genu arcum usque ad unum |
(Am Gottesdienst) gehorsam, ein
Knie |
(Όταν
μια υπηρεσία
εκκλησία)
υποταχθεί,
τόξο προς τα
κάτω σε ένα
γόνατο |
(Ótan mia
ypiresía ekklisía) ypotachtheí, tóxo pros ta káto se éna gónato |
(W nabożeństwie)
posłuszny, jedno kolano |
(При
церковном
служении)
послушное,
одно колено |
(Pri
tserkovnom sluzhenii) poslushnoye, odno koleno |
(在教堂礼拜时)跪拜,单膝跪拜 |
(Au service de l'église)
obéissant, un genou |
(教会の奉仕で)従順で、片方の膝 |
( 教会 の 奉仕 で ) 従順で 、 片方 の 膝 |
( kyōkai no hōshi de ) jūjunde , katahō no hiza |
|
57 |
(disapproving) to show too much respect to sb/sth |
(disapproving)
to show too much respect to sb/sth |
(反对)表示对某人/某事的过分尊重 |
(fǎnduì) biǎoshì duì
mǒu rén/mǒu shì de guòfèn zūnzhòng |
(disapproving) to show too much
respect to sb/sth |
(désapprobateur) de montrer trop
de respect pour SB / STH |
(desaprovando) para mostrar
muito respeito a sb / sth |
(desaprobación) para mostrar
demasiado respeto a sb / sth |
(disapprovazione) per mostrare
troppo rispetto a sb / sth |
(Disapproving) ostendere si
nimium quantum ad / Ynskt mál: |
(missbilligend) jdm / etw zu
viel Respekt entgegenzubringen |
(Αποδοκιμασία)
για να δείξει
πολύ μεγάλο
σεβασμό για sb / sth |
(Apodokimasía)
gia na deíxei polý megálo sevasmó gia sb / sth |
(dezaprobata), aby okazać
zbyt wielki szacunek sb / sth |
(неодобрительно)
проявлять
слишком
большое
уважение к sb / sth |
(neodobritel'no)
proyavlyat' slishkom bol'shoye uvazheniye k sb / sth |
(disapproving) to show too much respect to sb/sth |
(désapprobateur) de montrer trop
de respect pour SB / STH |
sb /
sthをあまりにも尊敬することを示すために(不承認) |
sb / sth を あまりに も 尊敬 する こと を 示す ため に (不承認 ) |
sb / sth o amarini mo sonkei suru koto o shimesu tame ni (fushōnin ) |
|
58 |
卑躬屈膝 |
bēigōngqūxī |
卑躬屈膝 |
bēigōngqūxī |
Groveling |
Groveling |
Rastejando |
Groveling |
strisciante |
PROJECTUS |
Kriechen |
δουλοπρεπή |
douloprepí |
Groveling |
низкопоклонство |
nizkopoklonstvo |
卑躬屈膝 |
Groveling |
グラベリング |
グラベリング |
guraberingu |
|
59 |
(反对)表示对某人/某事的过分尊重 |
(fǎnduì)
biǎoshì duì mǒu rén/mǒu shì de guòfèn zūnzhòng |
(反对)表示对某人/某事的过分尊重 |
(fǎnduì) biǎoshì duì
mǒu rén/mǒu shì de guòfèn zūnzhòng |
(Opposing) Indicates excessive
respect for someone/something |
(S'opposer) Indique un respect
excessif pour quelqu'un / quelque chose |
(Opondo) Indica respeito
excessivo por alguém / alguma coisa |
(Opuesto) Indica respeto
excesivo por alguien / algo |
(Opporsi) Indica eccessivo
rispetto per qualcuno / qualcosa |
(Inimicitias) expressit quantum
ad aliquem respectu / quid |
(Gegensätzlich) Zeigt
übermäßigen Respekt für jemanden / etwas an |
(Αντιπολίτευση)
εξέφρασε
μεγάλο
σεβασμό για
κάποιον / κάτι |
(Antipolítefsi)
exéfrase megálo sevasmó gia kápoion / káti |
(Opozycja) Wskazuje na
nadmierny szacunek dla kogoś / czegoś |
(Противодействие)
Указывает
на
чрезмерное
уважение к
кому-то /
чему-то |
(Protivodeystviye)
Ukazyvayet na chrezmernoye uvazheniye k komu-to / chemu-to |
(反对)表示对某人/某事的过分尊重 |
(S'opposer) Indique un respect
excessif pour quelqu'un / quelque chose |
(反対)誰か/何かに対する過度の敬意を示す |
( 反対 ) 誰 か / 何 か に対する 過度 の 敬意 を 示す |
( hantai ) dare ka / nani ka nitaisuru kado no keī oshimesu |
|
60 |
genuflection ( also genuflexion) |
genuflection
(also genuflexion) |
genuflection(也genuflexion) |
genuflection(yě
genuflexion) |
Genuflection (also genuflexion) |
Génuflexion (aussi génuflexion) |
Genuflexão (também genuflexão) |
Genuflexión (también
genuflexión) |
Genuflessione (anche
genuflessione) |
Cruci genuflexione (quoque
genuflectendo medullitus) |
GenuFlexion (auch GenuFlexion) |
γονυκλισία
(επίσης
γονυκλισία) |
gonyklisía
(epísis gonyklisía) |
Genuflection (również genu) |
Genuflection
(также genuflexion) |
Genuflection
(takzhe genuflexion) |
genuflection ( also genuflexion) |
Génuflexion (aussi génuflexion) |
Genuflection(またgenuflexion) |
Genuflection ( また genuflexion ) |
Genuflection ( mata genuflexion ) |
|
61 |
genuine |
genuine |
真正 |
zhēnzhèng |
Genuine |
Véritable |
Genuíno |
Genuino |
genuino |
genuina |
Echt |
γνήσιος |
gnísios |
Oryginalne |
подлинный |
podlinnyy |
genuine |
Véritable |
本物 |
本物 |
honmono |
|
62 |
real; exactly
what it appears to be; not artificial |
real; exactly
what it appears to be; not artificial |
真实;看起来是什么;不是人造的 |
zhēnshí; kàn qǐlái
shì shénme; bùshì rénzào de |
Real; exactly what it appears to
be; not artificial |
Réel, exactement ce qu'il semble
être, pas artificiel |
Real, exatamente o que parece
ser, não artificial |
Real, exactamente lo que parece
ser, no artificial |
Reale: esattamente ciò che
sembra essere, non artificiale |
verum, id quod prorsus non esse
apparet, non est artificialis |
Echt, genau das, was es zu sein
scheint, nicht künstlich |
real?
ακριβώς αυτό
που φαίνεται
να είναι? δεν
τεχνητή |
real? akrivós
aftó pou faínetai na eínai? den technití |
Prawdziwe, dokładnie to, co
wydaje się być, a nie sztuczne |
Реальный,
именно то,
что кажется,
а не искусственным |
Real'nyy,
imenno to, chto kazhetsya, a ne iskusstvennym |
real; exactly
what it appears to be; not artificial |
Réel, exactement ce qu'il semble
être, pas artificiel |
本当の、それはまさにそれが現れるものであり、人工的ではない |
本当 の 、 それ は まさに それ が 現れる ものであり 、人工 的で はない |
hontō no , sore wa masani sore ga arawareru monodeari ,jinkō tekide hanai |
|
63 |
真的;名副其实的 |
zhēn de;
míngfùqíshí de |
真的;名副其实的 |
zhēn de; míngfùqíshí
de |
Really; true |
Vraiment vrai |
Realmente verdadeiro |
Realmente, verdad |
Davvero, vero |
Vere, vere |
Wirklich, wahr |
Αλήθεια?
Αληθινά |
Alítheia?
Alithiná |
Naprawdę, prawda |
Действительно,
правда |
Deystvitel'no,
pravda |
真的;名副其实的 |
Vraiment vrai |
本当に、真実 |
本当に 、 真実 |
hontōni , shinjitsu |
|
64 |
真实;
看起来是什么;
不是人造的 |
zhēnshí;
kàn qǐlái shì shénme; bùshì rénzào de |
真实;看起来是什么;不是人造的 |
zhēnshí; kàn qǐlái
shì shénme; bùshì rénzào de |
True; what it looks like; not
man-made |
C'est vrai, à quoi ça
ressemble, pas d'origine humaine |
Verdade: o que parece: não
feito pelo homem |
Es cierto, lo que parece, no
hecho por el hombre |
Vero, come appare, non creato
dall'uomo |
Reali, quod videtur esse, non
est artificialis |
Wahr, wie es aussieht, nicht
von Menschen gemacht |
Ρεάλ?
Ό, τι φαίνεται
να είναι? Δεν
τεχνητή |
Reál? Ó, ti
faínetai na eínai? Den technití |
Prawda, jak to wygląda, a
nie człowiek |
Правда,
как
выглядит, а
не
искусственный |
Pravda, kak
vyglyadit, a ne iskusstvennyy |
真实; 看起来是什么; 不是人造的 |
C'est vrai, à quoi ça
ressemble, pas d'origine humaine |
真実、それは何のように見え、人工ではない |
真実 、 それ は 何 の よう に 見え 、 人工 で はない |
shinjitsu , sore wa nani no yō ni mie , jinkō de hanai |
|
65 |
synonym authentic |
synonym
authentic |
同义词真实 |
tóngyìcí zhēnshí |
Synonym authentic |
Synonyme authentique |
Sinônimo autêntico |
Sinónimo auténtico |
Sinonimo autentico |
species authentica |
Synonym authentisch |
συνώνυμο
αυθεντική |
synónymo
afthentikí |
Synonim autentyczny |
Синоним
подлинный |
Sinonim
podlinnyy |
synonym authentic |
Synonyme authentique |
同義語本物 |
同義語 本物 |
dōgigo honmono |
|
66 |
Is the
painting a genuine Picasso? |
Is the
painting a genuine Picasso? |
这幅画是真正的毕加索吗? |
zhè fú huà shì zhēnzhèng
de bìjiāsuǒ ma? |
Is the painting a genuine
Picasso? |
Le tableau est-il un véritable
Picasso? |
A pintura é um verdadeiro
Picasso? |
¿Es la pintura un Picasso
genuino? |
Il dipinto è un vero Picasso? |
Picasso genuina pictura est? |
Ist das Gemälde ein echter
Picasso? |
Είναι
η ζωγραφική
μια
πραγματική
Πικάσο; |
Eínai i
zografikí mia pragmatikí Pikáso? |
Czy obraz jest prawdziwym
Picasso? |
Является
ли картина
подлинным
Пикассо? |
Yavlyayetsya
li kartina podlinnym Pikasso? |
Is the
painting a genuine Picasso? |
Le tableau est-il un véritable
Picasso? |
絵は本物のピカソですか? |
絵 は 本物 の ピカソです か ? |
e wa honmono no pikasodesu ka ? |
|
67 |
这幅画是毕加索的真迹吗? |
Zhè fú huà shì
bìjiāsuǒ de zhēnjì ma? |
这幅画是毕加索的真迹吗? |
Zhè fú huà shì
bìjiāsuǒ de zhēnjì ma? |
Is this picture Picasso's
original? |
Est-ce l'image originale de
Picasso? |
É esta a imagem original de
Picasso? |
¿Esta foto es original de
Picasso? |
Questa foto è originale di
Picasso? |
Picasso scriptor pictura est
authentica eam? |
Ist das Bild Picassos Original? |
ζωγραφική
του Πικάσο
είναι
αυθεντικό
αυτό; |
zografikí tou
Pikáso eínai afthentikó aftó? |
Czy to zdjęcie jest
oryginalne Picassa? |
Является
ли эта
картина
Пикассо
оригинальной? |
Yavlyayetsya
li eta kartina Pikasso original'noy? |
这幅画是毕加索的真迹吗? |
Est-ce l'image originale de
Picasso? |
この写真はピカソのオリジナルですか? |
この 写真 は ピカソ の オリジナルです か ? |
kono shashin wa pikaso no orijinarudesu ka ? |
|
68 |
fake designer watches are sold at a fraction of the price of the genuine article |
Fake designer
watches are sold at a fraction of the price of the genuine article |
假设计师手表的售价仅为真品价格的一小部分 |
Jiǎ shèjì shī
shǒubiǎo de shòu jià jǐn wéi zhēnpǐn jiàgé de
yī xiǎo bùfèn |
Fake designer watches are sold
at a fraction of the price of the genuine article |
Faux montres de concepteur sont
vendus à une fraction du prix de l'article authentique |
Relógios de grife falsificados
são vendidos por uma fração do preço do artigo genuíno |
Los relojes de diseño falso se
venden a una fracción del precio del artículo original |
Gli orologi firmati falsi sono
venduti ad una frazione del prezzo dell'articolo originale |
Intentio Vigilo fictus ad
fractionem pretium genuina vendi dictum |
Gefälschte Designeruhren werden
zu einem Bruchteil des Preises des echten Artikels verkauft |
Τα
πλαστά
ρολόγια
σχεδιαστών
που πωλούνται
σε ένα κλάσμα
της τιμής του
το γνήσιο
προϊόν |
Ta plastá
rológia schediastón pou poloúntai se éna klásma tis timís tou to gnísio
proïón |
Fałszywe markowe zegarki
sprzedawane są za ułamek ceny oryginalnego artykułu |
Поддельные
дизайнерские
часы
продаются по
цене от
подлинной
статьи |
Poddel'nyye
dizaynerskiye chasy prodayutsya po tsene ot podlinnoy stat'i |
fake designer watches are sold at a fraction of the price of the genuine article |
Faux montres de concepteur sont
vendus à une fraction du prix de l'article authentique |
偽のデザイナーウォッチは本物の価格のほんの一部で販売されています |
偽 の デザイナーウォッチ は 本物 の 価格 の ほんの 一部で 販売 されています |
nise no dezaināwocchi wa honmono no kakaku no honnoichibu de hanbai sareteimasu |
|
69 |
伪造的设计师名牌手表以真品若干分之一的价格出售 |
wèizào de
shèjì shī míngpái shǒubiǎo yǐ zhēnpǐn
ruògān fēn zhī yī de jiàgé chūshòu |
伪造的设计师名牌手表以真品若干分之一的价格出售 |
wèizào de shèjì shī
míngpái shǒubiǎo yǐ zhēnpǐn ruògān fēn
zhī yī de jiàgé chūshòu |
Forged designer brand watches
sold for a fraction of the price of the genuine product |
Des montres de marques forgées,
vendues pour une fraction du prix du produit authentique |
Relógios de grife falsificados
vendidos por uma fração do preço do produto genuíno |
Relojes de marca de diseñador
forjado vendidos por una fracción del precio del producto genuino |
Orologi di marca firmati
forgiati venduti per una frazione del prezzo del prodotto originale |
Fake, notam nomen vigilias
excogitatoris venundatus est realis rei et unius fraction |
Geschmiedete Markenuhren der
Marke werden für einen Bruchteil des Preises des Originalprodukts verkauft |
Fake
ρολόγια
σχεδιαστών brand-name
που πωλούνται
για ένα κλάσμα
του ενός από το
πραγματικό
πράγμα |
Fake rológia
schediastón brand-name pou poloúntai gia éna klásma tou enós apó to
pragmatikó prágma |
Kute markowe zegarki
sprzedawane za ułamek ceny oryginalnego produktu |
Кованые
дизайнерские
часы бренда
продаются
за часть
цены
подлинного
продукта |
Kovanyye
dizaynerskiye chasy brenda prodayutsya za chast' tseny podlinnogo produkta |
伪造的设计师名牌手表以真品若干分之一的价格出售 |
Des montres de marques forgées,
vendues pour une fraction du prix du produit authentique |
純正品の価格のほんの一部分で販売されている偽造デザイナーブランドの時計 |
純正品 の 価格 の ほんの 一部分 で 販売 されている 偽造デザイナー ブランド の 時計 |
junseihin no kakaku no honno ichibubun de hanbai sareteirugizō dezainā burando no tokei |
|
70 |
Only genuine
refugees can apply for asylum |
Only genuine
refugees can apply for asylum |
只有真正的难民才能申请庇护 |
zhǐyǒu zhēnzhèng
de nànmín cáinéng shēnqǐng bìhù |
Only genuine refugees can apply
for asylum |
Seuls les réfugiés authentiques
peuvent demander l'asile |
Somente refugiados genuínos
podem solicitar asilo |
Solo los refugiados genuinos
pueden solicitar asilo |
Solo i veri rifugiati possono
richiedere asilo |
Solum adhibere possunt genuina
eorum qui evaserunt de asylum |
Nur echte Flüchtlinge können
Asyl beantragen |
Μόνο
οι
πραγματικοί
πρόσφυγες
μπορούν να
υποβάλουν
αίτηση για
άσυλο |
Móno oi
pragmatikoí prósfyges boroún na ypováloun aítisi gia ásylo |
Tylko prawdziwi uchodźcy
mogą ubiegać się o azyl |
Только
настоящие
беженцы
могут
ходатайствовать
о
предоставлении
убежища |
Tol'ko
nastoyashchiye bezhentsy mogut khodataystvovat' o predostavlenii ubezhishcha |
Only genuine
refugees can apply for asylum |
Seuls les réfugiés authentiques
peuvent demander l'asile |
真の難民だけが亡命申請をすることができます |
真 の 難民 だけ が 亡命 申請 を する こと が できます |
shin no nanmin dake ga bōmei shinsei o suru koto gadekimasu |
|
71 |
只有真正的难民才能申请政治避难 |
zhǐyǒu
zhēnzhèng de nànmín cáinéng shēnqǐng zhèngzhì bìnàn |
只有真正的难民才能申请政治避难 |
zhǐyǒu zhēnzhèng
de nànmín cáinéng shēnqǐng zhèngzhì bìnàn |
Only genuine refugees can apply
for political asylum |
Seuls les réfugiés authentiques
peuvent demander l'asile politique |
Somente refugiados genuínos
podem solicitar asilo político |
Solo los refugiados genuinos
pueden solicitar asilo político |
Solo i veri rifugiati possono
chiedere asilo politico |
Tantum genuina eorum qui
evaserunt de politica asylum adhibere |
Nur echte Flüchtlinge können
politisches Asyl beantragen |
Μόνο
οι
πραγματικοί
πρόσφυγες να
υποβάλουν
αίτηση για
πολιτικό
άσυλο |
Móno oi
pragmatikoí prósfyges na ypováloun aítisi gia politikó ásylo |
Tylko prawdziwi uchodźcy
mogą ubiegać się o azyl polityczny |
Только
настоящие
беженцы
могут
обратиться
за
политическим
убежищем |
Tol'ko
nastoyashchiye bezhentsy mogut obratit'sya za politicheskim ubezhishchem |
只有真正的难民才能申请政治避难 |
Seuls les réfugiés authentiques
peuvent demander l'asile politique |
真の難民だけが政治的亡命を申請することができます |
真 の 難民 だけ が 政治 的 亡命 を 申請 する こと ができます |
shin no nanmin dake ga seiji teki bōmei o shinsei suru kotoga dekimasu |
|
72 |
只有真正的难民才能申请庇护 |
zhǐyǒu
zhēnzhèng de nànmín cáinéng shēnqǐng bìhù |
只有真正的难民才能申请庇护 |
zhǐyǒu zhēnzhèng
de nànmín cáinéng shēnqǐng bìhù |
Only genuine refugees can apply
for asylum |
Seuls les réfugiés authentiques
peuvent demander l'asile |
Somente refugiados genuínos
podem solicitar asilo |
Solo los refugiados genuinos
pueden solicitar asilo |
Solo i veri rifugiati possono
richiedere asilo |
Tantum enim genuina perfugas
asylum adhibere |
Nur echte Flüchtlinge können
Asyl beantragen |
Μόνο
οι
πραγματικοί
πρόσφυγες να
ζητήσουν
άσυλο |
Móno oi
pragmatikoí prósfyges na zitísoun ásylo |
Tylko prawdziwi uchodźcy
mogą ubiegać się o azyl |
Только
настоящие
беженцы
могут
ходатайствовать
о
предоставлении
убежища |
Tol'ko
nastoyashchiye bezhentsy mogut khodataystvovat' o predostavlenii ubezhishcha |
只有真正的难民才能申请庇护 |
Seuls les réfugiés authentiques
peuvent demander l'asile |
真の難民だけが亡命申請をすることができます |
真 の 難民 だけ が 亡命 申請 を する こと が できます |
shin no nanmin dake ga bōmei shinsei o suru koto gadekimasu |
|
73 |
sincere and
honest; that can be trusted |
sincere and
honest; that can be trusted |
真诚和诚实;那可以被信任 |
zhēnchéng hé chéngshí; nà
kěyǐ bèi xìnrèn |
Sincere and honest; that can be
trusted |
Sincère et honnête, on peut
faire confiance |
Sincero e honesto, que pode ser
confiável |
Sincero y honesto; eso se puede
confiar |
Sincero e onesto, ci si può
fidare |
sincerum honestum esse posse
confidebat |
Aufrichtig und ehrlich, das kann
vertraut werden |
ειλικρινή
και τίμια? ότι
μπορεί να
εμπιστευθεί |
eilikriní kai
tímia? óti boreí na empisteftheí |
Szczery i uczciwy, można
ufać |
Искренний
и честный,
которому
можно доверять |
Iskrenniy i
chestnyy, kotoromu mozhno doveryat' |
sincere and
honest; that can be trusted |
Sincère et honnête, on peut
faire confiance |
誠実で正直な、信頼できる |
誠実で 正直な 、 信頼 できる |
seijitsude shōjikina , shinrai dekiru |
|
74 |
真诚的;诚实的;.可信赖的 |
zhēnchéng
de; chéngshí de;. Kě xìnlài de |
真诚的;诚实的;可信赖的 |
zhēnchéng de;
chéngshí de; kě xìnlài de |
Sincere; honest;
trustworthy |
Sincère, honnête, digne
de confiance |
Sincero, honesto,
confiável |
Sincero, honesto,
confiable |
Sincero, onesto,
affidabile |
Vivat honestam
PRAEIUDICATUS ;. |
Aufrichtig, ehrlich,
vertrauenswürdig |
Ειλικρινείς?
Ειλικρινής ;.
Αξιόπιστη |
Eilikrineís?
Eilikrinís ?. Axiópisti |
Szczery, uczciwy, godny
zaufania |
Искренний,
честный,
заслуживающий
доверия |
Iskrenniy,
chestnyy, zasluzhivayushchiy doveriya |
真诚的;诚实的;.可信赖的 |
Sincère, honnête, digne
de confiance |
誠実、正直、信頼できる |
誠実 、 正直 、 信頼 できる |
seijitsu , shōjiki , shinrai dekiru |
|
75 |
He made a
genuine attempt to improve conditions |
He made a
genuine attempt to improve conditions |
他真正尝试改善条件 |
tā zhēnzhèng chángshì
gǎishàn tiáojiàn |
He made a genuine attempt to
improve conditions |
Il a fait une véritable
tentative pour améliorer les conditions |
Ele fez uma tentativa genuína de
melhorar as condições |
Hizo un intento genuino de
mejorar las condiciones |
Ha fatto un tentativo genuino di
migliorare le condizioni |
Conatus ad amplio condiciones
genuina fecit |
Er unternahm einen echten
Versuch, die Bedingungen zu verbessern |
Έκανε
μια
πραγματική
προσπάθεια
για τη
βελτίωση των
συνθηκών |
Ékane mia
pragmatikí prospátheia gia ti veltíosi ton synthikón |
Podjął prawdziwą
próbę poprawy warunków |
Он
предпринял
настоящую
попытку
улучшить
условия |
On predprinyal
nastoyashchuyu popytku uluchshit' usloviya |
He made a
genuine attempt to improve conditions |
Il a fait une véritable
tentative pour améliorer les conditions |
彼は条件を改善する真の試みをした |
彼 は 条件 を 改善 する 真 の 試み を した |
kare wa jōken o kaizen suru shin no kokoromi o shita |
|
76 |
他真心实意地努力改善坏境 |
tā
zhēnxīn shíyì dì nǔlì gǎishàn huài jìng |
他真心实意地努力改善坏境 |
tā zhēnxīn shíyì
dì nǔlì gǎishàn huài jìng |
He sincerely strived to improve
the environment |
Il s'est sincèrement efforcé
d'améliorer l'environnement |
Ele sinceramente se esforçou
para melhorar o meio ambiente |
Él sinceramente se esforzó por
mejorar el medio ambiente |
Ha sinceramente cercato di
migliorare l'ambiente |
Et fuit malum elit genuina
conatus ad amplio |
Er bemühte sich aufrichtig, die
Umwelt zu verbessern |
Ήταν
μια
πραγματική
προσπάθεια
για να
βελτιωθεί η
κακή
περιβάλλον |
Ítan mia
pragmatikí prospátheia gia na veltiotheí i kakí perivállon |
Szczerze dążył
do poprawy środowiska |
Он
искренне
стремился
улучшить
окружающую
среду |
On iskrenne
stremilsya uluchshit' okruzhayushchuyu sredu |
他真心实意地努力改善坏境 |
Il s'est sincèrement efforcé
d'améliorer l'environnement |
彼は環境を改善することに真剣に取り組んだ |
彼 は 環境 を 改善 する こと に 真剣 に 取り組んだ |
kare wa kankyō o kaizen suru koto ni shinken ni torikunda |
|
77 |
他真正尝试改善条件 |
tā
zhēnzhèng chángshì gǎishàn tiáojiàn |
他真正尝试改善条件 |
tā zhēnzhèng cháng
shì gǎishàn tiáojiàn |
He really tried to improve the
conditions |
Il a vraiment essayé
d'améliorer les conditions |
Ele realmente tentou melhorar
as condições |
Él realmente trató de mejorar
las condiciones |
Ha davvero provato a migliorare
le condizioni |
Et realiter conatus ad amplio
condiciones |
Er hat wirklich versucht, die
Bedingungen zu verbessern |
Είναι
πραγματικά
προσπάθησε να
βελτιώσει τις
συνθήκες |
Eínai
pragmatiká prospáthise na veltiósei tis synthíkes |
Naprawdę próbował
poprawić warunki |
Он
действительно
пытался
улучшить
условия |
On
deystvitel'no pytalsya uluchshit' usloviya |
他真正尝试改善条件 |
Il a vraiment essayé
d'améliorer les conditions |
彼は本当に条件を改善しようとした |
彼 は 本当に 条件 を 改善 しよう と した |
kare wa hontōni jōken o kaizen shiyō to shita |
|
78 |
genuine concern for others |
genuine
concern for others |
真正关心他人 |
zhēnzhèng
guānxīn tārén |
Genuine concern for others |
Véritable souci pour les autres |
Preocupação genuína pelos outros |
Genuina preocupación por los
demás |
Genuina preoccupazione per gli
altri |
nam genuina de aliis |
Echte Sorge für andere |
γνήσιο
ενδιαφέρον
για τους
άλλους |
gnísio
endiaféron gia tous állous |
Prawdziwa troska o innych |
Подлинная
забота о
других |
Podlinnaya
zabota o drugikh |
genuine concern for others |
Véritable souci pour les autres |
他人への真の関心 |
他人 へ の 真 の 関心 |
tanin e no shin no kanshin |
|
79 |
对他人真诚的关心 |
duì tārén
zhēnchéng de guānxīn |
对他人真诚的关心 |
duì tārén zhēnchéng
de guānxīn |
Sincere concern for others |
Sincère souci pour les autres |
Preocupação sincera pelos
outros |
Sincera preocupación por los
demás |
Sincera preoccupazione per gli
altri |
Nam genuina de aliis |
Aufrichtige Sorge für andere |
Γνήσια
ανησυχία για
τους άλλους |
Gnísia
anisychía gia tous állous |
Szczera troska o innych |
Искренняя
забота о
других |
Iskrennyaya
zabota o drugikh |
对他人真诚的关心 |
Sincère souci pour les autres |
他の人の心配 |
他 の 人 の 心配 |
ta no hito no shinpai |
|
80 |
真正关心他人 |
zhēnzhèng
guānxīn tārén |
真正关心他人 |
zhēnzhèng
guānxīn tārén |
Really care for others |
Vraiment soin des autres |
Realmente se importe com os
outros |
Realmente me importan los demás |
Mi importa davvero degli altri |
Nam genuina de aliis |
Kümmere dich wirklich um andere |
Γνήσια
ανησυχία για
τους άλλους |
Gnísia
anisychía gia tous állous |
Naprawdę dbam o innych |
На
самом деле
заботиться
о других |
Na samom dele
zabotit'sya o drugikh |
真正关心他人 |
Vraiment soin des autres |
本当に他人を気遣う |
本当に 他人 を 気遣う |
hontōni tanin o kizukau |
|
81 |
a very genuine person |
a very genuine
person |
一个非常真实的人 |
yīgè fēicháng
zhēnshí de rén |
a very genuine person |
une personne très authentique |
uma pessoa muito genuína |
una persona muy genuina |
una persona molto genuina |
per ipsum hominem genuina |
eine sehr echte Person |
ένα
πολύ
πραγματικό
πρόσωπο |
éna polý
pragmatikó prósopo |
bardzo oryginalna osoba |
очень
настоящий
человек |
ochen'
nastoyashchiy chelovek |
a very genuine person |
une personne très authentique |
非常に本物の人 |
非常 に 本物 の 人 |
hijō ni honmono no hito |
|
82 |
非常诚实可信囟人 |
fēicháng
chéngshí kě xìn xìn rén |
非常诚实可信囟人 |
fēicháng chéngshí kě
xìn xìn rén |
Very honest and trustworthy |
Très honnête et digne de
confiance |
Muito honesto e confiável |
Muy honesto y confiable |
Molto onesto e affidabile |
Ipsum honestus homo fonticulus |
Sehr ehrlich und
vertrauenswürdig |
Πολύ
τίμιος
άνθρωπος
κρανίου |
Polý tímios
ánthropos kraníou |
Bardzo uczciwy i godny zaufania |
Очень
честный и
заслуживающий
доверия |
Ochen'
chestnyy i zasluzhivayushchiy doveriya |
非常诚实可信囟人 |
Très honnête et digne de
confiance |
非常に正直で信頼できる |
非常 に 正直 で 信頼 できる |
hijō ni shōjiki de shinrai dekiru |
|
83 |
genuinely genuinely sorry |
genuinely
genuinely sorry |
真诚地抱歉 |
zhēnchéng de bàoqiàn |
Genuinely genuinely sorry |
Vraiment sincèrement désolé |
Genuinamente genuinamente
desculpa |
Genuinamente lo siento |
Sinceramente sinceramente
dispiaciuto |
sincera affectione veri nominis
contristari |
Wirklich aufrichtig leid |
πραγματικά
πραγματικά
θλιβερό |
pragmatiká
pragmatiká thliveró |
Szczerze przepraszam |
Поистине
искренне
жаль |
Poistine
iskrenne zhal' |
genuinely genuinely sorry |
Vraiment sincèrement désolé |
本当に本当に残念です |
本当に 本当に 残念です |
hontōni hontōni zannendesu |
|
84 |
真遗憾 |
zhēn
yíhàn |
真遗憾 |
zhēn yíhàn |
Really sorry |
Je suis désolé |
Me desculpe |
Lo siento |
Mi dispiace |
Paenitet |
Es tut mir leid |
Λυπάμαι |
Lypámai |
Przepraszam |
Извините |
Izvinite |
真遗憾 |
Je suis désolé |
ごめんなさい |
ごめんなさい |
gomennasai |
|
85 |
真诚地抱歉 |
zhēnchéng
de bàoqiàn |
真诚地抱歉 |
zhēnchéng de bàoqiàn |
Sincerely sorry |
Sincèrement désolé |
Sinceramente desculpe |
Lo siento mucho |
Sinceramente dispiaciuto |
Vale bene contristari |
Es tut mir aufrichtig leid |
ειλικρινά
συγνώμη |
eilikriná
sygnómi |
Z poważaniem, przepraszam |
Искренне
сожалею |
Iskrenne
sozhaleyu |
真诚地抱歉 |
Sincèrement désolé |
よろしくお願いいたします |
よろしく お願いいたします |
yoroshiku onegaītashimasu |
|
86 |
genuineness |
genuineness |
真诚 |
zhēnchéng |
Genuineness |
L'authenticité |
Genuinidade |
Genuineness |
genuinità |
ingenitum bonum conprobans |
Echtheit |
γνησιότητα |
gnisiótita |
Prawdziwość |
подлинность |
podlinnost' |
genuineness |
L'authenticité |
真実 |
真実 |
shinjitsu |
|
87 |
genus genera (biology )a group into which animals, plants, etc. that have similar
characteristics are divided, smaller than a family and larger than a
species |
genus genera
(biology)a group into which animals, plants, etc. That have similar
characteristics are divided, smaller than a family and larger than a
species |
属(生物学)属于具有相似特征的动物,植物等的群体,小于一个家庭并且大于一个物种 |
shǔ (shēngwù xué)
shǔyú jùyǒu xiāngsì tèzhēng de dòngwù, zhíwù děng de
qúntǐ, xiǎoyú yīgè jiātíng bìngqiě dàyú yīgè
wùzhǒng |
Genus genera (biology )a group
into which animals, plants, etc. that have similar characteristics are
divided, smaller than a family and larger than a species |
Genres genre (biologie) un
groupe dans lequel les animaux, les plantes, etc. qui ont des
caractéristiques similaires sont divisés, plus petit qu'une famille et plus
grand qu'une espèce |
Gênero gêneros (biologia) - um
grupo no qual animais, plantas, etc., que possuem características
semelhantes, são divididos, menores que uma família e maiores que uma
espécie. |
Géneros gene (biología) un grupo
en el que se dividen los animales, plantas, etc. que tienen características
similares, más pequeños que una familia y más grandes que una especie |
Genus genere (biologia) un
gruppo in cui gli animali, le piante, ecc. Che hanno caratteristiche simili
sono divisi, più piccoli di una famiglia e più grandi di una specie |
genus genera (Latina) coetus
quibus animalium, cetera similia quae dividuntur species minor maiorem domus |
Genus Gattungen (Biologie) Eine
Gruppe, in die Tiere, Pflanzen usw. mit ähnlichen Merkmalen unterteilt sind,
kleiner als eine Familie und größer als eine Art |
γένος
γένη (βιολογία)
μία ομάδα στην
οποία τα ζώα, τα
φυτά, κλπ που
έχουν
παρόμοια
χαρακτηριστικά
διαιρείται,
μικρότερο από
μια
οικογένεια
και μεγαλύτερη
από ένα είδος |
génos géni
(viología) mía omáda stin opoía ta zóa, ta fytá, klp pou échoun parómoia
charaktiristiká diaireítai, mikrótero apó mia oikogéneia kai megalýteri apó
éna eídos |
Rodzaj rodzaj (biologia) grupa,
w której zwierzęta, rośliny itp., Które mają podobne cechy
są podzielone, mniejsze niż rodzina i większe niż gatunek |
Родные
роды
(биология) -
группа, в
которую животные,
растения и т.
Д., Имеющие
сходные характеристики,
делятся,
меньше
семьи и
больше, чем
вид |
Rodnyye rody
(biologiya) - gruppa, v kotoruyu zhivotnyye, rasteniya i t. D., Imeyushchiye
skhodnyye kharakteristiki, delyatsya, men'she sem'i i bol'she, chem vid |
genus genera (biology )a group into which animals, plants, etc. that have similar
characteristics are divided, smaller than a family and larger than a
species |
Genres genre (biologie) un
groupe dans lequel les animaux, les plantes, etc. qui ont des
caractéristiques similaires sont divisés, plus petit qu'une famille et plus
grand qu'une espèce |
種より家族より小さく、大きな属属(生物学)は、同様の特性を有する等、動物、植物は、分割されたグループに、 |
種 より 家族 より 小さく 、 大きな 属 属 ( 生物学 ) は、 同様 の 特性 を 有する 等 、 動物 、 植物 は 、 分割された グループ に 、 |
tane yori kazoku yori chīsaku , ōkina zoku zoku (seibutsugaku ) wa , dōyō no tokusei o yūsuru hitoshi ,dōbutsu , shokubutsu wa , bunkatsu sareta gurūpu ni , |
|
88 |
(动植物的)属 |
(dòng zhíwù
de) shǔ |
(动植物的)属 |
(dòng zhíwù de) shǔ |
(Animal and Plant) |
(Animal et plante) |
(Animal e planta) |
(Animal y planta) |
(Animale e pianta) |
(Sed plantae et animalia) est, |
(Tier und Pflanze) |
(Φυτά
και ζώα) είναι
μια |
(Fytá kai zóa)
eínai mia |
(Animal and Plant) |
(Животное
и растение) |
(Zhivotnoye i
rasteniye) |
(动植物的)属 |
(Animal et plante) |
(動物および植物) |
( 動物 および 植物 ) |
( dōbutsu oyobi shokubutsu ) |
|
89 |
compare class
, kingdom, order , phylum |
compare class,
kingdom, order, phylum |
比较类,王国,秩序,门 |
bǐjiào lèi, wángguó,
zhìxù, mén |
Compare class , kingdom, order ,
phylum |
Comparer classe, royaume, ordre,
phylum |
Comparar classe, reino, ordem,
filo |
Comparar clase, reino, orden,
phylum |
Confronta classe, regno, ordine,
phylum |
classis simile, regnum ordinem,
phylum |
Vergleiche Klasse, Königreich,
Ordnung, Phylum |
συγκρίνετε
τάξη, βασίλειο,
προκειμένου,
συνομοταξία |
synkrínete
táxi, vasíleio, prokeiménou, synomotaxía |
Porównaj klasę, królestwo,
porządek, typ |
Сравнить
класс,
королевство,
порядок, тип |
Sravnit'
klass, korolevstvo, poryadok, tip |
compare class
, kingdom, order , phylum |
Comparer classe, royaume, ordre,
phylum |
クラス、王国、秩序、門を比較する |
クラス 、 王国 、 秩序 、 門 を 比較 する |
kurasu , ōkoku , chitsujo , mon o hikaku suru |
|
90 |
see also
generic |
see also
generic |
另见通用 |
lìng jiàn tōngyòng |
See generic |
Voir générique |
Veja genérico |
Ver genérico |
Vedi generico |
videatur etiam generica |
Siehe generisch |
βλέπε
επίσης
γενικές |
vlépe epísis
genikés |
Zobacz ogólne |
См.
Общий |
Sm. Obshchiy |
see also
generic |
Voir générique |
ジェネリックを参照 |
ジェネリック を 参照 |
jenerikku o sanshō |
|
91 |
geo combining form (in nouns, adjectives and adverbs |
geo combining
form (in nouns, adjectives and adverbs |
地理组合形式(在名词,形容词和副词中) |
dìlǐ zǔhé xíngshì
(zài míngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng) |
Geo combining form (in nouns,
adjectives and adverbs |
Combinaison de formes
géométriques (en noms, adjectifs et adverbes) |
Geo combinando forma (em
substantivos, adjetivos e advérbios |
Forma de combinación geográfica
(en sustantivos, adjetivos y adverbios) |
Forma combinata Geo (in nomi,
aggettivi e avverbi |
combining geo formam (in
nominibus, nec adverbia adjectives |
Geo Kombinierende Form (in
Substantiven, Adjektiven und Adverbien |
γεω
συνδυάζοντας
μορφή (σε
ουσιαστικά,
επίθετα και
επιρρήματα |
geo
syndyázontas morfí (se ousiastiká, epítheta kai epirrímata |
Geo łączące
formę (w rzeczownikach, przymiotnikach i przysłówkach |
Геоинформация
(в
существительных,
прилагательных
и наречиях) |
Geoinformatsiya
(v sushchestvitel'nykh, prilagatel'nykh i narechiyakh) |
geo combining form (in nouns, adjectives and adverbs |
Combinaison de formes
géométriques (en noms, adjectifs et adverbes) |
ジオ結合形式(名詞、形容詞、副詞) |
ジオ 結合 形式 ( 名詞 、 形容詞 、 副詞 ) |
jio ketsugō keishiki ( meishi , keiyōshi , fukushi ) |
|
92 |
构成名词、形容词和副词) |
gòuchéng
míngcí, xíngróngcí hé fùcí) |
构成名词,形容词和副词) |
gòuchéng míngcí, xíngróngcí hé
fùcí) |
Composition nouns, adjectives
and adverbs) |
Noms de composition, adjectifs
et adverbes) |
Substantivos de composição,
adjetivos e advérbios) |
Sustantivos de composición,
adjetivos y adverbios) |
Nomi di composizione, aggettivi
e avverbi) |
Ad formare nominibus, et
adjectives adverbs) |
Kompositions Substantive,
Adjektive und Adverbien) |
Για το
σχηματισμό
ουσιαστικά,
επίθετα και
επιρρήματα) |
Gia to
schimatismó ousiastiká, epítheta kai epirrímata) |
Rzeczowniki złożone,
przymiotniki i przysłówki) |
Составляющие
существительные,
прилагательные
и наречия) |
Sostavlyayushchiye
sushchestvitel'nyye, prilagatel'nyye i narechiya) |
构成名词、形容词和副词) |
Noms de composition, adjectifs
et adverbes) |
構成名詞、形容詞、副詞) |
構成 名詞 、 形容詞 、 副詞 ) |
kōsei meishi , keiyōshi , fukushi ) |
|
93 |
地理组合形式(在名词,形容词和副词中) |
dìlǐ
zǔhé xíngshì (zài míngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng) |
地理组合形式(在名词,形容词和副词中) |
dìlǐ zǔhé xíngshì
(zài míngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng) |
Geographic composition (in
nouns, adjectives and adverbs) |
Composition géographique (en
noms, adjectifs et adverbes) |
Composição geográfica (em
substantivos, adjetivos e advérbios) |
Composición geográfica (en
sustantivos, adjetivos y adverbios) |
Composizione geografica (in
nomi, aggettivi e avverbi) |
Geography junctiones (in
nominibus, et adjectives adverbs) |
Geographische Zusammensetzung
(in Substantiven, Adjektiven und Adverbien) |
συνδυασμοί
Γεωγραφία (σε
ουσιαστικά,
επίθετα και επιρρήματα) |
syndyasmoí
Geografía (se ousiastiká, epítheta kai epirrímata) |
Skład geograficzny (w
rzeczownikach, przymiotnikach i przysłówkach) |
Географический
состав (в
существительных,
прилагательных
и наречиях) |
Geograficheskiy
sostav (v sushchestvitel'nykh, prilagatel'nykh i narechiyakh) |
地理组合形式(在名词,形容词和副词中) |
Composition géographique (en
noms, adjectifs et adverbes) |
地理的構成(名詞、形容詞、副詞) |
地理 的 構成 ( 名詞 、 形容詞 、 副詞 ) |
chiri teki kōsei ( meishi , keiyōshi , fukushi ) |
|
94 |
of the earth |
of the earth |
地球的 |
dìqiú de |
Of the earth |
De la terre |
Da terra |
De la tierra |
Della terra |
terrae |
Von der Erde |
της
γης |
tis gis |
Ziemi |
Из
земли |
Iz zemli |
of the earth |
De la terre |
地球の |
地球 の |
chikyū no |
|
95 |
地球的 |
dìqiú de |
地球的 |
dìqiú de |
The Earth's |
Terre |
A terra |
La tierra |
terra |
terra |
Die Erde |
γη |
gi |
Ziemia |
земля |
zemlya |
地球的 |
Terre |
地球の |
地球 の |
chikyū no |
|
96 |
geochemical |
geochemical |
地球化学 |
dìqiú huàxué |
Geochemical |
Géochimique |
Geoquímico |
Geoquímico |
geochimica |
geochemical |
Geochemisch |
γεωχημικές |
geochimikés |
Geochemiczne |
геохимический |
geokhimicheskiy |
geochemical |
Géochimique |
地球化学 |
地球 化学 |
chikyū kagaku |
|
97 |
地球化学的 |
dìqiú huàxué
de |
地球化学的 |
dìqiú huàxué de |
Geochemical |
Géochimique |
Geoquímico |
Geoquímico |
Geochimica |
Geochemistry |
Geochemisch |
Γεωχημείας |
Geochimeías |
Geochemiczne |
геохимия |
geokhimiya |
地球化学的 |
Géochimique |
地球化学 |
地球 化学 |
chikyū kagaku |
|
98 |
geoscience |
geoscience |
地球科学 |
dìqiú kēxué |
Geoscience |
Géoscience |
Geociências |
Geociencia |
geoscience |
Geoscience |
Geowissenschaften |
γεωεπιστημών |
geoepistimón |
Geologia |
наука
о земле |
nauka o zemle |
geoscience |
Géoscience |
地球科学 |
地球 科学 |
chikyū kagaku |
|
99 |
地球科学 |
dìqiú
kēxué |
地球科学 |
dìqiú kēxué |
Earth Science |
Science de la Terre |
Ciências da Terra |
Ciencias de la tierra |
Scienza della Terra |
terra Sciences |
Erdwissenschaft |
Επιστήμες
της Γης |
Epistímes tis
Gis |
Nauki o ziemi |
Науки
о Земле |
Nauki o Zemle |
地球科学 |
Science de la Terre |
地球科学 |
地球 科学 |
chikyū kagaku |
|
100 |
geocentric(technical 术语)with the earth as the centre |
geocentric(technical
shùyǔ)with the earth as the centre |
以地球为中心的地心(技术术语) |
yǐ dìqiú wéi
zhōngxīn dì dì xīn (jìshù shùyǔ) |
Geocentric (technical term) with the earth as the centre |
Géocentrique (terme technique)
avec la terre comme centre |
Geocêntrico (termo técnico) com
a terra como centro |
Geocéntrico (término técnico)
con la tierra como centro |
Geocentrico (termine tecnico)
con la terra come centro |
geocentricis (technica terminum)
in centro terrae est |
Geozentrisch (Fachbegriff) mit
der Erde als Zentrum |
γεωκεντρικό
(τεχνικός όρος)
με τη γη ως το
κέντρο |
|
Geocentryczny (termin
techniczny) z ziemią jako centrum |
Геоцентрический
(технический
термин) с землей
как центром |
|
geocentric(technical 术语)with the earth as the centre |
Géocentrique (terme technique)
avec la terre comme centre |
地球を中心とする地球中心(技術用語) |
地球 を 中心 と する 地球 中心 ( 技術 用語 |
chikyū o chūshin to suru chikyū chūshin ( gijutsu yōgo ) |
|
101 |
|
|
|
pinyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
ALLEMAND |
|
|
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
|
FRANCAIS |
phonetique |
|
|
|
|
以地球为中心的 |
Yǐ dìqiú
wéi zhōngxīn de |
以地球为中心的 |
Yǐ dìqiú
wéi zhōngxīn de |
Earth-centered |
Centré sur la Terre |
Centrado na Terra |
Centrado en la tierra |
Geocentrico |
terra-sitas |
Erdzentriert |
Γη με
επίκεντρο το
κέντρο |
|
Zorientowany na Ziemię |
Геоцентрической |
|
以地球为中心的 |
Centré sur la Terre |
地球を中心とする |
地球 を 中心 と する |
chikyū o chūshin to suru |
|
102 |
以地球为中心的地心(技术术语) |
yǐ dìqiú
wéi zhōngxīn dì dì xīn (jìshù shùyǔ) |
以地球为中心的地心(技术术语) |
yǐ dìqiú
wéi zhōngxīn dì dì xīn (jìshù shùyǔ) |
Earth-centered geocentric
(technical terminology) |
Géocentrique centré sur la
terre (terminologie technique) |
Geocêntrico centrado na Terra
(terminologia técnica) |
Geocéntrico centrado en la
tierra (terminología técnica) |
Geocentrico centrato sulla
terra (terminologia tecnica) |
Geocentricis geocentricis
(technica terminum) |
Erdzentriertes Geozentrisches
(technische Terminologie) |
Γεωκεντρική
(τεχνική
ορολογία) με
επίκεντρο τη
γη |
Geokentrikí (technikí orología)
me epíkentro ti gi |
Geocentryczny geocentryczny
(terminologia techniczna) |
Геоцентрическая
геоцентрика
(техническая
терминология) |
Geotsentricheskaya geotsentrika
(tekhnicheskaya terminologiya) |
以地球为中心的地心(技术术语) |
Géocentrique centré sur la
terre (terminologie technique) |
地球中心の地球中心(技術用語) |
地球 中心 の 地球 中心 ( 技術 用語 ) |
chikyū chūshin no chikyū chūshin ( gijutsu yōgo ) |
|
103 |
geodesic (technical |
geodesic
(technical |
测地线(技术 |
cè dì xiàn
(jìshù |
Geodesic (technical |
Géodésique (technique |
Geodésico (técnico |
Geodésica (técnica |
Geodetica (tecnica |
Geodesias (technica |
Geodätisch (technisch |
Γεωδετική
(τεχνική |
Geodetikí (technikí |
Geodezyjny (techniczny |
Геодезические
(технические |
Geodezicheskiye (tekhnicheskiye |
geodesic (technical |
Géodésique (technique |
測地線(技術的 |
測地線 ( 技術 的 |
sokuchisen ( gijutsu teki |
|
|
relating to the shortest
possible line between two points on a curved surface |
relating to
the shortest possible line between two points on a curved surface |
涉及曲面上两点之间最短的直线 |
shèjí
qūmiàn shàng liǎng diǎn zhī jiān zuìduǎn de
zhíxiàn |
Relating to the shortest
possible line between two points on a curved surface |
Relatif à la ligne la plus
courte possible entre deux points sur une surface courbe |
Relativo à linha mais curta
possível entre dois pontos em uma superfície curva |
En relación con la línea más
corta posible entre dos puntos en una superficie curva |
In relazione alla linea più
breve possibile tra due punti su una superficie curva |
inter duo puncta citissime ad
curvam superficiem |
Bezogen auf die kürzest mögliche
Linie zwischen zwei Punkten auf einer gekrümmten Fläche |
Σχετικά
με τη
συντομότερη
δυνατή γραμμή
μεταξύ δύο
σημείων σε μια
καμπύλη
επιφάνεια |
Schetiká me ti syntomóteri
dynatí grammí metaxý dýo simeíon se mia kampýli epifáneia |
Odnośnie najkrótszej linii
między dwoma punktami na zakrzywionej powierzchni |
Относительно
кратчайшей
линии между
двумя
точками на
изогнутой
поверхности |
Otnositel'no kratchayshey linii
mezhdu dvumya tochkami na izognutoy poverkhnosti |
relating to the shortest
possible line between two points on a curved surface |
Relatif à la ligne la plus
courte possible entre deux points sur une surface courbe |
曲面上の2点間の最短ライン |
曲面 上 の 2 点間 の 最短 ライン |
kyokumen jō no 2 tenkan no saitan rain |
|
104 |
测地线的,大地线的(曲面上两点间距离最短的线) |
cè dì xiàn de,
dàdì xiàn de (qūmiàn shàng liǎng diǎn jiān jùlí
zuìduǎn de xiàn) |
测地线的,大地线的(曲面上两点间距离最短的线) |
cè dì xiàn de,
dàdì xiàn de (qūmiàn shàng liǎng diǎn jiān jùlí
zuìduǎn de xiàn) |
Geodesic, Earthline (the line
with the shortest distance between two points on the surface) |
Géodésique, Terre (la ligne
avec la distance la plus courte entre deux points sur la surface) |
Geodésico, Terra (a linha com a
menor distância entre dois pontos na superfície) |
Geodésica, línea de tierra (la
línea con la distancia más corta entre dos puntos en la superficie) |
Geodetica, linea di terra (la
linea con la distanza più breve tra due punti sulla superficie) |
Geodesic terra recta (duo
puncta lineam curvam lineam brevissimam) |
Geodätisch, Earthline (die
Linie mit dem kürzesten Abstand zwischen zwei Punkten auf der Oberfläche) |
Geodesic, Earthline (η
γραμμή με τη
μικρότερη
απόσταση
μεταξύ δύο σημείων
στην
επιφάνεια) |
Geodesic, Earthline (i grammí
me ti mikróteri apóstasi metaxý dýo simeíon stin epifáneia) |
Geodesic, Earthline (linia o
najkrótszej odległości między dwoma punktami na powierzchni) |
Геодезическая,
Земляная
линия (линия
с самым
коротким
расстоянием
между двумя
точками на
поверхности) |
Geodezicheskaya, Zemlyanaya
liniya (liniya s samym korotkim rasstoyaniyem mezhdu dvumya tochkami na
poverkhnosti) |
测地线的,大地线的(曲面上两点间距离最短的线) |
Géodésique, Terre (la ligne
avec la distance la plus courte entre deux points sur la surface) |
測地線、地球線(表面上の2点間の最短距離の線) |
測地線 、 地球線 ( 表面 上 の 2 点間 の 最短 距離 の 線) |
sokuchisen , chikyūsen ( hyōmen jō no 2 tenkan no saitankyori no sen ) |
|
105 |
geodesic dome |
geodesic dome |
测地圆顶 |
cè de yuán
dǐng |
Geodesic dome |
Dôme géodésique |
Cúpula geodésica |
Cúpula geodésica |
Cupola geodetica |
geodesic dome |
Geodätische Kuppel |
Γεωδομικό
θόλο |
Geodomikó thólo |
Kopuła geodezyjna |
Геодезический
купол |
Geodezicheskiy kupol |
geodesic dome |
Dôme géodésique |
測地線ドーム |
測地線 ドーム |
sokuchisen dōmu |
|
106 |
网格球形穹顶 |
wǎng gé
qiúxíng qióngdǐng |
网格球形穹顶 |
wǎng gé
qiúxíng qióngdǐng |
Grid dome |
Grille dôme |
Cúpula de grade |
Domo de cuadrícula |
Grid dome |
Sphaerico convexo malesuada
euismod |
Grid-Kuppel |
Δίσκος
πλέγματος |
Dískos plégmatos |
Kopuła siatki |
Решетчатый
купол |
Reshetchatyy kupol |
网格球形穹顶 |
Grille dôme |
グリッドドーム |
グリッドドーム |
guriddodōmu |
|
107 |
geodesic dome
(architecture a dome which is built from panels whose edges form geodesic
lines |
geodesic dome
(architecture a dome which is built from panels whose edges form geodesic
lines |
测地圆顶(建筑物是由其边缘形成测地线的面板构建的圆顶 |
cè de yuán
dǐng (jiànzhú wù shì yóu qí biānyuán xíngchéng cè dì xiàn de
miànbǎn gòujiàn de yuán dǐng |
Geodesic dome (architecture a
dome which is built from panels whose edges form geodesic lines |
Dôme géodésique (architecture
dôme qui est construit à partir de panneaux dont les bords forment des lignes
géodésiques |
Domo geodésico (arquitetura de
uma cúpula que é construída de painéis cujas bordas formam linhas geodésicas |
Cúpula geodésica (arquitectura,
una cúpula que se construye a partir de paneles cuyos bordes forman líneas
geodésicas |
Cupola geodetica (architettura
una cupola che è costruita da pannelli i cui bordi formano linee geodetiche |
geodesic dome (quorum limbos
struitur quod firmamentum architecturae forma Geodesias versus latera |
Geodätische Kuppel (Architektur
eine Kuppel, die aus Platten besteht, deren Kanten geodätische Linien bilden |
Γεωδαιτικός
θόλος
(αρχιτεκτονική
ένας θόλος που είναι
χτισμένος από
πίνακες των
οποίων τα άκρα
σχηματίζουν
γεωδαιτικές
γραμμές |
Geodaitikós thólos
(architektonikí énas thólos pou eínai chtisménos apó pínakes ton opoíon ta
ákra schimatízoun geodaitikés grammés |
Kopuła geodezyjna
(architektura i kopuła zbudowane z paneli, których krawędzie
tworzą linie geodezyjne |
Геодезический
купол
(архитектура
- купол, который
построен из
панелей,
края
которых образуют
геодезические
линии |
Geodezicheskiy kupol
(arkhitektura - kupol, kotoryy postroyen iz paneley, kraya kotorykh obrazuyut
geodezicheskiye linii |
geodesic dome
(architecture a dome which is built from panels
whose edges form geodesic lines |
Dôme géodésique (architecture
dôme qui est construit à partir de panneaux dont les bords forment des lignes
géodésiques |
測地線ドーム(測地線を形成するパネルの端から端まで延びるドーム) |
測地線 ドーム ( 測地線 を 形成 する パネル の 端 から端 まで 延びる ドーム ) |
sokuchisen dōmu ( sokuchisen o keisei suru paneru nohaji kara haji made nobiru dōmu ) |
|
108 |
网格球形穹顶 |
wǎng gé
qiúxíng qióngdǐng |
网格球形穹顶 |
wǎng gé
qiúxíng qióngdǐng |
Grid dome |
Grille dôme |
Cúpula de grade |
Domo de cuadrícula |
Grid dome |
Sphaerico convexo malesuada
euismod |
Grid-Kuppel |
Δίσκος
πλέγματος |
Dískos plégmatos |
Kopuła siatki |
Решетчатый
купол |
Reshetchatyy kupol |
网格球形穹顶 |
Grille dôme |
グリッドドーム |
グリッドドーム |
guriddodōmu |
|
109 |
geographer a person who
studies geography;, an expert in geography |
geographer a
person who studies geography;, an expert in geography |
地理学家一个研究地理学的人,一个地理学专家 |
dìlǐ xué
jiā yì gè yánjiū dìlǐ xué de rén, yīgè dìlǐ xué
zhuānjiā |
Geographer a person who studies
geography;, an expert in geography |
Géographe une personne qui
étudie la géographie, un expert en géographie |
Geógrafo, uma pessoa que estuda
geografia; um especialista em geografia |
Geógrafo una persona que estudia
geografía; un experto en geografía |
Geografo una persona che studia
geografia, un esperto di geografia |
qui meditatur geographum situs,,
peritus locorum |
Geograph eine Person, die
Geographie studiert, ein Experte für Geographie |
Γεωγράφος
ένα άτομο που
μελετά τη
γεωγραφία,
ένας
εμπειρογνώμονας
στη γεωγραφία |
Geográfos éna átomo pou meletá
ti geografía, énas empeirognómonas sti geografía |
Geograf osoby, która studiuje
geografię ;, ekspert w geografii |
Географ
- человек,
изучающий
географию, -
эксперт по
географии |
Geograf - chelovek,
izuchayushchiy geografiyu, - ekspert po geografii |
geographer a person who
studies geography;, an expert in geography |
Géographe une personne qui
étudie la géographie, un expert en géographie |
地理学者地理学者、地理学者 |
地理 学者 地理 学者 、 地理 学者 |
chiri gakusha chiri gakusha , chiri gakusha |
|
110 |
地理学研究者;地理学家 |
dìlǐ xué
yánjiū zhě; dìlǐ xué jiā |
地理学研究者;地理学家 |
dìlǐ
xué yánjiū zhě; dìlǐ xué jiā |
Geography researcher;
geographer |
Géographe, chercheur |
Pesquisador de geografia,
geógrafo |
Investigador de
geografía, geógrafo |
Ricercatore di geografia,
geografo |
Researcher Geography,
Geographos |
Geografieforscher,
Geograph |
Γεωγραφικός
ερευνητής,
γεωγράφος |
Geografikós erevnitís,
geográfos |
Badacz geografii, geograf |
Географический
исследователь,
географ |
Geograficheskiy
issledovatel', geograf |
地理学研究者;地理学家 |
Géographe, chercheur |
地理学者、地理学者 |
地理 学者 、 地理 学者 |
chiri gakusha , chiri gakusha |
|
111 |
geography the scientific study of the earth’s surface, physical
features, divisions, products, population, etc |
geography the
scientific study of the earth’s surface, physical features, divisions,
products, population, etc |
地理学对地球表面,物理特征,分裂,产物,人口等的科学研究 |
dìlǐ xué
duì dìqiú biǎomiàn, wùlǐ tèzhēng, fēnliè, chǎnwù,
rénkǒu děng de kēxué yánjiū |
Geography the scientific study
of the earth’s surface, physical features, divisions, products, population,
etc |
Géographie l'étude scientifique
de la surface de la terre, des caractéristiques physiques, des divisions, des
produits, de la population, etc. |
Geografia, o estudo científico
da superfície da terra, características físicas, divisões, produtos,
população, etc. |
Geografía: estudio científico de
la superficie de la tierra, características físicas, divisiones, productos,
población, etc. |
Geografia lo studio scientifico
della superficie terrestre, caratteristiche fisiche, divisioni, prodotti,
popolazione, ecc |
geography scientia superficiem
terræ, physica features, divisions, products, hominum, etc. |
Geographie die wissenschaftliche
Erforschung der Erdoberfläche, physische Merkmale, Abteilungen, Produkte,
Bevölkerung, etc |
Γεωγραφία
η
επιστημονική
μελέτη της
επιφάνειας της
γης, τα φυσικά
χαρακτηριστικά,
τα τμήματα, τα προϊόντα,
ο πληθυσμός
κλπ |
Geografía i epistimonikí meléti
tis epifáneias tis gis, ta fysiká charaktiristiká, ta tmímata, ta proïónta, o
plithysmós klp |
Geografia - naukowe badanie
powierzchni ziemi, jej cech fizycznych, podziałów, produktów, populacji
itp |
География
научного
исследования
земной поверхности,
физических
особенностей,
подразделений,
продуктов,
населения и
т. Д. |
Geografiya nauchnogo
issledovaniya zemnoy poverkhnosti, fizicheskikh osobennostey, podrazdeleniy,
produktov, naseleniya i t. D. |
geography the scientific study of the earth’s surface, physical
features, divisions, products, population, etc |
Géographie l'étude scientifique
de la surface de la terre, des caractéristiques physiques, des divisions, des
produits, de la population, etc. |
地理学は、地球の表面、物理的特徴、部門、製品、人口などの科学的研究 |
地理学 は 、 地球 の 表面 、 物理 的 特徴 、 部門 、製品 、 人口 など の 科学 的 研究 |
chirigaku wa , chikyū no hyōmen , butsuri teki tokuchō ,bumon , seihin , jinkō nado no kagaku teki kenkyū |
|
112 |
地理
(学) |
dìlǐ
(xué) |
地理(学) |
dìlǐ
(xué) |
Geography (Study) |
Géographie (Étude) |
Geografia (estudo) |
Geografía (Estudio) |
Geografia (studio) |
Geography (scientia) |
Geographie (Studium) |
Γεωγραφία
(Μελέτη) |
Geografía (Meléti) |
Geografia (badanie) |
География
(исследование) |
Geografiya (issledovaniye) |
地理
(学) |
Géographie (Étude) |
地理学(研究) |
地理学 ( 研究 ) |
chirigaku ( kenkyū ) |
|
113 |
humani/physical/economic/social
geography |
humani/physical/economic/social
geography |
人文/物理/经济/社会地理 |
rénwén/wùlǐ/jīngjì/shèhuì
dìlǐ |
Humani/physical/economic/social
geography |
Humani / physique / économique /
géographie sociale |
Geografia Humana / Física /
Econômica / Social |
Geografía humani / física /
económica / social |
Geografia umana / fisica /
economica / sociale |
humani / physica / economic /
Social geography |
Humani / physische /
wirtschaftliche / soziale Geographie |
Humani /
φυσική /
οικονομική /
κοινωνική
γεωγραφία |
Humani / fysikí / oikonomikí /
koinonikí geografía |
Humani / geografia fizyczna /
gospodarcza / społeczna |
Гумани
/ физическая /
экономическая
/ социальная
география |
Gumani / fizicheskaya /
ekonomicheskaya / sotsial'naya geografiya |
humani/physical/economic/social
geography |
Humani / physique / économique /
géographie sociale |
ヒューマニ/物理/経済/社会地理 |
ヒューマニ / 物理 / 経済 / 社会 地理 |
hyūmani / butsuri / keizai / shakai chiri |
|
114 |
人文/自然/经济/社会地理学 |
rénwén/zìrán/jīngjì/shèhuì
dìlǐ xué |
人文/自然/经济/社会地理学 |
rénwén/zìrán/jīngjì/shèhuì
dìlǐ xué |
Humanities/Nature/Economy/Social
Geography |
Sciences humaines /
Nature / Economie / Géographie sociale |
Humanidades / Natureza /
Economia / Geografia Social |
Humanidades / Naturaleza
/ Economía / Geografía Social |
Scienze umane / Natura /
Economia / Geografia sociale |
Humanum / rerum natura /
economic / Social geography |
Geisteswissenschaften /
Natur / Wirtschaft / Sozialgeographie |
Ανθρωπιστικές
επιστήμες /
Φύση /
Οικονομία /
Κοινωνική
Γεωγραφία |
Anthropistikés epistímes
/ Fýsi / Oikonomía / Koinonikí Geografía |
Nauki humanistyczne /
przyroda / ekonomia / geografia społeczna |
Гуманитарные
науки /
Природа /
Экономика / Социальная
география |
Gumanitarnyye nauki /
Priroda / Ekonomika / Sotsial'naya geografiya |
人文/自然/经济/社会地理学 |
Sciences humaines /
Nature / Economie / Géographie sociale |
人文/自然/経済/社会地理学 |
人文 / 自然 / 経済 / 社会 地理学 |
jinbun / shizen / keizai / shakai chirigaku |
|
115 |
a geography
lesson/ department/teacher/textbook |
a geography
lesson/ department/teacher/textbook |
地理课/部门/教师/教科书 |
dìlǐ
kè/bùmén/jiàoshī/jiàokēshū |
a geography lesson/
department/teacher/textbook |
une leçon de géographie /
département / enseignant / manuel |
uma aula de geografia /
departamento / professor / livro didático |
una lección de geografía /
departamento / maestro / libro de texto |
una lezione di geografia /
dipartimento / insegnante / libro di testo |
a locorum doctrinae / department
/ magistra / textbook |
eine Geographie Lektion /
Abteilung / Lehrer / Lehrbuch |
ένα
μάθημα / τμήμα
γεωγραφίας /
δάσκαλος /
εγχειρίδιο |
éna máthima / tmíma geografías
/ dáskalos / encheirídio |
lekcja geografii / dział /
nauczyciel / podręcznik |
урок
географии /
отдел /
учитель /
учебник |
urok geografii / otdel /
uchitel' / uchebnik |
a geography lesson/ department/teacher/textbook |
une leçon de géographie /
département / enseignant / manuel |
地理レッスン/学科/教師/教科書 |
地理 レッスン / 学科 / 教師 / 教科書 |
chiri ressun / gakka / kyōshi / kyōkasho |
|
116 |
地理课
/ 系 / 教师 / 课本 |
dìlǐ kè/
xì/ jiàoshī/ kèběn |
地理课/系/教师/课本 |
dìlǐ
kè/xì/jiàoshī/kèběn |
Geography / Department / Teacher
/ Textbook |
Géographie / Département /
Enseignant / Manuel |
Geografia / Departamento /
Professor / Livro Didático |
Geografía / Departamento /
Profesor / Libro de texto |
Geografia / Dipartimento /
Insegnante / Libro di testo |
Geography Division / Department
/ magistra / textbook |
Geographie / Abteilung / Lehrer
/ Lehrbuch |
Γεωγραφία
/ Τμήμα /
Δάσκαλος /
Εγχειρίδιο |
Geografía / Tmíma / Dáskalos /
Encheirídio |
Geografia / Wydział /
Nauczyciel / Podręcznik |
География
/ Кафедра /
Преподаватель
/ Учебник |
Geografiya / Kafedra /
Prepodavatel' / Uchebnik |
地理课
/ 系 / 教师 / 课本 |
Géographie / Département /
Enseignant / Manuel |
地理学/学科/教師/教科書 |
地理学 / 学科 / 教師 / 教科書 |
chirigaku / gakka / kyōshi / kyōkasho |
|
117 |
地理课/部门/教师/教科书 |
dìlǐ
kè/bùmén/jiàoshī/jiàokēshū |
地理课/部门/教师/教科书 |
dìlǐ
kè/bùmén/jiàoshī/jiàokēshū |
Geography Lessons / Departments
/ Teachers / Textbooks |
Leçons géographiques /
Départements / Enseignants / Manuels scolaires |
Lições / Departamentos de
Geografia / Professores / Livros Didáticos |
Geografía Lecciones /
Departamentos / Maestros / Libros de texto |
Lezioni di geografia /
dipartimenti / insegnanti / libri di testo |
Geography genus / department /
magistra / textbook |
Geographie Lektionen /
Abteilungen / Lehrer / Lehrbücher |
Γεωγραφικά
μαθήματα /
Τμήματα /
Καθηγητές /
Εγχειρίδια |
Geografiká mathímata / Tmímata
/ Kathigités / Encheirídia |
Lekcje geograficzne /
Wydziały / Nauczyciele / Podręczniki |
География
Уроки /
Отделы /
Учителя /
Учебники |
Geografiya Uroki / Otdely /
Uchitelya / Uchebniki |
地理课/部门/教师/教科书 |
Leçons géographiques /
Départements / Enseignants / Manuels scolaires |
地理学レッスン/学科/教師/教科書 |
地理学 レッスン / 学科 / 教師 / 教科書 |
chirigaku ressun / gakka / kyōshi / kyōkasho |
|
118 |
a degree in
geography |
a degree in
geography |
地理学学位 |
dìlǐ xué
xuéwèi |
a degree in geography |
un diplôme en géographie |
um diploma em geografia |
un grado en geografía |
una laurea in geografia |
a gradu in geography |
ein Abschluss in Geographie |
ένα
πτυχίο στη
γεωγραφία |
éna ptychío sti geografía |
dyplom z geografii |
степень
в географии |
stepen' v geografii |
a degree in
geography |
un diplôme en géographie |
地理学の学位 |
地理学 の 学位 |
chirigaku no gakui |
|
119 |
地理学学位 |
dìlǐ xué
xuéwèi |
地理学学位 |
dìlǐ
xué xuéwèi |
Geography degree |
Diplôme de géographie |
Geografia |
Grado en Geografía |
Grado di geografia |
Geography Degree |
Geographiegrad |
Γεωγραφικό
μάθημα |
Geografikó máthima |
Stopień geografii |
География |
Geografiya |
地理学学位 |
Diplôme de géographie |
地理学位 |
地理 学位 |
chiri gakui |
|
120 |
the way in
which the physical features of a place are arranged |
the way in
which the physical features of a place are arranged |
一个地方的物理特征的排列方式 |
yīgè
dìfāng de wùlǐ tèzhēng de páiliè fāngshì |
The way in which the physical
features of a place are |
La façon dont les
caractéristiques physiques d'un lieu sont |
A maneira em que as
características físicas de um lugar são |
La forma en que las
características físicas de un lugar son |
Il modo in cui sono le
caratteristiche fisiche di un luogo |
quomodo disposita loco
corporaliter |
Die Art, in der die physischen
Merkmale eines Ortes sind |
Ο
τρόπος με τον
οποίο τα
φυσικά
χαρακτηριστικά
ενός χώρου
είναι |
O trópos me ton opoío ta fysiká
charaktiristiká enós chórou eínai |
Sposób, w jaki są fizyczne
cechy miejsca |
Способ,
которым
физические
особенности
места |
Sposob, kotorym fizicheskiye
osobennosti mesta |
the way in
which the physical features of a place are arranged |
La façon dont les
caractéristiques physiques d'un lieu sont |
場所の物理的な特徴がどこにあるか |
場所 の 物理 的な 特徴 が どこ に ある か |
basho no butsuri tekina tokuchō ga doko ni aru ka |
|
121 |
地形;地貌;地势 |
dìxíng; dìmào;
dìshì |
地形;地貌;地势 |
dìxíng; dìmào;
dìshì |
Topography; topography;
topography |
Topographie, topographie,
topographie |
Topografia, topografia,
topografia |
Topografía, topografía,
topografía |
Topografia, topografia,
topografia |
Topographia, geomorphology,
situm locorum |
Topographie, Topographie,
Topographie |
Τοπογραφία,
τοπογραφία,
τοπογραφία |
Topografía, topografía,
topografía |
Topografia, topografia,
topografia |
Топография,
топография,
топография |
Topografiya, topografiya,
topografiya |
地形;地貌;地势 |
Topographie, topographie,
topographie |
地形、地形、地形 |
地形 、 地形 、 地形 |
chikei , chikei , chikei |
|
122 |
一个地方的物理特征的排列方式 |
yīgè
dìfāng de wùlǐ tèzhēng de páiliè fāngshì |
一个地方的物理特征的排列方式 |
yīgè
dìfāng de wùlǐ tèzhēng de páiliè fāngshì |
The arrangement of physical
features of a place |
L'arrangement des
caractéristiques physiques d'un lieu |
O arranjo das características
físicas de um lugar |
La disposición de las
características físicas de un lugar |
La disposizione delle
caratteristiche fisiche di un luogo |
Ordinatio de proprietatibus
agentes alicuius corporis loco |
Die Anordnung der physischen
Merkmale eines Ortes |
Η
διάταξη των
φυσικών
χαρακτηριστικών
ενός τόπου |
I diátaxi ton fysikón
charaktiristikón enós tópou |
Układ fizycznych cech
miejsca |
Расположение
физических
особенностей
места |
Raspolozheniye fizicheskikh
osobennostey mesta |
一个地方的物理特征的排列方式 |
L'arrangement des
caractéristiques physiques d'un lieu |
場所の物理的特徴の配置 |
場所 の 物理 的 特徴 の 配置 |
basho no butsuri teki tokuchō no haichi |
|
123 |
the geography
of New York city |
the geography
of New York city |
纽约市的地理位置 |
niǔyuē
shì dì dìlǐ wèizhì |
The geography of New York city |
La géographie de la ville de New
York |
A geografia da cidade de Nova
York |
La geografía de la ciudad de
Nueva York |
La geografia della città di New
York |
geography in urbe Novi Eboraci |
Die Geographie von New York City |
Η
γεωγραφία της
πόλης της Νέας
Υόρκης |
I geografía tis pólis tis Néas
Yórkis |
Geografia Nowego Jorku |
География
города
Нью-Йорка |
Geografiya goroda N'yu-Yorka |
the geography
of New York city |
La géographie de la ville de New
York |
ニューヨーク市の地理 |
ニューヨーク 市 の 地理 |
nyūyōku shi no chiri |
|
124 |
纽约市的地势 |
niǔyuē
shì dì dìshì |
纽约市的地势 |
niǔyuē
shì dì dìshì |
New York City Topography |
Topographie de New York |
Topografia da cidade de Nova
York |
Topografía de la ciudad de
Nueva York |
Topografia di New York City |
New York City terram |
New York City Topographie |
Τοπογραφία
της Νέας
Υόρκης |
Topografía tis Néas Yórkis |
Topografia Nowego Jorku |
Топография
Нью-Йорка |
Topografiya N'yu-Yorka |
纽约市的地势 |
Topographie de New York |
ニューヨークの地形 |
ニューヨーク の 地形 |
nyūyōku no chikei |
|
125 |
Kim knew the geography of the
building and strode along the corridor |
Kim knew the
geography of the building and strode along the corridor |
金知道建筑物的地理位置,沿着走廊大步走去 |
jīn
zhīdào jiànzhú wù dì dìlǐ wèizhì, yánzhe zǒuláng dà bù
zǒu qù |
Kim knew the geography of the
building and strode along the corridor |
Kim connaissait la géographie du
bâtiment et se promenait le long du couloir |
Kim conhecia a geografia do
prédio e caminhava ao longo do corredor |
Kim conocía la geografía del
edificio y caminaba a lo largo del corredor |
Kim conosceva la geografia
dell'edificio e procedeva a grandi passi lungo il corridoio |
Kim geography sciens autem
aedificii et ibat per ANDRON |
Kim kannte die Geographie des
Gebäudes und schritt den Korridor entlang |
Ο Kim
ήξερε τη
γεωγραφία του
κτιρίου και
πήγε στο διάδρομο |
O Kim íxere ti geografía tou
ktiríou kai píge sto diádromo |
Kim znał geografię
budynku i szedł korytarzem |
Ким
знал
географию
здания и
шагал по
коридору |
Kim znal geografiyu zdaniya i
shagal po koridoru |
Kim knew the geography of the
building and strode along the corridor |
Kim connaissait la géographie du
bâtiment et se promenait le long du couloir |
キムは建物の地理を知っていて、回廊に沿って泳いでいた |
キム は 建物 の 地理 を 知っていて 、 回廊 に 沿って泳いでいた |
kimu wa tatemono no chiri o shitteite , kairō ni sotteoyoideita |
|
126 |
金熟悉这栋建筑物的布局,
大步流星地走在走廊上 |
jīn
shúxī zhè dòng jiànzhú wù de bùjú, dàbùliúxīng dì zǒu zài
zǒuláng shàng |
金熟悉这栋建筑物的布局,大步流星地走在走廊上 |
jīn
shúxī zhè dòng jiànzhú wù de bùjú, dàbùliúxīng dì zǒu zài
zǒuláng shàng |
Kim is familiar with the layout
of the building and walks down the corridor |
Kim connaît la disposition du
bâtiment et se promène dans le couloir |
Kim está familiarizado com o
layout do prédio e caminha pelo corredor |
Kim está familiarizada con el
diseño del edificio y camina por el pasillo |
Kim ha familiarità con il layout
dell'edificio e cammina lungo il corridoio |
Aurea nota cum hoc layout
aedificii exorsus pertendit corridors |
Kim kennt das Layout des
Gebäudes und geht den Korridor entlang |
Ο Kim
γνωρίζει τη
διάταξη του
κτιρίου και
περπατάει κάτω
από το
διάδρομο |
O Kim gnorízei ti diátaxi tou
ktiríou kai perpatáei káto apó to diádromo |
Kim zna układ budynku i
idzie korytarzem |
Ким
знаком с
планировкой
здания и
идет по коридору |
Kim znakom s planirovkoy
zdaniya i idet po koridoru |
金熟悉这栋建筑物的布局,
大步流星地走在走廊上 |
Kim connaît la disposition du
bâtiment et se promène dans le couloir |
キムは建物のレイアウトに精通しており、廊下を歩いている |
キム は 建物 の レイアウト に 精通 しており 、 廊下 を歩いている |
kimu wa tatemono no reiauto ni seitsū shiteori , rōka oaruiteiru |
|
127 |
金知道建筑物的地理位置,沿着走廊大步走去 |
jīn
zhīdào jiànzhú wù dì dìlǐ wèizhì, yánzhe zǒuláng dà bù
zǒu qù |
金知道建筑物的地理位置,沿着走廊大步走去 |
jīn
zhīdào jiànzhú wù dì dìlǐ wèizhì, yánzhe zǒuláng dà bù
zǒu qù |
Kim knew the location of the
building and strode along the corridor |
Kim connaissait l'emplacement
du bâtiment et longeait le couloir |
Kim sabia a localização do
prédio e caminhava ao longo do corredor |
Kim sabía la ubicación del
edificio y caminaba a lo largo del corredor |
Kim conosceva la posizione
dell'edificio e procedeva a grandi passi lungo il corridoio |
Kim novit locum aedificii
exorsus pertendit usque in ANDRON |
Kim kannte den Standort des
Gebäudes und schritt durch den Korridor |
Ο Κίμ
ήξερε τη θέση
του κτιρίου
και πήγε στο
διάδρομο |
O Kím íxere ti thési tou
ktiríou kai píge sto diádromo |
Kim znał lokalizację
budynku i szedł korytarzem |
Ким
знала
расположение
здания и шла
по коридору |
Kim znala raspolozheniye
zdaniya i shla po koridoru |
金知道建筑物的地理位置,沿着走廊大步走去 |
Kim connaissait l'emplacement
du bâtiment et longeait le couloir |
キムは建物の場所を知っていて、廊下に沿って泳いでいた |
キム は 建物 の 場所 を 知っていて 、 廊下 に 沿って泳いでいた |
kimu wa tatemono no basho o shitteite , rōka ni sotteoyoideita |
|
128 |
the way in
which a particular aspect of life or society is influenced by geography or
varies according to geography |
the way in
which a particular aspect of life or society is influenced by geography or
varies according to geography |
生活或社会特定方面受地理因素影响的方式或根据地理因素而变化的方式 |
shēnghuó
huò shèhuì tèdìng fāngmiàn shòu dìlǐ yīnsù yǐngxiǎng
de fāngshì huò gēnjù dìlǐ yīnsù ér biànhuà de
fāngshì |
The way in which a particular
aspect of life or society is influenced by geography or times according to
geography |
La façon dont un aspect
particulier de la vie ou de la société est influencé par la géographie ou
l'époque selon la géographie |
A maneira pela qual um aspecto
particular da vida ou sociedade é influenciado pela geografia ou tempos de
acordo com a geografia |
La forma en que un aspecto
particular de la vida o la sociedad está influenciado por la geografía o los
tiempos de acuerdo a la geografía |
Il modo in cui un particolare
aspetto della vita o della società è influenzato dalla geografia o dai tempi
in base alla geografia |
aut societatis vitae partem in
qua via certo habere cupit, aut adiunctis locorum variantur placitorum
geography |
Die Art und Weise, in der ein
bestimmter Aspekt des Lebens oder der Gesellschaft von Geographie oder Zeiten
je nach Geographie beeinflusst wird |
Ο
τρόπος με τον
οποίο μια
συγκεκριμένη
πτυχή της ζωής
ή της
κοινωνίας
επηρεάζεται
από τη
γεωγραφία ή
τους χρόνους
σύμφωνα με τη
γεωγραφία |
O trópos me ton opoío mia
synkekriméni ptychí tis zoís í tis koinonías epireázetai apó ti geografía í
tous chrónous sýmfona me ti geografía |
Sposób, w jaki na dany aspekt
życia lub społeczeństwa wpływa geografia lub czas
geograficzny |
Способ,
которым
конкретный
аспект
жизни или
общества
зависит от
географии
или времен в
соответствии
с
географией |
Sposob, kotorym konkretnyy
aspekt zhizni ili obshchestva zavisit ot geografii ili vremen v sootvetstvii
s geografiyey |
the way in
which a particular aspect of life or society is influenced by geography or
varies according to geography |
La façon dont un aspect
particulier de la vie ou de la société est influencé par la géographie ou
l'époque selon la géographie |
人生や社会の特定の側面が地理学や地理学の時間によって影響を受ける方法 |
人生 や 社会 の 特定 の 側面 が 地理学 や 地理学 の 時間によって 影響 を 受ける 方法 |
jinsei ya shakai no tokutei no sokumen ga chirigaku yachirigaku no jikan niyotte eikyō o ukeru hōhō |
|
129 |
地理环境 |
dìlǐ
huánjìng |
地理环境 |
dìlǐ
huánjìng |
Geographical environment |
Environnement géographique |
Ambiente geográfico |
Entorno geográfico |
Ambiente geografico |
geographicis environment |
Geografische Umgebung |
Γεωγραφικό
περιβάλλον |
Geografikó perivállon |
Warunki geograficzne |
Географическая
среда |
Geograficheskaya sreda |
地理环境 |
Environnement géographique |
地理的環境 |
地理 的 環境 |
chiri teki kankyō |
|
130 |
The geography
of poverty and the geography of voting are connected |
The geography
of poverty and the geography of voting are connected |
贫困地理与投票地理是相关的 |
pínkùn
dìlǐ yǔ tóupiào dìlǐ shì xiāngguān de |
The geography of poverty and the
geography of voting are connected |
La géographie de la pauvreté et
la géographie du vote sont connectées |
A geografia da pobreza e a
geografia da votação estão conectadas |
La geografía de la pobreza y la
geografía de la votación están conectadas |
La geografia della povertà e la
geografia del voto sono collegate |
In geographiam pertinent ferendi
suffragia sive paupertas et geography |
Die Geographie der Armut und die
Geografie der Wahl sind miteinander verbunden |
Η
γεωγραφία της
φτώχειας και η
γεωγραφία της
ψηφοφορίας
συνδέονται |
I geografía tis ftócheias kai i
geografía tis psifoforías syndéontai |
Geografia ubóstwa i geografia
głosowania są ze sobą powiązane |
Связаны
география
бедности и
география голосования |
Svyazany geografiya bednosti i
geografiya golosovaniya |
The geography
of poverty and the geography of voting are connected |
La géographie de la pauvreté et
la géographie du vote sont connectées |
貧困の地理と投票の地理が結びついている |
貧困 の 地理 と 投票 の 地理 が 結びついている |
hinkon no chiri to tōhyō no chiri ga musubitsuiteiru |
|
131 |
贫穷的地理环境与选票的地理分布是相联系的 |
pínqióng dì
dìlǐ huánjìng yǔ xuǎnpiào dì dìlǐ fēnbù shì
xiāng liánxì de |
贫穷的地理环境与选票的地理分布是相联系的 |
pínqióng dì
dìlǐ huánjìng yǔ xuǎnpiào dì dìlǐ fēnbù shì
xiāng liánxì de |
Poor geographical environment
is linked to the geographical distribution of votes |
Un environnement géographique
défavorable est lié à la répartition géographique des votes |
O ambiente geográfico
deficiente está ligado à distribuição geográfica dos votos |
El entorno geográfico
deficiente está vinculado a la distribución geográfica de los votos |
Il cattivo ambiente geografico
è legato alla distribuzione geografica dei voti |
Orbis terrarum, et sedium
distributio Geographicis environment est pauper suffragiorum coniunctum |
Ein schlechtes geografisches
Umfeld hängt mit der geografischen Verteilung der Stimmen zusammen |
Το
κακό
γεωγραφικό
περιβάλλον
συνδέεται με
τη γεωγραφική
κατανομή των
ψήφων |
To kakó geografikó perivállon
syndéetai me ti geografikí katanomí ton psífon |
Złe warunki geograficzne
są powiązane z rozmieszczeniem geograficznym głosów |
Плохая
географическая
среда
связана с географическим
распределением
голосов |
Plokhaya geograficheskaya sreda
svyazana s geograficheskim raspredeleniyem golosov |
贫穷的地理环境与选票的地理分布是相联系的 |
Un environnement géographique
défavorable est lié à la répartition géographique des votes |
貧しい地理的環境は票の地理的分布に関連している |
貧しい 地理 的 環境 は 票 の 地理 的 分布 に 関連している |
mazushī chiri teki kankyō wa hyō no chiri teki bunpu nikanren shiteiru |
|
132 |
geographical (also geographic ) : The survey covers a wide geographical
area. |
geographical
(also geographic): The survey covers a wide geographical area. |
地理(也是地理):调查涉及广泛的地理区域。 |
dìlǐ
(yěshì dìlǐ): Diàochá shèjí guǎngfàn dì dìlǐ qūyù. |
Geographical (also geographic )
: The survey covers a wide geographical area. |
Géographique (également
géographique): L'enquête couvre une vaste zone géographique. |
Geográfica (também geográfica):
a pesquisa abrange uma ampla área geográfica. |
Geográfico (también geográfico):
la encuesta abarca un área geográfica amplia. |
Geografico (anche geografico):
l'indagine copre un'ampia area geografica. |
locorum (also orbis terrarum) Et
circumspectis wide operit area geographica. |
Geografisch (auch geografisch):
Die Erhebung deckt ein weites geografisches Gebiet ab. |
Γεωγραφική
(και
γεωγραφική): Η
έρευνα
καλύπτει ευρεία
γεωγραφική
περιοχή. |
Geografikí (kai geografikí): I
érevna kalýptei evreía geografikí periochí. |
Geograficzny (również
geograficzny): Badanie obejmuje szeroki obszar geograficzny. |
Географический
(также
географический):
обзор
охватывает
широкий
географический
район. |
Geograficheskiy (takzhe
geograficheskiy): obzor okhvatyvayet shirokiy geograficheskiy rayon. |
geographical (also geographic ) : The survey covers a wide geographical area. |
Géographique (également
géographique): L'enquête couvre une vaste zone géographique. |
地理的(また地理的):この調査は広範囲の地域を対象としています。 |
地理 的 ( また 地理 的 ) : この 調査 は 広範囲 の地域 を 対象 と しています 。 |
chiri teki ( mata chiri teki ) : kono chōsa wa kōhani nochīki o taishō to shiteimasu . |
|
133 |
此命调查覆盖的地理区域非常广阔 |
Cǐ mìng
diàochá fùgài dì dìlǐ qūyù fēicháng guǎngkuò |
此命调查覆盖的地理区域非常广阔 |
Cǐ mìng
diàochá fùgài dì dìlǐ qūyù fēicháng guǎngkuò |
The survey covered a very wide
geographic area |
L'enquête couvrait une très
vaste zone géographique |
A pesquisa cobriu uma área
geográfica muito ampla |
La encuesta cubrió un área
geográfica muy amplia |
L'indagine ha riguardato
un'area geografica molto ampia |
Aliquet vitae opertum latissimo
geographicae |
Die Umfrage umfasste ein sehr
weites geografisches Gebiet |
Η
έρευνα κάλυψε
μια πολύ
μεγάλη
γεωγραφική
περιοχή |
I érevna kálypse mia polý
megáli geografikí periochí |
Badanie obejmowało bardzo
szeroki obszar geograficzny |
Исследование
охватило
очень
широкий географический
район |
Issledovaniye okhvatilo ochen'
shirokiy geograficheskiy rayon |
此命调查覆盖的地理区域非常广阔 |
L'enquête couvrait une très
vaste zone géographique |
この調査では、非常に広い地域 |
この 調査 で は 、 非常 に 広い 地域 |
kono chōsa de wa , hijō ni hiroi chīki |
|
134 |
The importance
of the town is due to its geographical location |
The importance
of the town is due to its geographical location |
该镇的重要性在于其地理位置 |
gāi zhèn
de zhòngyào xìng zàiyú qí dìlǐ wèizhì |
The importance of the town is
due to its geographical location |
L'importance de la ville est due
à sa situation géographique |
A importância da cidade é devido
à sua localização geográfica |
La importancia de la ciudad se
debe a su ubicación geográfica |
L'importanza della città è
dovuta alla sua posizione geografica |
In oppido momenti est debitum ad
Geographicis situm suum |
Die Bedeutung der Stadt liegt in
ihrer geografischen Lage |
Η
σημασία της
πόλης
οφείλεται στη
γεωγραφική
της θέση |
I simasía tis pólis ofeíletai
sti geografikí tis thési |
Znaczenie miasta wynika z jego
położenia geograficznego |
Важность
города
обусловлена
его географическим
положением |
Vazhnost' goroda obuslovlena
yego geograficheskim polozheniyem |
The importance
of the town is due to its geographical location |
L'importance de la ville est due
à sa situation géographique |
町の重要性はその地理的位置に起因する |
町 の 重要性 は その 地理 的 位置 に 起因 する |
machi no jūyōsei wa sono chiri teki ichi ni kīn suru |
|
135 |
这座城镇的重要性在于它的地理位置 |
zhè zuò
chéngzhèn de zhòngyào xìng zàiyú tā dì dìlǐ wèizhì |
这座城镇的重要性在于它的地理位置 |
zhè zuò
chéngzhèn de zhòngyào xìng zàiyú tā dì dìlǐ wèizhì |
The importance of this town
lies in its location |
L'importance de cette ville
réside dans son emplacement |
A importância desta cidade
reside na sua localização |
La importancia de esta ciudad
radica en su ubicación |
L'importanza di questa città si
trova nella sua posizione |
In hac civitate est momenti de
loco suo |
Die Bedeutung dieser Stadt
liegt in ihrer Lage |
Η
σημασία αυτής
της πόλης
βρίσκεται
στην τοποθεσία
της |
I simasía aftís tis pólis
vrísketai stin topothesía tis |
Znaczenie tego miasta leży
w jego lokalizacji |
Важность
этого
города
заключается
в его местонахождении |
Vazhnost' etogo goroda
zaklyuchayetsya v yego mestonakhozhdenii |
这座城镇的重要性在于它的地理位置 |
L'importance de cette ville
réside dans son emplacement |
この町の重要性はその場所にあります |
この 町 の 重要性 は その 場所 に あります |
kono machi no jūyōsei wa sono basho ni arimasu |
|
136 |
geographically : geographically remote areas |
geographically:
Geographically remote areas |
地理上:地理上偏远的地区 |
dìlǐ
shàng: Dìlǐ shàng piānyuǎn dì dìqū |
Geographically : geographically
remote areas |
Géographiquement: zones
géographiquement éloignées |
Geograficamente: áreas
geograficamente remotas |
Geográficamente: áreas
geográficamente remotas |
Geograficamente: aree
geograficamente remote |
locorum: longinquis regionibus
locorum |
Geographisch: geografisch
abgelegene Gebiete |
Γεωγραφικά:
γεωγραφικά
απομακρυσμένες
περιοχές |
Geografiká: geografiká
apomakrysménes periochés |
Geograficznie: obszary oddalone
geograficznie |
Географически:
географически
отдаленные
районы |
Geograficheski: geograficheski
otdalennyye rayony |
geographically : geographically remote areas |
Géographiquement: zones
géographiquement éloignées |
地理的に:地理的に離れた地域 |
地理 的 に : 地理 的 に 離れた 地域 |
chiri teki ni : chiri teki ni hanareta chīki |
|
137 |
地理上的边远地区 |
dìlǐ
shàng de biānyuǎn dìqū |
地理上的边远地区 |
dìlǐ
shàng de biānyuǎn dìqū |
Geographically remote areas |
Zones géographiquement
éloignées |
Áreas geograficamente remotas |
Zonas geográficamente remotas |
Aree geograficamente remote |
Remotis areas of geography |
Geographisch abgelegene Gebiete |
Γεωγραφικά
απομακρυσμένες
περιοχές |
Geografiká apomakrysménes
periochés |
Obszary oddalone geograficznie |
Географически
отдаленные
районы |
Geograficheski otdalennyye
rayony |
地理上的边远地区 |
Zones géographiquement
éloignées |
地理的に離れた地域 |
地理 的 に 離れた 地域 |
chiri teki ni hanareta chīki |
|
138 |
geologist a scientist
who studies geology |
geologist a
scientist who studies geology |
地质学家是研究地质学的科学家 |
dìzhí xué
jiā shì yánjiū dìzhí xué de kēxuéjiā |
Geologist a scientist who
studies geology |
Géologue un scientifique qui
étudie la géologie |
Geólogo, um cientista que estuda
geologia |
Geólogo científico que estudia
geología |
Geologo scienziato che studia
geologia |
geologist physicus, qui in
studeatur Editione P. |
Geologe ein Wissenschaftler, der
Geologie studiert |
Γεωλόγος
ένας
επιστήμονας
που μελετά τη
γεωλογία |
Geológos énas epistímonas pou
meletá ti geología |
Geolog naukowiec, który studiuje
geologię |
Геолог
- ученый,
изучающий
геологию |
Geolog - uchenyy,
izuchayushchiy geologiyu |
geologist a scientist
who studies geology |
Géologue un scientifique qui
étudie la géologie |
地質学者、地質学を研究する科学者 |
地質 学者 、 地質学 を 研究 する 科学者 |
chishitsu gakusha , chishitsugaku o kenkyū suru kagakusha |
|
139 |
地质学家 |
dìzhí xué
jiā |
地质学家 |
dìzhí
xué jiā |
geologist |
Géologue |
Geólogo |
Geólogo |
geologo |
geologist |
Geologe |
Γεωλόγος |
Geológos |
Geolog |
геолог |
geolog |
地质学家 |
Géologue |
地質学者 |
地質 学者 |
chishitsu gakusha |
|
140 |
地质学家是研究地质学的科学家 |
dìzhí xué
jiā shì yánjiū dìzhí xué de kēxuéjiā |
地质学家是研究地质学的科学家 |
dìzhí xué
jiā shì yánjiū dìzhí xué de kēxuéjiā |
Geologists are scientists who
study geology |
Les géologues sont des
scientifiques qui étudient la géologie |
Geólogos são cientistas que
estudam geologia |
Los geólogos son científicos
que estudian geología |
I geologi sono scienziati che
studiano la geologia |
Dissertatio geologist est
Research Scientist |
Geologen sind Wissenschaftler,
die Geologie studieren |
Οι
γεωλόγοι
είναι
επιστήμονες
που μελετούν
τη γεωλογία |
Oi geológoi eínai epistímones
pou meletoún ti geología |
Geolodzy to naukowcy
zajmujący się geologią |
Геологи
- ученые,
изучающие
геологию |
Geologi - uchenyye,
izuchayushchiye geologiyu |
地质学家是研究地质学的科学家 |
Les géologues sont des
scientifiques qui étudient la géologie |
地質学者は地質学を研究する科学者です |
地質 学者 は 地質学 を 研究 する 科学者です |
chishitsu gakusha wa chishitsugaku o kenkyū surukagakushadesu |
|
141 |
geology the scientific study of the earth, including the origin and
history of the rocks and soil of which the earth is made |
geology the
scientific study of the earth, including the origin and history of the rocks
and soil of which the earth is made |
地质学对地球的科学研究,包括地球制造的岩石和土壤的起源和历史 |
dìzhí
xué duì dìqiú de kēxué yánjiū, bāokuò dìqiú zhìzào de yánshí
hé tǔrǎng de qǐyuán hé lìshǐ |
Geology the scientific
study of the earth, including the origin and history of the rocks and soil of
which the earth is made |
Géologie l'étude
scientifique de la terre, y compris l'origine et l'histoire des roches et des
sols dont la terre est faite |
Geologia o estudo
científico da terra, incluindo a origem e história das rochas e do solo de
que a terra é feita |
Geología el estudio
científico de la tierra, incluido el origen y la historia de las rocas y el
suelo de los que está hecha la tierra |
Geologia lo studio
scientifico della terra, compresa l'origine e la storia delle rocce e del
suolo di cui è fatta la terra |
Marcus scientia terræ:
inter quas originem et historiam ad saxa et cuius solo facta est terra |
Geologie die
wissenschaftliche Erforschung der Erde, einschließlich der Herkunft und
Geschichte der Felsen und Böden, aus denen die Erde gemacht wird |
Γεωλογία
της
επιστημονικής
μελέτης της
γης, συμπεριλαμβανομένης
της
προέλευσης
και της ιστορίας
των βράχων και
του εδάφους
της γης |
Geología tis
epistimonikís melétis tis gis, symperilamvanoménis tis proélefsis kai tis
istorías ton vráchon kai tou edáfous tis gis |
Geologia naukowa nauka o
ziemi, w tym pochodzenie i historia skał i gleby, z których powstaje
ziemia |
Геология
научное
изучение
Земли,
включая
происхождение
и историю
горных
пород и почвы,
из которых
производится
земля |
Geologiya nauchnoye
izucheniye Zemli, vklyuchaya proiskhozhdeniye i istoriyu gornykh porod i
pochvy, iz kotorykh proizvoditsya zemlya |
geology the scientific study of the earth, including the origin and
history of the rocks and soil of which the earth is made |
Géologie l'étude
scientifique de la terre, y compris l'origine et l'histoire des roches et des
sols dont la terre est faite |
地質学地球科学的研究、土地の岩石と土壌の起源と歴史を含む |
地質学 地球 科学 的 研究 、 土地 の 岩石 と 土壌 の起源 と 歴史 を 含む |
chishitsugaku chikyū kagaku teki kenkyū , tochi no gansekito dojō no kigen to rekishi o fukumu |
|
142 |
地质学 |
dìzhí xué |
地质学 |
dìzhí xué |
geology |
Géologie |
Geologia |
Geología |
geologia |
Dissertatio |
Geologie |
Γεωλογία |
Geología |
Geologia |
геология |
geologiya |
地质学 |
Géologie |
地質学 |
地質学 |
chishitsugaku |
|
143 |
the origin and
history of the rocks and soil of a particular area |
the origin and
history of the rocks and soil of a particular area |
一个特定地区的岩石和土壤的起源和历史 |
yīgè
tèdìng dìqū de yánshí hé tǔrǎng de qǐyuán hé lìshǐ |
The origin and history of the
rocks and soil of a particular area |
L'origine et l'histoire des
roches et du sol d'une zone particulière |
A origem e a história das rochas
e do solo de uma determinada área |
El origen y la historia de las
rocas y el suelo de un área en particular |
L'origine e la storia delle
rocce e del suolo di un'area particolare |
originem et historiam ad saxa de
solo, et ex certo spatio |
Die Herkunft und Geschichte der
Felsen und des Bodens eines bestimmten Gebietes |
Η
προέλευση και
το ιστορικό
των βράχων και
του εδάφους
μιας
συγκεκριμένης
περιοχής |
I proélefsi kai to istorikó ton
vráchon kai tou edáfous mias synkekriménis periochís |
Pochodzenie i historia skał
i gleby danego obszaru |
Происхождение
и история
пород и
почвы определенного
района |
Proiskhozhdeniye i istoriya
porod i pochvy opredelennogo rayona |
the origin and
history of the rocks and soil of a particular area |
L'origine et l'histoire des
roches et du sol d'une zone particulière |
特定の地域の岩石と土壌の起源と歴史 |
特定 の 地域 の 岩石 と 土壌 の 起源 と 歴史 |
tokutei no chīki no ganseki to dojō no kigen to rekishi |
|
144 |
(某地区的)地质 |
(mǒu
dìqū de) dìzhí |
(某地区的)地质 |
(mǒu
dìqū de) dìzhí |
Geological (a certain area) |
Géologique (une certaine zone) |
Geológico (uma determinada
área) |
Geológico (un área determinada) |
Geologico (una certa area) |
(A regione) Dissertatio |
Geologisch (ein bestimmtes
Gebiet) |
Γεωλογική
(ορισμένη
περιοχή) |
Geologikí (orisméni periochí) |
Geologiczne (pewien obszar) |
Геологический
(определенная
область) |
Geologicheskiy (opredelennaya
oblast') |
(某地区的)地质 |
Géologique (une certaine zone) |
地質学(特定の地域) |
地質学 ( 特定 の 地域 ) |
chishitsugaku ( tokutei no chīki ) |
|
145 |
the geology of
the British Isles |
the geology of
the British Isles |
不列颠群岛的地质情况 |
bùlièdiān
qúndǎo dì dì zhì qíngkuàng |
The geology of the British Isles |
La géologie des îles
britanniques |
A geologia das ilhas britânicas |
La geología de las Islas
Británicas |
La geologia delle isole
britanniche |
de Editione P. et insularum
adiacentium ex |
Die Geologie der Britischen
Inseln |
Η
γεωλογία των
Βρετανικών
Νήσων |
I geología ton Vretanikón Níson |
Geologia Wysp Brytyjskich |
Геология
Британских
островов |
Geologiya Britanskikh ostrovov |
the geology of
the British Isles |
La géologie des îles
britanniques |
イギリス領の地質学 |
イギリス領 の 地質学 |
igirisuryō no chishitsugaku |
|
146 |
不列颠群岛的地质 |
bùlièdiān
qúndǎo dì dì zhì |
不列颠群岛的地质 |
bùlièdiān
qúndǎo dì dì zhì |
Geology of the British
Isles |
Géologie des îles
britanniques |
Geologia das Ilhas
Britânicas |
Geología de las Islas
Británicas |
Geologia delle isole
britanniche |
Opera et insularum
adiacentium ex |
Geologie der britischen
Inseln |
Γεωλογία
των
βρετανικών
νήσων |
Geología ton vretanikón
níson |
Geologia Wysp Brytyjskich |
Геология
Британских
островов |
Geologiya Britanskikh
ostrovov |
不列颠群岛的地质 |
Géologie des îles
britanniques |
イギリス諸島の地質 |
イギリス 諸島 の 地質 |
igirisu shotō no chishitsu |
|
147 |
不列颠群岛的地质情况 |
bùlièdiān
qúndǎo dì dì zhì qíngkuàng |
不列颠群岛的地质情况 |
bùlièdiān
qúndǎo dì dì zhì qíngkuàng |
Geological conditions in the
British Isles |
Conditions géologiques dans les
îles britanniques |
Condições geológicas nas ilhas
britânicas |
Condiciones geológicas en las
Islas Británicas |
Condizioni geologiche nelle
isole britanniche |
Opera et insularum adiacentium
ex |
Geologische Bedingungen auf den
Britischen Inseln |
Γεωλογικές
συνθήκες στα
βρετανικά
νησιά |
Geologikés synthíkes sta
vretaniká nisiá |
Warunki geologiczne na Wyspach
Brytyjskich |
Геологические
условия на
Британских
островах |
Geologicheskiye usloviya na
Britanskikh ostrovakh |
不列颠群岛的地质情况 |
Conditions géologiques dans les
îles britanniques |
イギリス諸島の地質条件 |
イギリス 諸島 の 地質 条件 |
igirisu shotō no chishitsu jōken |
|
148 |
geological a geological survey |
geological a
geological survey |
地质调查 |
dìzhí diàochá |
Geological a geological survey |
Géologique un levé géologique |
Geológico um levantamento
geológico |
Geológico un estudio geológico |
Geologico un sondaggio geologico |
Index in geological
circumspectis |
Geologische geologische
Untersuchung |
Γεωλογική
και γεωλογική
έρευνα |
Geologikí kai geologikí érevna |
Geologiczne badanie geologiczne |
Геологическая
геологическая
съемка |
Geologicheskaya geologicheskaya
s"yemka |
geological a geological survey |
Géologique un levé géologique |
地質学的調査 |
地質学 的 調査 |
chishitsugaku teki chōsa |
|
149 |
地质勘察 |
dìzhí
kānchá |
地质勘察 |
dìzhí
kānchá |
Geological survey |
Étude géologique |
Pesquisa geológica |
Encuesta geológica |
Indagine geologica |
Geological circumspectis |
Geologische Untersuchung |
Γεωλογική
έρευνα |
Geologikí érevna |
Badanie geologiczne |
Геологическая
разведка |
Geologicheskaya razvedka |
地质勘察 |
Étude géologique |
地質調査 |
地質 調査 |
chishitsu chōsa |
|
150 |
geologically |
geologically |
地质学 |
dìzhí
xué |
Geologically |
Géologiquement |
Geologicamente |
Geológicamente |
geologicamente |
in geographia |
Geologisch |
Γεωλογικά |
Geologiká |
Geologicznie |
геологически |
geologicheski |
geologically |
Géologiquement |
地質学的に |
地質学 的 に |
chishitsugaku teki ni |
|
151 |
geomagnetism (geology 地) the study of the magnetic
characteristics of the earth |
geomagnetism
(geology de) the study of the magnetic characteristics of the earth |
地磁(地质学)研究地球的磁性特征 |
dìcí (dìzhí
xué) yánjiū dìqiú de cíxìng tèzhēng |
Geomagnetism (geology 地)
the study of the magnetic characteristics of the earth |
Géomagnétisme (géologie
地) l'étude des caractéristiques magnétiques de la terre |
Geomagnetismo (geologia
地) o estudo das características magnéticas da terra |
Geomagnetismo (geología
地) el estudio de las características magnéticas de la tierra |
Geomagnetismo (geologia
地) lo studio delle caratteristiche magnetiche della terra |
geomagnetism (in P.) studiis
magneticae proprietates terrae |
Geomagnetismus (Geologie the)
das Studium der magnetischen Eigenschaften der Erde |
Γεωμαγνητισμός
(γεωλογία 地)
μελέτη των
μαγνητικών
χαρακτηριστικών
της γης |
Geomagnitismós (geología de)
meléti ton magnitikón charaktiristikón tis gis |
Geomagnetyzm (geologia 地)
badanie magnetycznych właściwości ziemi |
Геомагнетизм
(геология 地)
изучение
магнитных
характеристик
Земли |
Geomagnetizm (geologiya de)
izucheniye magnitnykh kharakteristik Zemli |
geomagnetism (geology 地) the study of the magnetic
characteristics of the earth |
Géomagnétisme (géologie
地) l'étude des caractéristiques magnétiques de la terre |
地磁気(地質地)地磁気の研究 |
地磁気 ( 地質地 ) 地磁気 の 研究 |
chijiki ( chishitsuchi ) chijiki no kenkyū |
|
152 |
地磁学 |
dìcí xué |
地磁学 |
dìcí xué |
Geomagnetics |
Géomagnétique |
Geomagnetismo |
Geomagnetics |
Geomagnetismo |
Geomagnetism |
Geomagnetik |
Γεωμαγνητικά |
Geomagnitiká |
Geomagnetyki |
геомагнетизм |
geomagnetizm |
地磁学 |
Géomagnétique |
地磁気 |
地磁気 |
chijiki |
|
153 |
geomagnetic |
geomagnetic |
地磁 |
dìcí |
Geomagnetic |
Géomagnétique |
Geomagnético |
Geomagnético |
geomagnetica |
geomagnetic |
Geomagnetisch |
Γεωμαγνητική |
Geomagnitikí |
Geomagnetyczny |
геомагнитный |
geomagnitnyy |
geomagnetic |
Géomagnétique |
地磁気 |
地磁気 |
chijiki |
|
154 |
geomancy |
geomancy |
风水 |
fēngshuǐ |
Geomancy |
Géomancie |
Geomancia |
Geomancia |
geomanzia |
artem geomantiae |
Geomantie |
Geomancy |
Geomancy |
Geomancja |
геомантии |
geomantii |
geomancy |
Géomancie |
ジオマンシー |
ジオマンシー |
jiomanshī |
|
155 |
the art of
arranging buildings and areas in a good or lucky position |
the art of
arranging buildings and areas in a good or lucky position |
把建筑物和地区安排在一个好的或幸运的位置的艺术 |
bǎ
jiànzhú wù hé dìqū ānpái zài yīgè hǎo de huò xìngyùn de
wèizhì de yìshù |
The art of arranging buildings
and areas in a good or lucky position |
L'art d'aménager les bâtiments
et les zones dans une position bonne ou chanceuse |
A arte de organizar edifícios e
áreas em uma posição boa ou sorte |
El arte de organizar edificios y
áreas en una posición buena o afortunada |
L'arte di organizzare edifici e
aree in una posizione buona o fortunata |
aedium partibus arte disponeret
statum felicem in bonum |
Die Kunst, Gebäude und Bereiche
in eine gute oder eine glückliche Position zu bringen |
Η
τέχνη της
τοποθέτησης
κτιρίων και
περιοχών σε μια
καλή ή τυχερή
θέση |
I téchni tis topothétisis
ktiríon kai periochón se mia kalí í tycherí thési |
Sztuka aranżacji budynków i
obszarów na dobrej lub szczęśliwej pozycji |
Искусство
организации
зданий и
районов в хорошем
или удачном
положении |
Iskusstvo organizatsii zdaniy i
rayonov v khoroshem ili udachnom polozhenii |
the art of
arranging buildings and areas in a good or lucky position |
L'art d'aménager les bâtiments
et les zones dans une position bonne ou chanceuse |
建物や区域を恵まれた場所に配置する技術 |
建物 や 区域 を 恵まれた 場所 に 配置 する 技術 |
tatemono ya kuiki o megumareta basho ni haichi surugijutsu |
|
156 |
地相术;风水 |
de xiàngshù;
fēngshuǐ |
地相术;风水 |
de
xiàngshù; fēngshuǐ |
Geomorphology; Feng Shui |
Géomorphologie, Feng Shui |
Geomorfologia, Feng Shui |
Geomorfología; Feng Shui |
Geomorfologia; Feng Shui |
Figura est, Feng Shui |
Geomorphologie, Feng Shui |
Γεωμορφολογία,
Φενγκ Σούι |
Geomorfología, Fen'nk
Soúi |
Geomorfologia; Feng Shui |
Геоморфология;
Фэн-шуй |
Geomorfologiya; Fen-shuy |
地相术;风水 |
Géomorphologie, Feng Shui |
地形学;風水 |
地形学 ; 風水 |
chikeigaku ; fūsui |
|
157 |
a method of
saying what will happen in the future using patterns on the ground |
a method of
saying what will happen in the future using patterns on the ground |
这是一种用地面上的图案说明将来会发生什么的方法 |
zhè shì
yī zhǒng yòng dìmiàn shàng de tú'àn shuōmíng jiānglái huì
fāshēng shénme de fāngfǎ |
a method of saying what will
happen in the future using patterns on the ground |
une méthode pour dire ce qui se
passera dans l'avenir en utilisant des motifs sur le sol |
um método de dizer o que vai
acontecer no futuro usando padrões no chão |
un método para decir lo que
sucederá en el futuro usando patrones en el suelo |
un metodo per dire cosa accadrà
in futuro usando i modelli sul terreno |
ad modum dicere quæ in ea
ventura sunt in futurum uti patterns in terra |
eine Methode zu sagen, was in
Zukunft mit Mustern auf dem Boden passieren wird |
μια
μέθοδο που θα
λέει τι θα
συμβεί στο
μέλλον χρησιμοποιώντας
μοντέλα στο
έδαφος |
mia méthodo pou tha léei ti tha
symveí sto méllon chrisimopoióntas montéla sto édafos |
metoda mówienia, co stanie
się w przyszłości za pomocą wzorów na ziemi |
способ
сказать, что
произойдет
в будущем, используя
шаблоны на
земле |
sposob skazat', chto proizoydet
v budushchem, ispol'zuya shablony na zemle |
a method of
saying what will happen in the future using patterns on the ground |
une méthode pour dire ce qui se
passera dans l'avenir en utilisant des motifs sur le sol |
地面の模様を使って将来起こることを言う方法 |
地面 の 模様 を 使って 将来 起こる こと を 言う 方法 |
jimen no moyō o tsukatte shōrai okoru koto o iu hōhō |
|
158 |
地卜,泥士占卜(根据地面所呈图迹占卜) |
de bo, ní shì
zhānbǔ (gēnjù dìmiàn suǒ chéng tú jī
zhānbǔ) |
地卜,泥士占卜(根据地面所呈图迹占卜) |
de bo, ní shì
zhānbǔ (gēnjù dìmiàn suǒ chéng tú jī
zhānbǔ) |
Dibu, Divination by Divination
(Divination based on maps on the ground) |
Dibu, Divination par Divination
(Divination basée sur des cartes sur le terrain) |
Dibu, Adivinhação por
Adivinhação (Adivinhação baseada em mapas no chão) |
Dibu, Adivinación por
Adivinación (Adivinación basada en mapas en el suelo) |
Dibu, Divination by Divination
(Divinazione basata su mappe sul terreno) |
Exprimis cum defectibus est
divinationes luto (semita ducta est divinationes fundatur in terra) |
Dibu, Wahrsagen durch Wahrsagen
(Wahrsagen basierend auf Karten auf dem Boden) |
Dibu, Divination by Divination
(Ορισμός με
βάση τους
χάρτες στο
έδαφος) |
Dibu, Divination by Divination
(Orismós me vási tous chártes sto édafos) |
Dibu, wróżenie przez
wróżbę (wróżbiarstwo oparte na mapach na ziemi) |
Дибу,
Гадание на
Гадание
(Гадание на
основе карт
на земле) |
Dibu, Gadaniye na Gadaniye
(Gadaniye na osnove kart na zemle) |
地卜,泥士占卜(根据地面所呈图迹占卜) |
Dibu, Divination par Divination
(Divination basée sur des cartes sur le terrain) |
Dibu、Divination by
Divination(地面の地図に基づいた占い) |
Dibu 、 Divination by Divination ( 地面 の 地図 に基づいた 占い ) |
Dibu , Divination by Divination ( jimen no chizu nimotozuita uranai ) |
|
159 |
这是一种用地面上的图案说明将来会发生什么的方法 |
zhè shì
yī zhǒng yòng dìmiàn shàng de tú'àn shuōmíng jiānglái huì
fāshēng shénme de fāngfǎ |
这是一种用地面上的图案说明将来会发生什么的方法 |
zhè shì
yī zhǒng yòng dìmiàn shàng de tú'àn shuōmíng jiānglái huì
fāshēng shénme de fāngfǎ |
This is a way to illustrate
what will happen in the future with patterns on the ground. |
C'est une façon d'illustrer ce
qui se passera dans le futur avec des motifs sur le terrain. |
Esta é uma maneira de ilustrar
o que acontecerá no futuro com padrões no terreno. |
Esta es una forma de ilustrar
lo que sucederá en el futuro con patrones en el terreno. |
Questo è un modo per illustrare
cosa accadrà in futuro con i modelli sul terreno. |
Hoc est autem exemplar terra
modum describit superficiem, quae ventura sunt in futurum |
Dies ist ein Weg zu
veranschaulichen, was in Zukunft mit Mustern vor Ort passieren wird. |
Αυτός
είναι ένας
τρόπος για να
απεικονιστεί
τι θα συμβεί
στο μέλλον με
τα πρότυπα στο
έδαφος. |
Aftós eínai énas trópos gia na
apeikonisteí ti tha symveí sto méllon me ta prótypa sto édafos. |
Jest to sposób na zilustrowanie
tego, co stanie się w przyszłości z wzorami na ziemi. |
Это
способ
проиллюстрировать,
что произойдет
в будущем с
шаблонами
на земле. |
Eto sposob proillyustrirovat',
chto proizoydet v budushchem s shablonami na zemle. |
这是一种用地面上的图案说明将来会发生什么的方法 |
C'est une façon d'illustrer ce
qui se passera dans le futur avec des motifs sur le terrain. |
これは、地面上のパターンで将来起こることを説明する方法です。 |
これ は 、 地面 上 の パターン で 将来 起こる こと を説明 する 方法です 。 |
kore wa , jimen jō no patān de shōrai okoru koto o setsumeisuru hōhōdesu . |
|
160 |
geometric (also less frequent geometrical) of geometry; of or
like the lines, shapes, etc. used in geometry, especially because of having
regular shapes or lines. |
geometric
(also less frequent geometrical) of geometry; of or like the lines, shapes,
etc. Used in geometry, especially because of having regular shapes or lines. |
几何形状的几何(几何形状也较少);或几何中使用的线条,形状等,特别是因为具有规则的形状或线条。 |
jǐhé
xíngzhuàng de jǐhé (jǐhé xíngzhuàng yě jiào shǎo); huò
jǐhé zhōng shǐyòng de xiàntiáo, xíngzhuàng děng, tèbié
shì yīnwèi jùyǒu guīzé de xíngzhuàng huò xiàntiáo. |
Geometric (also less frequent
geometrical) of geometry; of or like the lines, shapes, etc. used in
geometry, given because of having regular shapes or lines. |
Géométrique (géométrique moins
fréquente) de géométrie, de ou comme les lignes, les formes, etc., utilisées
en géométrie, étant donné qu'elles ont des formes ou des lignes régulières. |
Geométrico (também menos
frequente) geométrico de geometria, de ou como as linhas, formas, etc. usadas
na geometria, dada por ter formas ou linhas regulares. |
Geometría geométrica (también
menos frecuente) de geometría, o similar a las líneas, formas, etc.
utilizadas en geometría, dada por tener formas o líneas regulares. |
Geometria geometrica (anche meno
frequente) della geometria, o simile alle linee, forme, ecc. Utilizzate nella
geometria, date per avere forme o linee regolari. |
Geometrica (etiam minus
Geometrica) Geometriae ex lineis aut figurae etc in geometria formas maxime
regularis habere versus. |
Geometrische Geometrie (auch
weniger häufig geometrisch) oder wie die Linien, Formen usw., die in der
Geometrie verwendet werden, weil sie regelmäßige Formen oder Linien haben. |
Γεωμετρικά
(και λιγότερο
συχνά
γεωμετρικά)
γεωμετρίας,
όπως και οι
γραμμές, τα
σχήματα κ.λπ.
που χρησιμοποιούνται
στη γεωμετρία,
δεδομένου ότι
έχουν κανονικά
σχήματα ή
γραμμές. |
Geometriká (kai ligótero sychná
geometriká) geometrías, ópos kai oi grammés, ta schímata k.lp. pou
chrisimopoioúntai sti geometría, dedoménou óti échoun kanoniká schímata í
grammés. |
Geometryczne (również
rzadziej geometryczne) geometrii, lub podobne linie, kształty itp.
Stosowane w geometrii, ze względu na posiadanie regularnych
kształtów lub linii. |
Геометрические
(также менее
частые
геометрические)
геометрии,
или похожие
на линии, фигуры
и т. Д.,
Используемые
в геометрии,
из-за
наличия
регулярных
форм или
линий. |
Geometricheskiye (takzhe meneye
chastyye geometricheskiye) geometrii, ili pokhozhiye na linii, figury i t.
D., Ispol'zuyemyye v geometrii, iz-za nalichiya regulyarnykh form ili liniy. |
geometric (also less frequent geometrical) of geometry; of or
like the lines, shapes, etc. used in geometry, especially because of having
regular shapes or lines. |
Géométrique (géométrique moins
fréquente) de géométrie, de ou comme les lignes, les formes, etc., utilisées
en géométrie, étant donné qu'elles ont des formes ou des lignes régulières. |
ジオメトリの幾何学的形状(幾何学的形状は幾何学的ではありません);幾何学的形状に使用される線や形状などのもの。 |
ジオメトリ の 幾何学 的 形状 ( 幾何学 的 形状 は幾何学 的で は ありません ) ; 幾何学 的 形状 に 使用される 線 や 形状 など の もの 。 |
jiometori no kikagaku teki keijō ( kikagaku teki keijō wakikagaku tekide wa arimasen ) ; kikagaku teki keijō nishiyō sareru sen ya keijō nado no mono . |
|
161 |
几何(学)的(似)几何图形的 |
Jǐhé
(xué) de (shì) jǐhé túxíng de |
几何(学)的(似)几何图形的 |
Jǐhé
(xué) de (shì) jǐhé túxíng de |
Geometric (syn.) geometric |
Géométrique (syn.) Géométrique |
Geométrica (syn) geométrica |
Geométrico (sin) geométrico |
Geometrico (sin.) Geometrico |
Geometria (ludum) quod (ut)
Geometria |
Geometrisch (syn.) Geometrisch |
Γεωμετρική
(συν.)
Γεωμετρική |
Geometrikí (syn.) Geometrikí |
Geometryczny (syn.)
Geometryczny |
Геометрический
(син.)
Геометрический |
Geometricheskiy (sin.)
Geometricheskiy |
几何(学)的(似)几何图形的 |
Géométrique (syn.) Géométrique |
ジオメトリ(syn)ジオメトリ |
ジオメトリ ( syn ) ジオメトリ |
jiometori ( syn ) jiometori |
|
162 |
a geometric
design |
:A geometric
design |
:几何设计 |
: Jǐhé
shèjì |
:a geometric design |
: un design géométrique |
: um desenho geométrico |
: un diseño geométrico |
: un disegno geometrico |
: A consilio geometrica |
: ein geometrisches Design |
:
γεωμετρικός
σχεδιασμός |
: geometrikós schediasmós |
: geometryczny wzór |
:
геометрический
дизайн |
: geometricheskiy dizayn |
:a geometric design |
: un design géométrique |
:幾何学的デザイン |
: 幾何学 的 デザイン |
: kikagaku teki dezain |
|
163 |
几何图形设计 |
jǐhé
túxíng shèjì |
几何图形设计 |
jǐhé
túxíng shèjì |
Geometric design |
Conception géométrique |
Desenho geométrico |
Diseño geométrico |
Disegno geometrico |
geometrica consilio |
Geometrisches Design |
Γεωμετρικός
σχεδιασμός |
Geometrikós schediasmós |
Geometryczny projekt |
Геометрический
дизайн |
Geometricheskiy dizayn |
几何图形设计 |
Conception géométrique |
幾何学的設計 |
幾何学 的 設計 |
kikagaku teki sekkei |
|
164 |
几何设计 |
jǐhé
shèjì |
几何设计 |
jǐhé
shèjì |
Geometric design |
Conception géométrique |
Desenho geométrico |
Diseño geométrico |
Disegno geometrico |
geometrica Design |
Geometrisches Design |
Γεωμετρικός
σχεδιασμός |
Geometrikós schediasmós |
Geometryczny projekt |
Геометрический
дизайн |
Geometricheskiy dizayn |
几何设计 |
Conception géométrique |
幾何学的設計 |
幾何学 的 設計 |
kikagaku teki sekkei |
|
165 |
geometrically |
geometrically |
几何 |
jǐhé |
Geometrically |
Géométriquement |
Geometricamente |
Geométricamente |
geometricamente |
eam geometrice haberent |
Geometrisch |
Γεωμετρικά |
Geometriká |
Geometrycznie |
геометрически |
geometricheski |
geometrically |
Géométriquement |
幾何学的に |
幾何学 的 に |
kikagaku teki ni |
|
166 |
geometric mean the central
number in a geometric progression |
geometric mean
the central number in a geometric progression |
几何意味着几何级数的中心数字 |
jǐhé
yìwèizhe jǐhé jí shǔ de zhōngxīn shùzì |
Geometric mean the central
number in a geometric progression |
Géométrique signifie le nombre
central dans une progression géométrique |
Geométrico significa o número
central em uma progressão geométrica |
Geométrico significa el número
central en una progresión geométrica |
Geometrico significa il numero
centrale in una progressione geometrica |
medium proportionis geometricae
proportionis geometricae, in media numerus |
Geometrisch bedeutet die
zentrale Zahl in einer geometrischen Progression |
Οι
γεωμετρικές
σημαίνουν τον
κεντρικό
αριθμό σε μια
γεωμετρική
εξέλιξη |
Oi geometrikés simaínoun ton
kentrikó arithmó se mia geometrikí exélixi |
Geometryczna średnia liczba
centralna w postępie geometrycznym |
Геометрическое
означает
центральное
число в
геометрической
прогрессии |
Geometricheskoye oznachayet
tsentral'noye chislo v geometricheskoy progressii |
geometric mean the central
number in a geometric progression |
Géométrique signifie le nombre
central dans une progression géométrique |
幾何学的な進行における中心の数 |
幾何学 的な 進行 における 中心 の 数 |
kikagaku tekina shinkō niokeru chūshin no kazu |
|
167 |
几何平均;等比中数 |
jǐhé
píngjūn; děng bǐ zhōng shù |
几何平均;等比中数 |
jǐhé
píngjūn; děng bǐ zhōng shù |
Geometric average; geometric
mean |
Moyenne géométrique, moyenne
géométrique |
Média geométrica média
geométrica |
Promedio geométrico; media
geométrica |
Media geometrica, media
geometrica |
Geometrica medium, median
geometrica |
Geometrischer Durchschnitt,
geometrisches Mittel |
Γεωμετρικός
μέσος όρος,
γεωμετρικός
μέσος όρος |
Geometrikós mésos óros,
geometrikós mésos óros |
Średnia geometryczna,
średnia geometryczna |
Среднее
геометрическое,
среднее
геометрическое |
Sredneye geometricheskoye,
sredneye geometricheskoye |
几何平均;等比中数 |
Moyenne géométrique, moyenne
géométrique |
幾何平均、幾何平均 |
幾何 平均 、 幾何 平均 |
kika heikin , kika heikin |
|
168 |
geometric progression (also
geometric series) a
series of numbers in which each is multiplied or divided by a fixed number to
produce the next, for |
geometric
progression (also geometric series) a series of numbers in which each is
multiplied or divided by a fixed number to produce the |
几何级数(也是几何级数)一系列数字,每个数字乘以或除以一个固定数字以产生下一个数字 |
jǐhé jí
shù (yěshì jǐhé jí shù) yī xìliè shùzì, měi gè shùzì
chéng yǐ huò chú yǐ yīgè gùdìng shùzì yǐ
chǎnshēng xià yīgè shùzì |
Geometric progression (also
geometric series) a series of numbers in which each each is multiplied or
divided by a fixed number to produce the next, for |
Progression géométrique
(également des séries géométriques) une série de nombres dans laquelle chacun
est multiplié ou divisé par un nombre fixe pour produire le suivant, pour |
Progressão geométrica (também
séries geométricas) uma série de números em que cada um é multiplicado ou
dividido por um número fixo para produzir o próximo, para cada |
Progresión geométrica (también
series geométricas) una serie de números en los que cada uno se multiplica o
se divide por un número fijo para producir el siguiente, para |
Progressione geometrica (anche
serie geometriche) una serie di numeri in cui ognuno è moltiplicato o diviso
per un numero fisso per produrre il successivo, per |
geometricae (geometrica et
Romanorum Teubneriana) serie numerorum copiam quarum altera ad certum numerum
divisi in |
Geometrische Progression (auch
geometrische Reihen) Eine Reihe von Zahlen, in denen jede multipliziert oder
durch eine feste Zahl dividiert wird, um die nächste, z |
Γεωμετρική
εξέλιξη
(επίσης
γεωμετρική
σειρά) μια σειρά
αριθμών στις
οποίες το
καθένα
πολλαπλασιάζεται
ή διαιρείται
με σταθερό
αριθμό για να
παραχθεί το
επόμενο, για |
Geometrikí exélixi (epísis
geometrikí seirá) mia seirá arithmón stis opoíes to kathéna pollaplasiázetai
í diaireítai me statheró arithmó gia na parachtheí to epómeno, gia |
Postęp geometryczny
(także serie geometryczne) seria liczb, w której każda z nich jest
mnożona lub dzielona przez ustaloną liczbę w celu wytworzenia
następnej, dla |
Геометрическая
прогрессия
(также
геометрическая
серия)
представляет
собой ряд чисел,
в которых
каждый из
них
умножается
или делится
на
фиксированное
число, чтобы
произвести
следующее,
для |
Geometricheskaya progressiya
(takzhe geometricheskaya seriya) predstavlyayet soboy ryad chisel, v kotorykh
kazhdyy iz nikh umnozhayetsya ili delitsya na fiksirovannoye chislo, chtoby
proizvesti sleduyushcheye, dlya |
geometric progression (also
geometric series) a
series of numbers in which each is multiplied or divided by a fixed number to
produce the next, for |
Progression géométrique
(également des séries géométriques) une série de nombres dans laquelle chacun
est multiplié ou divisé par un nombre fixe pour produire le suivant, pour |
幾何学的なプログレッション(ジオメトリックシリーズ)は、それぞれがそれぞれ次のものを生成するために固定数で乗算または除算される一連の数です。 |
幾何学 的な プログレッション ( ジオメトリックシリーズ) は 、 それぞれ が それぞれ次 の もの を 生成 するため に 固定数 で 乗算 または 除算 される 一連 の数です 。 |
kikagaku tekina puroguresshon ( jiometorikkushirīzu ) wa, sorezore ga sorezoreji no mono o seisei suru tame nikoteisū de jōzan mataha jozan sareru ichiren no kazudesu . |
|
169 |
几何级数(也是几何级数)一系列数字,每个数字乘以或除以一个固定数字以产生下一个数字 |
Jǐhé jí
shù (yěshì jǐhé jí shù) yī xìliè shùzì, měi gè shùzì
chéng yǐ huò chú yǐ yīgè gùdìng shùzì yǐ
chǎnshēng xià yīgè shùzì |
几何级数(也是几何级数)一系列数字,每个数字乘以或除以一个固定数字以产生下一个数字 |
Jǐhé jí
shù (yěshì jǐhé jí shù) yī xìliè shùzì, měi gè shùzì
chéng yǐ huò chú yǐ yīgè gùdìng shùzì yǐ
chǎnshēng xià yīgè shùzì |
A geometric series (also a
geometric progression) of a series of numbers, each number multiplied or
divided by a fixed number to produce the next number |
Une série géométrique (aussi
une progression géométrique) d'une série de nombres, chaque nombre multiplié
ou divisé par un nombre fixe pour produire le nombre suivant |
Uma série geométrica (também
uma progressão geométrica) de uma série de números, cada número multiplicado
ou dividido por um número fixo para produzir o próximo número |
Una serie geométrica (también
una progresión geométrica) de una serie de números, cada número multiplicado
o dividido por un número fijo para producir el siguiente número |
Una serie geometrica (anche una
progressione geometrica) di una serie di numeri, ciascun numero moltiplicato
o diviso per un numero fisso per produrre il numero successivo |
Geometrice (proportionis
geometricae sunt) seriem numerorum multiplicare numerum multa alia ad certum
numerum divisi |
Eine geometrische Reihe (auch
eine geometrische Progression) einer Reihe von Zahlen, wobei jede Zahl mit
einer festen Zahl multipliziert oder dividiert wird, um die nächste Zahl zu
erzeugen |
Μια
γεωμετρική
σειρά (επίσης
μια
γεωμετρική
εξέλιξη) μιας
σειράς
αριθμών, κάθε
αριθμός
πολλαπλασιάζεται
ή διαιρείται
με έναν
σταθερό
αριθμό για να
παράγει τον
επόμενο
αριθμό |
Mia geometrikí seirá (epísis
mia geometrikí exélixi) mias seirás arithmón, káthe arithmós pollaplasiázetai
í diaireítai me énan statheró arithmó gia na parágei ton epómeno arithmó |
Seria geometryczna
(również postęp geometryczny) szeregu liczb, każda liczba
pomnożona lub podzielona przez ustaloną liczbę w celu
uzyskania następnego numeru |
Геометрический
ряд (также
геометрическая
прогрессия)
серии чисел,
каждое
число, умноженное
или
деленное на
фиксированное
число, чтобы
произвести
следующее
число |
Geometricheskiy ryad (takzhe
geometricheskaya progressiya) serii chisel, kazhdoye chislo, umnozhennoye ili
delennoye na fiksirovannoye chislo, chtoby proizvesti sleduyushcheye chislo |
几何级数(也是几何级数)一系列数字,每个数字乘以或除以一个固定数字以产生下一个数字 |
Une série géométrique (aussi
une progression géométrique) d'une série de nombres, chaque nombre multiplié
ou divisé par un nombre fixe pour produire le nombre suivant |
一連の数の幾何学的な系列(幾何学的な進行)。各数は、次の数を生成するために固定数で乗算または除算されます。 |
一連 の 数 の 幾何学 的な 系列 ( 幾何学 的な 進行 ) 。各 数 は 、 次 の 数 を 生成 する ため に 固定数 で 乗算または 除算 されます |
ichiren no kazu no kikagaku tekina keiretsu ( kikagakutekina shinkō ) . kaku kazu wa , tsugi no kazu o seisei surutame ni koteisū de jōzan mataha jozan saremasu . |
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
gentlemanly |
850 |
850 |
geo centric |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
gentlemanly |
|
|
|
|
|
174 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|