A B     C D E F G  H        A D    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes    
  gentlemen 849 849 genghis khan       20000abc   abc image       gentlemen      
1 Genghis Khan  a person who is very cruel or has very right wing political opinions Genghis Khan a person who is very cruel or has very right wing political opinions 成吉思汗是一个非常残酷或者拥有极右派政治观点的人 Chéngjísīhán shì yīgè fēicháng cánkù huòzhě yǒngyǒu jí yòupài zhèngzhì guāndiǎn de rén Genghis Khan a person who is very cruel or has very right wing political opinions Gengis Khan une personne qui est très cruelle ou a des opinions politiques de l'aile droite très Genghis Khan uma pessoa que é muito cruel ou tem opiniões políticas muito direitas Genghis Khan una persona que es muy cruel o tiene opiniones políticas muy derechistas Gengis Khan una persona che è molto crudele o ha opinioni politiche di estrema destra Qui habet Tiro Khan valde crudelem dextro politica opiniones Dschingis Khan eine Person, die sehr grausam ist oder sehr rechte politische Meinungen hat Τζίνγκις Χαν ένα άτομο που είναι πολύ σκληρό ή έχει πολύ δεξιά πολιτικές απόψεις
Tzín'nkis Chan éna átomo pou eínai polý skliró í échei polý dexiá politikés apópseis
Czyngis Chan jest osobą bardzo okrutną lub ma bardzo prawicowe poglądy polityczne Чингисхан - человек, который очень жесток или имеет очень правые политические взгляды
Chingiskhan - chelovek, kotoryy ochen' zhestok ili imeyet ochen' pravyye politicheskiye vzglyady
Genghis Khan  a person who is very cruel or has very right wing political opinions Gengis Khan une personne qui est très cruelle ou a des opinions politiques de l'aile droite très ジンギスカン非常に残酷な人や政治的意見が非常に正しい人 ジンギスカン  非常    残酷な      政治    意見    非常に 正しい   jingisukan hijō ni zankokuna hito ya seiji teki iken ga hijō nitadashī hito   
2 非常残酷的人;极右分子 fēicháng cánkù de rén; jí yòu fēnzǐ 非常残酷的人;极右分子 fēicháng cánkù de rén; jí yòu fēnzǐ Very cruel person; far-right person homme très cruel, extrême droite Pessoa muito cruel, pessoa de extrema-direita Persona muy cruel; persona de extrema derecha Persona molto crudele, persona di estrema destra Atrociter hominem dextra Sehr grausame Person, sehr rechte Person Πολύ σκληρός άνθρωπος, άκρα άτομο Polý sklirós ánthropos, ákra átomo Bardzo okrutna osoba, skrajnie prawicowa osoba Очень жестокий человек, правый человек Ochen' zhestokiy chelovek, pravyy chelovek 非常残酷的人;极右分子 homme très cruel, extrême droite 非常に残酷な人、遠く離れた人 非常  残酷な  、 遠く 離れた   hijō ni zankokuna hito , tōku hanareta hito   
3 Her politics are somewhere to the right of Genghis Khan Her politics are somewhere to the right of Genghis Khan 她的政治在成吉思汗的右边 tā de zhèngzhì zài chéngjísīhán de yòubiān Her politics are somewhere to the right of Genghis Khan Sa politique sont quelque part à droite de Gengis Khan Sua política está em algum lugar à direita de Genghis Khan Su política está en algún lugar a la derecha de Genghis Khan La sua politica è da qualche parte a destra di Gengis Khan Alicubi esse illam rei publicae ius ad Tiro Khan Ihre Politik ist irgendwo rechts von Dschingis Khan Η πολιτική της είναι κάπου στα δεξιά του Γιάννη Χαν I politikí tis eínai kápou sta dexiá tou Giánni Chan Jej polityka znajduje się gdzieś na prawo od Czyngis-chana Ее политика находится где-то справа от Чингисхана Yeye politika nakhoditsya gde-to sprava ot Chingiskhana Her politics are somewhere to the right of Genghis Khan Sa politique sont quelque part à droite de Gengis Khan 彼女の政治は、ジンギスカンの右のどこかにある 彼女  政治  、 ジンギスカン    どこ   ある kanojo no seiji wa , jingisukan no migi no doko ka ni aru 
4 她的政治观点属于极右 tā de zhèngzhì guāndiǎn shǔyú jí yòu 她的政治观点属于极右 tā de zhèngzhì guāndiǎn shǔyú jí yòu Her political views belong to the extreme right Ses opinions politiques appartiennent à l'extrême droite Suas opiniões políticas pertencem à extrema direita Sus opiniones políticas pertenecen a la extrema derecha Le sue opinioni politiche appartengono all'estrema destra Her publicam pertinent ad extremum dextrae Ihre politischen Ansichten gehören zur äußersten Rechten Οι πολιτικές της απόψεις ανήκουν στην άκρα δεξιά Oi politikés tis apópseis aníkoun stin ákra dexiá Jej poglądy polityczne należą do skrajnej prawicy Ее политические взгляды относятся к крайне правым Yeye politicheskiye vzglyady otnosyatsya k krayne pravym 她的政治观点属于极右 Ses opinions politiques appartiennent à l'extrême droite 彼女の政治的見解は極端な権利に属する 彼女  政治  見解  極端な 権利  属する  kanojo no seiji teki kenkai wa kyokutanna kenri ni zokusuru   
5 From the name of the first ruler of the Mongol empire, who was born in the 12th century. From the name of the first ruler of the Mongol empire, who was born in the 12th century. 来自蒙古帝国的第一任统治者,他出生于12世纪。 láizì ménggǔ dìguó de dì yī rèn tǒngzhì zhě, tā chūshēng yú 12 shìjì. From the name of the first ruler of the Mongol empire, who was born in the 12th century. Du nom du premier souverain de l'empire mongol, qui est né au 12ème siècle. A partir do nome do primeiro governante do império mongol, que nasceu no século XII. Del nombre del primer gobernante del imperio mongol, que nació en el siglo XII. Dal nome del primo sovrano dell'impero mongolo, nato nel 12 ° secolo. De nomine princeps primus imperium Mongol, qui natus est de 12th century. Aus dem Namen des ersten Herrschers des mongolischen Reiches, der im 12. Jahrhundert geboren wurde. Από το όνομα του πρώτου κυβερνήτη της Μογγολικής αυτοκρατορίας, που γεννήθηκε τον 12ο αιώνα. Apó to ónoma tou prótou kyverníti tis Mongolikís aftokratorías, pou genníthike ton 12o aióna. Od imienia pierwszego władcy mongolskiego imperium, który urodził się w XII wieku. От имени первого правителя Монгольской империи, родившегося в 12 веке. Ot imeni pervogo pravitelya Mongol'skoy imperii, rodivshegosya v 12 veke. From the name of the first ruler of the Mongol empire, who was born in the 12th century. Du nom du premier souverain de l'empire mongol, qui est né au 12ème siècle. 12世紀に生まれたモンゴル帝国の最初の支配者の名前から。 12 世紀  生まれた モンゴル 帝国  最初  支配者 名前 から 。  12 seiki ni umareta mongoru teikoku no saisho no shihaishano namae kara . 
6 源自出生于12世纪的蒙古帝国开国君主成吉思 Yuán zì chūshēng yú 12 shìjì de ménggǔ dìguó kāiguó jūnzhǔ chéngjí sī wū 源自出生于12世纪的蒙古帝国开国君主成吉思污 Yuán zì chūshēng yú 12 shìjì de ménggǔ dìguó kāiguó jūnzhǔ chéngjí sī wū Originated from the 12th century Mongolian empires who founded the kingdom as Genji Sewage Né de l'Empire mongol au monarque fondateur du 12ème siècle la pollution Gengis Originado dos impérios mongóis do século XII que fundaram o reino como Genji Sewage Se originó a partir de los imperios mongoles del siglo XII que fundaron el reino como Genji Sewage Originato dal 12 ° secolo imperi mongoli che fondarono il regno come Genji Sewage Natus ex Mongol Imperii in 12th century founding rex pollutio Tiro Stammte aus dem 12. Jahrhundert mongolische Reiche, die das Königreich als Genji Abwasser gegründet haben Προέρχονται από τον 12ο αιώνα Μογγολικές αυτοκρατορίες που ίδρυσαν το βασίλειο ως Genji λυμάτων Proérchontai apó ton 12o aióna Mongolikés aftokratoríes pou ídrysan to vasíleio os Genji lymáton Pochodzi z XII-wiecznych mongolskich imperiów, które założyły królestwo jako Ścieżkę Genji Возникла из монгольских империй 12-го века, которые основали королевство как канализационная станция Гэндзи Voznikla iz mongol'skikh imperiy 12-go veka, kotoryye osnovali korolevstvo kak kanalizatsionnaya stantsiya Gendzi 源自出生于12世纪的蒙古帝国开国君主成吉思 Né de l'Empire mongol au monarque fondateur du 12ème siècle la pollution Gengis 源氏物語として建国した12世紀のモンゴルの帝国から始まった 源氏物語 として 建国 した 12 世紀  モンゴル  帝国から 始まった  genjimonogatari toshite kenkoku shita 12 seiki no mongoruno teikoku kara hajimatta   
7 来自蒙古帝国的第一任统治者,他出生于12世纪 láizì ménggǔ dìguó de dì yī rèn tǒngzhì zhě, tā chūshēng yú 12 shìjì 来自蒙古帝国的第一任统治者,他出生于12世纪 láizì ménggǔ dìguó de dì yī rèn tǒngzhì zhě, tā chūshēng yú 12 shìjì The first ruler from the Mongol Empire, he was born in the 12th century Dès le premier souverain de l'Empire mongol, il est né au 12ème siècle O primeiro governante do Império Mongol, ele nasceu no século 12 El primer gobernante del Imperio Mongol, nació en el siglo XII Il primo sovrano dell'impero mongolo, è nato nel 12 ° secolo A primo Imperii princeps Mongol, natus in 12th century Der erste Herrscher aus dem mongolischen Reich wurde im 12. Jahrhundert geboren Ο πρώτος άρχοντας από τη Μογγολική Αυτοκρατορία, γεννήθηκε τον 12ο αιώνα O prótos árchontas apó ti Mongolikí Aftokratoría, genníthike ton 12o aióna Pierwszy władca z Mongołów, urodził się w XII wieku Первый правитель Монгольской империи, он родился в 12 веке Pervyy pravitel' Mongol'skoy imperii, on rodilsya v 12 veke 来自蒙古帝国的第一任统治者,他出生于12世纪 Dès le premier souverain de l'Empire mongol, il est né au 12ème siècle モンゴル帝国の最初の支配者、彼は12世紀に生まれました モンゴル 帝国  最初  支配者 、   12 世紀 生まれました  mongoru teikoku no saisho no shihaisha , kare wa 12 seikini umaremashita   
8 genial friendly and cheerful  genial friendly and cheerful  亲切友好和开朗 qīnqiè yǒuhǎo hé kāilǎng Genial friendly and cheerful genial amicale et joyeuse Genial amistoso e alegre Genial amigable y alegre Geniale amichevole e allegro hilaris amica et benigna fuit, Genial freundlich und fröhlich Φιλικά και ευχάριστα Filiká kai efchárista Genialny i wesoły Гениальный дружелюбный и веселый Genial'nyy druzhelyubnyy i veselyy genial friendly and cheerful  genial amicale et joyeuse 優しく親切で優しい 優しく 親切で 優しい  yasashiku shinsetsude yasashī 
9 友好的;亲切的;欢快的 yǒuhǎo de; qīnqiè de; huānkuài de 友好的;亲切的;欢快的 yǒuhǎo de; qīnqiè de; huānkuài de Friendly; affectionate; cheerful Amical, intime, joyeuse Amigável, carinhoso, alegre Amable, cariñoso, alegre Cordiale, affettuoso, allegro Amici intimi; hilarem Freundlich, zärtlich, fröhlich Φιλικό, στοργικό, χαρούμενο Filikó, storgikó, charoúmeno Przyjazny, czuły, wesoły Дружелюбная, ласковая, жизнерадостная Druzhelyubnaya, laskovaya, zhizneradostnaya 友好的;亲切的;欢快的 Amical, intime, joyeuse フレンドリーで、愛情深い、明るい フレンドリー  、 愛情 深い 、 明るい  furendorī de , aijō fukai , akarui 
10 synonym affable synonym affable 同义词和蔼可亲 tóngyìcí hé'ǎikěqīn Synonym affable affable synonyme Sinônimo afável Sinónimo afable Sinonimo affable affabilis erat species Synonym freundlich Συνώνυμο ευχάριστο Synónymo efcháristo Synonim uprzejmy Синоним приветливый Sinonim privetlivyy synonym affable affable synonyme 同義語affable 同義語 affable  dōgigo affable 
11 a genial person a genial person 亲切的人 qīnqiè de rén a genial person une personne genial uma pessoa genial una persona genial una persona geniale homo hilaris, eine geniale Person ένα ευγενικό πρόσωπο éna evgenikó prósopo genialna osoba гениальный человек genial'nyy chelovek a genial person une personne genial 優しい人 優しい   yasashī hito 
12 和蔼可亲的人 hé'ǎikěqīn de rén 和蔼可亲的人 hé'ǎikěqīn de rén Affable person personnes amiable Pessoa afável Persona afable Persona affabile populus adoravit Freundliche Person Εγγυητή Engyití Osoba sympatyczna Приветственное слово Privetstvennoye slovo 和蔼可亲的人 personnes amiable 親切な人 親切な   shinsetsuna hito   
13 亲切的人 qīnqiè de rén 亲切的人 qīnqiè de rén Kind person Des gens sympathiques Pessoa amável Amable persona Persona gentile friendly populo Freundliche Person Καλημέρα Kaliméra Dobra osoba Добрый человек Dobryy chelovek 亲切的人 Des gens sympathiques 親切な人 親切な   shinsetsuna hito   
14  a genial  smile a genial smile  亲切的微笑  qīnqiè de wéixiào  a genial smile  un bon sourire  um sorriso genial  una sonrisa genial  un sorriso geniale  hilaris risus  ein freundliches Lächeln  ένα ευγενικό χαμόγελο  éna evgenikó chamógelo  genialny uśmiech  гениальная улыбка  genial'naya ulybka  a genial  smile  un bon sourire  優雅な笑顔   優雅な 笑顔    yūgana egao 
15 寒切的微笑 hán qiè de wéixiào 寒切的微笑 hán qiè de wéixiào Cold cut smile Couper sourire froid Sorriso frio Sonrisa de corte en frío Sorriso freddo Frigus risu interficiam Kaltes Lächeln Ψυχρός χαμόγελο Psychrós chamógelo Uśmiech na zimno Холодная улыбка Kholodnaya ulybka 寒切的微笑 Couper sourire froid コールドカットスマイル コールドカットスマイル  kōrudokattosumairu   
16 geniality geniality 温和 wēnhé Geniality génie Genialidade Geniality genialità comitate Genialität Ευγένεια Evgéneia Genialność сердечность serdechnost' geniality génie ジェネラル ジェネラル  jeneraru 
17 an atmosphere of warmth and geniality an atmosphere of warmth and geniality 温暖亲切的气氛 wēnnuǎn qīnqiè de qìfēn An atmosphere of warmth and geniality une atmosphère de chaleur et de génialité Uma atmosfera de calor e genialidade Una atmósfera de calidez y cordialidad Un'atmosfera di calore e genialità sphaera caloris et comitate Eine Atmosphäre von Wärme und Herzlichkeit Μια ατμόσφαιρα ζεστασιάς και ευγένειας Mia atmósfaira zestasiás kai evgéneias Atmosfera ciepła i życzliwości Атмосфера тепла и доброжелательности Atmosfera tepla i dobrozhelatel'nosti an atmosphere of warmth and geniality une atmosphère de chaleur et de génialité 暖かさと優しさの雰囲気 暖か   優し   雰囲気  atataka sa to yasashi sa no funiki 
18  热情友好的气氛  rèqíng yǒuhǎo de qìfēn   热情友好的气氛  rèqíng yǒuhǎo de qìfēn  Warm and friendly atmosphere  Ambiance chaleureuse et conviviale  Atmosfera calorosa e amigável  Ambiente cálido y amigable  Atmosfera calda e amichevole  Calidum et amica atmosphaera  Warme und freundliche Atmosphäre  Ζεστή και φιλική ατμόσφαιρα  Zestí kai filikí atmósfaira  Ciepła i przyjazna atmosfera  Теплая и дружелюбная атмосфера  Teplaya i druzhelyubnaya atmosfera  热情友好的气氛   Ambiance chaleureuse et conviviale  暖かくフレンドリーな雰囲気   暖かく フレンドリーな 雰囲気    atatakaku furendorīna funiki   
19 genially to smile genially genially to smile genially 本能地微笑 běnnéng de wéixiào Genially to smile genially génialement sourire génialement Genialmente para sorrir genialmente Genially para sonreír cordialmente Genialmente per sorridere genialmente genialiter ridere genialiter Genial zu lächeln Προσεκτικά να χαμογελάσει ευγενικά Prosektiká na chamogelásei evgeniká Pomysłowo uśmiechnij się genialnie Гениально улыбаться Genial'no ulybat'sya genially to smile genially génialement sourire génialement 遺伝的に賢く微笑む 遺伝   賢く 微笑む  iden teki ni kashikoku hohoemu 
20 佘切地 shé qiè de wéixiào 佘切地微笑 shé qiè de wéixiào Smile earnestly Elle eut un sourire coupé Sorria sinceramente Sonríe con seriedad Sorridi sinceramente Quæ risit interficiam Lächle ernst Χαμογελάστε ειλικρινά Chamogeláste eilikriná Uśmiechnij się szczerze Улыбка Ulybka 佘切地 Elle eut un sourire coupé 熱心に笑う 熱心  笑う  nesshin ni warau   
21 本能地微笑 běnnéng de wéixiào 本能地微笑 běnnéng de wéixiào Smile instinctively sourire instinctivement Sorria instintivamente Sonrisa instintivamente Sorridi istintivamente naturaliter ridere Instinktiv lächeln Χαμογελάστε ενστικτωδώς Chamogeláste enstiktodós Uśmiechaj się instynktownie Улыбка инстинктивно Ulybka instinktivno 本能地微笑 sourire instinctivement 本能的に笑う 本能   笑う  honnō teki ni warau   
22 genie genies or genii (in Arabian stories) a spirit with magic powers, especially one that lives in a bottle or a lamp  genie genies or genii (in Arabian stories) a spirit with magic powers, especially one that lives in a bottle or a lamp  genie genies或genii(在阿拉伯故事中)是一种具有魔力的精神,尤其是一种生活在瓶子或灯中的精神 genie genies huò genii(zài ālābó gùshì zhōng) shì yī zhǒng jùyǒu mólì de jīngshén, yóuqí shì yī zhǒng shēnghuó zài píngzi huò dēng zhōng de jīngshén Genie genies or genii (in Arabian stories) a spirit with magic powers, especially one that lives in a bottle or a lamp Genies genie ou Génies (dans des histoires arabes) un esprit avec des pouvoirs magiques, en particulier celui qui vit dans une bouteille ou une lampe Gênios ou gênios gênios (em histórias árabes) um espírito com poderes mágicos, especialmente um que vive em uma garrafa ou uma lâmpada Genios genios o genios (en cuentos árabes) un espíritu con poderes mágicos, especialmente uno que vive en una botella o una lámpara Genio o genio (nelle storie arabe) uno spirito con poteri magici, specialmente uno che vive in una bottiglia o in una lampada genie génies seu genii (Arabico in fabulis) spiritus magicas potestates et amphora Lucerna praecipue vivit Genie genies oder genii (in arabischen Geschichten) ein Geist mit magischen Kräften, besonders einer, der in einer Flasche oder einer Lampe lebt Γένι genies ή genii (στις αραβικές ιστορίες) ένα πνεύμα με μαγικές δυνάμεις, ειδικά ένα που ζει σε ένα μπουκάλι ή μια λάμπα Géni genies í genii (stis aravikés istoríes) éna pnévma me magikés dynámeis, eidiká éna pou zei se éna boukáli í mia lámpa Dżiny i genie (w opowieściach arabskich) ducha z magicznymi mocami, szczególnie takiego, który żyje w butelce lub lampie Genie genies или genii (в арабских историях) дух с магическими способностями, особенно тот, который живет в бутылке или лампе Genie genies ili genii (v arabskikh istoriyakh) dukh s magicheskimi sposobnostyami, osobenno tot, kotoryy zhivet v butylke ili lampe genie genies or genii (in Arabian stories) a spirit with magic powers, especially one that lives in a bottle or a lamp  Genies genie ou Génies (dans des histoires arabes) un esprit avec des pouvoirs magiques, en particulier celui qui vit dans une bouteille ou une lampe ジニー・ジェネシス(genie genies or genii)(アラビア語の物語で)魔法の力を持った精神、特にボトルやランプに棲んでいるもの ジニー・ジェネシス ( genie genies or genii ) (アラビア語  物語  ) 魔法    持った 精神 、特に ボトル  ランプ  棲んでいる もの  jinī jeneshisu ( genie genies or genī ) ( arabiago nomonogatari de ) mahō no chikara o motta seishin , tokunibotoru ya ranpu ni sundeiru mono 
23 (阿拉伯故事中,尤指瓶子或灯里的)杰尼,镇尼,精灵 (ālābó gùshì zhōng, yóu zhǐ píngzi huò dēng lǐ de) jié ní, zhèn ní, jīnglíng (阿拉伯故事中,尤指瓶子或灯里的)杰尼,镇尼,精灵 (ālābó gùshì zhōng, yóu zhǐ píngzi huò dēng lǐ de) jié ní, zhèn ní, jīnglíng (In Arab stories, especially in a bottle or a lamp) Jenny, Johnny, the Elf (Histoire arabe, en particulier une bouteille ou une lumière à l'intérieur) Jeni, djinns, esprit (Em histórias árabes, especialmente em uma garrafa ou uma lâmpada) Jenny, Johnny, o Elf (En las historias árabes, especialmente en una botella o una lámpara) Jenny, Johnny, el duende (Nelle storie arabe, specialmente in una bottiglia o in una lampada) Jenny, Johnny, l'Elfo (Arabum historia, praesertim in lumen interius et lagenam) Jeni, Jinn, assimulabant spiritus (In arabischen Geschichten, besonders in einer Flasche oder einer Lampe) Jenny, Johnny, der Elf (Στις αραβικές ιστορίες, ειδικά σε ένα μπουκάλι ή μια λάμπα) Τζένη, Τζόνι, το Elf (Stis aravikés istoríes, eidiká se éna boukáli í mia lámpa) Tzéni, Tzóni, to Elf (W opowieściach arabskich, zwłaszcza w butelce lub lampie) Jenny, Johnny, Elf (В арабских историях, особенно в бутылке или лампе) Дженни, Джонни, Эльф (V arabskikh istoriyakh, osobenno v butylke ili lampe) Dzhenni, Dzhonni, El'f (阿拉伯故事中,尤指瓶子或灯里的)杰尼,镇尼,精灵 (Histoire arabe, en particulier une bouteille ou une lumière à l'intérieur) Jeni, djinns, esprit (アラブの物語、特にボトルやランプの中で)ジェニー、ジョニー、エルフ ( アラブ  物語 、 特に ボトル  ランプ    )ジェニー 、 ジョニー 、 エルフ  ( arabu no monogatari , tokuni botoru ya ranpu no naka de) jenī , jonī , erufu   
24 genie genies或genii(在阿拉伯故事中)是一种具有魔力的精神,尤其是一种生活在瓶子或灯中的精神 genie genies huò genii(zài ālābó gùshì zhōng) shì yī zhǒng jùyǒu mólì de jīngshén, yóuqí shì yī zhǒng shēnghuó zài píngzi huò dēng zhōng de jīngshén genie genies或genii(在阿拉伯故事中)是一种具有魔力的精神,尤其是一种生活在瓶子或灯中的精神 genie genies huò genii(zài ālābó gùshì zhōng) shì yī zhǒng jùyǒu mólì de jīngshén, yóuqí shì yī zhǒng shēnghuó zài píngzi huò dēng zhōng de jīngshén Genie genies or genii (in Arab stories) is a magical spirit, especially a spirit that lives in a bottle or lamp Esprit genies genie ou Génies (histoire arabe) est une sorte de magie spirituelle, en particulier une vie dans la bouteille ou des lampes Gênios ou gênios gênios (em histórias árabes) é um espírito mágico, especialmente um espírito que vive em uma garrafa ou lâmpada Genios genios o genios (en historias árabes) es un espíritu mágico, especialmente un espíritu que vive en una botella o lámpara Genie o genii (nelle storie arabe) è uno spirito magico, specialmente uno spirito che vive in una bottiglia o in una lampada Génies gente spiritus aut genii (Arabico fabula) magicae est quaedam spiritualis, praesertim in vita vel lumina utrem Genie genies oder genii (in arabischen Geschichten) ist ein magischer Geist, besonders ein Geist, der in einer Flasche oder Lampe lebt Τα genie genie ή genii (στις αραβικές ιστορίες) είναι ένα μαγικό πνεύμα, ειδικά ένα πνεύμα που ζει σε ένα μπουκάλι ή ένα φανό Ta genie genie í genii (stis aravikés istoríes) eínai éna magikó pnévma, eidiká éna pnévma pou zei se éna boukáli í éna fanó Dżiny i genie (w opowieściach arabskich) to magiczny duch, szczególnie duch, który żyje w butelce lub lampie Genie genies или genii (в арабских историях) - волшебный дух, особенно дух, который живет в бутылке или лампе Genie genies ili genii (v arabskikh istoriyakh) - volshebnyy dukh, osobenno dukh, kotoryy zhivet v butylke ili lampe genie genies或genii(在阿拉伯故事中)是一种具有魔力的精神,尤其是一种生活在瓶子或灯中的精神 Esprit genies genie ou Génies (histoire arabe) est une sorte de magie spirituelle, en particulier une vie dans la bouteille ou des lampes ジニー・ジェネシスやジェニー(アラブ語の物語で)は、魔法の精神、特にボトルやランプに住む精神です ジニー・ジェネシス  ジェニー ( アラブ語  物語 )  、 魔法  精神 、 特に ボトル  ランプ  住む精神です  jinī jeneshisu ya jenī ( arabugo no monogatari de ) wa ,mahō no seishin , tokuni botoru ya ranpu ni sumuseishindesu 
25 synonym genital connected with the outer sexual organs of a person or an animal  synonym genital connected with the outer sexual organs of a person or an animal  与人或动物的外部性器官相连的同义词生殖器 yǔ rén huò dòngwù de wàibù xìngqìguān xiānglián de tóngyìcí shēngzhíqì Synonym genital connected with the outer sexual organs of a person or an animal génitale synonyme lié aux organes sexuels externes d'une personne ou un animal Sinônimo genital ligado aos órgãos sexuais externos de uma pessoa ou animal Genital sinónimo conectado con los órganos sexuales externos de una persona o un animal Sinonimo genitale connesso con gli organi sessuali esterni di una persona o di un animale obscenas pertinent genitalia externa species animalis vel hominis Synonym Genital verbunden mit den äußeren Geschlechtsorganen einer Person oder eines Tieres Γεννητικά συνώνυμα που συνδέεται με τα εξωτερικά γεννητικά όργανα ενός ατόμου ή ενός ζώου Gennitiká synónyma pou syndéetai me ta exoteriká gennitiká órgana enós atómou í enós zóou Synonim narządów płciowych związany z zewnętrznymi narządami płciowymi osoby lub zwierzęcia Синоним гениталий, связанный с наружными половыми органами человека или животного Sinonim genitaliy, svyazannyy s naruzhnymi polovymi organami cheloveka ili zhivotnogo synonym genital connected with the outer sexual organs of a person or an animal  génitale synonyme lié aux organes sexuels externes d'une personne ou un animal 人や動物の外側の性的な器官に接続されている同義語の性器   動物  外側  性的な 器官  接続 されている同義語  性器  hito ya dōbutsu no sotogawa no seitekina kikan nisetsuzoku sareteiru dōgigo no seiki 
26 生殖的;生殖器的 shēngzhí de; shēngzhíqì de 生殖的;生殖器的 shēngzhí de; shēngzhíqì de Reproductive; genital Reproduction; parties génitales Reprodutiva, genital Reproductivo; genital Riproduttivo, genitale Europa pudenda uirilia Reproduktive, genitale Αναπαραγωγική · γεννητικά όργανα Anaparagogikí : gennitiká órgana Reprodukcyjne, genitalne Репродуктивные, генитальные Reproduktivnyye, genital'nyye 生殖的;生殖器的 Reproduction; parties génitales 生殖器;性器 生殖器 ; 性器  seishokuki ; seiki   
27 the genitail area  the genitail area  genitail地区 genitail dìqū The genitail area la zone genitail A área de genitail El área genitail L'area del genitali in area genitail Der Genitalbereich Η περιοχή genitail I periochí genitail Obszar genitail Область гениталий Oblast' genitaliy the genitail area  la zone genitail 性器の領域 性器  領域  seiki no ryōiki 
28 生殖区 shēngzhí qū 生殖区 shēngzhí qū Reproductive area zone génitale Área reprodutiva Área reproductiva Area riproduttiva Genitalium femininorum regio Fortpflanzungsgebiet Περιοχή αναπαραγωγής Periochí anaparagogís Obszar rozmnażania Репродуктивная область Reproduktivnaya oblast' 生殖区 zone génitale 生殖地域 生殖 地域  seishoku chīki   
29 genital infections genital infections 生殖器感染 shēngzhíqì gǎnrǎn Genital infections infections génitales Infecções genitais Infecciones genitales Infezioni genitali genitalium infectiones Genitalinfektionen Γεννητικές λοιμώξεις Gennitikés loimóxeis Infekcje narządów płciowych Генитальные инфекции Genital'nyye infektsii genital infections infections génitales 生殖器感染症 生殖器 感染症  seishokuki kansenshō 
30 生殖器传染病 shēngzhíqì chuánrǎn bìng 生殖器传染病 shēngzhíqì chuánrǎn bìng Genital Infectious Diseases maladies génitales Doenças Infecciosas Genitais Enfermedades Infecciosas Genitales Malattie infettive genitali Virus Genitale Infektionskrankheiten Γεννητικές λοιμώξεις Gennitikés loimóxeis Choroby zakaźne narządów płciowych Генитальные инфекционные заболевания Genital'nyye infektsionnyye zabolevaniya 生殖器传染病 maladies génitales 生殖器感染症 生殖器 感染症  seishokuki kansenshō 
31 genitals (also genitalia )  a person’s sex organs that are outside their body genitals (also genitalia) a person’s sex organs that are outside their body 生殖器(也是生殖器)一个人的身体外的性器官 shēngzhíqì (yěshì shēngzhíqì) yīgè rén de shēntǐ wài dì xìngqìguān Genitals (also genitalia) a person’s sex organs that are outside their body les parties génitales (aussi) les organes génitaux externes des organes sexuels d'une personne qui sont en dehors de leur corps Genitais (também genitália) órgãos sexuais de uma pessoa que estão fora do seu corpo Genitales (también genitales) órganos sexuales de una persona que están fuera de su cuerpo Genitali (anche genitali) organi sessuali di una persona che sono al di fuori del loro corpo genitalia (etiam genitalia) quae extra hominem est scriptor sexus organa corporis sui Genitalien (auch Genitalien) sind die Geschlechtsorgane einer Person, die sich außerhalb ihres Körpers befinden Γεννητικά όργανα (επίσης γεννητικά όργανα) όργανα του ατόμου που βρίσκονται εκτός του σώματός τους Gennitiká órgana (epísis gennitiká órgana) órgana tou atómou pou vrískontai ektós tou sómatós tous Narządy płciowe (również narządy płciowe) narządów płciowych danej osoby, które znajdują się poza ich ciałem Гениталии (также гениталии) половых органов человека, которые находятся вне их тела Genitalii (takzhe genitalii) polovykh organov cheloveka, kotoryye nakhodyatsya vne ikh tela genitals (also genitalia )  a person’s sex organs that are outside their body les parties génitales (aussi) les organes génitaux externes des organes sexuels d'une personne qui sont en dehors de leur corps 性器(性器も)身体の外にある人の性器の器官 性器 ( 性器  ) 身体    ある   性器  器官  seiki ( seiki mo ) shintai no soto ni aru hito no seiki nokikan 
32 外生殖器 wài shēngzhíqì 外生殖器 wài shēngzhíqì External genitalia organes génitaux Genitália externa Genitales externos Genitali esterni genitalia Äußere Genitalien Εξωτερικά γεννητικά όργανα Exoteriká gennitiká órgana Zewnętrzne genitalia Наружные гениталии Naruzhnyye genitalii 外生殖器 organes génitaux 外性器  性器  soto seiki   
33 genitive  genitive  所有格 suǒyǒu gé Genitive génitif Genitivo Genitivo genitivo nominative Genitiv Γενική Genikí Dopełniacz родительный roditel'nyy genitive  génitif ジェネリック ジェネリック  jenerikku 
34 (in some languages  (in some languages  (在某些语言中 (zài mǒu xiē yǔyán zhōng (in some languages (Dans certaines langues (em alguns idiomas (en algunos idiomas (in alcune lingue (In quibusdam linguis: (in einigen Sprachen (σε ορισμένες γλώσσες (se orisménes glósses (w niektórych językach (на некоторых языках (na nekotorykh yazykakh (in some languages  (Dans certaines langues (いくつかの言語 ( いくつ   言語  ( ikutsu ka no gengo 
35 用于某些语言 yòng yú mǒu xiē yǔyán 用于某些语言 yòng yú mǒu xiē yǔyán For some languages Pour certaines langues Para alguns idiomas Para algunos idiomas Per alcune lingue Nam aliquam linguarum Für einige Sprachen Για ορισμένες γλώσσες Gia orisménes glósses Dla niektórych języków Для некоторых языков Dlya nekotorykh yazykov 用于某些语言 Pour certaines langues いくつかの言語 いくつ   言語  ikutsu ka no gengo   
36 the special form of a noun, a pronoun or an adjective that is used to show possession or close connection between two things the special form of a noun, a pronoun or an adjective that is used to show possession or close connection between two things 名词,代词或形容词的特殊形式,用于表明两件事物之间的拥有或密切联系 míngcí, dàicí huò xíngróngcí de tèshū xíngshì, yòng yú biǎomíng liǎng jiàn shìwù zhī jiān de yǒngyǒu huò mìqiè liánxì The special form of a noun, a pronoun or an adjective that is used to show possession or close connection between two things la forme particulière d'un nom, un pronom ou un adjectif qui est utilisé pour montrer la possession ou lien étroit entre deux choses A forma especial de um substantivo, um pronome ou um adjetivo que é usado para mostrar possessão ou conexão próxima entre duas coisas La forma especial de un sustantivo, un pronombre o un adjetivo que se usa para mostrar la posesión o la conexión cercana entre dos cosas La forma speciale di un sostantivo, un pronome o un aggettivo che viene utilizzato per mostrare il possesso o la stretta connessione tra due cose quod est nomen speciale forma est, aut est pronomen adiectivum possessionem, vel quod sit ostendere ad nexum inter duas res prope Die spezielle Form eines Substantivs, eines Pronomens oder eines Adjektivs, das verwendet wird, um Besitz oder eine enge Verbindung zwischen zwei Dingen zu zeigen Η ειδική μορφή ενός ουσιαστικού, μια αντωνυμία ή ένα επίθετο που χρησιμοποιείται για να δείξει την κατοχή ή τη στενή σχέση μεταξύ δύο πράξεων I eidikí morfí enós ousiastikoú, mia antonymía í éna epítheto pou chrisimopoieítai gia na deíxei tin katochí í ti stení schési metaxý dýo práxeon Specjalna forma rzeczownika, zaimka lub przymiotnika używanego do pokazania posiadania lub ścisłego połączenia między dwiema rzeczami Специальная форма существительного, местоимения или прилагательного, которое используется для демонстрации владения или тесной связи между двумя вещами Spetsial'naya forma sushchestvitel'nogo, mestoimeniya ili prilagatel'nogo, kotoroye ispol'zuyetsya dlya demonstratsii vladeniya ili tesnoy svyazi mezhdu dvumya veshchami the special form of a noun, a pronoun or an adjective that is used to show possession or close connection between two things la forme particulière d'un nom, un pronom ou un adjectif qui est utilisé pour montrer la possession ou lien étroit entre deux choses 特殊な形の名詞、代名詞、または2つのものの所有または密接な関係を示すために使用される形容詞 特殊な   名詞 、 代名詞 、 または 2つ  もの 所有 または 密接な 関係  示す ため  使用 される形容詞  tokushuna katachi no meishi , daimeishi , mataha tsu nomono no shoyū mataha missetsuna kankei o shimesu tameni shiyō sareru keiyōshi 
37  属格;所有格  shǔ gé; suǒyǒu gé   属格;所有格  shǔ gé; suǒyǒu gé  Genitive  Génitif; possessive  Genitivo  Genitivo  Genitivo; possessivo  Nominative; possessivum  Genitiv  Γενική  Genikí  Dopełniacz  Родительный; притяжательные  Roditel'nyy; prityazhatel'nyye  属格;所有格   Génitif; possessive  ジェネリック   ジェネリック    jenerikku   
38 compare ablative,accusative, dative,nominative,possessive,vocative compare ablative,accusative, dative,nominative,possessive,vocative 比较烧蚀,宾格,配角,主格,占有欲,呼吁 bǐjiào shāo shí, bīn gé, pèijiǎo, zhǔgé, zhànyǒu yù, hūyù Compare ablative,accusative, dative,nominative,possessive,vocative comparer ablatif, accusatif, datif, Nominatif, possessive, vocatif Compare ablativo, acusativo, dativo, nominativo, possessivo, vocativo Comparar ablativo, acusativo, dativo, nominativo, posesivo, vocativo Confronta ablativo, accusativo, dativo, nominativo, possessivo, vocativo compare ablativus, accusativum, dativus, aut nominativus supponit, possessivum, vocativum Vergleichen Sie Ablativ, Akkusativ, Dativ, Nominativ, Possessiv, Vokativ Συγκρίνετε το αφαιρετικό, το κατηγορηματικό, το μαχητικό, το ονομαστικό, το κτητικό, το φωνητικό Synkrínete to afairetikó, to katigorimatikó, to machitikó, to onomastikó, to ktitikó, to fonitikó Porównaj ablacyjne, biernikowe, celownicze, mianownicze, dzierżawcze, powołaniowe Сравните аблятивный, винительный, дательный, номинативный, притяжательный, вокативный Sravnite ablyativnyy, vinitel'nyy, datel'nyy, nominativnyy, prityazhatel'nyy, vokativnyy compare ablative,accusative, dative,nominative,possessive,vocative comparer ablatif, accusatif, datif, Nominatif, possessive, vocatif アブレーション的、非難的、欲求、名詞的、所有的、発声的 アブレーション  、 非難  、 欲求 、 名詞  、 所有的 、 発声   aburēshon teki , hinan teki , yokkyū , meishi teki , shoyū tekihassei teki 
39 genitive  genitive  所有格 suǒyǒu gé Genitive génitif Genitivo Genitivo genitivo nominative Genitiv Γενική Genikí Dopełniacz родительный roditel'nyy genitive  génitif ジェネリック ジェネリック  jenerikku 
40  genito urinary (medical 医)of or related to the genitals and urinary organs  genito urinary (medical yī)of or related to the genitals and urinary organs   泌尿生殖器(泌尿器官)泌尿器官  mìniào shēngzhíqì (mìniàoqì guān) mìniàoqì guān  Genito urinary (medical )) of or related to the genitals and urinary organs  urinaire génito (traitement médical) ou en rapport avec les organes génitaux et urinaires  Genito urinário (médico)) ou relacionado aos genitais e órgãos urinários  Genito urinario (médico)) o relacionado con los genitales y órganos urinarios  Genito urinario (medico)) o relativo ai genitali e agli organi urinari  Tractus urogenita (medicinae curatio) et organorum genitalium membrorum vel ad related  Genito urinausscheidend (medizinisch) oder in Verbindung mit den Genitalien und den Harnorganen  Genito ουρική (ιατρική)) ή σχετίζεται με τα γεννητικά όργανα και τα ουρικά όργανα  Genito ourikí (iatrikí)) í schetízetai me ta gennitiká órgana kai ta ouriká órgana  Genito moczowy (medyczny)) lub związany z narządami płciowymi i narządem moczowym  Генитомочевина (медицинская)) или связанная с гениталиями и мочевыми органами  Genitomochevina (meditsinskaya)) ili svyazannaya s genitaliyami i mochevymi organami  genito urinary (medical 医)of or related to the genitals and urinary organs   urinaire génito (traitement médical) ou en rapport avec les organes génitaux et urinaires  生殖器および泌尿器のまたは関連するジェニト尿(医療))   生殖器および 泌尿器  または 関連 する ジェニト 尿( 医療 ) )    seishokukioyobi hinyōki no mataha kanren suru jenito nyō( iryō ) ) 
41 生殖泌尿器官的 shēngzhí mìniàoqì guān de 生殖泌尿器官的 shēngzhí mìniàoqì guān de Genitourinary organes génito-urinaires Geniturinário Genitourinario organi genito-urinario organa Genitourinary Genitourin Γεννητικό Gennitikó Narządów moczowo-płciowych мочеполовые органы mochepolovyye organy 生殖泌尿器官的 organes génito-urinaires 泌尿器科 泌尿器科  hinyōkika   
42 genito urinary disease/medicine genito urinary disease/medicine 生殖泌尿系疾病/医学 shēngzhí mìniào xì jíbìng/yīxué Genito urinary disease/medicine maladie / médecine urinaire génito Doença urinária genito / medicamento Genito enfermedad urinaria / medicina Malattia genitale / medicina Tractus urogenita morbo / Medicinae Genito urinausscheidende Krankheit / Medizin Genito ουρολοίμωξη / φάρμακο Genito ouroloímoxi / fármako Genito choroba / lek moczowo-płciowy Мочеполовая болезнь мочеполовой системы / медицина Mochepolovaya bolezn' mochepolovoy sistemy / meditsina genito urinary disease/medicine maladie / médecine urinaire génito Genito泌尿器/薬 Genito 泌尿器 /薬  Genito hinyōki yaku 
43 泌尿生殖溪病;,泌尿生殖医学 mìniào shēngzhí xī bìng;, mìniào shēngzhí yīxué 泌尿生殖溪病;,泌尿生殖医学 mìniào shēngzhí xī bìng;, mìniào shēngzhí yīxué Urogenital brook disease; urogenital medicine maladie génito Creek, la médecine génito Doença do ribeirão Urogenital, medicamento urogenital Enfermedad del arroyuelo urogenital; Medicina urogenital Malattia del torrente urogenitale, medicina urogenitale Creek genitourinariorum morbo, medicina genitourinariorum Urogenitale Bachkrankheit, Urogenitalmedizin Ασθένεια ουρογεννητικού ρυακιού, ουρογεννητική ιατρική Asthéneia ourogennitikoú ryakioú, ourogennitikí iatrikí Choroba moczowo-płciowa, medycyna moczowo-płciowa Урогенитальная болезнь ручья, урогенитальная медицина Urogenital'naya bolezn' ruch'ya, urogenital'naya meditsina 泌尿生殖溪病;,泌尿生殖医学 maladie génito Creek, la médecine génito 泌尿生殖器疾患、泌尿生殖器薬 泌尿 生殖器 疾患 、 泌尿 生殖器薬  泌尿 seishokuki shikkan , 泌尿 seishokukiyaku   
44 生殖泌尿系疾病/医学 shēngzhí mìniào xì jíbìng/yīxué 生殖泌尿系疾病/医学 shēngzhí mìniào xì jíbìng/yīxué Genitourinary diseases/medicine maladie génito / médicale Doenças geniturinárias / medicamento Enfermedades genitourinarias / medicina Malattie genitourinarie / medicina Genitourinariorum morbo / medicinae Erkrankungen des Urogenitaltrakts / Medizin Γεννητικές ασθένειες / φάρμακα Gennitikés asthéneies / fármaka Choroby układu moczowo-płciowego / medycyna Заболевания мочеполовой системы / медицина Zabolevaniya mochepolovoy sistemy / meditsina 生殖泌尿系疾病/医学 maladie génito / médicale 泌尿生殖器系疾患/薬 泌尿 生殖器系 疾患 /薬  泌尿 seishokukikei shikkan yaku   
45 genius  geniuses unusually great intelligence, skill or artistic ability  genius geniuses unusually great intelligence, skill or artistic ability  天才天才异常伟大的智力,技能或艺术能力 tiāncái tiāncái yìcháng wěidà de zhìlì, jìnéng huò yìshù nénglì Genius geniuses unusually great intelligence, skill or génies du génie de l'intelligence exceptionnellement grande, compétence ou la capacité artistique Gênios gênios excepcionalmente grande inteligência, habilidade ou Genios genios inusualmente gran inteligencia, habilidad o Genio Genius insolitamente grande intelligenza, abilità o ingeniis solitum ingenio atque ingenii viribus artem artium Genius geniesst ungewöhnlich große Intelligenz, Geschicklichkeit oder Genius ιδιοφυίες ασυνήθιστα μεγάλη νοημοσύνη, δεξιότητα ή Genius idiofyíes asyníthista megáli noimosýni, dexiótita í Genialni geniusze niezwykle inteligentni, umiejętni lub Гениальные гении необычайно умны, умны или Genial'nyye genii neobychayno umny, umny ili genius  geniuses unusually great intelligence, skill or artistic ability  génies du génie de l'intelligence exceptionnellement grande, compétence ou la capacité artistique 天才天才は異常に偉大な知能、スキル、または 天才 天才  異常  偉大な 知能 、 スキル 、 または  tensai tensai wa ijō ni idaina chinō , sukiru , mataha 
46 天才;:天资; 天賦 tiāncái;: Tiānzī; tiānfù 天才;:天资;天赋 tiāncái;: Tiānzī; tiānfù Genius;: talent; talent Genius talent ;:; talent Gênio: talento, talento Genio; talento y talento Genio: talento, talento ;: ingenio ingenii; ingenii Genie: Talent, Talent Genius ;: ταλέντο, ταλέντο Genius ?: talénto, talénto Geniusz ;: talent, talent Гений: талант, талант Geniy: talant, talant 天才;:天资; 天賦 Genius talent ;:; talent 天才;:才能;才能 天才 ;: 才能 ; 才能  tensai ;: sainō ; sainō   
47 the genius of Shakespeare the genius of Shakespeare 莎士比亚的天才 shāshìbǐyǎ de tiāncái The genius of Shakespeare le génie de Shakespeare O gênio de Shakespeare El genio de Shakespeare Il genio di Shakespeare omnium ingeniis Shakespeare Das Genie von Shakespeare Η ιδιοφυΐα του Σαίξπηρ I idiofyḯa tou Saíxpir Geniusz Szekspira Гений Шекспира Geniy Shekspira the genius of Shakespeare le génie de Shakespeare シェイクスピアの天才 シェイクスピア  天才  sheikusupia no tensai 
48  莎士比亚的天才 shāshìbǐyǎ de tiāncái  莎士比亚的天才  shāshìbǐyǎ de tiāncái  Shakespeare's genius  Le génie de Shakespeare  O gênio de Shakespeare  El genio de Shakespeare  Il genio di Shakespeare  Shakespeare scriptor genius  Shakespeares Genie  Τη μεγαλοφυία του Σαίξπηρ  Ti megalofyía tou Saíxpir  Geniusz Szekspira  Шекспировский гений  Shekspirovskiy geniy  莎士比亚的天才  Le génie de Shakespeare  シェイクスピアの天才   シェイクスピア  天才    sheikusupia no tensai   
49 a statesman of genius a statesman of genius 天才的政治家 tiāncái de zhèngzhì jiā a statesman of genius un homme d'État de génie um estadista de gênio un estadista de genio uno statista di genio de ingenio, rem publicam capessivit ein Staatsmann des Genies ένας πολιτικός της ιδιοφυΐας énas politikós tis idiofyḯas mąż stanu geniuszu государственный деятель гения gosudarstvennyy deyatel' geniya a statesman of genius un homme d'État de génie 天才の政治家 天才  政治家  tensai no seijika 
50 天才的政治家 tiāncái de zhèngzhì jiā 天才的政治家 tiāncái de zhèngzhì jiā Genius politicians doué politique Políticos gênio Genio políticos Politici geniali vir disertissimus orator Genie Politiker Πολιτικοί μεγαλοφυείς Politikoí megalofyeís Geniuszowi politycy Гениальные политики Genial'nyye politiki 天才的政治家 doué politique 天才政治家 天才 政治家  tensai seijika   
51 her idea was a stroke of genius her idea was a stroke of genius 她的想法是天才 tā de xiǎngfǎ shì tiāncái Her idea was a stroke of genius son idée était un coup de génie Sua ideia foi um golpe de gênio Su idea fue un golpe de genio La sua idea era un colpo di genio illam ideam erat ictu genius Ihre Idee war ein Geniestreich Η ιδέα της ήταν ένα εγκεφαλικό επεισόδιο I idéa tis ítan éna enkefalikó epeisódio Jej pomysł był geniuszem Ее идея была гением Yeye ideya byla geniyem her idea was a stroke of genius son idée était un coup de génie 彼女の考えは天才のストロークだった 彼女  考え  天才  ストロークだった  kanojo no kangae wa tensai no sutorōkudatta 
52 她的主意是聪明的一着明 tā de zhǔyì shì cōngmíng de yīzhe míng 她的主意是聪明的一着明 tā de zhǔyì shì cōngmíng de yīzhe míng Her idea is smart and bright. Son idée est intelligente illustre Sua ideia é inteligente e brilhante. Su idea es inteligente y brillante. La sua idea è intelligente e brillante. Ea ratione illustres respuas Ihre Idee ist klug und hell. Η ιδέα της είναι έξυπνη και φωτεινή. I idéa tis eínai éxypni kai foteiní. Jej pomysł jest inteligentny i jasny. Ее идея умна и ярка. Yeye ideya umna i yarka. 她的主意是聪明的一着明 Son idée est intelligente illustre 彼女のアイデアはスマートで明るいです。 彼女  アイデア  スマートで 明るいです 。  kanojo no aidea wa sumātode akaruidesu . 
53 她的想法是天才 tā de xiǎngfǎ shì tiāncái 她的想法是天才 tā de xiǎngfǎ shì tiāncái Her idea is genius Son idée est le génie Sua ideia é genial Su idea es genio La sua idea è geniale Ideam esse ingenio suo Ihre Idee ist Genie Η ιδέα της είναι μεγαλοφυία I idéa tis eínai megalofyía Jej pomysł jest genialny Ее идея гениальна Yeye ideya genial'na 她的想法是天才 Son idée est le génie 彼女のアイデアは天才です 彼女  アイデア  天才です  kanojo no aidea wa tensaidesu   
54 a person who is unusually intelligent or artistic, or who has a very high level of skill, especially in one area  a person who is unusually intelligent or artistic, or who has a very high level of skill, especially in one area  一个异常聪明或艺术的人,或者技术水平非常高的人,尤其是在一个地区 yīgè yìcháng cōngmíng huò yìshù de rén, huòzhě jìshù shuǐpíng fēicháng gāo de rén, yóuqí shì zài yīgè dìqū a person who is unusually intelligent or artistic, or who has a very high level of skill, especially in one area une personne qui est exceptionnellement intelligente ou artistique, ou qui a un très haut niveau de compétence, en particulier dans un domaine uma pessoa que é extraordinariamente inteligente ou artística, ou que tem um nível muito alto de habilidade, especialmente em uma área una persona que es inusualmente inteligente o artística, o que tiene un alto nivel de habilidad, especialmente en un área una persona che è insolitamente intelligente o artistica, o che ha un livello molto alto di abilità, specialmente in una zona artium intelligentem pretiosa qui aut arte egregie cui maxime vno eine Person, die ungewöhnlich intelligent oder künstlerisch ist oder ein sehr hohes Niveau an Fähigkeiten hat, besonders in einem Bereich ένα πρόσωπο που είναι ασυνήθιστα έξυπνο ή καλλιτεχνικό ή έχει πολύ υψηλό επίπεδο δεξιοτήτων, ειδικά σε έναν τομέα éna prósopo pou eínai asyníthista éxypno í kallitechnikó í échei polý ypsiló epípedo dexiotíton, eidiká se énan toméa osoba niezwykle inteligentna lub artystyczna lub posiadająca bardzo wysoki poziom umiejętności, szczególnie w jednym obszarze человек необычайно интеллектуальный или художественный, или который обладает очень высоким уровнем мастерства, особенно в одной области chelovek neobychayno intellektual'nyy ili khudozhestvennyy, ili kotoryy obladayet ochen' vysokim urovnem masterstva, osobenno v odnoy oblasti a person who is unusually intelligent or artistic, or who has a very high level of skill, especially in one area  une personne qui est exceptionnellement intelligente ou artistique, ou qui a un très haut niveau de compétence, en particulier dans un domaine 異常に知的で芸術的な人、または非常に高いスキルを持つ人、特に1つのエリア 異常  知的  芸術 的な  、 または 非常  高いスキル  持つ  、 特に 1つ  エリア  ijō ni chiteki de geijutsu tekina hito , mataha hijō ni takaisukiru o motsu hito , tokuni tsu no eria 
55 天才人物;(某领域的}天才 tiāncái rénwù;(mǒu lǐngyù de} tiāncái 天才人物;(某领域的}天才 tiāncái rénwù;(mǒu lǐngyù de} tiāncái Genius; (a field of) genius Genius, (un génie dans le domaine de} Gênio (um campo de) gênio Genio; (un campo de) genio Genio; (un campo di) genio Genius (vir ingenio in agro} Genie (ein Feld von) Genie Genius (ένα πεδίο) ιδιοφυΐα Genius (éna pedío) idiofyḯa Geniusz (pole) geniuszu Гений, (поле) гения Geniy, (pole) geniya 天才人物;(某领域的}天才 Genius, (un génie dans le domaine de} 天才、天才 天才 、 天才  tensai , tensai   
56 a mathematical/comic, etc. genius a mathematical/comic, etc. Genius 数学/漫画等天才 shùxué/mànhuà děng tiāncái a mathematical/comic, etc. genius une mathématique / comique, etc. génie um gênio matemático / cômico, etc. un genio matemático / cómico, etc. un genio matematico / comico, ecc mathematicum / comici, ingenio etc. ein mathematisches / komisches Genie usw. μια μαθηματική / κωμική, κλπ. μεγαλοφυία mia mathimatikí / komikí, klp. megalofyía matematyczne / komiczne itp. geniusz математический / комический и т. д. гений matematicheskiy / komicheskiy i t. d. geniy a mathematical/comic, etc. genius une mathématique / comique, etc. génie 数学/漫画など天才 数学 / 漫画 など 天才  sūgaku / manga nado tensai 
57 数学、喜剧等天才 shùxué, xǐjù děng tiāncái 数学,喜剧等天才 shùxué, xǐjù děng tiāncái Talents such as mathematics, comedy, etc. Mathématiques, et d'autres comédie talentueuse Talentos como matemática, comédia, etc. Talentos como las matemáticas, la comedia, etc. Talenti come matematica, commedia, ecc. Mathematica, et alius comoedia ingenio Talente wie Mathematik, Comedy usw. Ταλέντα όπως τα μαθηματικά, η κωμωδία κλπ. Talénta ópos ta mathimatiká, i komodía klp. Talenty, takie jak matematyka, komedia itp. Таланты, такие как математика, комедия и т. Д. Talanty, takiye kak matematika, komediya i t. D. 数学、喜剧等天才 Mathématiques, et d'autres comédie talentueuse 数学、コメディなどの才能 数学 、 コメディ など  才能  sūgaku , komedi nado no sainō   
58 数学/漫画等天才 shùxué/mànhuà děng tiāncái 数学/漫画等天才 shùxué/mànhuà děng tiāncái Talents such as mathematics/comics Mathématiques / génie des bandes dessinées Talentos como matemática / quadrinhos Talentos como matemática / comics Talenti come matematica / fumetti Mathematica / Drama ingenio Talente wie Mathematik / Comics Ταλέντα όπως τα μαθηματικά / κόμικς Talénta ópos ta mathimatiká / kómiks Talenty, takie jak matematyka / komiks Таланты, такие как математика / комиксы Talanty, takiye kak matematika / komiksy 数学/漫画等天才 Mathématiques / génie des bandes dessinées 数学/漫画などの才能 数学 / 漫画 など  才能  sūgaku / manga nado no sainō   
59 He’s a genius at organizing people He’s a genius at organizing people 他是组织人的天才 tā shì zǔzhī rén de tiāncái He’s a genius at organizing people Il est un génie à l'organisation des gens Ele é um gênio em organizar pessoas Él es un genio en la organización de personas È un genio nell'organizzare le persone Non a ingenio ad populos organizing Er ist ein Genie darin, Leute zu organisieren Είναι μια ιδιοφυΐα στη διοργάνωση ανθρώπων Eínai mia idiofyḯa sti diorgánosi anthrópon Jest geniuszem w organizowaniu ludzi Он гений в организации людей On geniy v organizatsii lyudey He’s a genius at organizing people Il est un génie à l'organisation des gens 彼は人を組織する際の天才だ     組織 する   天才だ  kare wa hito o soshiki suru sai no tensaida 
60 他是人员逼织方面的天才 tā shì rényuán bī zhī fāngmiàn de tiāncái 他是人员逼织方面的天才 tā shì rényuán bī zhī fāngmiàn de tiāncái He is a genius who weaves Il a été forcé de tisser des aspects du génie personnel Ele é um gênio que tece Él es un genio que teje È un genio che tesse Facies non coactus, ad personas eidem ingenio et texentes subtilia Er ist ein Genie, das webt Είναι ένας ιδιοφυής που υφαίνει Eínai énas idiofyís pou yfaínei Jest geniuszem, który tka Он гений, который ткут On geniy, kotoryy tkut 他是人员逼织方面的天才 Il a été forcé de tisser des aspects du génie personnel 彼は織り成す天才です   織り成す 天才です  kare wa orinasu tensaidesu   
61 他是组织人的天才 tā shì zǔzhī rén de tiāncái 他是组织人的天才 tā shì zǔzhī rén de tiāncái He is the talent of the organizer Il est l'organisateur de génie Ele é o talento do organizador Él es el talento del organizador È il talento dell'organizzatore Ipse est auctor ingenio Er ist das Talent des Veranstalters Είναι το ταλέντο του διοργανωτή Eínai to talénto tou diorganotí On jest talentem organizatora Он талант организатора On talant organizatora 他是组织人的天才 Il est l'organisateur de génie 彼は主催者の才能です   主催者  才能です  kare wa shusaisha no sainōdesu 
62 you don’t have to be a genius to see that they are in love! you don’t have to be a genius to see that they are in love! 你不必成为天才,看到他们恋爱了! nǐ bùbì chéngwéi tiāncái, kàn dào tāmen liàn'àile! You don’t have to be a genius to see that they are in love! vous ne devez pas être un génie pour voir qu'ils sont amoureux! Você não precisa ser um gênio para ver que eles estão apaixonados! ¡No tienes que ser un genio para ver que están enamorados! Non devi essere un genio per vedere che sono innamorati! non habet autem in se esse ingenio ut amor! Du musst kein Genie sein, um zu sehen, dass sie verliebt sind! Δεν χρειάζεται να είσαι ιδιοφυΐα για να δεις ότι είναι ερωτευμένοι! Den chreiázetai na eísai idiofyḯa gia na deis óti eínai erotevménoi! Nie musisz być geniuszem, aby zobaczyć, że są zakochani! Вам не обязательно быть гением, чтобы увидеть, что они влюблены! Vam ne obyazatel'no byt' geniyem, chtoby uvidet', chto oni vlyubleny! you don’t have to be a genius to see that they are in love! vous ne devez pas être un génie pour voir qu'ils sont amoureux! 彼らが愛していることを知るには天才である必要はありません! 彼ら  愛している こと  知る   天才である 必要 ありません !  karera ga aishiteiru koto o shiru ni wa tensaidearu hitsuyōwa arimasen ! 
63  傻子也能看出他们相爱了!  Shǎzi yě néng kàn chū tāmen xiāng'àile!   傻子也能看出他们相爱了!  Shǎzi yě néng kàn chū tāmen xiāng'àile!  The fool can also see that they are in love!  Fool peut voir qu'ils sont en amour!  O tolo também pode ver que eles estão apaixonados!  ¡El tonto también puede ver que están enamorados!  Anche il pazzo può vedere che sono innamorati!  Stultus non potest videre, quod illi qui in amore!  Der Narr kann auch sehen, dass sie verliebt sind!  Ο ανόητος μπορεί επίσης να δει ότι είναι ερωτευμένοι!  O anóitos boreí epísis na dei óti eínai erotevménoi!  Głupiec może również zobaczyć, że są zakochani!  Дурак также может видеть, что они влюблены!  Durak takzhe mozhet videt', chto oni vlyubleny!  傻子也能看出他们相爱了!   Fool peut voir qu'ils sont en amour!  愚か者はまた、彼らが愛しているのを見ることができます!   愚か者  また 、 彼ら  愛している   見る こと できます !    orokamono wa mata , karera ga aishiteiru no o miru kotoga dekimasu !   
64 for sth/for doing sth a special skill or ability For sth/for doing sth a special skill or ability 为某事/做某事特殊技能或能力 Wèi mǒu shì/zuò mǒu shì tèshū jìnéng huò nénglì For sth/for doing sth a special skill ability pour STH / pour faire qc une compétence spéciale ou la capacité Para sth / para fazer sth uma habilidade de habilidade especial Por otro lado / para hacer algo, una habilidad especial Per sth / per fare sth un'abilità di abilità speciale Ynskt mál: nam / quia neque scientia facere specialem facultatem Ynskt mál: Für etw. Eine besondere Fähigkeitsfähigkeit Για sth / για να κάνετε sth μια ειδική ικανότητα ικανότητας Gia sth / gia na kánete sth mia eidikí ikanótita ikanótitas Dla czegoś / za zrobienie czegoś specjalnego umiejętności Для sth / для выполнения специальной умственной способности Dlya sth / dlya vypolneniya spetsial'noy umstvennoy sposobnosti for sth/for doing sth a special skill or ability pour STH / pour faire qc une compétence spéciale ou la capacité sth / sthのための特別なスキル能力 sth / sth  ため  特別な スキル 能力  sth / sth no tame no tokubetsuna sukiru nōryoku 
65  (特别的)才能,本领 (tèbié de) cáinéng, běnlǐng  (特别的)才能,本领  (tèbié de) cáinéng, běnlǐng  (Special) talent, skills  talents (spécial), les compétences  Talento (especial), habilidades  Talento (especial), habilidades  Talento (speciale), abilità  (Nota) talenta, artes  (Special) Talent, Fähigkeiten  (Ειδικό) ταλέντο, δεξιότητες  (Eidikó) talénto, dexiótites  (Specjalny) talent, umiejętności  (Специальный) талант, навыки  (Spetsial'nyy) talant, navyki  (特别的)才能,本领  talents (spécial), les compétences  (スペシャル)才能、スキル   ( スペシャル ) 才能 、 スキル    ( supesharu ) sainō , sukiru   
66 he had a genius for making people feel at home he had a genius for making people feel at home 他有一个让人感觉宾至如归的天才 tā yǒuyīgè ràng rén gǎnjué bīnzhìrúguī de tiāncái He had a genius for making people feel at home il avait un génie pour faire les gens se sentent à la maison Ele tinha um gênio para fazer as pessoas se sentirem em casa Tenía un genio para hacer que las personas se sintieran como en casa Aveva un genio per far sentire le persone a casa pro ingenio sentire domi habuit Er hatte ein Genie dafür, dass man sich zuhause fühlte Είχε μια ιδιοφυΐα για να κάνει τους ανθρώπους να αισθάνονται σαν στο σπίτι τους Eíche mia idiofyḯa gia na kánei tous anthrópous na aisthánontai san sto spíti tous Miał geniusz, dzięki któremu ludzie czują się jak w domu У него был гений, который заставлял людей чувствовать себя как дома U nego byl geniy, kotoryy zastavlyal lyudey chuvstvovat' sebya kak doma he had a genius for making people feel at home il avait un génie pour faire les gens se sentent à la maison 彼は人々が家にいるように感じるための天才を持っていた   人々    いる よう  感じる ため  天才 持っていた  kare wa hitobito ga ie ni iru  ni kanjiru tame no tensai omotteita 
67 他有一种能够使人感觉轻松自在的本领 tā yǒuyī zhǒng nénggòu shǐ rén gǎnjué qīngsōng zìzài de běnlǐng 他有一种能够使人感觉轻松自在的本领 tā yǒu yī zhǒng nénggòu shǐ rén gǎnjué qīngsōng zìzài de běnlǐng He has a skill that makes people feel comfortable Il avait une façon de rendre les gens se sentent à compétences facilité Ele tem uma habilidade que faz as pessoas se sentirem confortáveis Él tiene una habilidad que hace que las personas se sientan cómodas Ha un'abilità che fa sentire le persone a proprio agio Et qui ita ut populus sentire quietam artes Er hat eine Fähigkeit, die Menschen sich wohl fühlen lässt Έχει μια ικανότητα που κάνει τους ανθρώπους να αισθάνονται άνετα Échei mia ikanótita pou kánei tous anthrópous na aisthánontai áneta Ma umiejętności, dzięki którym ludzie czują się komfortowo У него есть навык, который заставляет людей чувствовать себя комфортно U nego yest' navyk, kotoryy zastavlyayet lyudey chuvstvovat' sebya komfortno 他有一种能够使人感觉轻松自在的本领 Il avait une façon de rendre les gens se sentent à compétences facilité 彼は人々に快適を感じさせるスキルを持っています   人々  快適  感じさせる スキル  持っています kare wa hitobito ni kaiteki o kanjisaseru sukiru o motteimasu  
68 sb's good/evil genius  a person or spirit who is thought to have a good/bad influence over you sb's good/evil genius a person or spirit who is thought to have a good/bad influence over you 某人的善良/邪恶天才是被认为对你有好/坏影响的人或精神 mǒu rén de shànliáng/xié'è tiāncái shì bèi rènwéi duì nǐ yǒu hǎo/huài yǐngxiǎng de rén huò jīngshén Sb's good/evil genius a person or spirit who is thought to have a good/bad influence over you génie bien / mal sb une personne ou un esprit qui croit avoir une bonne / mauvaise influence sur vous O gênio bom / mau de Sb é uma pessoa ou espírito que se acredita ter uma influência boa / ruim sobre você El genio bueno / malo de Sb una persona o espíritu que se cree que tiene una buena / mala influencia sobre usted Il genio buono / malvagio di Sb è una persona o uno spirito che si pensa abbia una buona / cattiva influenza su di te si bene / genius malignus spiritus credatur uel bonum est / apud vos malum Sbs gutes / böses Genie ist eine Person oder ein Geist, der einen guten / schlechten Einfluss auf dich hat Η καλή / κακή μεγαλοφυία του Sb ένα άτομο ή ένα πνεύμα που πιστεύεται ότι έχει μια καλή / κακή επιρροή πάνω σου I kalí / kakí megalofyía tou Sb éna átomo í éna pnévma pou pistévetai óti échei mia kalí / kakí epirroí páno sou Dobry / zły geniusz Sb to osoba lub duch, który ma na ciebie dobry / zły wpływ Добрый / злой гений Sb - человек или дух, который, как считается, имеет хорошее / плохое влияние на вас Dobryy / zloy geniy Sb - chelovek ili dukh, kotoryy, kak schitayetsya, imeyet khorosheye / plokhoye vliyaniye na vas sb's good/evil genius  a person or spirit who is thought to have a good/bad influence over you génie bien / mal sb une personne ou un esprit qui croit avoir une bonne / mauvaise influence sur vous Sbの良い/悪の天才あなたに良い/悪い影響を与えると思われる人や精神 Sb  良い /   天才 あなた  良い / 悪い 影響 与える  思われる   精神  Sb no yoi / aku no tensai anata ni yoi / warui eikyō o ataeruto omowareru hito ya seishin 
69 给人以好(或环)影响的人;保 (或毁灭)人的神魔 jǐ rén yǐ hǎo (huò huán) yǐngxiǎng de rén; bǎohù (huò huǐmiè) rén de shén mó 给人以好(或环)影响的人;保护(或毁灭)人的神魔 jǐ rén yǐ hǎo (huò huán) yǐngxiǎng de rén; bǎohù (huò huǐmiè) rén de shén mó People who give good (or ring) influence; protect (or destroy) human deities Donne influence aux gens bons (ou anneau) pour protéger (ou détruire) mythique humaine Pessoas que dão bom (ou anel) influência, protegem (ou destroem) deidades humanas Las personas que dan buena (o anillo) influencia; protegen (o destruyen) las deidades humanas Le persone che danno un'influenza buona (o circolare), proteggono (o distruggono) le divinità umane Vim facit bonum (or orbis) populum tueri (occident) hominum fabulosa Menschen, die guten (oder klingenden) Einfluss ausüben, menschliche Gottheiten schützen (oder zerstören) Οι άνθρωποι που δίνουν καλή (ή δακτυλική) επιρροή, προστατεύουν (ή καταστρέφουν) ανθρώπινες θεότητες Oi ánthropoi pou dínoun kalí (í daktylikí) epirroí, prostatévoun (í katastréfoun) anthrópines theótites Ludzie, którzy dają dobry (lub pierścieniowy) wpływ, chronią (lub niszczą) ludzkie bóstwa Люди, которые оказывают хорошее (или кольцо) влияние, защищают (или уничтожают) человеческие божества Lyudi, kotoryye okazyvayut khorosheye (ili kol'tso) vliyaniye, zashchishchayut (ili unichtozhayut) chelovecheskiye bozhestva 给人以好(或环)影响的人;保 (或毁灭)人的神魔 Donne influence aux gens bons (ou anneau) pour protéger (ou détruire) mythique humaine 良い(またはリング)影響を与える人々は、人間の神性を(または破壊する) 良い ( または リング ) 影響  与える 人々  、 人間 神性  ( または 破壊 する )  yoi ( mataha ringu ) eikyō o ataeru hitobito wa , ningenno shinsei o ( mataha hakai suru )   
70 某人的善良/邪恶天才是被认为对你有好/坏影响的人或精神 mǒu rén de shànliáng/xié'è tiāncái shì bèi rènwéi duì nǐ yǒu hǎo/huài yǐngxiǎng de rén huò jīngshén 某人的善良/邪恶天才是被认为对你有好/坏影响的人或精神 mǒu rén de shànliáng/xié'è tiāncái shì bèi rènwéi duì nǐ yǒu hǎo/huài yǐngxiǎng de rén huò jīngshén Someone's kind/evil genius is someone or spirit that is considered to have a good/bad influence on you Quelqu'un bon / génie du mal est considéré comme ayant une influence bonne / mauvaise sur votre personne ou de l'esprit Gênio do tipo / malvado de alguém é alguém ou espírito que é considerado ter uma influência boa / ruim em você El genio amable / maligno de alguien es alguien o espíritu que se considera que tiene una buena / mala influencia sobre usted Il genio gentile / malvagio di qualcuno è qualcuno o spirito che è considerato avere una buona / cattiva influenza su di te Aliquis bene / ingenio malo bene consideretur ut / potentia mali super hominem et spiritum Jemandes freundliches / böses Genie ist jemand oder Geist, der einen guten / schlechten Einfluss auf dich hat Κάποια / κακή ιδιοφυΐα κάποιου είναι κάποιος ή πνεύμα που θεωρείται ότι έχει καλή / κακή επιρροή σε σας Kápoia / kakí idiofyḯa kápoiou eínai kápoios í pnévma pou theoreítai óti échei kalí / kakí epirroí se sas Ktoś jest geniuszem rodzaju / zła jest kimś lub duchem, który uważany jest za mający dobry / zły wpływ na ciebie Кто-то добрый / злой гений - это кто-то или дух, который, как считается, оказывает хорошее / плохое влияние на вас Kto-to dobryy / zloy geniy - eto kto-to ili dukh, kotoryy, kak schitayetsya, okazyvayet khorosheye / plokhoye vliyaniye na vas 某人的善良/邪恶天才是被认为对你有好/坏影响的人或精神 Quelqu'un bon / génie du mal est considéré comme ayant une influence bonne / mauvaise sur votre personne ou de l'esprit 誰かの親切な/邪悪な天才は、あなたに良い/悪い影響を与えると考えられる人や精神です    親切な / 邪悪な 天才  、 あなた  良い / 悪い影響  与える  考えられる   精神です  dare ka no shinsetsuna / jākuna tensai wa , anata ni yoi /warui eikyō o ataeru to kangaerareru hito ya seishindesu 
71 genocide the murder of a whole race or group of people  genocide the murder of a whole race or group of people  对整个种族或一群人的谋杀进行种族灭绝 duì zhěnggè zhǒngzú huò yīqún rén de móushā jìnxíng zhǒngzú mièjué Genocide the murder of a whole race or group of people génocide l'assassiner d'une race ou d'un groupe de personnes Genocídio o assassinato de toda uma raça ou grupo de pessoas Genocidio el asesinato de toda una raza o grupo de personas Genocidio dell'omicidio di un'intera razza o di un gruppo di persone omnis autem populus de occisione genocidia genus vel coetus Genozid den Mord an einer ganzen Rasse oder Gruppe von Menschen Γενοκτονία τη δολοφονία ολόκληρης φυλής ή ομάδας ανθρώπων Genoktonía ti dolofonía olókliris fylís í omádas anthrópon Ludobójstwo morderstwa całej rasy lub grupy ludzi Геноцид убийство целой расы или группы людей Genotsid ubiystvo tseloy rasy ili gruppy lyudey genocide the murder of a whole race or group of people  génocide l'assassiner d'une race ou d'un groupe de personnes 全人種または人民グループの殺人を虐殺する  人種 または 人民 グループ  殺人  虐殺 する  zen jinshu mataha jinmin gurūpu no satsujin o gyakusatsusuru 
72 种族灭绝;大屠杀 zhǒngzú mièjué; dà túshā 种族灭绝;大屠杀 zhǒngzú mièjué; dà túshā Genocide; Massacre Génocide, Massacre Genocídio, massacre Genocidio; Masacre Genocidio, massacro Adeptum; Mass Völkermord, Massaker Γενοκτονία, σφαγή Genoktonía, sfagí Ludobójstwo; masakra Геноцид, резня Genotsid, reznya 种族灭绝;大屠杀 Génocide, Massacre ジェノサイド、大虐殺 ジェノサイド 、  虐殺  jenosaido , dai gyakusatsu   
73 genocidal genocidal 种族灭绝 zhǒngzú mièjué Genocidal génocidaire Genocida Genocida genocida genocidal Völkermord Γενοκτονία Genoktonía Ludobójczy геноциду genotsidu genocidal génocidaire 殺処分  処分  ya shobun 
74 genome  (biology the complete set of genes in a cell or living thing genome (biology the complete set of genes in a cell or living thing 基因组(生物学细胞或生物中的一整套基因 jīyīnzǔ (shēngwù xué xìbāo huò shēngwù zhòng de yī zhěngtào jīyīn Genome (biology the complete set of genes in a cell or living thing génome (biologie l'ensemble complet de gènes dans une cellule ou chose vivante Genoma (biologia o conjunto completo de genes em uma célula ou coisa viva Genoma (biología, el conjunto completo de genes en una célula o criatura viviente Genoma (biologia l'insieme completo di geni in una cellula o cosa vivente pestis (Genes paro of biology et perficere habitabat in cellula, aut illud Genom (Biologie der vollständige Satz von Genen in einer Zelle oder Lebewesen Γονιδίωμα (βιολογία το πλήρες σύνολο των γονιδίων σε ένα κύτταρο ή ένα ζωντανό πράγμα Gonidíoma (viología to plíres sýnolo ton gonidíon se éna kýttaro í éna zontanó prágma Genom (biologia to kompletny zestaw genów w komórce lub żywej istocie Геном (биология - полный набор генов в клетке или живом существе Genom (biologiya - polnyy nabor genov v kletke ili zhivom sushchestve genome  (biology the complete set of genes in a cell or living thing génome (biologie l'ensemble complet de gènes dans une cellule ou chose vivante ゲノム(生物学は細胞や生物の遺伝子の完全な集合 ゲノム ( 生物学  細胞  生物  遺伝子  完全な集合  genomu ( seibutsugaku wa saibō ya seibutsu no idenshino kanzenna shūgō 
75  基因组; 染色体组 jīyīnzǔ; rǎnsètǐ zǔ  基因组;染色体组  jīyīnzǔ; rǎnsètǐ zǔ  Genome; Genome  Génome; génome  Genoma Genoma  Genoma; Genoma  Genoma; genoma  Capsicum annuum; subsp  Genom; Genom  Genome, Genome  Genome, Genome  Genom, genom  Геном, Геном  Genom, Genom  基因组; 染色体组  Génome; génome  ゲノム;ゲノム   ゲノム ; ゲノム    genomu ; genomu   
76 the human genome the human genome 人类基因组 rénlèi jīyīnzǔ The human genome le génome humain O genoma humano El genoma humano Il genoma umano humana genome Das menschliche Genom Το ανθρώπινο γονιδίωμα To anthrópino gonidíoma Ludzki genom Человеческий геном Chelovecheskiy genom the human genome le génome humain ヒトゲノム ヒト ゲノム  hito genomu 
77 人体基因组  réntǐ jīyīnzǔ  人体基因组 réntǐ jīyīnzǔ Human genome Génome humain Genoma humano Genoma humano Genoma umano Humanum Genome Menschliches Genom Ανθρώπινο γονιδίωμα Anthrópino gonidíoma Ludzki genom Человеческий геном Chelovecheskiy genom 人体基因组  Génome humain ヒトゲノム ヒト ゲノム  hito genomu   
78 genotype  (biology.) the combination of genes that a particular living thing carries, some of which may not be noticed from its appearance  genotype (biology.) The combination of genes that a particular living thing carries, some of which may not be noticed from its appearance  基因型(生物学)。特定生物携带的基因组合,其中一些可能不会从其外观上被注意到 jīyīn xíng (shēngwù xué). Tèdìng shēngwù xiédài de jīyīn zǔhé, qízhōng yīxiē kěnéng bù huì cóng qí wàiguān shàng bèi zhùyì dào Genotype (biology.) the combination of genes that a particular living thing carries, some of which may not be noticed from its appearance génotype (biologie.) la combinaison de gènes qu'une chose vivante particulier porte, dont certains peuvent ne pas être remarqué de son apparence Genótipo (biologia.) A combinação de genes que um determinado ser vivo carrega, alguns dos quais podem não ser notados a partir de sua aparência Genotipo (biología). La combinación de genes que lleva un ser vivo en particular, algunos de los cuales pueden no notarse por su apariencia. Genotipo (biologia). La combinazione di geni trasportati da una particolare cosa vivente, alcuni dei quali potrebbero non essere notati dal suo aspetto Triticum (Latina). Genes quandam animantis gestare compositum, quorum species non animadvertit ex Genotyp (Biologie.) Die Kombination von Genen, die ein bestimmtes Lebewesen trägt, von denen einige von seiner Erscheinung nicht bemerkt werden können Γονότυπος (βιολογία) ο συνδυασμός γονιδίων που φέρνει ένα συγκεκριμένο ζώο, μερικά από τα οποία μπορεί να μην παρατηρούνται από την εμφάνισή του Gonótypos (viología) o syndyasmós gonidíon pou férnei éna synkekriméno zóo, meriká apó ta opoía boreí na min paratiroúntai apó tin emfánisí tou Genotyp (biologia.) Kombinacja genów, które niesie szczególna żywa istota, niektóre z nich mogą nie zostać zauważone z jej wyglądu Генотип (биология.) - комбинация генов, которые несет конкретное живое существо, некоторые из которых не могут быть замечены по его внешнему виду Genotip (biologiya.) - kombinatsiya genov, kotoryye neset konkretnoye zhivoye sushchestvo, nekotoryye iz kotorykh ne mogut byt' zamecheny po yego vneshnemu vidu genotype  (biology.) the combination of genes that a particular living thing carries, some of which may not be noticed from its appearance  génotype (biologie.) la combinaison de gènes qu'une chose vivante particulier porte, dont certains peuvent ne pas être remarqué de son apparence 遺伝子型(生物学)特定の生き物が持つ遺伝子の組み合わせであり、その一部はその出現から気づかれないかもしれない 遺伝子型 ( 生物学 ) 特定  生き物  持つ 遺伝子 組み合わせであり 、 その 一部  その 出現 から気づかれない かも しれない  idenshigata ( seibutsugaku ) tokutei no ikimono ga motsuidenshi no kumiawasedeari , sono ichibu wa sonoshutsugen kara kizukarenai kamo shirenai 
79 基因型 jīyīn xíng 基因型 jīyīn xíng genotype génotype Genótipo Genotipo genotipo Triticum Genotyp Γονότυπος Gonótypos Genotyp генотип genotip 基因型 génotype 遺伝子型 遺伝子型  idenshigata   
80 compare phenotype compare phenotype 比较表型 bǐjiào biǎo xíng Compare phenotype comparer le phénotype Compare o fenótipo Comparar fenotipo Confronta il fenotipo compare sexualium phaenotypo Vergleichen Sie den Phänotyp Συγκρίνετε φαινότυπο Synkrínete fainótypo Porównaj fenotyp Сравнить фенотип Sravnit' fenotip compare phenotype comparer le phénotype 表現型を比較す​​る 表現型  比較  ​​る  hyōgengata o hikaku su ru 
81 genre (formal) a particular type or style of literature, art, film or music that you can recognize because of its special features  genre (formal) a particular type or style of literature, art, film or music that you can recognize because of its special features  流派(形式)是一种特殊的文学,艺术,电影或音乐类型或风格,由于其特殊的特点,您可以认出它们 liúpài (xíngshì) shì yī zhǒng tèshū de wénxué, yìshù, diànyǐng huò yīnyuè lèixíng huò fēnggé, yóuyú qí tèshū de tèdiǎn, nín kěyǐ rèn chū tāmen Genre (formal) a particular type or style of literature, art, film or music that you can recognize because of its special features genre (formel) un type ou un style particulier de la littérature, l'art, le cinéma ou la musique que vous pouvez reconnaître en raison de ses caractéristiques particulières Gênero (formal) um tipo ou estilo particular de literatura, arte, filme ou música que você pode reconhecer por causa de suas características especiais Género (formal) un tipo o estilo de literatura, arte, película o música en particular que usted puede reconocer debido a sus características especiales Genere (formale) un particolare tipo o stile di letteratura, arte, film o musica che puoi riconoscere grazie alle sue caratteristiche speciali genus (formalis) certo genus et modus litterae, arte, aut musicam amet speciali features ut cognoscitur per suam Genre (formal) eine bestimmte Art oder Stil von Literatur, Kunst, Film oder Musik, die Sie aufgrund ihrer Besonderheiten erkennen können Είδος (τυπικό) συγκεκριμένο τύπο ή στυλ λογοτεχνίας, τέχνης, ταινίας ή μουσικής που μπορείτε να αναγνωρίσετε λόγω των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών του Eídos (typikó) synkekriméno týpo í styl logotechnías, téchnis, tainías í mousikís pou boreíte na anagnorísete lógo ton idiaíteron charaktiristikón tou Gatunek (formalny) określony rodzaj lub styl literatury, sztuki, filmu lub muzyki, który można rozpoznać ze względu na jego specjalne cechy Жанр (формальный) определенного типа или стиля литературы, искусства, фильма или музыки, которые вы можете распознать из-за его особенностей Zhanr (formal'nyy) opredelennogo tipa ili stilya literatury, iskusstva, fil'ma ili muzyki, kotoryye vy mozhete raspoznat' iz-za yego osobennostey genre (formal) a particular type or style of literature, art, film or music that you can recognize because of its special features  genre (formel) un type ou un style particulier de la littérature, l'art, le cinéma ou la musique que vous pouvez reconnaître en raison de ses caractéristiques particulières ジャンル(正式な)特別な特徴のためにあなたが認識できる文学、芸術、映画、音楽の特定のタイプまたはスタイル ジャンル ( 正式な ) 特別な 特徴  ため  あなた 認識 できる 文学 、 芸術 、 映画 、 音楽  特定 タイプ または スタイル  janru ( seishikina ) tokubetsuna tokuchō no tame nianata ga ninshiki dekiru bungaku , geijutsu , eiga , ongakuno tokutei no taipu mataha sutairu 
82 (文学、艺术电影或音乐的)体裁,类型 (wénxué, yìshù: Diànyǐng huò yīnyuè de) tǐcái, lèixíng (文学,艺术:电影或音乐的)体裁,类型 (wénxué, yìshù: Diànyǐng huò yīnyuè de) tǐcái, lèixíng (literature, art: movie or music) genre, type (Littérature, art: films ou de la musique) genre, le type (literatura, arte: filme ou música) gênero, tipo (literatura, arte: cine o música) género, tipo (letteratura, arte: film o musica) genere, tipo (Literarum es: movies et musica) genus, genus (Literatur, Kunst: Film oder Musik) Genre, Typ (λογοτεχνία, τέχνη: ταινία ή μουσική) είδος, είδος (logotechnía, téchni: tainía í mousikí) eídos, eídos (literatura, sztuka: film lub muzyka) gatunek, typ (литература, искусство: кино или музыка) жанр, тип (literatura, iskusstvo: kino ili muzyka) zhanr, tip (文学、艺术电影或音乐的)体裁,类型 (Littérature, art: films ou de la musique) genre, le type (文学、芸術:映画、音楽)ジャンル、タイプ ( 文学 、 芸術 : 映画 、 音楽 ) ジャンル 、 タイプ  ( bungaku , geijutsu : eiga , ongaku ) janru , taipu   
83 genre painting  a style of painting showing scenes from ordinary life that is associated with 17th century Dutch and Flemish artists; a painting done in this style genre painting a style of painting showing scenes from ordinary life that is associated with 17th century Dutch and Flemish artists; a painting done in this style 风格绘画的风格,展示了与17世纪荷兰和佛兰芒艺术家相关的日常生活场景;一种以这种风格完成的绘画 fēnggé huìhuà de fēnggé, zhǎnshìle yǔ 17 shìjì hélán hé fú lán máng yìshùjiā xiāngguān de rìcháng shēnghuó chǎngjǐng; yī zhǒng yǐ zhè zhǒng fēnggé wánchéng de huìhuà Genre painting a style of painting showing scenes from ordinary life that is associated with 17th century Dutch and Flemish artists; a painting done in this style La peinture de genre un style de peinture montrant des scènes de la vie ordinaire qui est associée à 17 siècle artistes hollandais et flamands, un tableau fait dans ce style Gênero que pinta um estilo de pintura que mostra cenas da vida cotidiana associadas a artistas holandeses e flamengos do século XVII, uma pintura feita neste estilo Género que pinta un estilo de pintura que muestra escenas de la vida corriente asociadas con artistas holandeses y flamencos del siglo XVII, una pintura realizada con este estilo Genere che dipinge uno stile di pittura che mostra scene della vita ordinaria associate a artisti olandesi e fiamminghi del 17 ° secolo, un dipinto fatto in questo stile genre modus pictura imitaretur, showing pingis Ordinarius vita est, cum domos nobilium et majorum conceptionem artists 17th century Dutch: in pictura apparet ita fieri Genre-Malerei Eine Malerei, die Szenen aus dem normalen Leben zeigt, die mit holländischen und flämischen Künstlern des 17. Jahrhunderts in Verbindung gebracht werden, ein Gemälde in diesem Stil Είδος που ζωγραφίζει ένα στυλ ζωγραφικής που δείχνει σκηνές από τη συνηθισμένη ζωή που σχετίζεται με τους ολλανδούς και φλαμανδούς καλλιτέχνες του 17ου αιώνα · ζωγραφική που γίνεται σ 'αυτό το ύφος Eídos pou zografízei éna styl zografikís pou deíchnei skinés apó ti synithisméni zoí pou schetízetai me tous ollandoús kai flamandoús kallitéchnes tou 17ou aióna : zografikí pou gínetai s 'aftó to ýfos Gatunek malujący styl malowania przedstawiający sceny ze zwykłego życia kojarzone z XVII-wiecznymi holenderskimi i flamandzkimi artystami, obraz wykonany w tym stylu Жанровая живопись - стиль живописи, показывающий сцены из обычной жизни, связанные с голландскими и фламандскими художниками XVII века, картина, выполненная в этом стиле Zhanrovaya zhivopis' - stil' zhivopisi, pokazyvayushchiy stseny iz obychnoy zhizni, svyazannyye s gollandskimi i flamandskimi khudozhnikami XVII veka, kartina, vypolnennaya v etom stile genre painting  a style of painting showing scenes from ordinary life that is associated with 17th century Dutch and Flemish artists; a painting done in this style La peinture de genre un style de peinture montrant des scènes de la vie ordinaire qui est associée à 17 siècle artistes hollandais et flamands, un tableau fait dans ce style 17世紀のオランダとフラマン派の芸術家に関係する通常の人生の場面を示す絵画の様式を描くジャンル、このスタイルで行われた絵画 17 世紀  オランダ  フラ マン派  芸術家  関係する 通常  人生  場面  示す 絵画  様式  描くジャンル 、 この スタイル  行われた 絵画  17 seiki no oranda to fura manha no geijutsuka ni kankeisuru tsūjō no jinsei no bamen o shimesu kaiga no yōshiki oegaku janru , kono sutairu de okonawareta kaiga 
84 风俗画(与17世纪荷兰和佛兰德斯画家有关,取材于日常生活的绘画风格);风俗画作品 fēngsúhuà (yǔ 17 shìjì hélán hé fú lán dé sī huàjiā yǒuguān, qǔcái yú rìcháng shēnghuó de huìhuà fēnggé); fēngsúhuà zuòpǐn 风俗画(与17世纪荷兰和佛兰德斯画家有关,取材于日常生活的绘画风格);风俗画作品 fēngsúhuà (yǔ 17 shìjì hélán hé fú lán dé sī huàjiā yǒuguān, qǔcái yú rìcháng shēnghuó de huìhuà fēnggé); fēngsúhuà zuòpǐn Genre painting (related to the 17th century Dutch and Flemish painters, based on the painting style of daily life); genre painting works peintures de genre (et hollandais du 17ème siècle et les peintres flamands liés, selon le style de peinture de la vie quotidienne), les œuvres de la peinture de genre Pintura de gênero (relacionada aos pintores holandeses e flamengos do século XVII, baseada no estilo de pintura da vida cotidiana); obras de pintura de gênero Pintura de género (relacionada con los pintores holandeses y flamencos del siglo XVII, basada en el estilo de pintura de la vida cotidiana); obras de pintura de género Pittura di genere (legata ai pittori olandesi e fiamminghi del 17 ° secolo, basata sullo stile pittorico della vita quotidiana), lavori di pittura di genere Paintings genus (et related 17th century Dutch Pictorum nobilium et majorum conceptionem, modus pictura fundatur in vita cotidiana); genus pictura opera Genre-Malerei (in Bezug auf die holländischen und flämischen Maler des 17. Jahrhunderts, basierend auf der Malerei des täglichen Lebens), Genremalerei Ζωγραφική του είδους (που σχετίζεται με τους ολλανδούς και φλαμανδούς ζωγράφους του 17ου αιώνα, με βάση το ζωγραφικό στυλ της καθημερινής ζωής), έργα ζωγραφικής Zografikí tou eídous (pou schetízetai me tous ollandoús kai flamandoús zográfous tou 17ou aióna, me vási to zografikó styl tis kathimerinís zoís), érga zografikís Malarstwo rodzajowe (związane z XVII-wiecznymi malarzami holenderskimi i flamandzkimi, oparte na malarskim stylu życia codziennego); Жанровая живопись (относится к голландским и фламандским художникам XVII века, основанным на стиле живописи повседневной жизни), жанровые работы Zhanrovaya zhivopis' (otnositsya k gollandskim i flamandskim khudozhnikam XVII veka, osnovannym na stile zhivopisi povsednevnoy zhizni), zhanrovyye raboty 风俗画(与17世纪荷兰和佛兰德斯画家有关,取材于日常生活的绘画风格);风俗画作品 peintures de genre (et hollandais du 17ème siècle et les peintres flamands liés, selon le style de peinture de la vie quotidienne), les œuvres de la peinture de genre ジャンルの絵画(17世紀のオランダとフランダースの画家に関連する、日常の絵画スタイルに基づく)、ジャンルの絵画作品 ジャンル  絵画 ( 17 世紀  オランダ  フランダース 画家  関連 する 、 日常  絵画 スタイル  基づく) 、 ジャンル  絵画 作品  janru no kaiga ( 17 seiki no oranda to furandāsu no gakani kanren suru , nichijō no kaiga sutairu ni motozuku ) ,janru no kaiga sakuhin 
85 gent  (old-fashioned or humorous) a man; a gentleman gent (old-fashioned or humorous) a man; a gentleman 绅士(老式或幽默)的人;一个绅士 shēnshì (lǎoshì huò yōumò) de rén; yīgè shēnshì Gent (old-fashioned or humorous) a man; a gentleman gent (ancienne ou humoristique) un homme, un gentleman Gent (antiquado ou bem humorado) um homem, um cavalheiro Gent (pasado de moda o humorístico) un hombre, un caballero Gent (vecchio stile o umoristico) un uomo, un gentiluomo gent, (antiqui aut faceta) homini, homo et Gent (altmodisch oder humorvoll) ein Mann, ein Gentleman Γάνδη (ντεμοντέ ή χιουμοριστικό) άνθρωπος, ένας κύριος Gándi (ntemonté í chioumoristikó) ánthropos, énas kýrios Gandawa (staroświecki lub pełen humoru) człowiek, dżentelmen Гент (старомодный или юмористический) мужчина, джентльмен Gent (staromodnyy ili yumoristicheskiy) muzhchina, dzhentl'men gent  (old-fashioned or humorous) a man; a gentleman gent (ancienne ou humoristique) un homme, un gentleman ゲント(昔ながらのユーモラスな)男、紳士 ゲント ( 昔ながら  ユーモラスな )  、 紳士  gento ( mukashinagara no yūmorasuna ) otoko , shinshi 
86  男士;绅士;先生 nánshì; shēnshì; xiānshēng  男士;绅士;先生  nánshì; shēnshì; xiānshēng  Gentleman  Les hommes, monsieur, M.  Cavalheiro  Caballero  Gli uomini, gentiluomo, il signor  Homines; viri, D.  Gentleman  Κύριε  Kýrie  Dżentelmen  Мужчины, джентльмен, г-н  Muzhchiny, dzhentl'men, g-n  男士;绅士;先生  Les hommes, monsieur, M.  紳士   紳士    shinshi   
87 a gent’s hair dresser  a gent’s hair dresser  一个绅士的头发梳妆台 yīgè shēnshì dì tóufǎ shūzhuāng tái a gent’s hair dresser Le salon de coiffure d'un gent um cabeleireiro de um cavalheiro la cómoda de un caballero parrucchiere di un gentiluomo gent est scriptor capillus cultorem vineæ ein Herrenfriseur ένα κομμωτήριο για ένα μαλλιά éna kommotírio gia éna malliá salon fryzjerski genta парикмахерская гент parikmakherskaya gent a gent’s hair dresser  Le salon de coiffure d'un gent 紳士のドレッサー 紳士  ドレッサー  shinshi no doressā 
88 男宾理发师 nán bīn lǐfǎ shī 男宾理发师 nán bīn lǐfǎ shī Male guest barber Messieurs coiffeur Barbeiro convidado masculino Barbero invitado masculino Barbiere ospite maschile nobiles tonsorem Männlicher Gastfriseur Αρσενικό κουρσάρικο επισκέπτη Arsenikó koursáriko episképti Męski fryzjer gościnny Мужской гостевой парикмахер Muzhskoy gostevoy parikmakher 男宾理发师 Messieurs coiffeur 男性客の理髪師 男性   理髪師  dansei kyaku no rihatsushi   
89 this way please, ladies and gents! this way please, ladies and gents! 这样请,女士们和男士们! zhèyàng qǐng, nǚshìmen hé nánshìmen! This way please, ladies and gents! de cette façon vous plaît, mesdames et messieurs! Por aqui, senhoras e senhores! De esta manera por favor, damas y caballeros! In questo modo per favore, signore e signori! sic placet, dominarum et gents! So bitte, Damen und Herren! Με αυτό τον τρόπο παρακαλώ, κυρίες και κύριοι! Me aftó ton trópo parakaló, kyríes kai kýrioi! W ten sposób, proszę, panie i panowie! Так, пожалуйста, дамы и господа! Tak, pozhaluysta, damy i gospoda! this way please, ladies and gents! de cette façon vous plaît, mesdames et messieurs! この方法で、女性と紳士してください! この 方法  、 女性  紳士 してください !  kono hōhō de , josei to shinshi shitekudasai ! 
90 女士们,先生们,请这边走!  Nǚshìmen, xiānshēngmen, qǐng zhè biān zǒu!  女士们,先生们,请这边走! Nǚshìmen, xiānshēngmen, qǐng zhè biān zǒu! Ladies and gentlemen, please go here! Mesdames et Messieurs, s'il vous plaît venez par ici! Senhoras e Senhores Deputados, por favor, vão aqui! Señoras y señores, por favor vayan aquí! Signore e signori, per favore andate qui! Dominarum et iudices, veni huc! Meine Damen und Herren, bitte gehen Sie hier hin! Κυρίες και κύριοι, παρακαλώ πηγαίνετε εδώ! Kyríes kai kýrioi, parakaló pigaínete edó! Panie i panowie, proszę, idźcie tutaj! Дамы и господа, пожалуйста, иди сюда! Damy i gospoda, pozhaluysta, idi syuda! 女士们,先生们,请这边走!  Mesdames et Messieurs, s'il vous plaît venez par ici! 皆さん、ここに行け! 皆さん 、 ここ  行け !  minasan , koko ni ike !   
91 a/the gentsa/the Gents  (informal) a public toilet/bathroom for men A/the gents,a/the Gents (informal) a public toilet/bathroom for men a /男性,a /男性(非正式)公共厕所/男性卫生间 A/nánxìng,a/nánxìng (fēi zhèngshì) gōnggòng cèsuǒ/nánxìng wèishēngjiān a/the gents,a/the Gents (informal) a public toilet/bathroom for men a / les gents, a / les Gents (informel) toilettes publiques / salle de bain pour les hommes a / os senhores, a / os senhores (informal) um banheiro público / banheiro para homens a / the gents, a / the Gents (informal) un baño / baño público para hombres a / i signori, a / i signori (informali) un bagno pubblico / bagno per gli uomini a / in gents: a / de Gents (informal) per publica CULTUS / balneo pro hominibus a / die Herren, a / die Herren (informell) eine öffentliche Toilette / Bad für Männer α / οι κύριοι, ένα / οι Gents (άτυπη) μια δημόσια τουαλέτα / μπάνιο για τους άνδρες a / oi kýrioi, éna / oi Gents (átypi) mia dimósia toualéta / bánio gia tous ándres a / the gents, a / the Gents (nieformalny) publiczny toaleta / łazienka dla mężczyzn a / the gents, a / the Gents (неофициальный) общественный туалет / ванная для мужчин a / the gents, a / the Gents (neofitsial'nyy) obshchestvennyy tualet / vannaya dlya muzhchin a/the gentsa/the Gents  (informal) a public toilet/bathroom for men a / les gents, a / les Gents (informel) toilettes publiques / salle de bain pour les hommes a / the gents、a / the Gents(非公式)男性のための公衆トイレ/バスルーム a / the gents 、 a / the Gents ( 非公式 ) 男性  ため 公衆 トイレ / バス ルーム  a / the gents , a / the Gents ( hikōshiki ) dansei no tameno kōshū toire / basu rūmu 
92  男厕所;男卫生间;男盥洗室 nán cèsuǒ; nán wèishēngjiān; nán guànxǐ shì  男厕所;男卫生间;男盥洗室  nán cèsuǒ; nán wèishēngjiān; nán guànxǐ shì  Male toilet; Male toilet; Male toilet  salle des hommes, les toilettes des hommes, la chambre des hommes  Toalete masculino; Toalete masculino; Toalete masculino  Inodoro masculino; Inodoro masculino; Inodoro masculino  Toilette maschile; Toilette maschile; Toilette maschile  Homines caperet latrinae homines hominibus cubiculo  Toilette für Männer, Toilette für Männer, Toilette für Männer  Ανδρική τουαλέτα, Ανδρική τουαλέτα  Andrikí toualéta, Andrikí toualéta  Męska toaleta; Męska toaleta; Męska toaleta  Мужской туалет, мужской туалет, мужской туалет  Muzhskoy tualet, muzhskoy tualet, muzhskoy tualet  男厕所;男卫生间;男盥洗室  salle des hommes, les toilettes des hommes, la chambre des hommes  男性用トイレ;男性用トイレ;男性用トイレ   男性用 トイレ ; 男性用 トイレ ; 男性用 トイレ    danseiyō toire ; danseiyō toire ; danseiyō toire   
93 is there a gents near here? is there a gents near here? 这附近有男性吗? zhè fùjìn yǒu nánxìng ma? Is there a gents near here? est-il un gents près d'ici? Existe um senhores perto daqui? ¿Hay un caballero cerca de aquí? C'è un signore qui vicino? est autem hic iuxta gents? Gibt es hier in der Nähe eine Herren? Υπάρχει ένας κύριος κοντά εδώ; Ypárchei énas kýrios kontá edó? Czy jest tu jakiś facet? Есть ли здесь джентльмены? Yest' li zdes' dzhentl'meny? is there a gents near here? est-il un gents près d'ici? 近くに紳士はいますか? 近く  紳士  います  ?  chikaku ni shinshi wa imasu ka ? 
94 附近有男厕所吗?  Fùjìn yǒu nán cèsuǒ ma?  附近有男厕所吗? Fùjìn yǒu nán cèsuǒ ma? Is there a men's toilet nearby? Il y a la salle des hommes près d'ici? Há um banheiro masculino nas proximidades? ¿Hay un baño para hombres cerca? C'è un bagno per uomini nelle vicinanze? Hic locus prope sunt hominum? Gibt es in der Nähe eine Männertoilette? Υπάρχει ανδρική τουαλέτα κοντά; Ypárchei andrikí toualéta kontá? Czy w pobliżu jest toaleta dla mężczyzn? Рядом есть мужской туалет? Ryadom yest' muzhskoy tualet? 附近有男厕所吗?  Il y a la salle des hommes près d'ici? 近くに男性用トイレはありますか? 近く  男性用 トイレ  あります  ?  chikaku ni danseiyō toire wa arimasu ka ?   
95 Where’s the gents? Where’s the gents? 男性在哪里? Nánxìng zài nǎlǐ? Where’s the gents? Où sont les gents? Onde estão os senhores? ¿Dónde están los caballeros? Dov'è il signore? Gents Ubi est? Wo sind die Herren? Πού είναι οι κύριοι; Poú eínai oi kýrioi? Gdzie są panowie? Где джентльмены? Gde dzhentl'meny? Where’s the gents? Où sont les gents? 紳士はどこですか? 紳士  どこです  ?  shinshi wa dokodesu ka ? 
96 男厕所在哪儿? Nán cèsuǒ zài nǎ'er? 男厕所在哪儿? Nán cèsuǒ zài nǎ'er? Where is the male toilet? Lorsque, dans la salle des hommes? Onde fica o banheiro masculino? ¿Dónde está el baño masculino? Dov'è il bagno maschile? Locus ubi in hominum? Wo ist die Männertoilette? Πού είναι η αρσενική τουαλέτα; Poú eínai i arsenikí toualéta? Gdzie jest toaleta męska? Где мужской туалет? Gde muzhskoy tualet? 男厕所在哪儿? Lorsque, dans la salle des hommes? 男性トイレはどこですか? 男性 トイレ  どこです  ?  dansei toire wa dokodesu ka ?   
97 genteel  (sometimes disapproving) (of people and their,way of life Genteel (sometimes disapproving) (of people and their,way of life 文雅(有时不赞同)(人和他们的生活方式) Wényǎ (yǒushí bù zàntóng)(rén hé tāmen de shēnghuó fāngshì) Genteel (sometimes disapproving) (of people and their, way of life distingué (parfois désapprobateur) (des gens et leur, mode de vie Genteel (às vezes desaprovando) (das pessoas e seu, modo de vida Genteel (a veces desaprobando) (de las personas y su forma de vida) Genteel (a volte disapprovazione) (delle persone e del loro stile di vita moribus delicatioribus (interdum reprobando) (et ex illis, ita vitae Genteel (manchmal mißbilligend) (von Leuten und ihrer, Lebensweise Genteel (μερικές φορές απορριπτική) (των ανθρώπων και του τρόπου ζωής τους Genteel (merikés forés aporriptikí) (ton anthrópon kai tou trópou zoís tous Genteel (czasami dezaprobata) (ludzi i ich stylu życia Genteel (иногда неодобрительно) (людей и их, образ жизни Genteel (inogda neodobritel'no) (lyudey i ikh, obraz zhizni genteel  (sometimes disapproving) (of people and their,way of life distingué (parfois désapprobateur) (des gens et leur, mode de vie Genteel(時には拒否)(人とその生活様式の Genteel ( 時には 拒否 ) (   その 生活 様式   Gentēl ( tokiniha kyohi ) ( hito to sono seikatsu yōshikino 
98 人和生活女式 rén hé shēnghuó nǚ shì 人和生活女式 rén hé shēnghuó nǚ shì People and life women Et le style de vie des femmes Pessoas e mulheres da vida Gente y vida mujeres Persone e donne vita Et factum est femina vitam-style Menschen und Leben Frauen Άνθρωποι και γυναίκες Ánthropoi kai gynaíkes Ludzie i kobiety życia Люди и пожилые женщины Lyudi i pozhilyye zhenshchiny 人和生活女式 Et le style de vie des femmes 人と人生の女性   人生  女性  hito to jinsei no josei   
99 quiet and polite, often in an exaggerated way; from, or pretending to be from,a high social class quiet and polite, often in an exaggerated way; from, or pretending to be from,a high social class 安静和有礼貌,往往夸大其词;来自或假装来自高级社会阶层 ānjìng hé yǒulǐmào, wǎngwǎng kuādàqící; láizì huò jiǎzhuāng láizì gāojí shèhuì jiēcéng Quiet and polite, often in an exaggerated way; from, or pretending to be from, a high social class calme et poli, souvent de manière exagérée, de, ou faisant semblant d'être d'une classe sociale élevée Calma e educada, muitas vezes de forma exagerada, de, ou fingindo ser de uma classe social alta Tranquilo y cortés, a menudo de una manera exagerada, de, o pretendiendo ser de, una clase social alta Tranquillo ed educato, spesso in modo esagerato, da, o fingendo di essere, un'alta classe sociale quietam et urbanum, ita saepe intenderentque in esse, ab, vel a se esse fingentes, a summo socialis genus Ruhig und höflich, oft auf übertriebene Art und Weise, aus einer hohen sozialen Schicht oder aus einer solchen zu sein Ήσυχο και ευγενικό, συχνά με υπερβολικό τρόπο, από, ή που προσποιείται ότι είναι, από μια υψηλή κοινωνική τάξη Ísycho kai evgenikó, sychná me ypervolikó trópo, apó, í pou prospoieítai óti eínai, apó mia ypsilí koinonikí táxi Cichy i grzeczny, często w przesadny sposób, pochodzący z wysokiej klasy społecznej lub z niej udający Тихий и вежливый, часто в преувеличенном виде: от или притворяющийся из-за высокого социального класса Tikhiy i vezhlivyy, chasto v preuvelichennom vide: ot ili pritvoryayushchiysya iz-za vysokogo sotsial'nogo klassa quiet and polite, often in an exaggerated way; from, or pretending to be from,a high social class calme et poli, souvent de manière exagérée, de, ou faisant semblant d'être d'une classe sociale élevée 静かで丁寧で、しばしば誇張された方法で、高い社会階級からの、またはそれからのふりをする 静かで 丁寧で 、 しばしば 誇張 された 方法  、 高い社会 階級 から  、 または それ から  ふり  する  shizukade teineide , shibashiba kochō sareta hōhō de ,takai shakai kaikyū kara no , mataha sore kara no furi osuru 
100  显得彬彬有礼的;假斯文的;上流社会的;装体面的;装出绅士派头的 xiǎndé bīn bīn yǒulǐ de; jiǎ sīwén de; shàngliú shèhuì de; zhuāng tǐmiàn de; zhuāng chū shēnshì pàitóu de  显得彬彬有礼的;假斯文的;上流社会的;装体面的;装出绅士派头的  xiǎndé bīn bīn yǒu lǐ de; jiǎ sīwén de; shàngliú shèhuì de; zhuāng   He is polite; he is slovenly; he is of a high society; he is decent; he is a gentleman.  Semblent poli, faux doux, la haute société, chargé décent, mettre est un gentleman  Ele é educado, ele é desleixado, ele é de uma alta sociedade, ele é decente, ele é um cavalheiro.  Él es educado, es descuidado, es de una alta sociedad, es decente, es un caballero.  È educato, è sciatto, è di alta società, è onesto, è un gentiluomo.  Honestum videri falsa mansuetudine principis societate honesti onusta pone in generosum  Er ist höflich, er ist schlampig, er ist von einer hohen Gesellschaft, er ist anständig, er ist ein Gentleman.  Είναι ευγενικός, είναι σκονισμένος, έχει υψηλή κοινωνία, είναι αξιοπρεπής, είναι κύριος.  Eínai evgenikós, eínai skonisménos, échei ypsilí koinonía, eínai axioprepís, eínai kýrios.
 On jest grzeczny, jest niechlujny, ma wysokie towarzystwo, jest przyzwoity, jest dżentelmenem.  Он вежлив, он неряшливый, он высокого общества, он порядочный, он джентльмен.  On vezhliv, on neryashlivyy, on vysokogo obshchestva, on poryadochnyy, on dzhentl'men.
 显得彬彬有礼的;假斯文的;上流社会的;装体面的;装出绅士派头的  Semblent poli, faux doux, la haute société, chargé décent, mettre est un gentleman  彼は礼儀正しく、彼は控えめに、彼は高い社会にあり、彼はまともであり、彼は紳士である。     礼儀 正しく 、   控えめ  、   高い 社会 あり 、   まともであり 、   紳士である   kare wa reigi tadashiku , kare wa hikaeme ni , kare watakai shakai ni ari , kare wa matomodeari , kare washinshidearu .
101   PINYIN   pinyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN   ALLEMAND     POLONAIS RUSSE RUSSE   FRANCAIS phonetique      
  安静和有礼貌,往往夸大其词; 来自或假装来自高级社会阶层 Ānjìng hé yǒulǐmào, wǎngwǎng kuādàqící; láizì huò jiǎzhuāng láizì gāojí shèhuì jiēcéng 安静和有礼貌,往往夸大其词;来自或假装来自高级社会阶层
Ānjìng hé yǒulǐmào, wǎngwǎng kuādàqící; láizì huò jiǎzhuāng láizì gāojí shèhuì jiēcéng
Quiet and polite, often exaggerated; From or pretending to come from a senior social class Calme et poli, souvent exagéré De ou faisant semblant de venir d'une classe sociale supérieure Quieto e educado, muitas vezes exagerada, a partir de classe social ou fingindo vir de senior Tranquilo y cortés, a menudo exagerado; a partir de o pretendiendo pertenecer a una clase social sénior Tranquillo ed educato, spesso esagerato, da o fingendo di venire da una classe sociale senior Quietam et urbanum, saepe interpretando accendere: neque enim se debuisse classis socialis, a senior venire Ruhig und höflich, oft übertrieben, von oder vorgeben, aus einer höheren sozialen Klasse zu kommen Ήσυχο και ευγενικό, συχνά υπερβολικό · Από ή προσποιείται ότι προέρχεται από ανώτερη κοινωνική τάξη
Ísycho kai evgenikó, sychná ypervolikó : Apó í prospoieítai óti proérchetai apó anóteri koinonikí táxi
Cichy i grzeczny, często przesadzony, pochodzący z lub starający się pochodzić ze starszej klasy społecznej Спокойный и вежливый, часто преувеличенный: от или притворяясь, что он пришел из старшего социального класса
Spokoynyy i vezhlivyy, chasto preuvelichennyy: ot ili pritvoryayas', chto on prishel iz starshego sotsial'nogo klassa
安静和有礼貌,往往夸大其词; 来自或假装来自高级社会阶层 Calme et poli, souvent exagéré De ou faisant semblant de venir d'une classe sociale supérieure 静かで丁寧で、しばしば誇張されている;上級社会階級から来ているか、そのふりをしている 静かで  丁寧で    しばしば  誇張  されている  ;  上級  社会階級 から 来ている  、 その ふり  している  shizukade teineide , shibashiba kochō sareteiru ; jōkyūshakai kaikyū kara kiteiru ka , sono furi o shiteiru   
102 a genteel manner a genteel manner 一种温顺的态度 yī zhǒng wēnshùn de tàidù a genteel manner une manière distinguée uma maneira gentil una manera gentil un modo gentile delicatioribus ad modum eine vornehme Art und Weise με ευγενικό τρόπο me evgenikó trópo szlachetny sposób благородный образ blagorodnyy obraz a genteel manner une manière distinguée 優しいやり方 優しい やり方  yasashī yarikata 
103 彬彬有礼 bīn bīn yǒulǐ 彬彬有礼 bīn bīn yǒulǐ Courteous Courtois Cortês Cortés cortese urbanus Höflich Εμπνευσμένος Empnefsménos Uprzejmy вежливый vezhlivyy 彬彬有礼 Courtois 礼儀正しい 礼儀 正しい  reigi tadashī   
104  Her genteel accent irritated me Her genteel accent irritated me  她的高雅口音激怒了我  tā de gāoyǎ kǒuyīn jīnùle wǒ  Her genteel accent irritated me  Son accent distingué m'a énervé  Seu sotaque gentil me irritou  Su acento gentil me irritó  Il suo accento gentile mi irritava  Irritavit enim illi moribus delicatioribus ad me accentus  Ihr vornehmer Akzent irritierte mich  Η ευγενική της προφορά μου με ενοχλούσε  I evgenikí tis proforá mou me enochloúse  Jej dystyngowany akcent denerwował mnie  Ее благородный акцент раздражал меня  Yeye blagorodnyy aktsent razdrazhal menya  Her genteel accent irritated me  Son accent distingué m'a énervé  彼女の優しいアクセントが私を苛立たせた   彼女  優しい アクセント    苛立たせた    kanojo no yasashī akusento ga watashi o iradataseta 
105 她那矫揉造作的腔调使我感到难受 tā nà jiǎoróuzàozuò de qiāngdiào shǐ wǒ gǎndào nánshòu 她那矫揉造作的腔调使我感到难受 tā nà jiǎoróuzàozuò de qiāngdiào shǐ wǒ gǎndào nánshòu Her edgy tone made me feel uncomfortable Son ton énervé m'a rendu mal à l'aise Seu tom nervoso me fez sentir desconfortável Su tono nervioso me hizo sentir incómodo Il suo tono spigoloso mi fece sentire a disagio Her artificialis accentus fecit me sentire incommoditas Ihr nervöser Ton machte mich unbehaglich Ο τρελός τόνος της με έκανε να νιώθω άβολα O trelós tónos tis me ékane na niótho ávola Jej ostry ton sprawił, że poczułem się nieswojo Ее резкий тон заставил меня чувствовать себя некомфортно Yeye rezkiy ton zastavil menya chuvstvovat' sebya nekomfortno 她那矫揉造作的腔调使我感到难受 Son ton énervé m'a rendu mal à l'aise 彼女の鋭いトーンは私に不快感を与えた 彼女  鋭い トーン    不快感  与えた  kanojo no surudoi tōn wa watashi ni fukaikan o ataeta   
106  He lived in genteel poverty (= trying to keep the style of a high social class, but with little money) He lived in genteel poverty (= trying to keep the style of a high social class, but with little money)  他生活在温馨的贫穷中(尽量保持社会阶层的高尚风格,但只有很少的钱)  tā shēnghuó zài wēnxīn de pínqióng zhōng (jǐnliàng bǎochí shèhuì jiēcéng de gāoshàng fēnggé, dàn zhǐyǒu hěn shǎo de qián)  He lived in genteel poverty (= trying to keep the style of a high social class, but with little money)  Il vivait dans la pauvreté distinguée (= essayant de garder le style d'une classe sociale élevée, mais avec peu d'argent)  Ele viveu na pobreza gentil (= tentando manter o estilo de uma classe social alta, mas com pouco dinheiro)  Vivió en pobreza refinada (= tratando de mantener el estilo de una clase social alta, pero con poco dinero)  Ha vissuto in povertà signorile (= cercando di mantenere lo stile di un'alta classe sociale, ma con pochi soldi)  Qui habitabat in moribus delicatioribus paupertas (= trying ut qui modus a summo socialis ordinis, sed cum paulo pecuniam)  Er lebte in vornehme Armut (= versucht, den Stil einer hohen sozialen Klasse zu halten, aber mit wenig Geld)  Έζησε σε φτωχή φτώχεια (= προσπαθώντας να διατηρήσει το ύφος μιας υψηλής κοινωνικής τάξης, αλλά με λίγα χρήματα)  Ézise se ftochí ftócheia (= prospathóntas na diatirísei to ýfos mias ypsilís koinonikís táxis, allá me líga chrímata)  Żył w ubogim ubóstwie (= starając się zachować styl wysokiej klasy społecznej, ale przy niewielkich funduszach)  Он жил в благородной бедности (= старался сохранить стиль высокого социального класса, но с небольшими деньгами)  On zhil v blagorodnoy bednosti (= staralsya sokhranit' stil' vysokogo sotsial'nogo klassa, no s nebol'shimi den'gami)  He lived in genteel poverty (= trying to keep the style of a high social class, but with little money)  Il vivait dans la pauvreté distinguée (= essayant de garder le style d'une classe sociale élevée, mais avec peu d'argent)  彼は優しい貧困の中で暮らしていました(高い社会階級のスタイルを保つように努力しましたが、お金はほとんどありませんでした)     優しい 貧困    暮らしていました ( 高い社会 階級  スタイル  保つ よう  努力 しましたが、 お金  ほとんど ありませんでした )    kare wa yasashī hinkon no naka de kurashiteimashita (takai shakai kaikyū no sutairu o tamotsu  ni doryokushimashitaga , okane wa hotondo arimasendeshita ) 
107 他摆由一副绅士派头,过的却是穷酸的生栝 tā bǎi yóu yī fù shēnshì pàitóu,guò de què shì qióngsuān de shēng guā 他摆由一副绅士派头,过的却是穷酸的生栝 tā bǎi yóu yī fù shēnshì pàitóu,guò de què shì qióngsuān de shēng guā He was posed by a gentleman, but it was a poor oyster. Il a été posé par un gentilhomme, mais c'était une pauvre huître. Ele foi colocado por um cavalheiro, mas era uma ostra pobre. Fue posado por un caballero, pero era una ostra pobre. Era stato posto da un gentiluomo, ma era una povera ostrica. Posuit unc virum sed etiam viridi scrubby Gua Er wurde von einem Gentleman gestellt, aber es war eine arme Auster. Ήταν τοποθετημένος από έναν κύριο, αλλά ήταν ένα φτωχό στρείδι. Ítan topothetiménos apó énan kýrio, allá ítan éna ftochó streídi. Został zadany przez dżentelmena, ale była to biedna ostryga. Его поставил джентльмен, но это была плохая устрица. Yego postavil dzhentl'men, no eto byla plokhaya ustritsa. 他摆由一副绅士派头,过的却是穷酸的生栝 Il a été posé par un gentilhomme, mais c'était une pauvre huître. 彼は紳士がいたが、それは貧しい牡蠣だった。   紳士  いたが 、 それ  貧しい 牡蠣だった 。  kare wa shinshi ga itaga , sore wa mazushī kakidatta .   
108  (of places地方)quiet and old-fashioned and perhaps slightly boring  (of places dìfāng)quiet and old-fashioned and perhaps slightly boring   (地方的)安静和老式,也许有点无聊  (dìfāng de) ānjìng hé lǎoshì, yěxǔ yǒudiǎn wúliáo  (of places)quiet and old-fashioned and maybe slightly boring  (des lieux) calme et démodé et peut-être un peu ennuyeux  (de lugares) calmo e antiquado e talvez um pouco chato  (de lugares) tranquilo y pasado de moda y tal vez un poco aburrido  (di posti) tranquillo e vecchio stile e forse un po 'noioso  (De locis ubi) et fortasse vetus leviter quietam atque odiosis  (von Orten) ruhig und altmodisch und vielleicht etwas langweilig  (των τόπων) ήσυχο και ντεμοντέ και ίσως λίγο βαρετό  (ton tópon) ísycho kai ntemonté kai ísos lígo varetó  (miejsc) cicha i staroświecka, a może nieco nudna  (мест) тихий и старомодный и, возможно, немного скучный  (mest) tikhiy i staromodnyy i, vozmozhno, nemnogo skuchnyy  (of places地方)quiet and old-fashioned and perhaps slightly boring   (des lieux) calme et démodé et peut-être un peu ennuyeux  (場所の)静かで昔ながらの、多分少し退屈な   ( 場所  ) 静かで 昔ながら  、 多分 少し 退屈な    ( basho no ) shizukade mukashinagara no , tabunsukoshi taikutsuna 
109 幽静的;古朴单调的 yōujìng de; gǔpú dāndiào de 幽静的;古朴单调的 yōujìng de; gǔpú dāndiào de Quiet; rustic and monotonous Calme, rustique et monotone Tranquilo, rústico e monótono Tranquilo, rústico y monótono Tranquillo, rustico e monotono Tacere, simplex monotonic Ruhig, rustikal und eintönig Ήσυχο, ρουστίκ και μονότονο Ísycho, roustík kai monótono Ciche, rustykalne i monotonne Тихий, деревенский и однообразный Tikhiy, derevenskiy i odnoobraznyy 幽静的;古朴单调的 Calme, rustique et monotone 静かで素朴で単調な 静かで 素朴で 単調な  shizukade sobokude tanchōna   
110 (地方的)安静和老式,也许有点无聊 (dìfāng de) ānjìng hé lǎoshì, yěxǔ yǒudiǎn wúliáo (地方的)安静和老式,也许有点无聊 (dìfāng de) ānjìng hé lǎoshì, yěxǔ yǒudiǎn wúliáo (Local) Quiet and old-fashioned, maybe a little boring (Local) Calme et démodé, peut-être un peu ennuyeux (Local) Calmo e antiquado, talvez um pouco chato (Local) Tranquilo y pasado de moda, tal vez un poco aburrido (Locale) Tranquillo e vecchio stile, forse un po 'noioso Quietam et vetera (loci), maybe aliquantulus odiosis (Lokal) Ruhig und altmodisch, vielleicht ein bisschen langweilig (Τοπική) Ήσυχη και ντεμοντέ, ίσως λίγο βαρετή (Topikí) Ísychi kai ntemonté, ísos lígo varetí (Lokalny) Cichy i staroświecki, może trochę nudny (Местный) Тихий и старомодный, может быть, немного скучно (Mestnyy) Tikhiy i staromodnyy, mozhet byt', nemnogo skuchno (地方的)安静和老式,也许有点无聊 (Local) Calme et démodé, peut-être un peu ennuyeux (ローカル)静かで昔ながらの、多分少し退屈な ( ローカル ) 静かで 昔ながら  、 多分 少し 退屈な  ( rōkaru ) shizukade mukashinagara no , tabun sukoshitaikutsuna   
111 genteelly  genteelly  genteelly genteelly Genteelly Genteelly Gente Genteelly genteelly genteelly Vorzüglich Πολύ χαλαρά Polý chalará Genteelly genteelly genteelly genteelly  Genteelly 優しい 優しい  yasashī 
112 gentian  a small plant with bright blue flowers that grows in mountain areas  gentian a small plant with bright blue flowers that grows in mountain areas  龙胆属植物,有明亮的蓝色花朵,生长在山区 lóng dǎn shǔ zhíwù, yǒu míngliàng de lán sè huāduǒ, shēngzhǎng zài shānqū Gentian a small plant with bright blue flowers that grows in mountain areas Gentiane une petite plante avec des fleurs bleu vif qui pousse dans les zones de montagne Genciana uma planta pequena com flores azuis brilhantes que cresce em áreas montanhosas Gentian una pequeña planta con flores azules brillantes que crece en las zonas de montaña Genziana una piccola pianta con fiori blu brillante che cresce nelle zone di montagna flores caerulei coloris planta crescit parum gentian montem elit Enzian eine kleine Pflanze mit leuchtend blauen Blüten, die in Berggebieten wächst Gentian ένα μικρό φυτό με φωτεινά μπλε λουλούδια που αναπτύσσεται σε ορεινές περιοχές Gentian éna mikró fytó me foteiná ble louloúdia pou anaptýssetai se oreinés periochés Gencjana to mała roślina o jasnoniebieskich kwiatach rosnących w obszarach górskich Gentian небольшое растение с ярко-синими цветами, которое растет в горных районах Gentian nebol'shoye rasteniye s yarko-sinimi tsvetami, kotoroye rastet v gornykh rayonakh gentian  a small plant with bright blue flowers that grows in mountain areas  Gentiane une petite plante avec des fleurs bleu vif qui pousse dans les zones de montagne ゲンティアンは、山岳地帯で育つ明るい青い花の小さな植物です。 ゲンティアン  、 山岳 地帯  育つ 明るい 青い  小さな 植物です 。  gentian wa , sangaku chitai de sodatsu akarui aoi hana nochīsana shokubutsudesu . 
113 龙胆;龙胆草 lóng dǎn; lóng dǎn cǎo 龙胆;龙胆草 lóng dǎn; lóng dǎn cǎo Gentian; Gentian Gentiane et Gentiane Genciana; genciana Genciana; genciana Genziana, genziana Gentiano, gentianae Enzian; Enzian Γεντιανή, γεντιανή Gentianí, gentianí Goryczka, goryczka Gentian, Gentian Gentian, Gentian 龙胆;龙胆草 Gentiane et Gentiane ゲンティアン;ゲンティアン ゲンティアン ; ゲンティアン  gentian ; gentian   
114 gentile (also Gentile) a person who is not Jewish gentile (also Gentile) a person who is not Jewish 异教徒(也是外邦人)不是犹太人 yì jiàotú (yěshì wài bāngrén) bùshì yóutàirén Gentile (also Gentile) a person who is not Jewish Gentil (également païen) une personne qui n'est pas juive Gentio (também gentio) uma pessoa que não é judia Gentil (también gentil) una persona que no es judía Gentile (anche Gentile) una persona che non è ebrea gentium (et Graecus) et hominem non judaice Nichtjude (auch Nichtjude), eine Person, die nicht jüdisch ist Έλλην (επίσης Εθνικό) ένα άτομο που δεν είναι Εβραίος Éllin (epísis Ethnikó) éna átomo pou den eínai Evraíos Pogański (także poganski) osoba, która nie jest Żydówką Язычник (также язычник) человек, который не является евреем YAzychnik (takzhe yazychnik) chelovek, kotoryy ne yavlyayetsya yevreyem gentile (also Gentile) a person who is not Jewish Gentil (également païen) une personne qui n'est pas juive 異邦人(また異邦人)ユダヤ人でない人 異邦人 ( また  邦人 ) ユダヤ人でない   ihōjin ( mata i hōjin ) yudayajindenai hito 
115 非犹太人;外邦人(犹太人对非犹太人的通称) fēi yóutàirén; wài bāngrén (yóutàirén duì fēi yóutàirén de tōngchēng) 非犹太人;外邦人(犹太人对非犹太人的通称) fēi yóutàirén; wài bāngrén (yóutàirén duì fēi yóutàirén de tōngchēng) Non-Jews; Gentiles (Jewish non-Jews) Non-Juifs, Gentils (Juifs non juifs) Não-judeus, gentios (judeus não judeus) No judíos; gentiles (judíos no judíos) Non ebrei; gentili (ebrei non ebrei) Non Iudaeorum, Gentiles (non-Iudaeorum quae Iudaeis) Nichtjuden, Heiden (jüdische Nichtjuden) Μη-Εβραίοι · οι Εθνικοί (Εβραίοι μη Εβραίοι) Mi-Evraíoi : oi Ethnikoí (Evraíoi mi Evraíoi) Nie-Żydzi, poganie (żydowscy nie-Żydzi) Неевреи, язычники (еврейские неевреи) Neyevrei, yazychniki (yevreyskiye neyevrei) 非犹太人;外邦人(犹太人对非犹太人的通称) Non-Juifs, Gentils (Juifs non juifs) 非ユダヤ人、異邦人(ユダヤ人の非ユダヤ人)  ユダヤ人 、 異邦人 ( ユダヤ人   ユダヤ人 )  hi yudayajin , ihōjin ( yudayajin no hi yudayajin )   
116 gentile (also Gentile)  gentile (also Gentile)  异教徒(也是外邦人) yì jiàotú (yěshì wài bāngrén) Gentile (also Gentile) Gentil (également Gentile) Gentio (também gentio) Gentil (también Gentil) Gentile (anche Gentile) gentium (et Graecus) Nichtjude (auch Nichtjude) Εθνικός (επίσης εθνικός) Ethnikós (epísis ethnikós) Goj (także pogan) Язычник (также язычник) YAzychnik (takzhe yazychnik) gentile (also Gentile)  Gentil (également Gentile) 異邦人(異邦人) 異邦人 ( 異邦人 )  ihōjin ( ihōjin ) 
117 gentility  (formal) very good manners and behaviour; the fact of belonging to a high social class gentility (formal) very good manners and behaviour; the fact of belonging to a high social class 非常好的态度和行为;属于高级社会阶层的事实 fēicháng hǎo de tàidù hé xíngwéi; shǔyú gāojí shèhuì jiēcéng de shìshí Gentility (formal) very good manners and behaviour; the fact of belonging to belonging to a high social class Gentilité (formelle) très bonnes manières et comportement, le fait d'appartenir à une classe sociale élevée gentileza (formal) muito boas maneiras e comportamento, o fato de pertencer a uma classe social alta Gentileza (formal) muy buenos modales y comportamiento, el hecho de pertenecer a una clase social alta Gentilità (formale) molto buone maniere e comportamento, il fatto di appartenere ad un'alta classe sociale gentility (formalis) mores et mores valde bona et factum esse particulam alicuius classis socialis excelsis Genialität (formelle) sehr gute Manieren und Verhalten, die Tatsache der Zugehörigkeit zu einer hohen sozialen Klasse angehören Γονιμότητα (επίσημοι) πολύ καλούς τρόπους και συμπεριφορά · το γεγονός ότι ανήκουν σε μια υψηλή κοινωνική τάξη Gonimótita (epísimoi) polý kaloús trópous kai symperiforá : to gegonós óti aníkoun se mia ypsilí koinonikí táxi Grzeczność (formalne) bardzo dobre maniery i zachowanie, fakt przynależności do przynależności do wysokiej klasy społecznej Благородство (формальное) очень хорошие манеры и поведение, факт принадлежности к высокому социальному классу Blagorodstvo (formal'noye) ochen' khoroshiye manery i povedeniye, fakt prinadlezhnosti k vysokomu sotsial'nomu klassu gentility  (formal) very good manners and behaviour; the fact of belonging to a high social class Gentilité (formelle) très bonnes manières et comportement, le fait d'appartenir à une classe sociale élevée 優しさ(正式な)非常に良いマナーと行動;高い社会階級に所属する事実 優し  ( 正式な ) 非常  良い マナー  行動 ; 高い社会 階級  所属 する 事実  yasashi sa ( seishikina ) hijō ni yoi manā to kōdō ; takaishakai kaikyū ni shozoku suru jijitsu 
118 文雅;彬彬有礼;高贵的身份 wényǎ; bīn bīn yǒulǐ; gāoguì de shēnfèn 文雅;彬彬有礼;高贵的身份 wényǎ; bīn bīn yǒulǐ; gāoguì de shēnfèn Elegant; polite; noble identity Élégant, poli, noble identité Elegante, educada, identidade nobre Elegante, educado, noble identidad Elegante, educato, nobile identità Elegans, urbanum, idem nobilis Elegant, höflich, edle Identität Κομψός, ευγενικός, ευγενής ταυτότητα Kompsós, evgenikós, evgenís taftótita Elegancka, grzeczna, szlachetna tożsamość Элегантный, вежливый, благородный Elegantnyy, vezhlivyy, blagorodnyy 文雅;彬彬有礼;高贵的身份 Élégant, poli, noble identité エレガントで丁寧な;崇高なアイデンティティ エレガントで 丁寧な ; 崇高な アイデンティティ  eregantode teineina ; sūkōna aidentiti   
119 He took her hand with discreet gentility He took her hand with discreet gentility 他谨慎地握着她的手 tā jǐnshèn de wòzhe tā de shǒu He took her hand with discreet gentility Il lui prit la main avec une gentillesse discrète Ele pegou a mão dela com gentileza discreta Él tomó su mano con gentileza discreta Le prese la mano con gentilezza discreta Dans autem illi manum, discreta gentility Er nahm ihre Hand mit diskreter Vornehmheit Πήρε το χέρι της με διακριτική νοημοσύνη Píre to chéri tis me diakritikí noimosýni Ujął jej rękę z dyskretną łagodnością Он взял ее руку с осторожным благородством On vzyal yeye ruku s ostorozhnym blagorodstvom He took her hand with discreet gentility Il lui prit la main avec une gentillesse discrète 彼は控えめな優しさで彼女の手を取った   控えめな 優し   彼女    取った  kare wa hikaemena yasashi sa de kanojo no te o totta 
120 他温女尔雅地牵着她的手 tā wēn nǚ ěr yǎ de qiānzhe tā de shǒu 他温女尔雅地牵着她的手 tā wēn nǚ ěr yǎ de qiānzhe tā de shǒu He held her hand warmly Il a tenu sa main chaleureusement Ele segurou a mão dela calorosamente Él sostuvo su mano cálidamente Le teneva la mano con calore Agnus Dei mulier autem Wen tenere manu eius Er hielt ihre Hand warm Κράτησε το χέρι της με θέρμη Krátise to chéri tis me thérmi Trzymał jej rękę ciepło Он крепко держал ее руку On krepko derzhal yeye ruku 他温女尔雅地牵着她的手 Il a tenu sa main chaleureusement 彼は暖かく彼女の手を握った   暖かく 彼女    握った  kare wa atatakaku kanojo no te o nigitta   
121 She thinks expensive clothes are a mark of gentility She thinks expensive clothes are a mark of gentility 她认为昂贵的衣服是温和的标志 tā rènwéi ángguì de yīfú shì wēnhé de biāozhì She thinks expensive clothes are a mark of gentility Elle pense que les vêtements coûteux sont une marque de gentillesse Ela acha que roupas caras são uma marca de gentileza Ella piensa que la ropa cara es una marca de gentileza Pensa che i vestiti costosi siano un segno di gentilezza Cogitat quæ sunt veste pretiosa gentilitium signum Sie denkt, dass teure Kleidung ein Zeichen der Vornehmheit ist Νομίζει ότι τα ακριβά ρούχα είναι ένα σημάδι της εφηβείας Nomízei óti ta akrivá roúcha eínai éna simádi tis efiveías Uważa, że ​​drogie ubrania są oznaką szlachetności Она считает, что дорогая одежда - это знак благородства Ona schitayet, chto dorogaya odezhda - eto znak blagorodstva She thinks expensive clothes are a mark of gentility Elle pense que les vêtements coûteux sont une marque de gentillesse 彼女は高価な服が紳士の痕跡だと思っています 彼女  高価な   紳士  痕跡だ  思っています  kanojo wa kōkana fuku ga shinshi no konsekida toomotteimasu 
122 她认为昂贵的服装是身份高贵的标志 tā rènwéi ángguì de fúzhuāng shì shēnfèn gāoguì de biāozhì 她认为昂贵的服装是身份高贵的标志 tā rènwéi ángguì de fúzhuāng shì shēnfèn gāoguì de biāozhì She thinks that expensive clothing is a symbol of noble status Elle pense que les vêtements coûteux sont un symbole de statut noble Ela acha que roupas caras são um símbolo de status nobre Ella piensa que la ropa cara es un símbolo de nobleza Pensa che gli abiti costosi siano un simbolo di status nobiliare Creditur quod illa veste pretiosa sunt status symbolum nobilis Sie denkt, dass teure Kleidung ein Symbol des edlen Status ist Πιστεύει ότι τα ακριβά ρούχα είναι ένα σύμβολο ευγενικής κατάστασης Pistévei óti ta akrivá roúcha eínai éna sýmvolo evgenikís katástasis Uważa, że ​​drogie ubrania są symbolem szlachetnego statusu Она считает, что дорогая одежда - символ благородного статуса Ona schitayet, chto dorogaya odezhda - simvol blagorodnogo statusa 她认为昂贵的服装是身份高贵的标志 Elle pense que les vêtements coûteux sont un symbole de statut noble 彼女は高価な衣服は高貴な地位の象徴だと考えている 彼女  高価な 衣服  高貴な 地位  象徴だ 考えている  kanojo wa kōkana ifuku wa kōkina chī no shōchōda tokangaeteiru   
123 她认为昂贵的衣服是温和的标志 tā rènwéi ángguì de yīfú shì wēnhé de biāozhì 她认为昂贵的衣服是温和的标志 tā rènwéi ángguì de yīfú shì wēnhé de biāozhì She thinks expensive clothes are a sign of moderation Elle pense que les vêtements coûteux sont un signe de modération Ela acha que roupas caras são um sinal de moderação Ella piensa que la ropa cara es un signo de moderación Pensa che i vestiti costosi siano un segno di moderazione Creditur quod illa veste pretiosa sunt signa modico Sie denkt, dass teure Kleidung ein Zeichen der Mäßigung ist Νομίζει ότι τα ακριβά ρούχα είναι ένα σημάδι μετριοπάθειας Nomízei óti ta akrivá roúcha eínai éna simádi metriopátheias Uważa, że ​​drogie ubrania są oznaką umiaru Она считает, что дорогая одежда является признаком умеренности Ona schitayet, chto dorogaya odezhda yavlyayetsya priznakom umerennosti 她认为昂贵的衣服是温和的标志 Elle pense que les vêtements coûteux sont un signe de modération 彼女は高価な服が節度の兆候だと考えている 彼女  高価な   節度  兆候だ  考えている  kanojo wa kōkana fuku ga setsudo no chōkōda tokangaeteiru   
124  the fact of being quiet and old fashioned  the fact of being quiet and old fashioned   安静和老式的事实  ānjìng hé lǎoshì de shìshí  The fact of being quiet and old fashioned  Le fait d'être calme et démodé  O fato de ser quieto e antiquado  El hecho de ser silencioso y pasado de moda  Il fatto di essere tranquillo e vecchio stile  hoc est non quietam et prisce  Die Tatsache, still und altmodisch zu sein  Το γεγονός ότι είσαι ήσυχος και ντεμοντέ  To gegonós óti eísai ísychos kai ntemonté  Fakt bycia cichym i staroświeckim  Факт спокойствия и старомодности  Fakt spokoystviya i staromodnosti  the fact of being quiet and old fashioned   Le fait d'être calme et démodé  静かで昔ながらの事実   静かで 昔ながら  事実    shizukade mukashinagara no jijitsu 
125 幽静古朴 yōujìng gǔpú 幽静古朴 yōujìng gǔpú Quiet and simple Calme et simple Calma e simples Tranquilo y simple Silenzioso e semplice Simplex et quietam Ruhig und einfach Ήσυχο και απλό Ísycho kai apló Cichy i prosty Спокойный и простой Spokoynyy i prostoy 幽静古朴 Calme et simple 静かでシンプルな 静かで シンプルな  shizukade shinpuruna   
126 the faded gentility the town the faded gentility the town 褪色的城市 tuìshǎi de chéngshì The faded gentility the town La gentillesse fanée de la ville A delicadeza desbotada da cidade La gentileza desvanecida de la ciudad La gentilezza sbiadita della città Gentilitas oppidum extenuata Die verblasste Vornehmheit der Stadt Η ξεθωριασμένη εθνότητα της πόλης I xethoriasméni ethnótita tis pólis Wyblakłe panowanie miasta Потускневшее благородство города Potusknevsheye blagorodstvo goroda the faded gentility the town La gentillesse fanée de la ville 退屈な優しさ町 退屈な 優し    taikutsuna yasashi sa machi 
127 已失去古朴风貌的城镇 yǐ shīqù gǔpú fēngmào de chéngzhèn 已失去古朴风貌的城镇 yǐ shīqù gǔpú fēngmào de chéngzhèn Towns that have lost their ancient style Les villes qui ont perdu leur style ancien Cidades que perderam seu estilo antigo Ciudades que han perdido su estilo antiguo Città che hanno perso il loro stile antico Oppidum perdidit antiquum style Städte, die ihren alten Stil verloren haben Πόλεις που έχουν χάσει το αρχαίο ύφος τους Póleis pou échoun chásei to archaío ýfos tous Miasta, które utraciły swój pradawny styl Города, которые потеряли свой древний стиль Goroda, kotoryye poteryali svoy drevniy stil' 已失去古朴风貌的城镇 Les villes qui ont perdu leur style ancien 古代のスタイルを失った町 古代  スタイル  失った   kodai no sutairu o ushinatta machi   
128 gentle (gentler ) gentlest gentle (gentler) gentlest 温和(温和)柔和 wēnhé (wēnhé) róuhé Gentle (gentler ) gentlest Doux (plus doux) plus doux Gentil (gentil) gentil Suave (más suave) más suave Gentle (gentile) gentile gentle (levius) gravissimus mitissimi Sanft (sanfter) sanfter Απαλό (απαλό) πιο απαλό Apaló (apaló) pio apaló Delikatny (łagodniejszy) delikatny Нежный (мягкий) нежнейший Nezhnyy (myagkiy) nezhneyshiy gentle (gentler ) gentlest Doux (plus doux) plus doux 優しい(優しい)優しい 優しい ( 優しい ) 優しい  yasashī ( yasashī ) yasashī 
129 calm and kind; doing things in a quiet and careful way calm and kind; doing things in a quiet and careful way 冷静和善良;以安静和谨慎的方式做事 lěngjìng hé shànliáng; yǐ ānjìng hé jǐnshèn de fāngshì zuòshì Calm and kind; doing things in a quiet and careful way Calme et gentil, faire les choses d'une manière calme et prudente Calma e gentil, fazendo as coisas de uma forma tranquila e cuidadosa Tranquilo y amable, haciendo las cosas de una manera tranquila y cuidadosa Calma e gentile, facendo le cose in modo tranquillo e attento quies generis studiosissime tacere rebus in Ruhig und freundlich, Dinge auf eine ruhige und vorsichtige Art tun Ήρεμος και καλός, πράγματα με έναν ήσυχο και προσεκτικό τρόπο Íremos kai kalós, prágmata me énan ísycho kai prosektikó trópo Spokojne i życzliwe, robienie rzeczy w cichy i ostrożny sposób Спокойный и добрый, делающий все спокойно и осторожно Spokoynyy i dobryy, delayushchiy vse spokoyno i ostorozhno calm and kind; doing things in a quiet and careful way Calme et gentil, faire les choses d'une manière calme et prudente 静かで優しい;静かで慎重なやり方で物事をする 静かで 優しい ; 静かで 慎重な やり方  物事  する  shizukade yasashī ; shizukade shinchōna yarikata demonogoto o suru 
130 文静的;慈择的;温柔的;小心的 wénjìng de; cí zé de; wēnróu de; xiǎoxīn de 文静的;慈择的;温柔的;小心的 wénjìng de; cí zé de; wēnróu de; xiǎoxīn de Quiet; loving; gentle; careful Calme, aimant, doux, prudent Calma, amoroso, gentil, cuidadoso Tranquilo, amoroso, gentil, cuidadoso Tranquillo, amorevole, gentile, attento Quie Ci delectu, mitis esto sollicitus Ruhig, liebevoll, sanft, vorsichtig Ήσυχο, αγάπη, απαλό, προσεκτικό Ísycho, agápi, apaló, prosektikó Cichy, kochający, delikatny, ostrożny Спокойный, любящий, нежный, внимательный Spokoynyy, lyubyashchiy, nezhnyy, vnimatel'nyy 文静的;慈择的;温柔的;小心的 Calme, aimant, doux, prudent 静かな、愛情のある、穏やかな、慎重な 静かな 、 愛情  ある 、 穏やかな 、 慎重な  shizukana , aijō no aru , odayakana , shinchōna   
131 a quiet and gentle man a quiet and gentle man 一个安静而温和的男人 yīgè ānjìng ér wēnhé de nánrén a quiet and gentle man un homme calme et gentil um homem quieto e gentil un hombre tranquilo y apacible un uomo tranquillo e gentile ad Tranquillum quoque ac mitem virum ein ruhiger und sanfter Mann ένας ήσυχος και ευγενής άνθρωπος énas ísychos kai evgenís ánthropos cichy i łagodny człowiek тихий и нежный человек tikhiy i nezhnyy chelovek a quiet and gentle man un homme calme et gentil 静かで穏やかな男 静かで 穏やかな   shizukade odayakana otoko 
132  温文尔雅的男士 wēnwén'ěryǎ de nánshì  温文尔雅的男士  wēnwén'ěryǎ de nánshì  Gentle men  Hommes doux  Homens gentis  Hombres apacibles  Uomini gentili  Suaviter hominem  Sanfte Männer  Απαλή άνδρες  Apalí ándres  Delikatni mężczyźni  Нежные люди  Nezhnyye lyudi  温文尔雅的男士  Hommes doux  優しい男性   優しい 男性    yasashī dansei   
133  a gentle voice/Iaugh/touch  a gentle voice/Iaugh/touch   温柔的声音/我/触摸  wēnróu de shēngyīn/wǒ/chùmō  a gentle voice/Iaugh/touch  une voix douce / Iaugh / touch  uma voz suave / Iaugh / touch  una voz suave / risa / táctil  una voce gentile / mi tocca / tocco  Sermóne verax est / Iaugh / tactus  eine sanfte Stimme / Iaugh / Touch  μια απαλή φωνή / φωνή / αφή  mia apalí foní / foní / afí  delikatny głos / Iaugh / touch  нежный голос / Iaugh / touch  nezhnyy golos / Iaugh / touch  a gentle voice/Iaugh/touch   une voix douce / Iaugh / touch  優しい声/ Iaugh / touch   優しい  / Iaugh / touch    yasashī koe / Iaugh / tōch 
134 温柔的声音/声/触摸 wēnróu de shēngyīn/xiào shēng/chùmō 温柔的声音/笑声/触摸 wēnróu de shēngyīn/xiào shēng/chùmō Gentle sound/laughter/touch Son doux / rire / toucher Som suave / riso / toque Sonido suave / risa / tacto Suono gentile / risate / tocco Suaviter vocem / risu / tactus Sanfter Klang / Lachen / Berührung Ήπιος ήχος / γέλιο / αφής Ípios íchos / gélio / afís Delikatny dźwięk / śmiech / dotyk Нежный звук / смех / прикосновение Nezhnyy zvuk / smekh / prikosnoveniye 温柔的声音/声/触摸 Son doux / rire / toucher 優しい音/笑い/触れ合い 優しい  / 笑い / 触れ合い  yasashī oto / warai / fureai   
135 温柔的声音/我/触摸 wēnróu de shēngyīn/wǒ/chùmō 温柔的声音/我/触摸 wēnróu de shēngyīn/wǒ/chùmō Gentle sound/I/Touch Son doux / I / Touch Som suave / I / Touch Sonido suave / I / Touch Suono delicato / I / Touch Suaviter vocem / I / tangere Sanfter Ton / I / Touch Ήπιος ήχος / I / Touch Ípios íchos / I / Touch Delikatny dźwięk / I / Touch Нежный звук / I / Touch Nezhnyy zvuk / I / Touch 温柔的声音/我/触摸 Son doux / I / Touch やさしい音/ I /タッチ やさしい  / I /タッチ  yasashī oto / I tacchi   
136 She was the gentlest of  nurses She was the gentlest of nurses 她是护士最温和的人 tā shì hùshì zuì wēnhé de rén She was the gentlest of nurses Elle était la plus douce des infirmières Ela era a mais gentil das enfermeiras Ella era la más suave de las enfermeras Era la più delicata delle infermiere Et erat gravissimus mitissimi nutricibus delegantur Sie war die sanfteste Krankenschwester Ήταν η πιο ευγενής νοσοκόμων Ítan i pio evgenís nosokómon Była najdelikatniejszą z pielęgniarek Она была нежной медсестрой Ona byla nezhnoy medsestroy She was the gentlest of  nurses Elle était la plus douce des infirmières 彼女は看護師の中でも優しかった 彼女  看護師   でも 優しかった  kanojo wa kangoshi no naka demo yasashikatta 
137  她是个极其和蔼的护士 tā shìgè jíqí hé'ǎi de hùshì  她是个极其和蔼的护士  tā shìgè jíqí hé'ǎi de hùshì  She is an extremely kind nurse  Elle est une infirmière extrêmement gentil  Ela é uma enfermeira extremamente gentil  Ella es una enfermera extremadamente amable  Lei è un'infermiera estremamente gentile  Ea est huiusmodi multum nutrix  Sie ist eine sehr freundliche Krankenschwester  Είναι μια εξαιρετικά ευγενική νοσοκόμα  Eínai mia exairetiká evgenikí nosokóma  Jest wyjątkowo uprzejmą pielęgniarką  Она очень любезная медсестра  Ona ochen' lyubeznaya medsestra  她是个极其和蔼的护士  Elle est une infirmière extrêmement gentil  彼女は非常に親切な看護婦です   彼女  非常  親切な 看護婦です    kanojo wa hijō ni shinsetsuna kangofudesu   
138 她是护士最温和的人 tā shì hùshì zuì wēnhé de rén 她是护士最温和的人 tā shì hùshì zuì wēnhé de rén She is the most gentle person in the nurse Elle est la personne la plus douce de l'infirmière Ela é a pessoa mais gentil da enfermeira Ella es la persona más gentil en la enfermera Lei è la persona più gentile nell'infermiera Quae est nutrix, atque suavissimis Sie ist die sanfteste Person in der Krankenschwester Είναι το πιο ευγενικό άτομο στη νοσοκόμα Eínai to pio evgenikó átomo sti nosokóma Jest najłagodniejszą osobą w pielęgniarce Она самый нежный человек в медсестре Ona samyy nezhnyy chelovek v medsestre 她是护士最温和的人 Elle est la personne la plus douce de l'infirmière 彼女は看護師の中で最も優しい人です 彼女  看護師    最も 優しい 人です  kanojo wa kangoshi no naka de mottomo yasashī hitodesu   
139 he lived a gentler age than ours he lived a gentler age than ours 他过着比我们更温和的年龄 tāguòzhe bǐ wǒmen gèng wēnhé de niánlíng He lived a gentler age than ours Il a vécu un âge plus doux que le nôtre Ele viveu uma idade mais amena do que a nossa Vivió una edad más amable que la nuestra Ha vissuto un'età più mite della nostra mollius aetas nostra vixit Er lebte ein sanfteres Alter als unser Έζησε μια πιο απαλή ηλικία από τη δική μας Ézise mia pio apalí ilikía apó ti dikí mas Żył łagodniejszy wiek niż nasz Он жил более мягким, чем наши On zhil boleye myagkim, chem nashi he lived a gentler age than ours Il a vécu un âge plus doux que le nôtre 彼は私たちよりも優しい年齢でした   私たち より  優しい 年齢でした  kare wa watashitachi yori mo yasashī nenreideshita 
140 他生活的时代比我们这个时代更平静祥和 tā shēnghuó de shídài bǐ wǒmen zhège shídài gèng píngjìng xiánghé 他生活的时代比我们这个时代更平静祥和 tā shēnghuó de shídài bǐ wǒmen zhège shídài gèng píngjìng xiánghé The age of his life is more peaceful and peaceful than ours L'âge de sa vie est plus paisible et paisible que le nôtre A idade da sua vida é mais pacífica e pacífica que a nossa La edad de su vida es más pacífica y pacífica que la nuestra L'età della sua vita è più pacifica e pacifica della nostra Et vixit in diebus nostris temporibus plus est, mors, aculeus Das Alter seines Lebens ist friedlicher und friedlicher als unseres Η ηλικία της ζωής του είναι πιο ειρηνική και ειρηνική από τη δική μας I ilikía tis zoís tou eínai pio eirinikí kai eirinikí apó ti dikí mas Wiek jego życia jest spokojniejszy i spokojniejszy niż nasz Возраст его жизни более мирный и мирный, чем наш Vozrast yego zhizni boleye mirnyy i mirnyy, chem nash 他生活的时代比我们这个时代更平静祥和 L'âge de sa vie est plus paisible et paisible que le nôtre 彼の人生の時代は私たちよりも平和で平和です   人生  時代  私たち より  平和で 平和です  kare no jinsei no jidai wa watashitachi yori mo heiwadeheiwadesu   
141 Be gentle with her! Be gentle with her! 和她温柔! hé tā wēnróu! Be gentle with her! Sois douce avec elle! Seja gentil com ela! ¡Sé gentil con ella! Sii gentile con lei! At mini sui! Sei sanft mit ihr! Να είστε ευγενικοί μαζί της! Na eíste evgenikoí mazí tis! Bądź z nią łagodny! Будьте нежны с ней! Bud'te nezhny s ney! Be gentle with her! Sois douce avec elle! 彼女に優しいよ! 彼女  優しいよ !  kanojo ni yasashīyo ! 
142 待她温柔些! Dài tā wēnróu xiē! 待她温柔些! Dài tā wēnróu xiē! Let her be gentle! Laissez-la être douce! Deixe ela ser gentil! ¡Déjala ser amable! Lascia che sia gentile! Ad eam dulciter alloquens! Lass sie sanft sein! Αφήστε την να είναι ευγενής! Afíste tin na eínai evgenís! Pozwól jej być łagodną! Пусть она будет нежной! Pust' ona budet nezhnoy! 待她温柔些! Laissez-la être douce! 彼女を優しくしましょう! 彼女  優しく しましょう !  kanojo o yasashiku shimashō !   
143 She agreed to come, after a little gentle persuasion She agreed to come, after a little gentle persuasion 她同意在温柔的劝说下过来 Tā tóngyì zài wēnróu de quànshuō xià guòlái She agreed to come, after a little gentle persuasion Elle a accepté de venir, après une petite persuasion douce Ela concordou em vir, depois de um pouco de persuasão gentil Ella accedió a venir, después de un poco de persuasión suave Ha accettato di venire, dopo un po 'di gentile persuasione Ut adveho inter illa postquam paululum gentle persuasione Sie stimmte zu, nach einer kleinen sanften Überredung zu kommen Συμφώνησε να έρθει, μετά από μια μικρή ήπια πειθώ Symfónise na érthei, metá apó mia mikrí ípia peithó Zgodziła się przyjść po delikatnej perswazji Она согласилась приехать после небольшого нежного убеждения Ona soglasilas' priyekhat' posle nebol'shogo nezhnogo ubezhdeniya She agreed to come, after a little gentle persuasion Elle a accepté de venir, après une petite persuasion douce 彼女は少し穏やかな説得の後に来ることに同意した 彼女  少し 穏やかな 説得    来る こと  同意した  kanojo wa sukoshi odayakana settoku no nochi ni kuru kotoni dōi shita 
144 经过一阵细心劝说,她秦示愿意来 jīngguò yīzhèn xìxīn quànshuō, tā qín shì yuànyì lái 经过一阵细心劝说,她秦示愿意来 jīngguò yīzhèn xìxīn quànshuō, tā qín shì yuànyì lái After a careful exhortation, she showed her willingness to come Après une exhortation minutieuse, elle a montré sa volonté de venir Depois de uma exortação cuidadosa, ela mostrou vontade de vir Después de una exhortación cuidadosa, mostró voluntad de venir Dopo un'attenta esortazione, mostrò la sua volontà di venire Post a dum careful illa persuasione est, volens ostendere Qin Nach einer sorgfältigen Ermahnung zeigte sie ihre Bereitschaft zu kommen Μετά από προσεκτική προτροπή, έδειξε προθυμία να έρθει Metá apó prosektikí protropí, édeixe prothymía na érthei Po starannej zachęcie pokazała jej chęć przyjścia После осторожного увещания она продемонстрировала готовность прийти Posle ostorozhnogo uveshchaniya ona prodemonstrirovala gotovnost' priyti 经过一阵细心劝说,她秦示愿意来 Après une exhortation minutieuse, elle a montré sa volonté de venir 慎重な勧告の後、彼女は来る意思を示した 慎重な 勧告   、 彼女  来る 意思  示した  shinchōna kankoku no nochi , kanojo wa kuru ishi oshimeshita   
145 He looks scary but he’s really a gentle giant He looks scary but he’s really a gentle giant 他看起来很可怕,但他确实是一个温和的巨人 tā kàn qǐlái hěn kěpà, dàn tā quèshí shì yīgè wēnhé de jùrén He looks scary but he’s really a gentle giant Il a l'air effrayant mais il est vraiment un gentil géant Ele parece assustador, mas ele é realmente um gigante gentil Se ve aterrador, pero en realidad es un gigante amable Sembra spaventoso ma è davvero un gigante gentile Et quod suus 'vere vultus FORMIDULOSUS, sed a gentle giant Er sieht unheimlich aus, aber er ist wirklich ein sanfter Riese Φαίνεται τρομακτικό αλλά είναι πραγματικά ένας ήπιος γίγαντας Faínetai tromaktikó allá eínai pragmatiká énas ípios gígantas Wygląda przerażająco, ale jest naprawdę łagodnym olbrzymem Он выглядит страшно, но он действительно нежный гигант On vyglyadit strashno, no on deystvitel'no nezhnyy gigant He looks scary but he’s really a gentle giant Il a l'air effrayant mais il est vraiment un gentil géant 彼は恐ろしく見えますが、彼は本当に優しい巨人です   恐ろしく 見えますが 、   本当に 優しい巨人です  kare wa osoroshiku miemasuga , kare wa hontōni yasashīkyojindesu 
146 他看上去可怕,实际却是个性格温和的爸人 tā kàn shàngqù kěpà, shíjì què shìgè xìnggé wēnhé de bà rén 他看上去可怕,实际却是个性格温和的爸人 tā kàn shàngqù kěpà, shíjì què shìgè xìnggé wēnhé de bà rén He looks terrible, but actually he is a gentle personality. Il a l'air terrible, mais en réalité il est une personnalité douce. Ele parece terrível, mas na verdade ele é uma personalidade gentil. Se ve terrible, pero en realidad es una personalidad amable. Sembra terribile, ma in realtà è una personalità gentile. Vidit terribilis qui personam vere mitis est Pater Er sieht schrecklich aus, aber eigentlich ist er eine sanfte Persönlichkeit. Φαίνεται τρομερό, αλλά στην πραγματικότητα είναι μια ήπια προσωπικότητα. Faínetai tromeró, allá stin pragmatikótita eínai mia ípia prosopikótita. Wygląda okropnie, ale w rzeczywistości jest łagodną osobowością. Он выглядит ужасно, но на самом деле он нежный человек. On vyglyadit uzhasno, no na samom dele on nezhnyy chelovek. 他看上去可怕,实际却是个性格温和的爸人 Il a l'air terrible, mais en réalité il est une personnalité douce. 彼はひどく見えますが、実際には彼は優しい人格です。   ひどく 見えますが 、 実際     優しい人格です 。  kare wa hidoku miemasuga , jissai ni wa kare wa yasashījinkakudesu .   
147 (of weather, temperature, etc. (of weather, temperature, etc. (天气,温度等) (tiānqì, wēndù děng) (of weather, temperature, etc. (de temps, de température, etc. (do tempo, temperatura, etc. (de clima, temperatura, etc. (di tempo, temperatura, ecc. (De caeli, temperatus, etc. (von Wetter, Temperatur usw. (του καιρού, της θερμοκρασίας κ.λπ. (tou kairoú, tis thermokrasías k.lp. (pogody, temperatury itp. (погоды, температуры и т. д. (pogody, temperatury i t. d. (of weather, temperature, etc. (de temps, de température, etc. (天候、気温など) ( 天候 、 気温 など )  ( tenkō , kion nado ) 
148 天气、’温度等 Tiānqì,’ wēndù děng 天气,”温度等 tiānqì,” wēndù děng Weather, 'temperature, etc. Météo, température, etc. Clima, temperatura, etc. Tiempo, 'temperatura, etc. Meteo, 'temperatura, ecc. Tempestas, 'caliditas Wetter, Temperatur usw. Καιρός, θερμοκρασία, κλπ. Kairós, thermokrasía, klp. Pogoda, "temperatura itp. Погода, температура и т. Д. Pogoda, temperatura i t. D. 天气、’温度等 Météo, température, etc. 天気、気温など 天気 、 気温 など  tenki , kion nado   
149 not strong or extreme not strong or extreme 不强或极端 bù qiáng huò jíduān Not strong or extreme Pas fort ou extrême Não é forte ou extremo No es fuerte o extremo Non forte o estremo extremum infirmus Nicht stark oder extrem Δεν είναι ισχυρή ή ακραία Den eínai ischyrí í akraía Nie silny ani ekstremalny Не сильный или экстремальный Ne sil'nyy ili ekstremal'nyy not strong or extreme Pas fort ou extrême 強いまたは極端ではない 強い または 極端で はない  tsuyoi mataha kyokutande hanai 
150  温和的;徐缓的 wēnhé de; xúhuǎn de  温和的;徐缓的  wēnhé de; xúhuǎn de  Gentle; gentle  Doux, doux  Gentil, gentil  Suave, gentil  Delicato, gentile  Moderatus; bradycardia  Sanft, sanft  Απαλή, απαλή  Apalí, apalí  Łagodny, delikatny  Нежный, нежный  Nezhnyy, nezhnyy  温和的;徐缓的  Doux, doux  穏やかな、優しい   穏やかな 、 優しい    odayakana , yasashī   
151 不强或极端 bù qiáng huò jíduān 不强或极端 bù qiáng huò jíduān Not strong or extreme Pas fort ou extrême Não é forte ou extremo No es fuerte o extremo Non forte o estremo Extremum infirmus Nicht stark oder extrem Δεν είναι ισχυρή ή ακραία Den eínai ischyrí í akraía Nie silny ani ekstremalny Не сильный или экстремальный Ne sil'nyy ili ekstremal'nyy 不强或极端 Pas fort ou extrême 強いまたは極端ではない 強い または 極端で はない  tsuyoi mataha kyokutande hanai   
152 a gentle breeze  a gentle breeze  轻轻的微风 qīng qīng de wéifēng a gentle breeze une brise légère uma brisa suave una suave brisa una leggera brezza Lenis eine sanfte Brise ένα απαλό αεράκι éna apaló aeráki delikatny powiew легкий ветерок legkiy veterok a gentle breeze  une brise légère 穏やかな風 穏やかな   odayakana kaze 
153 和风 héfēng 和风 héfēng Wind Vent Vento Viento brezza Aura Wind Αέρας Aéras Wiatr ветер veter 和风 Vent 風  kaze   
154 the gentle breeze swell of the sea the gentle breeze swell of the sea 海风的微风吹过 hǎifēng de wéifēng chuīguò The gentle breeze swell of the sea La douce brise de la mer A suave brisa do mar La suave brisa del mar La leggera brezza si gonfia del mare in auram maris freto Die sanfte Brise quillt vom Meer Η απαλή αύρα της θάλασσας I apalí ávra tis thálassas Delikatny podmuch bryzy morskiej Нежный бриз набухает над морем Nezhnyy briz nabukhayet nad morem the gentle breeze swell of the sea La douce brise de la mer 穏やかな風が海のうねり 穏やかな     うねり  odayakana kaze ga umi no uneri 
155  缓慢起伏的海浪 huǎnmàn qǐfú dì hǎilàng  缓慢起伏的海浪  huǎnmàn qǐfú dì hǎilàng  Slow undulating waves  Lentes vagues ondulantes  Ondas ondulantes lentas  Ondas onduladas lentas  Onde ondulate lente  Tardus fluctus volubilem  Langsame wellenförmige Wellen  Αργά κυματιστά κύματα  Argá kymatistá kýmata  Powolne fale falujące  Медленные волнообразные волны  Medlennyye volnoobraznyye volny  缓慢起伏的海浪  Lentes vagues ondulantes  ゆっくり波打つ波   ゆっくり 波打つ     yukkuri namiutsu nami   
156 Cook over a gentle heat. Cook over a gentle heat. 在温和的热量下烹饪。 zài wēnhé de rèliàng xià pēngrèn. Cook over a gentle heat. Cuire sur une douce chaleur. Cozinhe em fogo brando. Cocine a fuego suave. Cuocere a fuoco dolce. Coques in calor a gentle. Bei milder Hitze kochen lassen. Μαγειρέψτε πάνω σε μια απαλή ζέστη. Mageirépste páno se mia apalí zésti. Gotuj na delikatnym ogniu. Приготовьте мягкую жару. Prigotov'te myagkuyu zharu. Cook over a gentle heat. Cuire sur une douce chaleur. 穏やかな熱で調理する。 穏やかな   調理 する 。  odayakana netsu de chōri suru . 
157 要用文火煮 Yào yòng wénhuǒ zhǔ 要用文火煮 Yào yòng wénhuǒ zhǔ Use simmer Utiliser mijoter Use ferver Use a fuego lento Usa cuocere a fuoco lento Fremat usu Verwenden Sie köcheln Χρησιμοποιήστε σιγοβράστε Chrisimopoiíste sigovráste Użyj gotować Использовать кипятить Ispol'zovat' kipyatit' 要用文火煮 Utiliser mijoter シマーを使う シマー を 使う  shimā o tsukau   
158 在温和的热量下烹饪。 zài wēnhé de rèliàng xià pēngrèn. 在温和的热量下烹饪。 zài wēnhé de rèliàng xià pēngrèn. Cook under mild heat. Cuire sous une chaleur légère. Cozinhe em fogo brando. Cocine bajo calor suave. Cuocere a fuoco moderato. Coctione calor modesto imperio habiti. Unter milder Hitze kochen. Μαγειρέψτε κάτω από ήπια θερμότητα. Mageirépste káto apó ípia thermótita. Gotuj w łagodnym upale. Приготовьте при слабом огне. Prigotov'te pri slabom ogne. 在温和的热量下烹饪。 Cuire sous une chaleur légère. 軽度の熱で調理する。 軽度    調理 する 。  keido no netsu de chōri suru .   
159 having only a small effect; not strong or violent  Having only a small effect; not strong or violent  只有很小的影响;不强或暴力 Zhǐyǒu hěn xiǎo de yǐngxiǎng; bù qiáng huò bàolì Having only a small effect; not strong or violent Ayant seulement un petit effet, pas fort ou violent Tendo apenas um pequeno efeito, não forte ou violento Tener solo un pequeño efecto, no fuerte o violento Avere solo un piccolo effetto, non forte o violento modico effectum habere non vis fortem Hat nur einen kleinen Effekt, nicht stark oder gewalttätig Έχει μόνο ένα μικρό αποτέλεσμα, όχι ισχυρό ή βίαιο Échei móno éna mikró apotélesma, óchi ischyró í víaio Mając tylko niewielki efekt, nie silny ani gwałtowny Имея лишь небольшой эффект: не сильный или жестокий Imeya lish' nebol'shoy effekt: ne sil'nyy ili zhestokiy having only a small effect; not strong or violent  Ayant seulement un petit effet, pas fort ou violent 小さな効果しか持たず、強くも暴力的でもない 小さな 効果 しか 持たず 、 強く  暴力 的で もない  chīsana kōka shika motazu , tsuyoku mo bōryoku tekidemonai 
160 平和的;柔和的 pínghé de; róuhé de 平和的;柔和的 pínghé de; róuhé de Peaceful; gentle Paisible, doux Calmo, gentil Tranquilo, gentil Tranquillo, gentile Pax, mollis Friedlich, sanft Ήσυχη, απαλή Ísychi, apalí Pokojowe, delikatne Спокойный, нежный Spokoynyy, nezhnyy 平和的;柔和的 Paisible, doux 平和な、優しい 平和な 、 優しい  heiwana , yasashī   
161 只有很小的影响; 不强或暴力 zhǐyǒu hěn xiǎo de yǐngxiǎng; bù qiáng huò bàolì 只有很小的影响;不强或暴力 zhǐyǒu hěn xiǎo de yǐngxiǎng; bù qiáng huò bàolì Only a small effect; Not strong or violent Seulement un petit effet, Pas fort ou violent Apenas um pequeno efeito, não forte ou violento Solo un pequeño efecto; no fuerte o violento Solo un piccolo effetto, non forte o violento Modico effectum vel violentum infirmus Nur ein kleiner Effekt, nicht stark oder heftig Μόνο ένα μικρό εφέ · Δεν είναι δυνατό ή βίαιο Móno éna mikró efé : Den eínai dynató í víaio Tylko niewielki efekt; Nie silny lub gwałtowny Только небольшой эффект: не сильный или жестокий Tol'ko nebol'shoy effekt: ne sil'nyy ili zhestokiy 只有很小的影响; 不强或暴力 Seulement un petit effet, Pas fort ou violent 唯一の小さな効果;強くないまたは暴力的 唯一  小さな 効果 ; 強くない または 暴力   yuītsu no chīsana kōka ; tsuyokunai mataha bōryoku teki   
162 We went for a gentle stroll We went for a gentle stroll 我们去了一个温柔的散步 wǒmen qùle yīgè wēnróu de sànbù We went for a gentle stroll Nous sommes allés pour une douce promenade Nós fomos para um passeio suave Fuimos a dar un paseo suave Siamo andati a fare una passeggiata leggera Nos abiit ad flexa gentle Wir gingen einen gemütlichen Spaziergang Πήγαμε για έναν ήπιο περίπατο Pígame gia énan ípio perípato Poszliśmy na łagodny spacer Мы пошли на прогулку My poshli na progulku We went for a gentle stroll Nous sommes allés pour une douce promenade 私たちは優しい散歩に行きました 私たち  優しい 散歩  行きました  watashitachi wa yasashī sanpo ni ikimashita 
163 我们溜达 士了 wǒmen liūda shìle 我们溜达士了 wǒmen liūda shìle We walked Nous avons marché Nós caminhamos Caminamos Abbiamo camminato Nos hos defectus flexa Wir gingen Περπατήσαμε Perpatísame Szliśmy Мы шли My shli 我们溜达 士了 Nous avons marché 私たちは歩いた 私たち  歩いた  watashitachi wa aruita   
164 a little gentle exercise a little gentle exercise 一点温和的运动 yīdiǎn wēnhé de yùndòng a little gentle exercise un petit exercice doux um pouco de exercício gentil un poco de ejercicio suave un piccolo esercizio delicato paulo mitis exercitium ein bisschen sanfte Übung μια μικρή ήπια άσκηση mia mikrí ípia áskisi trochę delikatnego ćwiczenia немного нежное упражнение nemnogo nezhnoye uprazhneniye a little gentle exercise un petit exercice doux 少し穏やかな運動 少し 穏やかな 運動  sukoshi odayakana undō 
165  少量较平和的运动 shǎoliàng jiào pínghé de yùndòng  少量较平和的运动  shǎoliàng jiào pínghé de yùndòng  A small amount of more gentle exercise  Une petite quantité d'exercice plus doux  Uma pequena quantidade de exercício mais suave  Una pequeña cantidad de ejercicio más suave  Una piccola quantità di esercizio più delicato  A moles parva motus magis pacificae  Eine kleine Menge sanfterer Übungen  Μια μικρή ποσότητα πιο ήπιας άσκησης  Mia mikrí posótita pio ípias áskisis  Mała ilość bardziej delikatnego ćwiczenia  Небольшое количество более мягких упражнений  Nebol'shoye kolichestvo boleye myagkikh uprazhneniy  少量较平和的运动  Une petite quantité d'exercice plus doux  少量のより穏やかな運動   少量  より 穏やかな 運動    shōryō no yori odayakana undō   
166 This soap is very gentle on the hands This soap is very gentle on the hands 这块肥皂在手上非常温和 zhè kuài féizào zài shǒu shàng fēicháng wēnhé This soap is very gentle on the hands Ce savon est très doux pour les mains Este sabão é muito suave nas mãos Este jabón es muy suave en las manos Questo sapone è molto delicato sulle mani Haec herba est manibus mitis Diese Seife ist sehr sanft zu den Händen Αυτό το σαπούνι είναι πολύ απαλό στα χέρια Aftó to sapoúni eínai polý apaló sta chéria To mydło jest bardzo delikatne w rękach Это мыло очень нежное на руках Eto mylo ochen' nezhnoye na rukakh This soap is very gentle on the hands Ce savon est très doux pour les mains この石鹸は手に非常に優しいです この 石鹸    非常  優しいです  kono sekken wa te ni hijō ni yasashīdesu 
167 这肥皂擦在手上非常柔和 zhè féizào cā zài shǒu shàng fēicháng róuhé 这肥皂擦在手上非常柔和 zhè féizào cā zài shǒu shàng fēicháng róuhé This soap rubs very soft on the hand Ce savon frotte très doux sur la main Este sabão esfrega muito macio na mão Este jabón se frota muy suavemente en la mano Questo sapone strofina molto delicatamente sulla mano Haec herba manus fricabis mollis Diese Seife reibt sehr weich an der Hand Αυτό το σαπούνι χύνεται πολύ μαλακά στο χέρι Aftó to sapoúni chýnetai polý malaká sto chéri To mydło ściera się bardzo miękko na dłoni Это мыло очень мягкое на руке Eto mylo ochen' myagkoye na ruke 这肥皂擦在手上非常柔和 Ce savon frotte très doux sur la main この石鹸は手に非常に柔らかくこする この 石鹸    非常  柔らかく こする  kono sekken wa te ni hijō ni yawarakaku kosuru   
168 not steep or sharp not steep or sharp 不陡峭或尖锐 bù dǒuqiào huò jiānruì Not steep or sharp Pas raide ou pointu Não íngreme ou afiada No es empinado o agudo Non ripido o tagliente non ardua et acri Nicht steil oder scharf Δεν είναι απότομες ή αιχμηρές Den eínai apótomes í aichmirés Nie strome ani ostre Не крутой или резкий Ne krutoy ili rezkiy not steep or sharp Pas raide ou pointu 急でも鋭くもない  でも 鋭く もない  kyū demo surudoku monai 
169 平缓的 pínghuǎn de 平缓的 pínghuǎn de Gentle Lisse Suave Suave dolce Suaviter Glatt Ομαλή Omalí Gładkie пологий pologiy 平缓的 Lisse スムース スムース  sumūsu   
171 a gentle slope/curve/angle a gentle slope/curve/angle 平缓的坡度/曲线/角度 pínghuǎn de pōdù/qūxiàn/jiǎodù a gentle slope/curve/angle une pente douce / courbe / angle um suave declive / curva / ângulo una pendiente / curva / ángulo suave una leggera pendenza / curva / angolo capreolis molli fastigio coniungunt / lineam / angle eine sanfte Steigung / Kurve / Winkel μια απαλή κλίση / καμπύλη / γωνία mia apalí klísi / kampýli / gonía łagodne nachylenie / krzywa / kąt пологий наклон / кривая / угол pologiy naklon / krivaya / ugol a gentle slope/curve/angle une pente douce / courbe / angle 緩やかな傾き/カーブ/アングル 緩やかな 傾き / カーブ / アングル  yuruyakana katamuki / kābu / anguru 
172 平缓的坡/弯道/角度 pínghuǎn de dǒu pō/wān dào/jiǎodù 平缓的钭坡/弯道/角度 pínghuǎn de tǒu pō/wān dào/jiǎodù Gentle slope/curve/angle Pente douce / courbe / angle Inclinação suave / curva / ângulo Pendiente suave / curva / ángulo Pendenza / curva / angolo delicati Dou capreolis molli fastigio coniungunt / lineam / angle Sanfte Neigung / Kurve / Winkel Λεπτή κλίση / καμπύλη / γωνία Leptí klísi / kampýli / gonía Łagodne nachylenie / krzywa / kąt Нежный склон / кривая / угол Nezhnyy sklon / krivaya / ugol 平缓的坡/弯道/角度 Pente douce / courbe / angle 緩やかな傾き/カーブ/アングル 緩やかな 傾き / カーブ / アングル  yuruyakana katamuki / kābu / anguru   
173 平缓的坡度/曲线/角度 pínghuǎn de pōdù/qūxiàn/jiǎodù 平缓的坡度/曲线/角度 pínghuǎn de pōdù/qūxiàn/jiǎodù Gentle slope/curve/angle Pente douce / courbe / angle Inclinação suave / curva / ângulo Pendiente suave / curva / ángulo Pendenza / curva / angolo delicati Capreolis molli fastigio coniungunt / lineam / angle Sanfte Neigung / Kurve / Winkel Λεπτή κλίση / καμπύλη / γωνία Leptí klísi / kampýli / gonía Łagodne nachylenie / krzywa / kąt Нежный склон / кривая / угол Nezhnyy sklon / krivaya / ugol 平缓的坡度/曲线/角度 Pente douce / courbe / angle 緩やかな傾き/カーブ/アングル 緩やかな 傾き / カーブ / アングル  yuruyakana katamuki / kābu / anguru   
174  see also gently see also gently  也请温柔地看  yě qǐng wēnróu de kàn  See also gently  Voir aussi doucement  Veja também gentilmente  Ver también suavemente  Vedi anche delicatamente  videatur etiam suaviter  Siehe auch sanft  Δείτε επίσης απαλά  Deíte epísis apalá  Zobacz także delikatnie  См. Также нежно  Sm. Takzhe nezhno  see also gently  Voir aussi doucement  穏やかに見える   穏やか  見える    odayaka ni mieru 
175 gentleness  gentleness  温柔 wēnróu Gentleness La douceur Gentileza Gentileza dolcezza benignitas Sanftheit Ντελιότητα Nteliótita Łagodność мягкость myagkost' gentleness  La douceur 優しさ 優し   yasashi sa 
176 gentle folk  (old fashioned) (in the past) people belonging to respected families of the higher social classes  gentle folk (old fashioned) (in the past) people belonging to respected families of the higher social classes  温和的民间(老式)(过去)属于较高社会阶层尊敬家庭的人 wēnhé de mínjiān (lǎoshì)(guòqù) shǔyú jiào gāo shèhuì jiēcéng zūnjìng jiātíng de rén Gentle folk (old fashioned) (in the past) people belonging to respected families of the higher social classes Gentle folk (old fashioned) (dans le passé) les gens appartenant à des familles respectées des classes sociales supérieures gentil folclóricas (antigo) (no passado) pessoas pertencentes a famílias respeitáveis ​​das classes sociais mais altas Gentle folk (old fashioned) (en el pasado) personas pertenecientes a familias respetadas de las clases sociales más altas Gentle folk (vecchio stile) (nel passato) persone appartenenti a famiglie rispettate delle classi sociali superiori gentle vulgares (prisci) (in praeteritum) reservati sunt illi ex loco superiore socialis servetur familiae classes Gentle Folk (altmodisch) (in der Vergangenheit) Menschen aus angesehenen Familien der höheren sozialen Schichten Απαλό λαϊκό (παλιό) (στο παρελθόν) άτομα που ανήκουν σε σεβαστές οικογένειες των ανώτερων κοινωνικών τάξεων Apaló laïkó (palió) (sto parelthón) átoma pou aníkoun se sevastés oikogéneies ton anóteron koinonikón táxeon Delikatny lud (staromodny) (w przeszłości) ludzie należący do szanowanych rodzin wyższych warstw społecznych Нежные народные (старомодные) (в прошлом) люди, принадлежащие уважаемым семьям высших социальных классов Nezhnyye narodnyye (staromodnyye) (v proshlom) lyudi, prinadlezhashchiye uvazhayemym sem'yam vysshikh sotsial'nykh klassov gentle folk  (old fashioned) (in the past) people belonging to respected families of the higher social classes  Gentle folk (old fashioned) (dans le passé) les gens appartenant à des familles respectées des classes sociales supérieures 優しい民族(旧式)(以前は)高等社会階級の敬虔な家族に属する人々 優しい 民族 ( 旧式 ) ( 以前  ) 高等 社会 階級 敬虔な 家族  属する 人々  yasashī minzoku ( kyūshiki ) ( izen wa ) kōtō shakaikaikyū no keikenna kazoku ni zokusuru hitobito 
177 (旧时)出身名门世家的人 (jiùshí) chūshēn míngmén shìjiā de rén (旧时)出身名门世家的人 (jiùshí) chūshēn míngmén shìjiā de rén (Old people) who came from a family (Les personnes âgées) qui venaient d'une famille (Pessoas idosas) que vieram de uma família (Personas mayores) que vinieron de una familia (Anziani) che provenivano da una famiglia (Vetus) bene familia natus est homo, (Alte Leute), die aus einer Familie kamen (Ηλικιωμένοι) που ήρθαν από μια οικογένεια (Ilikioménoi) pou írthan apó mia oikogéneia (Starzy ludzie), którzy pochodzili z rodziny (Старики), которые пришли из семьи (Stariki), kotoryye prishli iz sem'i (旧时)出身名门世家的人 (Les personnes âgées) qui venaient d'une famille 家族から来た人(老人) 家族 から 来た  ( 老人 )  kazoku kara kita hito ( rōjin )   
178 gentleman ,gentlemen  gentleman,gentlemen  先生们,先生们 xiānshēngmen, xiānshēngmen Gentleman ,gentlemen Monsieur, messieurs Cavalheiro, senhores Caballero, señores Gentleman, signori ingenuae continerentur, iudices, Gentleman, meine Herren Κύριε, κύριοι Kýrie, kýrioi Dżentelmen, panowie Джентльмен, господа Dzhentl'men, gospoda gentleman ,gentlemen  Monsieur, messieurs 紳士、紳士 紳士 、 紳士  shinshi , shinshi 
179 a man who is polite and well educated, who has excellent manners and always behaves well  a man who is polite and well educated, who has excellent manners and always behaves well  一个彬彬有礼,受过良好教育,礼貌优秀,表现良好的男士 yīgè bīn bīn yǒulǐ, shòuguò liánghǎo jiàoyù, lǐmào yōuxiù, biǎoxiàn liánghǎo de nánshì a man who is polite and well educated, who has excellent manners and always behaves well un homme qui est poli et bien éduqué, qui a d'excellentes manières et qui se comporte toujours bien um homem que é educado e bem educado, que tem boas maneiras e sempre se comporta bem un hombre educado y bien educado, que tiene excelentes modales y siempre se comporta bien un uomo che è educato e ben educato, che ha maniere eccellenti e si comporta sempre bene quis est urbanum, et liberaliter educatus, cui semper bene se habet, et optimum mores ein Mann, der höflich und gebildet ist, der ausgezeichnete Manieren hat und sich immer gut benimmt ένας άνθρωπος που είναι ευγενικός και καλά μορφωμένος, ο οποίος έχει άριστους τρόπους και πάντα συμπεριφέρεται καλά énas ánthropos pou eínai evgenikós kai kalá morfoménos, o opoíos échei áristous trópous kai pánta symperiféretai kalá człowiek, który jest grzeczny i dobrze wykształcony, ma doskonałe maniery i zawsze zachowuje się dobrze человек, который вежлив и хорошо образован, обладает отличными манерами и всегда хорошо себя ведет chelovek, kotoryy vezhliv i khorosho obrazovan, obladayet otlichnymi manerami i vsegda khorosho sebya vedet a man who is polite and well educated, who has excellent manners and always behaves well  un homme qui est poli et bien éduqué, qui a d'excellentes manières et qui se comporte toujours bien 優れたマナーを持ち、いつもうまく動作する、礼儀正しく、教育された人 優れた マナー  持ち 、 いつも うまく 動作 する 、礼儀 正しく 、 教育 された   sugureta manā o mochi , itsumo umaku dōsa suru , reigitadashiku , kyōiku sareta hito 
180 彬彬有礼的人;有教养的人;君子 bīn bīn yǒu lǐ de rén; yǒu jiàoyǎng de rén; jūnzǐ 彬彬有礼的人;有教养的人;君子 bīn bīn yǒu lǐ de rén; yǒu jiàoyǎng de rén; jūnzǐ Polite person; educated person; gentleman Personne polie, personne instruite, gentleman Pessoa educada, pessoa educada, cavalheiro Persona educada, persona educada, caballero Persona educata, persona istruita, gentiluomo Qui urbanum, eruditione, viro Höfliche Person, gebildete Person, Gentleman Ευγενικό πρόσωπο, εκπαιδευμένο άτομο, κύριος Evgenikó prósopo, ekpaidevméno átomo, kýrios Osoba grzeczna, osoba wykształcona, dżentelmen Вежливый человек, образованный человек, джентльмен Vezhlivyy chelovek, obrazovannyy chelovek, dzhentl'men 彬彬有礼的人;有教养的人;君子 Personne polie, personne instruite, gentleman 礼儀正しい人、教育を受けた人、紳士 礼儀 正しい  、 教育  受けた  、 紳士  reigi tadashī hito , kyōiku o uketa hito , shinshi   
181 thank you—you’re a real gentleman. thank you—you’re a real gentleman. 谢谢你 - 你是个真正的绅士。 xièxiè nǐ - nǐ shìgè zhēnzhèng de shēnshì. Thank you—you’re a real gentleman. Merci, vous êtes un vrai gentleman. Obrigado, você é um verdadeiro cavalheiro. Gracias, eres un verdadero caballero. Grazie, sei un vero gentiluomo. gratias ago tibi, you're verum sint. Danke - du bist ein echter Gentleman. Σας ευχαριστώ - είστε πραγματικός κύριος. Sas efcharistó - eíste pragmatikós kýrios. Dziękuję - jesteś prawdziwym dżentelmenem. Спасибо, ты настоящий джентльмен. Spasibo, ty nastoyashchiy dzhentl'men. thank you—you’re a real gentleman. Merci, vous êtes un vrai gentleman. ありがとうございます。あなたは本当の紳士です。 ありがとうございます 。 あなた  本当  紳士です 。  arigatōgozaimasu . anata wa hontō no shinshidesu . 
182 谢谢您,您是个真正的君子 Xièxiè nín, nín shìgè zhēnzhèng de jūnzǐ 谢谢您,您是个真正的君子 Xièxiè nín, nín shìgè zhēnzhèng de jūnzǐ Thank you, you are a real gentleman Merci, vous êtes un vrai gentleman Obrigado, você é um verdadeiro cavalheiro Gracias, eres un verdadero caballero Grazie, sei un vero gentiluomo Tibi gratias ago tibi, tu es a verus generosum Danke, du bist ein echter Gentleman Σας ευχαριστώ, είστε ένας πραγματικός κύριος Sas efcharistó, eíste énas pragmatikós kýrios Dziękuję, jesteś prawdziwym dżentelmenem Спасибо, ты настоящий джентльмен Spasibo, ty nastoyashchiy dzhentl'men 谢谢您,您是个真正的君子 Merci, vous êtes un vrai gentleman ありがとう、あなたは本当の紳士です ありがとう 、 あなた  本当  紳士です  arigatō , anata wa hontō no shinshidesu   
183  He’s no gentleman He’s no gentleman  他不是绅士  tā bùshì shēnshì  He’s no gentleman  Il n'est pas un gentleman  Ele não é cavalheiro  Él no es un caballero  Non è un gentiluomo  Et virum non est  Er ist kein Gentleman  Δεν είναι τζέντλεμαν  Den eínai tzéntleman  Nie jest dżentelmenem  Он не джентльмен  On ne dzhentl'men  He’s no gentleman  Il n'est pas un gentleman  彼は紳士ではない     紳士  はない    kare wa shinshi de hanai 
184 拖可不是正人君于! tuō kě bùshì zhèngrén jūn yú! 拖可不是正人君于! tuō kě bùshì zhèngrén jūn yú! Dragging is not a good person! Traîner n'est pas une bonne personne! Arrastar não é uma boa pessoa! ¡Arrastrar no es una buena persona! Il trascinamento non è una brava persona! Non trahuntur agmina decent! Ziehen ist keine gute Person! Η σύλληψη δεν είναι καλό πρόσωπο! I sýllipsi den eínai kaló prósopo! Przeciąganie nie jest dobrą osobą! Перетаскивание не является хорошим человеком! Peretaskivaniye ne yavlyayetsya khoroshim chelovekom! 拖可不是正人君于! Traîner n'est pas une bonne personne! ドラッグは良い人ではありません! ドラッグ  良い    ありません !  doraggu wa yoi hito de wa arimasen !   
185 他不是绅士 Tā bùshì shēnshì 他不是绅士 Tā bùshì shēnshì He is not a gentleman Il n'est pas un gentleman Ele não é um cavalheiro Él no es un caballero Lui non è un gentiluomo Qui non est vir Er ist kein Gentleman Δεν είναι τζέντλεμαν Den eínai tzéntleman Nie jest dżentelmenem Он не джентльмен On ne dzhentl'men 他不是绅士 Il n'est pas un gentleman 彼は紳士ではない   紳士  はない  kare wa shinshi de hanai   
186   compare lady compare lady   比较女士   bǐjiào nǚshì   Compare lady   Comparer une dame   Comparar lady   Comparar dama   Confronta la signora   contemplare vultus dominae   Vergleichen Sie die Dame   Συγκρίνετε κυρία   Synkrínete kyría   Porównaj damę   Сравнить леди   Sravnit' ledi   compare lady   Comparer une dame   比較レディ    比較 レディ     hikaku redi 
187  (formal) used to address or refer to a man, especially sb you do not know  (formal) used to address or refer to a man, especially sb you do not know   (正式的)用于解决或引用一个男人,特别是你不认识的某个人  (zhèngshì de) yòng yú jiějué huò yǐnyòng yīgè nánrén, tèbié shì nǐ bù rènshì de mǒu gèrén  (formal) used to address or refer to a man, especially sb you do not know  (formel) utilisé pour adresser ou se référer à un homme, en particulier sb vous ne savez pas  (formal) usado para dirigir-se ou referir-se a um homem, especialmente sb você não sabe  (formal) usado para dirigirse o referirse a un hombre, especialmente sb, usted no sabe  (formale) usato per rivolgersi o riferirsi a un uomo, in particolare a Sai Baba che non conosci  (Formalis) ad hominem vel ad address, praesertim si vos non scitis  (formell) verwendet, um einen Mann anzusprechen oder sich auf einen Mann zu beziehen, besonders wenn Sie nicht wissen  (επίσημη) που χρησιμοποιείται για να απευθυνθεί ή να αναφέρεται σε έναν άνδρα, ειδικά sb δεν ξέρετε  (epísimi) pou chrisimopoieítai gia na apefthyntheí í na anaféretai se énan ándra, eidiká sb den xérete  (formalny) używany do adresowania lub zwracania się do człowieka, szczególnie do kogoś, kogo nie znasz  (формальный), используемый для обращения или обращения к человеку, особенно sb, который вы не знаете  (formal'nyy), ispol'zuyemyy dlya obrashcheniya ili obrashcheniya k cheloveku, osobenno sb, kotoryy vy ne znayete  (formal) used to address or refer to a man, especially sb you do not know   (formel) utilisé pour adresser ou se référer à un homme, en particulier sb vous ne savez pas  特にあなたが知らないsbを扱うために使用される(正式な)   特に あなた  知らない sb  扱う ため  使用 される( 正式な )    tokuni anata ga shiranai sb o atsukau tame ni shiyō sareru( seishikina ) 
188 (称呼或指男子, 尤其是不认识的)先生 (chēnghu huò zhǐ nánzǐ, yóuqí shì bù rènshì de) xiānshēng (称呼或指男子,尤其是不认识的)先生 (chēnghu huò zhǐ nánzǐ, yóuqí shì bù rènshì de) xiānshēng (Saying or referring to men, especially if they do not know) (Dire ou se référer aux hommes, surtout s'ils ne le savent pas) (Dizendo ou referindo-se aos homens, especialmente se eles não sabem) (Diciendo o refiriéndose a los hombres, especialmente si no saben) (Dire o riferirsi agli uomini, specialmente se non lo sanno) D. (vel oratio est hominis praecipue et non sciunt) (Sagen oder beziehen sich auf Männer, besonders wenn sie es nicht wissen) (Λέγοντας ή αναφέροντας στους άνδρες, ειδικά αν δεν ξέρουν) (Légontas í anaférontas stous ándres, eidiká an den xéroun) (Mówiąc lub odnosząc się do mężczyzn, zwłaszcza jeśli nie wiedzą) (Высказывание или обращение к мужчинам, особенно если они не знают) (Vyskazyvaniye ili obrashcheniye k muzhchinam, osobenno yesli oni ne znayut) (称呼或指男子, 尤其是不认识的)先生 (Dire ou se référer aux hommes, surtout s'ils ne le savent pas) (特に男性が知らないと言ったり、言及したりする) ( 特に 男性  知らない  言っ たり 、 言及  たりする )  ( tokuni dansei ga shiranai to it tari , genkyū shi tari suru )  
189 (正式的)用于解决或引用一个男人,特别是你不认识的某个人 (zhèngshì de) yòng yú jiějué huò yǐnyòng yīgè nánrén, tèbié shì nǐ bù rènshì de mǒu gèrén (正式的)用于解决或引用一个男人,特别是你不认识的某个人 (zhèngshì de) yòng yú jiějué huò yǐnyòng yīgè nánrén, tèbié shì nǐ bù rènshì de mǒu gèrén (official) used to solve or quote a man, especially someone you don’t know (officiel) utilisé pour résoudre ou citer un homme, surtout quelqu'un que vous ne connaissez pas (oficial) usado para resolver ou citar um homem, especialmente alguém que você não conhece (oficial) solía resolver o citar a un hombre, especialmente a alguien que no conoces (ufficiale) usato per risolvere o citare un uomo, specialmente qualcuno che non conosci (Formalis) ad hominem vel ad address, praesertim aliquis non scitis (offiziell) verwendet, um einen Mann zu lösen oder zu zitieren, besonders jemanden, den Sie nicht kennen (επίσημη) που χρησιμοποιείται για να λύσει ή να παραθέσει έναν άνδρα, ειδικά κάποιον που δεν γνωρίζετε (epísimi) pou chrisimopoieítai gia na lýsei í na parathései énan ándra, eidiká kápoion pou den gnorízete (oficjalne) używane do rozwiązywania lub cytowania człowieka, szczególnie kogoś, kogo nie znasz (чиновник), используемый для решения или цитирования человека, особенно того, кого вы не знаете (chinovnik), ispol'zuyemyy dlya resheniya ili tsitirovaniya cheloveka, osobenno togo, kogo vy ne znayete (正式的)用于解决或引用一个男人,特别是你不认识的某个人 (officiel) utilisé pour résoudre ou citer un homme, surtout quelqu'un que vous ne connaissez pas 人、特にあなたが知らない人を解決したり引用したりするのに使われる(公式な)  、 特に あなた  知らない   解決  たり 引用 たり する   使われる ( 公式な )  hito , tokuni anata ga shiranai hito o kaiketsu shi tari inyō shitari suru no ni tsukawareru ( kōshikina )   
190 ladies and gentlemen! Can I have your attention, please? ladies and gentlemen! Can I have your attention, please? 女士们先生们!我能请你注意一下吗? nǚshìmen xiānshēngmen! Wǒ néng qǐng nǐ zhùyì yīxià ma? Ladies and gentlemen! Can I have your attention, please? Mesdames et messieurs, puis-je avoir votre attention, s'il vous plaît? Senhoras e senhores, posso ter sua atenção, por favor? Damas y caballeros, ¿puedo llamar su atención, por favor? Signore e signori! Posso avere la vostra attenzione, per favore? dominarum et iudices! Numquid possum operam ut tibi, quaeso? Meine Damen und Herren, kann ich bitte Ihre Aufmerksamkeit haben? Κυρίες και κύριοι, μπορεί να σας δώσω την προσοχή σας; Kyríes kai kýrioi, boreí na sas dóso tin prosochí sas? Panie i panowie! Czy mogę prosić o uwagę? Дамы и господа! Могу ли я привлечь ваше внимание, пожалуйста? Damy i gospoda! Mogu li ya privlech' vashe vnimaniye, pozhaluysta? ladies and gentlemen! Can I have your attention, please? Mesdames et messieurs, puis-je avoir votre attention, s'il vous plaît? 皆さん、注目してもらえますか? 皆さん 、 注目 してもらえます  ?  minasan , chūmoku shitemoraemasu ka ? 
191 女士们,先生们,请大家注意! Nǚshìmen, xiānshēngmen, qǐng dàjiā zhùyì! 女士们,先生们,请大家注意! Nǚshìmen, xiānshēngmen, qǐng dàjiā zhùyì! Ladies and gentlemen, please pay attention! Mesdames et messieurs, s'il vous plaît faites attention! Senhoras e senhores, por favor, prestem atenção! Damas y caballeros, ¡presten atención! Signore e signori, si prega di prestare attenzione! Dominarum et iudices, placere note! Meine Damen und Herren, bitte beachten Sie! Κυρίες και κύριοι, παρακαλώ προσέξτε! Kyríes kai kýrioi, parakaló proséxte! Panie i panowie, proszę zwrócić uwagę! Дамы и господа, пожалуйста, обратите внимание! Damy i gospoda, pozhaluysta, obratite vnimaniye! 女士们,先生们,请大家注意! Mesdames et messieurs, s'il vous plaît faites attention! 皆さん、注目してください! 皆さん 、 注目 してください !  minasan , chūmoku shitekudasai !   
192 Gentlemen of  the jury! Gentlemen of the jury! 陪审团的先生们! Péishěn tuán de xiānshēngmen! Gentlemen of the jury! Messieurs du jury! Senhores do júri! ¡Caballeros del jurado! Signori della giuria! Iudices! Herren der Jury! Κύριοι της κριτικής επιτροπής! Kýrioi tis kritikís epitropís! Panowie jury! Господа жюри! Gospoda zhyuri! Gentlemen of  the jury! Messieurs du jury! 陪審員の皆さん! 陪審員  皆さん !  baishinin no minasan ! 
193 陪审团诸位先生! Péishěn tuán zhūwèi xiānshēng! 陪审团诸位先生! Péishěn tuán zhūwèi xiānshēng! Jury gentlemen! Jury messieurs! Senhores do júri! ¡Jurados caballeros! Signori giurati! Iudices! Jury Herren! Κριτές, κύριοι! Krités, kýrioi! Jury, panowie! Уважаемые господа! Uvazhayemyye gospoda! 陪审团诸位先生! Jury messieurs! ジュリー紳士! ジュリー 紳士 !  jurī shinshi !   
194 陪审团的先生们! Péishěn tuán de xiānshēngmen! 陪审团的先生们! Péishěn tuán de xiānshēngmen! Jury gentlemen! Jury messieurs! Senhores do júri! ¡Jurados caballeros! Signori giurati! Iudices! Jury Herren! Κριτές, κύριοι! Krités, kýrioi! Jury, panowie! Уважаемые господа! Uvazhayemyye gospoda! 陪审团的先生们! Jury messieurs! ジュリー紳士! ジュリー 紳士 !  jurī shinshi !   
195 Can I help you, gentlemen? Can I help you, gentlemen? 先生们,我可以帮你吗? Xiānshēngmen, wǒ kěyǐ bāng nǐ ma? Can I help you, gentlemen? Puis-je vous aider, messieurs? Posso te ajudar, senhores? ¿Puedo ayudarlo, caballeros? Posso aiutarti, signori? Possum adiuvare vos, iudices? Kann ich Ihnen helfen, meine Herren? Μπορώ να σας βοηθήσω, κύριοι; Boró na sas voithíso, kýrioi? Czy mogę ci pomóc, panowie? Могу я вам помочь, господа? Mogu ya vam pomoch', gospoda? Can I help you, gentlemen? Puis-je vous aider, messieurs? 助けてもらえますか、紳士? 助けてもらえます  、 紳士 ?  tasuketemoraemasu ka , shinshi ? 
196 诸位先生,你们要点什么? Zhūwèi xiānshēng, nǐmen yàodiǎn shénme? 诸位先生,你们要点什么? Zhūwèi xiānshēng, nǐmen yàodiǎn shénme? Sir, what are you talking about? Monsieur, de quoi parlez-vous? Senhor, do que você está falando? Señor, de qué estás hablando? Signore, di cosa stai parlando? Iudices, quid est illud? Sir, wovon redest du? Κύριε, για τι μιλάς; Kýrie, gia ti milás? Sir, o czym ty mówisz? Сэр, о чем вы говорите? Ser, o chem vy govorite? 诸位先生,你们要点什么? Monsieur, de quoi parlez-vous? 先生、お元気ですか? 先生 、  元気です  ?  sensei , o genkidesu ka ? 
197 There’s a gentleman to see you There’s a gentleman to see you 有个绅士见你 Yǒu gè shēnshì jiàn nǐ There’s a gentleman to see you Il y a un monsieur pour vous voir Tem um cavalheiro para te ver Hay un caballero que te ve C'è un signore che ti vede Illic 'a generosum te Da ist ein Gentleman, der dich sehen will Υπάρχει ένας κύριος να σας δούμε Ypárchei énas kýrios na sas doúme Jest dżentelmen, żeby cię zobaczyć Есть джентльмен, чтобы увидеть тебя Yest' dzhentl'men, chtoby uvidet' tebya There’s a gentleman to see you Il y a un monsieur pour vous voir あなたに会う紳士がいます あなた  会う 紳士  います  anata ni au shinshi ga imasu 
198 有位先生要见你 yǒu wèi xiānshēng yào jiàn nǐ 有位先生要见你 yǒu wèi xiānshēng yào jiàn nǐ A gentleman wants to see you Un monsieur veut te voir Um cavalheiro quer te ver Un caballero quiere verte Un signore vuole vederti Urbanus te videre Ein Gentleman will dich sehen Ένας κύριος θέλει να σε δούμε Énas kýrios thélei na se doúme Dżentelmen chce cię zobaczyć Джентльмен хочет тебя увидеть Dzhentl'men khochet tebya uvidet' 有位先生要见你 Un monsieur veut te voir 紳士があなたに会いたい 紳士  あなた  会いたい  shinshi ga anata ni aitai   
199 In more informal speech, you could say In more informal speech, you could say 在更为非正式的演讲中,你可以说 zài gèng wéi fēi zhèngshì de yǎnjiǎng zhōng, nǐ kěyǐ shuō In more informal speech, you might say Dans un discours plus informel, vous pourriez dire Em um discurso mais informal, você poderia dizer En un discurso más informal, podrías decir In un discorso più informale, si potrebbe dire Et amplius informal oratio, non posse dicere In eher informeller Rede könnte man sagen Σε πιο ανεπίσημη ομιλία, μπορείτε να πείτε Se pio anepísimi omilía, boreíte na peíte W bardziej nieformalnym przemówieniu możesz powiedzieć В более неформальной речи вы могли бы сказать: V boleye neformal'noy rechi vy mogli by skazat': In more informal speech, you could say Dans un discours plus informel, vous pourriez dire よりインフォーマルなスピーチでは、 より イン フォーマルな スピーチ   、  yori in fōmaruna supīchi de wa , 
200 Can I help  you?  There’s someone to see you Can I help you? There’s someone to see you 我能帮你吗?有人要见你 wǒ néng bāng nǐ ma? Yǒurén yào jiàn nǐ Can I help you? There’s someone to see you Puis-je vous aider? Il y a quelqu'un pour vous voir Posso te ajudar? Tem alguém para te ver ¿Puedo ayudarte? Hay alguien para verte Posso aiutarti? C'è qualcuno che ti vede Possum adiuvare vos? Non est aliquis te videre Kann ich dir helfen? Es gibt jemanden, der dich sieht Μπορώ να σας βοηθήσω; Υπάρχει κάποιος που θα σας δει Boró na sas voithíso? Ypárchei kápoios pou tha sas dei Czy mogę ci pomóc? Jest ktoś, kto cię widzi Могу я вам помочь? Mogu ya vam pomoch'? Can I help  you?  There’s someone to see you Puis-je vous aider? Il y a quelqu'un pour vous voir 助けてもらえますか?あなたに会う人がいる 助けてもらえます  ? あなた  会う   いる  tasuketemoraemasu ka ? anata ni au hito ga iru 
201 在非正式谈话中可说 zài fēi zhèngshì tánhuà zhōng kě shuō 在非正式谈话中可说 zài fēi zhèngshì tánhuà zhōng kě shuō Can be said in informal conversation Peut être dit dans une conversation informelle Pode ser dito em conversas informais Se puede decir en una conversación informal Si può dire nella conversazione informale In colloquio dicere informal Kann in informellen Gesprächen gesagt werden Μπορεί να ειπωθεί σε άτυπη συζήτηση Boreí na eipotheí se átypi syzítisi Można powiedzieć w nieformalnej rozmowie Можно сказать, в неофициальном разговоре Mozhno skazat', v neofitsial'nom razgovore 在非正式谈话中可说 Peut être dit dans une conversation informelle 非公式会話で言える 非公式 会話  言える  hikōshiki kaiwa de ieru   
202 Can I help you?  There’s someone to see you.  Can I help you? There’s someone to see you.  我能帮你吗?有人要见你。 wǒ néng bāng nǐ ma? Yǒurén yào jiàn nǐ. Can I help you? There’s someone to see you. Puis-je vous aider? Il y a quelqu'un pour vous voir. Posso te ajudar? Há alguém para te ver. ¿Puedo ayudarte? Hay alguien para verte. Posso aiutarti? C'è qualcuno che ti vede. Possum adiuvare vos? Non est aliquis te videre. Kann ich dir helfen? Es gibt jemanden, der dich sieht. Μπορώ να σας βοηθήσω; Υπάρχει κάποιος που θα σας δει. Boró na sas voithíso? Ypárchei kápoios pou tha sas dei. Czy mogę ci pomóc? Jest ktoś, kto cię widzi. Могу я вам помочь? Там вас кто-то увидит. Mogu ya vam pomoch'? Tam vas kto-to uvidit. Can I help you?  There’s someone to see you.  Puis-je vous aider? Il y a quelqu'un pour vous voir. 助けてもらえますか?あなたを見る人がいます。 助けてもらえます  ? あなた  見る   います 。  tasuketemoraemasu ka ? anata o miru hito ga imasu . 
203  used to address or refer to a male member of a legislature, for example the House of Representatives (对立法机构男性议员的称呼> 先生, 阁下 Used to address or refer to a male member of a legislature, for example the House of Representatives (duì lìfǎ jīgòu nánxìng yìyuán de chēnghu > xiānshēng, géxià  用于处理或提及立法机关的男性成员,例如众议院的对象机构男性议员的称呼>先生,阁下  Yòng yú chǔlǐ huò tí jí lìfǎ jīguān de nánxìng chéngyuán, lìrú zhòngyìyuàn de duìxiàng jīgòu nánxìng yìyuán de chēnghu >xiānshēng, géxià  Used to address or refer to a male member of a legislature, for example the House of Representatives (Mr.  Utilisé pour adresser ou se référer à un membre masculin d'une législature, par exemple la Chambre des Représentants (M.  Usado para dirigir-se ou referir-se a um membro masculino de uma legislatura, por exemplo, a Câmara dos Representantes (Sr.  Se usa para dirigirse o referirse a un miembro masculino de una legislatura, por ejemplo, la Cámara de Representantes (Sr.  Utilizzato per rivolgersi a un membro maschile di una legislatura, ad esempio la Camera dei rappresentanti (Mr.  ad address, aut sumitur pro aliquo membrum masculus a legifero, exempli gratia in Camera Repraesentantum (masculum sodalium qui vocavit concilium> Domine, domine  Wird verwendet, um sich an ein männliches Mitglied einer Legislative zu wenden oder sich darauf zu beziehen, zum Beispiel das Repräsentantenhaus (Mr.  Χρησιμοποιείται για να απευθυνθεί ή να αναφερθεί σε ένα αρσενικό μέλος μιας νομοθετικής εξουσίας, για παράδειγμα η Βουλή των Αντιπροσώπων (κ.  Chrisimopoieítai gia na apefthyntheí í na anafertheí se éna arsenikó mélos mias nomothetikís exousías, gia parádeigma i Voulí ton Antiprosópon (k.  Używane do zwracania się lub zwracania się do męskiego członka władzy ustawodawczej, na przykład do Izby Reprezentantów (Mr.  Используется для обращения к мужскому члену законодательного органа или к нему, например, Палаты представителей (г-н  Ispol'zuyetsya dlya obrashcheniya k muzhskomu chlenu zakonodatel'nogo organa ili k nemu, naprimer, Palaty predstaviteley (g-n  used to address or refer to a male member of a legislature, for example the House of Representatives (对立法机构男性议员的称呼> 先生, 阁下  Utilisé pour adresser ou se référer à un membre masculin d'une législature, par exemple la Chambre des Représentants (M.  立法府の男性会員に対処するために使用されます。例えば、下院(Mr.   立法府  男性 会員  対処 する ため  使用 されます。 例えば 、 下院 ( Mr .    rippōfu no dansei kaīn ni taisho suru tame ni shiyōsaremasu . tatoeba , kain ( Mr .   
204  a man from a high social class,especially one who does not need to work a man from a high social class,especially one who does not need to work  一个来自高级社会阶层的人,尤其是不需要工作的人  yīgè láizì gāojí shèhuì jiēcéng de rén, yóuqí shì bù xūyào gōngzuò de rén  a man from a high social class,especially one who does not need to work  un homme d'une classe sociale élevée, en particulier celui qui n'a pas besoin de travailler  um homem de uma classe social alta, especialmente um que não precisa trabalhar  un hombre de una clase social alta, especialmente uno que no necesita trabajar  un uomo di un'alta classe sociale, specialmente uno che non ha bisogno di lavorare  quis ex magno classis socialis, praesertim qui non indigent ad operandum  ein Mann aus einer hohen sozialen Schicht, besonders einer, der nicht arbeiten muss  ένας άνθρωπος από μια υψηλή κοινωνική τάξη, ειδικά εκείνος που δεν χρειάζεται να εργαστεί  énas ánthropos apó mia ypsilí koinonikí táxi, eidiká ekeínos pou den chreiázetai na ergasteí  człowiek z wysokiej klasy społecznej, szczególnie ten, który nie potrzebuje pracy  человек из высокого социального класса, особенно тот, кому не нужно работать  chelovek iz vysokogo sotsial'nogo klassa, osobenno tot, komu ne nuzhno rabotat'  a man from a high social class,especially one who does not need to work  un homme d'une classe sociale élevée, en particulier celui qui n'a pas besoin de travailler  高い社会階級の男性、特に仕事をする必要のない人   高い 社会 階級  男性 、 特に 仕事  する 必要 ない     takai shakai kaikyū no dansei , tokuni shigoto o suruhitsuyō no nai hito 
205  有身份的人;绅士;富绅 yǒu shēnfèn de rén; shēnshì; fù shēn  有身份的人;绅士;富绅  yǒu shēnfèn de rén; shēnshì; fù shēn  a person with identity; a gentleman;  une personne avec une identité, un gentleman;  uma pessoa com identidade, um cavalheiro;  una persona con identidad, un caballero;  una persona con identità, un gentiluomo;  Et per identitatem hominem; ingenuae continerentur, posuere eget  eine Person mit Identität, ein Gentleman;  ένα άτομο με ταυτότητα · ένας κύριος;  éna átomo me taftótita : énas kýrios?  osoba z tożsamością, dżentelmen;  человек с личностью, джентльмен;  chelovek s lichnost'yu, dzhentl'men;  有身份的人;绅士;富绅  une personne avec une identité, un gentleman;  アイデンティティを持つ人、紳士、   アイデンティティ  持つ  、 紳士 、    aidentiti o motsu hito , shinshi , 
206 a country gentleman a country gentleman 一位乡下的绅士 yī wèi xiāngxià de shēnshì a country gentleman un gentilhomme de la campagne um cavalheiro rural un caballero del campo un gentiluomo di campagna patria virum ein Landherr ένας κύριος της χώρας énas kýrios tis chóras dżentelmen z kraju деревенский джентльмен derevenskiy dzhentl'men a country gentleman un gentilhomme de la campagne 国の紳士   紳士  kuni no shinshi 
207 乡绅 xiāngshēn 乡绅 xiāngshēn squire Nostalgie Nostalgia Nostalgia possidente Squyer Nostalgie Νοσταλγία Nostalgía Nostalgia оруженосец oruzhenosets 乡绅 Nostalgie ノスタルジア ノスタルジア  nosutarujia   
208 a gentleman farmer (= one who owns a farm for a gentleman farmer (= one who owns a farm for 绅士农夫(=拥有农场的人。) shēnshì nóngfū (=yǒngyǒu nóngchǎng de rén.) a gentleman farmer (= one who owns a farm for un gentleman farmer (= celui qui possède une ferme pour um fazendeiro cavalheiro (= um que possui uma fazenda para un caballero agricultor (= uno que posee una granja para un contadino gentiluomo (= uno che possiede una fattoria per vir agricola (= enim qui habet praedium, ein Gentleman Farmer (= derjenige, der eine Farm für έναν αγρότη κυρίων (= κάποιος που διαθέτει αγρόκτημα για énan agróti kyríon (= kápoios pou diathétei agróktima gia rolnik dżentelmenem (= kto jest właścicielem farmy dla джентльменский фермер (= тот, кто владеет фермой для dzhentl'menskiy fermer (= tot, kto vladeyet fermoy dlya a gentleman farmer (= one who owns a farm for un gentleman farmer (= celui qui possède une ferme pour 紳士の農夫(=農家を所有する人 紳士  農夫 (= 農家  所有 する   shinshi no nōfu (= nōka o shoyū suru hito 
209 绅士农夫(=拥有农场的人) shēnshì nóngfū (=yǒngyǒu nóngchǎng de rén) 绅士农夫(=拥有农场的人) Shēnshì nóngfū (=yǒngyǒu nóngchǎng de rén)
Gentleman Farmer (= person who owns the farm) Gentleman Farmer (= propriétaire de la ferme) Fazendeiro Cavalheiro (= pessoa que possui a fazenda) Gentleman Farmer (= persona que posee la granja) Gentleman Farmer (= persona che possiede la fattoria) Vir agricola (= villam populo suo) Gentleman Farmer (= Person, der die Farm gehört) Γεωργός κυρίων (= άτομο που κατέχει την εκμετάλλευση) Georgós kyríon (= átomo pou katéchei tin ekmetállefsi)
Gentleman Farmer (= osoba, która jest właścicielem farmy) Gentleman Farmer (= человек, который владеет фермой) Gentleman Farmer (= chelovek, kotoryy vladeyet fermoy)
绅士农夫(=拥有农场的人) Gentleman Farmer (= propriétaire de la ferme) 紳士農夫(=農家を所有する人) 紳士 農夫 (= 農家  所有 する  ) shinshi nōfu (= nōka o shoyū suru hito )  
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes    
  gentlemen 849 849 genghis khan       20000abc   abc image       gentlemen