|
A |
B |
|
|
F |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
general strike |
848 |
848 |
generic |
|
1 |
general store also general stores a shop/store that sells a wide variety of goods, especially |
General store
also general stores a shop/store that sells a wide variety of goods,
especially |
一般商店还有一般商店,特别是销售各种商品的商店/商店 |
Yībān
shāngdiàn hái yǒu yībān shāngdiàn, tèbié shì
xiāoshòu gè zhǒng shāngpǐn de
shāngdiàn/shāngdiàn |
Tienda general también tiendas
generales una tienda / tienda que vende una amplia variedad de productos,
especialmente |
2 |
one in a small town or
village |
one in a small
town or village |
一个在小镇或村庄 |
yīgè zài
xiǎo zhèn huò cūnzhuāng |
Uno en una pequeña ciudad o
aldea |
3 |
(尤指小城镇或乡村的)杂货店 |
(yóu zhǐ
xiǎo chéngzhèn huò xiāngcūn de) záhuò diàn |
(尤指小城镇或乡村的)杂货店 |
(yóu zhǐ
xiǎo chéngzhèn huò xiāngcūn de) záhuò diàn |
(especialmente en una ciudad o
pueblo) |
4 |
general strike a period of time when
most or all of the workers in a country go on strike |
general strike
a period of time when most or all of the workers in a country go on strike |
总罢工是一个国家大部分或全部工人罢工的时期 |
zǒng
bàgōng shì yīgè guójiā dà bùfèn huò quánbù gōngrén
bàgōng de shíqí |
Huelga general un período de
tiempo cuando la mayoría o todos los trabajadores en un país van a la huelga |
5 |
总罢工 |
zǒng
bàgōng |
总罢工 |
zǒng
bàgōng |
Huelga general |
6 |
generate
to produce or create sth |
generate to
produce or create sth |
产生或创造某物 |
chǎnshēng
huò chuàngzào mǒu wù |
Generar para producir o crear
algo |
7 |
产生;引起 |
chǎnshēng;
yǐnqǐ |
产生;引起 |
chǎnshēng;
yǐnqǐ |
Producir |
8 |
to generate
etectricity/heat/power |
to generate
etectricity/heat/power |
产生电子/热量/电力 |
chǎnshēng
diànzǐ/rèliàng/diànlì |
Para generar etectricity / heat
/ power |
9 |
发电;产生热
/ 动力 |
fādiàn;
chǎnshēng rè/ dònglì |
发电;产生热/动力 |
fādiàn;
chǎnshēng rè/dònglì |
Generar electricidad; generar
calor / energía |
10 |
to generate income/profit |
to generate
income/profit |
创造收入/利润 |
chuàngzào
shōurù/lìrùn |
Para generar ingresos /
ganancias |
11 |
产生收益
/ 利润 |
chǎnshēng
shōuyì/ lìrùn |
产生收益/利润 |
chǎnshēng
shōuyì/lìrùn |
Generar ingresos / ganancias |
12 |
We need someone to generate new
ideas |
We need
someone to generate new ideas |
我们需要有人来产生新的想法 |
wǒmen
xūyào yǒurén lái chǎnshēng xīn de xiǎngfǎ |
Necesitamos a alguien para
generar nuevas ideas |
13 |
我们需要有人出新主意 |
wǒmen
xūyào yǒurén chū xīn zhǔyì |
我们需要有人出新主意 |
wǒmen
xūyào yǒurén chū xīn zhǔyì |
Necesitamos a alguien que
presente nuevas ideas |
14 |
the proposal has generated a
lot of interest. |
the proposal
has generated a lot of interest. |
该提案产生了很多兴趣。 |
gāi tí'àn
chǎnshēngle hěnduō xìngqù. |
La propuesta ha generado mucho
interés. |
15 |
这项建议引起众多的关注 |
Zhè xiàng
jiànyì yǐnqǐ zhòngduō de guānzhù |
这项建议引起众多的关注 |
Zhè xiàng
jiànyì yǐnqǐ zhòngduō de guānzhù |
Esta propuesta ha atraído mucha
atención |
16 |
note at make |
note at make |
请注意 |
qǐng
zhùyì |
Nota al hacer |
17 |
generation all the people who were born at about the
same time |
generation all
the people who were born at about the same time |
生成大约在同一时间出生的所有人 |
shēngchéng
dàyuē zài tóngyī shíjiān chūshēng de
suǒyǒu rén |
Generación de todas las
personas que nacieron aproximadamente al mismo tiempo |
18 |
(统称 )
一代人,同代人,同辈人 |
(tǒngchēng)
yīdài rén, tóng dài rén, tóngbèi rén |
(统称)一代人,同代人,同辈人 |
(tǒngchēng)
yīdài rén, tóng dài rén, tóngbèi rén |
(colectivamente referido como)
una generación, la misma generación, pares |
19 |
the younger/older
generation |
the
younger/older generation |
年轻一代/老一代 |
niánqīng
yīdài/lǎo yīdài |
La generación más joven / mayor |
20 |
年轻的一代;老一辈 |
niánqīng
de yīdài; lǎo yī bèi |
年轻的一代;老一辈 |
niánqīng
de yīdài; lǎo yī bèi |
Generación joven; generación
anterior |
21 |
年轻一代/老一代 |
niánqīng
yīdài/lǎo yīdài |
年轻一代/老一代 |
niánqīng
yīdài/lǎo yīdài |
Generación joven / generación
anterior |
22 |
My generation
have grown up without the experience of a world
war |
My generation
have grown up without the experience of a world war |
我们这一代人没有世界大战的经历就长大了 |
wǒmen zhè
yīdài rén méiyǒu shìjiè dàzhàn de jīnglì jiù zhǎng dàle |
Mi generación creció sin la
experiencia de una guerra mundial |
23 |
我这一代人在成长过程中没有经历过世界大战 |
wǒ zhè
yīdài rén zài chéngzhǎng guòchéng zhōng méiyǒu
jīnglìguò shìjiè dàzhàn |
我这一代人在成长过程中没有经历过世界大战 |
wǒ zhè
yīdài rén zài chéngzhǎng guòchéng zhōng méiyǒu
jīnglìguò shìjiè dàzhàn |
Mi generación no experimentó
una guerra mundial en el proceso de crecer |
24 |
often wonder what future generations will make of our efforts |
often wonder
what future generations will make of our efforts |
往往想知道后代会为我们的努力做些什么 |
wǎngwǎng
xiǎng zhīdào hòudài huì wèi wǒmen de nǔlì zuò xiē
shénme |
A menudo nos preguntamos qué
harán las generaciones futuras de nuestros esfuerzos |
25 |
我常常想:后代将怎样评价我们所作出的努力 |
wǒ
chángcháng xiǎng: Hòudài jiāng zěnyàng píngjià wǒmen
suǒ zuòchū de nǔlì |
我常常想:后代将怎样评价我们所作出的努力 |
wǒ
chángcháng xiǎng: Hòudài jiāng zěnyàng píngjià wǒmen
suǒ zuòchū de nǔlì |
A menudo pienso: cómo las
generaciones futuras evaluarán nuestros esfuerzos |
26 |
the average time in which
children grow up, become adults and have children of their own (usually
considered to be about 30 years) |
the average
time in which children grow up, become adults and have children of their own
(usually considered to be about 30 years) |
儿童长大成人的平均时间成为自己的孩子(通常被认为是30岁左右) |
értóng
zhǎng dà chéngrén de píngjūn shíjiān chéngwéi zìjǐ de
háizi (tōngcháng bèi rènwéi shì 30 suì zuǒyòu) |
El tiempo promedio en que los
niños crecen, se vuelven adultos y tienen hijos propios (generalmente se
considera que tienen alrededor de 30 años) |
27 |
代,一代一辈(通常认为大约30年) |
dài,
yīdài yī bèi (tōngcháng rènwéi dàyuē 30 nián) |
代,一代一辈(通常认为大约30年) |
dài,
yīdài yī bèi (tōngcháng rènwéi dàyuē 30 nián) |
Generación, generación tras
generación (generalmente se considera alrededor de 30 años) |
28 |
a generation ago
—代人以前 |
a generation
ago —dài rén yǐqián |
一代人以前
- 代人以前 |
yīdài rén
yǐqián - dài rén yǐqián |
Hace una generación -Antes de
la generación |
29 |
My family have lived in this
house for generations |
My family have
lived in this house for generations |
我的家庭几代人都住在这座房子里 |
wǒ de
jiātíng jǐ dài rén dōu zhù zài zhè zuò fángzi lǐ |
Mi familia ha vivido en esta
casa por generaciones |
30 |
我家祖祖辈辈都住在这房子里 |
wǒjiā
zǔzǔbèibèi dōu zhù zài zhè fángzi lǐ |
我家祖祖辈辈都住在这房子里 |
wǒjiā
zǔzǔbèibèi dōu zhù zài zhè fángzi lǐ |
Mi familia ha vivido en esta
casa por generaciones |
31 |
a single stage in the history
of a family |
a single stage
in the history of a family |
一个家庭历史上的一个阶段 |
yīgè
jiātíng lìshǐ shàng de yīgè jiēduàn |
una sola etapa en la historia
de una familia |
32 |
(家史中的);一代,一辈 |
(jiā
shǐ zhōng de); yīdài, yī bèi |
(家史中的);一代,一辈 |
(jiā
shǐ zhōng de); yīdài, yī bèi |
(en la historia familiar);
generación, generación |
33 |
stories passed down from
generation to generation |
stories passed
down from generation to generation |
故事世代相传 |
gùshì shìdài
xiāngchuán |
Historias transmitidas de
generación en generación |
34 |
世代*传的故事 |
shìdài*chuán
de gùshì |
世代*传的故事 |
shìdài*chuán
de gùshì |
Generaciones * historia |
35 |
故事传承下来 |
gùshì
chuánchéng xiàlái |
故事传承下来 |
gùshì
chuánchéng xiàlái |
La historia se transmite |
36 |
a first/second generation
American (= a person whose family has lived in
America for one/two generations) |
a first/second
generation American (= a person whose family has lived in America for one/two
generations) |
第一代/第二代美国人(=一个家庭在美国生活了一代/二代的人) |
dì
yīdài/dì èr dài měiguó rén (=yīgè jiātíng zài měiguó
shēnghuóle yīdài/èr dài de rén) |
un estadounidense de
primera / segunda generación (= una persona cuya familia ha vivido en Estados
Unidos durante una o dos generaciones) |
37 |
第一
/第二代美国人(家人在美国居住了一、
二代者) |
dì yī/dì
èr dài měiguó rén (jiārén zài měiguó jūzhùle yī, èr
dài zhě) |
第一/第二代美国人(家人在美国居住了一,二代者) |
dì yī/dì
èr dài měiguó rén (jiārén zài měiguó jūzhùle yī, èr
dài zhě) |
Americanos de primera / segunda
generación (familia que vivió en los Estados Unidos por una o dos
generaciones) |
38 |
a group of people of similar age involved in
a particular activity |
a group of
people of similar age involved in a particular activity |
一群年龄相似的人参与特定的活动 |
yīqún
niánlíng xiāngsì de rén shēn yǔ tèdìng de huódòng |
un grupo de personas de
edad similar involucradas en una actividad particular |
39 |
一批,一届(从事特定活动的同龄人) |
yī
pī, yī jiè (cóngshì tèdìng huódòng de tónglíng rén) |
一批,一届(从事特定活动的同龄人) |
yī
pī, yī jiè (cóngshì tèdìng huódòng de tónglíng rén) |
Un lote, una sesión (los
compañeros participan en actividades específicas) |
40 |
She has inspired a whole
generation of school graduates |
She has
inspired a whole generation of school graduates |
她激励了整整一代学校毕业生 |
tā
jīlìle zhěngzhěng yīdài xuéxiào bìyè shēng |
Ella ha inspirado a toda una
generación de graduados de la escuela |
41 |
她激励了整整一
届时装学校的业生 |
tā
jīlìle zhěngzhěng yī jiè shízhuāng xuéxiào de yè
shēng |
她激励了整整一届时装学校的业生 |
tā
jīlìle zhěngzhěng yī jiè shízhuāng xuéxiào de yè
shēng |
Ella motivó a toda una
generación de graduados de la escuela de moda |
42 |
a stage in the development of a
product, usually a technical one |
a stage in the
development of a product, usually a technical one |
产品开发阶段,通常是技术阶段 |
chǎnpǐn
kāifā jiēduàn, tōngcháng shìjìshù jiēduàn |
una etapa en el
desarrollo de un producto, generalmente uno técnico |
43 |
(产品发展,尤指技采方面的)代 |
(chǎnpǐn
fāzhǎn, yóu zhǐ jì cǎi fāngmiàn de) dài |
(产品发展,尤指技采方面的)代 |
(chǎnpǐn
fāzhǎn, yóu zhǐ jì cǎi fāngmiàn de) dài |
(Desarrollo de productos,
especialmente en tecnología) |
44 |
fifth generation computing |
fifth
generation computing |
第五代计算 |
dì wǔ dài
jìsuàn |
Quinto tiempo de computación |
45 |
第五代计算机技术 |
dì wǔ dài
jìsuànjī jìshù |
第五代计算机技术 |
dì wǔ dài
jìsuànjī jìshù |
Tecnología informática de
quinta generación |
46 |
第五代计算 |
dì wǔ dài
jìsuàn |
第五代计算 |
dì wǔ dài
jìsuàn |
Computación de quinta
generación |
47 |
a new
generation of vehicle |
a new
generation of vehicle |
新一代的车辆 |
xīn
yīdài de chēliàng |
una nueva generación de
vehículos |
48 |
新一代交通运输工具 |
xīn
yīdài jiāotōng yùnshū gōngjù |
新一代交通运输工具 |
xīn
yīdài jiāotōng yùnshū gōngjù |
Herramientas de transporte de
nueva generación |
49 |
the production of
sth,especially electricity, heat, etc. |
the production
of sth,especially electricity, heat, etc. |
生产,特别是电,热等 |
shēngchǎn,
tèbié shì diàn, rè děng |
La producción de algo,
especialmente electricidad, calor, etc. |
50 |
( 尤指电
、热等的) 产生 |
(Yóu zhǐ
diàn, rè děng de) chǎnshēng |
(尤指电,热等的)产生 |
(yóu
zhǐ diàn, rè děng de) chǎnshēng |
(especialmente
electricidad, calor, etc.) |
51 |
生产,特别是电,热等 |
shēngchǎn,
tèbié shì diàn, rè děng |
生产,特别是电,热等 |
shēngchǎn,
tèbié shì diàn, rè děng |
Producción, especialmente
electricidad, calor, etc. |
52 |
the generation of electricity |
the
generation of electricity |
发电 |
fādiàn |
La generación de electricidad |
53 |
发电 |
fādiàn |
发电 |
fādiàn |
Generación de energía |
54 |
methods of income generation |
methods of
income generation |
创收方法 |
chuàngshōu
fāngfǎ |
Métodos de generación de
ingresos |
55 |
产生收益的方法 |
chǎnshēng
shōuyì de fāngfǎ |
产生收益的方法 |
chǎnshēng
shōuyì de fāngfǎ |
Formas de generar
ingresos |
56 |
generational connected with a
particular generation or with the relationship between different
generations |
generational
connected with a particular generation or with the relationship between
different generations |
代代与特定世代或与不同世代之间的关系有关 |
dài dài
yǔ tèdìng shìdài huò yǔ bùtóng shìdài zhī jiān de
guānxì yǒuguān |
Generacional conectado con una
generación en particular o con la relación entre diferentes generaciones |
57 |
一代的;
代与代之间的 |
yīdài de;
dài yǔ dài zhī jiān de |
一代的;代与代之间的 |
yīdài de;
dài yǔ dài zhī jiān de |
Una generación, entre
generación y generación |
58 |
代代与特定世代或与不同世代之间的关系有关 |
dài dài
yǔ tèdìng shìdài huò yǔ bùtóng shìdài zhī jiān de
guānxì yǒuguān |
代代与特定世代或与不同世代之间的关系有关 |
dài dài
yǔ tèdìng shìdài huò yǔ bùtóng shìdài zhī jiān de
guānxì yǒuguān |
Relaciones entre generaciones y
generaciones específicas o diferentes generaciones |
59 |
generational conflict |
generational
conflict |
世代冲突 |
shìdài
chōngtú |
Conflicto generacional |
60 |
两代人之间的沖突 |
liǎng dài
rén zhī jiān de chōngtū |
两代人之间的冲突 |
liǎng dài
rén zhī jiān de chōngtú |
Conflicto entre dos
generaciones |
61 |
the generation gap the difference in attitude or behaviour between young and
older people that causes a lack of understanding |
the generation
gap the difference in attitude or behaviour between young and older people
that causes a lack of understanding |
代沟是青年和老年人态度或行为差异造成缺乏理解的差异 |
dàigōu
shì qīngnián hé lǎonián rén tàidù huò xíngwéi chāyì zàochéng
quēfá lǐjiě de chāyì |
La brecha generacional es la
diferencia en la actitud o el reparto de personas jóvenes y mayores que causa
una falta de comprensión |
62 |
代沟;两代人之间的隔阂 |
dàigōu;
liǎng dài rén zhī jiān de géhé |
代沟;两代人之间的隔阂 |
dàigōu;
liǎng dài rén zhī jiān de géhé |
Brecha de generación: la brecha
entre dos generaciones |
63 |
a movie that is sure to bridge
the generation gap |
a movie that
is sure to bridge the generation gap |
这部电影肯定会弥合代沟 |
zhè bù
diànyǐng kěndìng huì míhé dàigōu |
una película que seguramente
cerrará la brecha generacional |
64 |
肯定能弥合代沟的一部电影 |
kěndìng
néng míhé dàigōu de yī bù diànyǐng |
肯定能弥合代沟的一部电影 |
kěndìng
néng míhé dàigōu de yī bù diànyǐng |
Una película que seguramente
puede cerrar la brecha |
65 |
Generation X the group of people who
were bom between the early 1960s and the middle of the 1970s, who seem to
lack a sense of direction in life and to feel that they have no part to play
in society X
一代(20世纪60年代初至70代年中期出生,感到失落的人) |
Generation X
the group of people who were bom between the early 1960s and the middle of
the 1970s, who seem to lack a sense of direction in life and to feel that
they have no part to play in society X yīdài (20 shìjì 60 niándài
chū zhì 70 dài nián zhōngqí chūshēng, gǎndào
shīluò de rén) |
X世代是从20世纪60年代初到70年代中期的一群人,他们似乎缺乏生活方向感,并觉得自己在社会上没有任何作用。一代(20世纪60年代初至70代年中期出生,感到失落的人) |
X shìdài shì
cóng 20 shìjì 60 niándài chū dào 70 niándài zhōngqí de yīqún
rén, tāmen sìhū quēfá shēnghuó fāngxiàng gǎn,
bìng juédé zìjǐ zài shèhuì shàng méiyǒu rènhé zuòyòng. Yī dài
(20 shì jì 60 niándài chū zhì 70 dài nián zhōngqí
chūshēng, gǎndào shīluò de rén) |
Generación X el grupo de
personas que nacieron entre principios de la década de 1960 y mediados de la
década de 1970, que parecen carecer de un sentido de dirección en la vida y
sienten que no tienen parte en la sociedad X (principios de los sesenta) Nacido
a mediados de los 70 y se siente perdido.) |
66 |
generative
(formal) that can produce sth |
generative
(formal) that can produce sth |
生产性的(形式的)可以产生某种东西的 |
shēngchǎn
xìng de (xíngshì de) kěyǐ chǎnshēng mǒu zhǒng
dōngxī de |
Generativo (formal) que puede
producir algo |
67 |
有生产力的;能生产的;有生殖力的 |
yǒu
shēngchǎnlì de; néng shēngchǎn de; yǒu shēngzhí
lì de |
有生产力的;能生产的;有生殖力的 |
yǒu
shēngchǎnlì de; néng shēngchǎn de; yǒu shēngzhí
lì de |
Productivo; productivo; fértil |
68 |
generative processes |
generative
processes |
生成过程 |
shēngchéng
guòchéng |
Procesos generativos |
69 |
生产过程 |
shēngchǎn
guòchéng |
生产过程 |
shēngchǎn
guòchéng |
Proceso de producción |
70 |
generative grammar (linguistics) a type of grammar which describes a language by giving a set
of rules which can be used to produce all the possible sentences in that
language |
generative
grammar (linguistics) a type of grammar which describes a language by giving
a set of rules which can be used to produce all the possible sentences in
that language |
生成语法(generative
grammar)(语言学)一种语法,它通过给出一套规则来描述一种语言,这些规则可用于生成该语言中所有可能的句子 |
shēngchéng
yǔfǎ (generative grammar)(yǔyán xué) yī zhǒng
yǔfǎ, tā tōngguò gěi chū yī tào guīzé
lái miáoshù yī zhǒng yǔyán, zhèxiē guīzé kěyòng
yú shēngchéng gāi yǔyán zhōng suǒyǒu
kěnéng de jùzi |
Gramática generativa
(lingüística): un tipo de gramática que describe un lenguaje al proporcionar
un conjunto de reglas que pueden usarse para producir todas las oraciones
posibles en ese idioma. |
71 |
生成语法 |
shēngchéng
yǔfǎ |
生成语法 |
shēngchéng
yǔfǎ |
Sintaxis generada |
72 |
generator a machine for producing electricity |
generator a
machine for producing electricity |
发电机用于发电 |
fādiàn
jī yòng yú fādiàn |
Generador una máquina para
producir electricidad |
73 |
发电机 |
fādiàn
jī |
发电机 |
fādiàn
jī |
Generador |
74 |
The factory's emergency
generators were used during the power cut. |
The factory's
emergency generators were used during the power cut. |
工厂的应急发电机在停电时使用。 |
gōngchǎng
de yìngjí fādiàn jī zài tíngdiàn shí shǐyòng. |
Los generadores de emergencia
de la fábrica se usaron durante el corte de energía. |
75 |
工厂应急发电机在停电期间用上了 |
Gōngchǎng
yìngjí fādiàn jī zài tíngdiàn qíjiān yòng shàngle |
工厂应急发电机在停电期间用上了 |
Gōngchǎng
yìngjí fādiàn jī zài tíngdiàn qíjiān yòng shàngle |
Generador de emergencia de
fábrica utilizado durante un corte de energía |
76 |
工厂的应急发电机在通电期间使用 |
gōngchǎng
de yìngjí fādiàn jī zài tōngdiàn qíjiān shǐyòng |
工厂的应急发电机在通电期间使用 |
gōngchǎng
de yìngjí fādiàn jī zài tōngdiàn qíjiān shǐyòng |
El generador de emergencia de
la fábrica se usa durante el encendido |
77 |
a wind generator(= a machine
that uses the power of the wind to produce electricity) |
a wind
generator(= a machine that uses the power of the wind to produce electricity) |
风力发电机(=利用风力发电的机器) |
fēnglì
fādiàn jī (=lìyòng fēnglì fādiàn de jīqì) |
un generador de viento (= una
máquina que usa la energía del viento para producir electricidad) |
78 |
风力发电机 |
fēnglì
fādiàn jī |
风力发电机 |
fēnglì
fādiàn jī |
Generador de viento |
79 |
a machine for producing a particular
substance |
a machine for
producing a particular substance |
一种生产特定物质的机器 |
yī
zhǒng shēngchǎn tèdìng wùzhí de jīqì |
una máquina para producir
una sustancia particular |
80 |
灰生器 |
huī
shēng qì |
灰生器 |
huī
shēng qì |
Greyware |
81 |
The museum uses smells and
smoke generators to create atmosphere |
The museum
uses smells and smoke generators to create atmosphere |
博物馆利用气味和烟雾发生器创造氛围 |
bówùguǎn
lìyòng qìwèi hé yānwù fāshēng qì chuàngzào fēnwéi |
El museo usa olores y
generadores de humo para crear una atmósfera |
82 |
博物馆利用气味和烟雾发生器制造气氛 |
bówùguǎn
lìyòng qìwèi hé yānwù fāshēng qì zhìzào qìfēn |
博物馆利用气味和烟雾发生器制造气氛 |
bówùguǎn
lìyòng qìwèi hé yānwù fāshēng qì zhìzào qìfēn |
El museo usa generadores de
humo y humo para crear una atmósfera |
83 |
(figurative) the company is a
major generator of jobs |
(figurative)
the company is a major generator of jobs |
(比喻)公司是工作的主要发电机 |
(bǐyù)
gōngsī shì gōngzuò de zhǔyào fādiàn jī |
(figurativo) la compañía es un
importante generador de empleos |
84 |
这家公司创迤了相当多的就业机会 |
zhè jiā
gōngsī chuàng yíle xiāngdāng duō de jiùyè jīhuì |
这家公司创迤了相当多的就业机会 |
zhè jiā
gōngsī chuàng yíle xiāngdāng duō de jiùyè jīhuì |
Esta compañía ha creado muchas
oportunidades de trabajo |
85 |
(比喻)公司是工作的主要发电机 |
(bǐyù)
gōngsī shì gōngzuò de zhǔyào fādiàn jī |
(比喻)公司是工作的主要发电机 |
(bǐyù)
gōngsī shì gōngzuò de zhǔyào fādiàn jī |
(figurativamente) la compañía
es el principal generador de trabajo |
86 |
a company that produces
electricity to sell to the public |
a company that
produces electricity to sell to the public |
一家生产电力向公众出售的公司 |
yījiā
shēngchǎn diànlì xiàng gōngzhòng chūshòu di
gōngsī |
una empresa que produce
electricidad para vender al público |
87 |
电力公司 |
diànlì
gōngsī |
电力公司 |
diànlì
gōngsī |
Compañía de energía |
88 |
the UK's major electricity
generator |
the UK's major
electricity generator |
英国的主要发电机 |
yīngguó
de zhǔyào fādiàn jī |
El principal generador de
electricidad del Reino Unido |
89 |
英国主要的电力公司 |
yīngguó
zhǔyào de diànlì gōngsī |
英国主要的电力公司 |
yīngguó
zhǔyào de diànlì gōngsī |
Compañía de energía principal
británica |
90 |
generic shared by,
including or typical of a whole group of things; not specific |
generic shared
by, including or typical of a whole group of things; not specific |
通用的,包括或代表整个事物的典型;不具体 |
tōngyòng
de, bāokuò huò dàibiǎo zhěnggè shìwù de diǎnxíng; bù
jùtǐ |
Genérico compartido, incluido o
típico de todo un grupo de cosas; no específico |
91 |
—般的;普通的;通用的 |
—bān de;
pǔtōng de; tōngyòng de |
-
般的;普通的,通用的 |
-
bān de; pǔtōng de, tōngyòng de |
- General; Ordinario;
Universal |
92 |
Vine fruit is the generic term
for currents and raisins |
Vine fruit is
the generic term for currents and raisins |
藤果是水果和葡萄干的通称 |
téng guǒ
shì shuǐguǒ hé pútáogān de tōngchēng |
Fruta de la vid es el término
genérico para las corrientes y las pasas |
93 |
vine fruit是有核和无核葡萄干的通称 |
vine fruit shì
yǒu hé hé wú hé pútáogān de tōngchēng |
vine
fruit是有核和无核葡萄干的通称 |
vine
fruit shì yǒu hé hé wú hé pútáogān de tōngchēng |
La fruta de la vid es un
término genérico para las pasas sin semillas y nucleadas |
94 |
(of a product,
especially a drug |
(of a product,
especially a drug |
(一种产品,特别是一种药物 |
(yī
zhǒng chǎnpǐn, tèbié shì yī zhǒng yàowù |
(de un producto,
especialmente un medicamento |
95 |
产品,尤指药物 |
chǎnpǐn,
yóu zhǐ yàowù |
产品,尤指药物 |
chǎnpǐn,
yóu zhǐ yàowù |
Producto, especialmente
un medicamento |
96 |
not using the name of the
company that made it |
not using the
name of the company that made it |
不使用创建它的公司的名称 |
bù
shǐyòng chuàngjiàn tā de gōngsī de míngchēng |
No usar el nombre de la
compañía que lo hizo |
97 |
无厂家商标的无商标的 |
wú
chǎngjiā shāngbiāo dì wú shāngbiāo dì |
无厂家商标的无商标的 |
wú
chǎngjiā shāngbiāo dì wú shāngbiāo dì |
Sin marca comercial del
fabricante |
98 |
不使用创建它的公司的名称 |
bù
shǐyòng chuàngjiàn tā de gōngsī de míngchēng |
不使用创建它的公司的名称 |
bù
shǐyòng chuàngjiàn tā de gōngsī de míngchēng |
No use el nombre de la compañía
que lo creó |
99 |
the doctor offered me a choice of branded or a
generic drug |
the doctor
offered me a choice of branded or a generic drug |
医生给了我一个品牌或仿制药的选择 |
yīshēng
gěile wǒ yīgè pǐnpái huò fǎng zhìyào de xuǎnzé |
El doctor me ofreció una opción
de marca o una droga genérica |
100 |
医生让我选择用有商标的还是没有商标的药物 |
yīshēng
ràng wǒ xuǎnzé yòng yǒu shāngbiāo dì háishì
méiyǒu |
医生让我选择用有商标的还是没有商标的药物 |
yīshēng
ràng wǒ xuǎnzé yòng yǒu shāngbiāo dì háishì
méiyǒu |
El médico me pidió que eligiera
si usar un medicamento de marca o sin marca |
101 |
|
PINYIN |
|
pinyin |
ESPAGNOL |
|
医生给了我一个品牌或仿制药的选择 |
Yīshēng
gěile wǒ yīgè pǐnpái huò fǎng zhìyào de xuǎnzé |
医生给了我一个品牌或仿制药的选择 |
|
El doctor me dio una opción de medicamentos de marca o genéricos |
102 |
generically |
generically |
一般 |
yībān |
Genéricamente |
103 |
generosity
~ (to/towards sb) the
fact of being generous (= willing to give sb money, gifts, time or kindness
freely |
generosity ~
(to/towards sb) the fact of being generous (= willing to give sb money,
gifts, time or kindness freely |
慷慨〜(向/对某人)慷慨的事实(=愿意自由地给予某人金钱,礼物,时间或善意 |
kāngkǎi〜(xiàng/duì
mǒu rén) kāngkǎi de shìshí (=yuànyì zìyóu de jǐyǔ
mǒu rén jīnqián, lǐwù, shí jiàn huò shànyì |
Generosidad ~ (to / towards sb)
el hecho de ser generoso (= dispuesto a dar sb dinero, regalos, tiempo o
amabilidad gratis |
104 |
慷概;大方;宽宏大量 |
kāng gài;
dàfāng; kuānhóngdàliàng |
慷概;大方;宽宏大量 |
kāng gài; dàfāng;
kuānhóngdàliàng |
General, generoso, generoso |
105 |
慷慨〜(向/对某人)慷慨的事实(=愿意自由地给予某人金钱,礼物,时间或善意 |
kāngkǎi〜(xiàng/duì
mǒu rén) kāngkǎi de shìshí (=yuànyì zìyóu de jǐyǔ
mǒu rén jīnqián, lǐwù, shí jiàn huò shànyì |
慷慨〜(向/对某人)慷慨的事实(=愿意自由地给予某人金钱,礼物,时间或善意 |
kāngkǎi〜(xiàng/duì
mǒu rén) kāngkǎi de shìshí (=yuànyì zìyóu de jǐyǔ
mǒu rén jīnqián, lǐwù, shí jiàn huò shànyì |
Generoso ~ (para / para
alguien) hechos generosos (= dispuestos a dar a alguien la libertad de dar
dinero, regalos, tiempo o buena voluntad |
106 |
he treated
them with generosity and thoughtfulness |
he treated
them with generosity and thoughtfulness |
他以慷慨和体贴的态度对待他们 |
tā yǐ
kāngkǎi hé tǐtiē de tàidù duìdài tāmen |
Él los trató con generosidad y
consideración |
107 |
他待他们宽容大度,体貼周到 |
tā dài
tāmen kuānróng dà dù, tǐ tiē zhōudào |
他待他们宽容大度,体贴周到 |
tā dài tāmen
kuānróng dà dù, tǐtiē zhōudào |
Les pidió que fueran generosos
y considerados |
108 |
generous
(approving) |
generous
(approving) |
慷慨(批准) |
kāngkǎi
(pīzhǔn) |
Generoso (aprobación) |
109 |
〜(with sth) giving or willing
to give beely; given freely |
〜(with
sth) giving or willing to give beely; given freely |
〜(与某物)给予或愿意给予beely;自由地给予 |
〜(yǔ mǒu
wù) jǐyǔ huò yuànyì jǐyǔ beely; zìyóu de jǐyǔ |
((con algo) dando o
dispuesto a dar abeja; |
110 |
慷慨的;大方的;慷慨给予的 |
kāngkǎi
de; dàfāng de; kāngkǎi jǐyǔ de |
慷慨的;大方的;慷慨给予的 |
kāngkǎi de;
dàfāng de; kāngkǎi jǐyǔ de |
Generoso, generoso, generoso |
111 |
a generous benefactor |
a generous
benefactor |
一个慷慨的恩人 |
yīgè kāngkǎi de
ēnrén |
un benefactor generoso |
112 |
慷慨的捐助者 |
kāngkǎi
de juānzhù zhě |
慷慨的捐助者 |
kāngkǎi de
juānzhù zhě |
Donantes generosos |
113 |
to be generous with your
time |
to be generous
with your time |
与你的时间慷慨 |
yǔ nǐ de shíjiān
kāngkǎi |
Para ser generoso con tu tiempo |
114 |
不吝惜时间 |
bù lìnxī
shíjiān |
不吝惜时间 |
bù lìnxī shíjiān |
No aprecie el tiempo |
115 |
to be generous in giving help |
to be generous
in giving help |
在提供帮助时要慷慨大方 |
zài tígōng bāngzhù
shí yào kāngkǎi dàfāng |
Ser generoso al dar ayuda |
116 |
乐于助人 |
lèyú zhùrén |
乐于助人 |
lèyú zhùrén |
Útil |
117 |
在提供帮助时要慷慨大方 |
zài
tígōng bāngzhù shí yào kāngkǎi dàfāng |
在提供帮助时要慷慨大方 |
zài tígōng bāngzhù
shí yào kāngkǎi dàfāng |
Sé generoso cuando ayudas |
118 |
a generous |
a generous |
一个慷慨的 |
yīgè kāngkǎi de |
un generoso |
119 |
丰厚的礼物;慷慨的無议 |
fēnghòu
de lǐwù; kāngkǎi de wú yì |
丰厚的礼物;慷慨的无议 |
fēnghòu de lǐwù;
kāngkǎi de wú yì |
Un regalo generoso, generoso y
no provocado |
120 |
it was generous of him to offer
to pay for us both |
it was
generous of him to offer to pay for us both |
他慷慨地提出要为我们付钱 |
tā kāngkǎi de
tíchū yào wèi wǒmen fù qián |
Fue generoso de su parte
ofrecer pagarnos a los dos |
121 |
他主动为我们俩付钱,真是大方 |
tā
zhǔdòng wèi wǒmen liǎ fù qián, zhēnshi dàfāng |
他主动为我们俩付钱,真是大方 |
tā zhǔdòng wèi
wǒmen liǎ fù qián, zhēnshi dàfāng |
Tomó la iniciativa para
pagarnos a los dos. Fue generoso |
122 |
他慷慨地提出要为我们付钱 |
tā
kāngkǎi de tíchū yào wèi wǒmen fù qián |
他慷慨地提出要为我们付钱 |
tā kāngkǎi de
tíchū yào wèi wǒmen fù qián |
Él generosamente propuso pagar
por nosotros |
123 |
opposé mean more than is
necessary; large |
opposé mean
more than is necessary; large |
反对意味着超过必要;大 |
fǎnduì yìwèizhe
chāoguò bìyào; dà |
Opuesto significa más de lo
necesario; |
124 |
丰富的;充足的;大的 |
fēngfù
de; chōngzú de; dà de |
丰富的;充足的;大的 |
fēngfù de; chōngzú
de; dà de |
Abundante, suficiente, grande |
125 |
synonym lavish a generous
helping of meat |
synonym lavish
a generous helping of meat |
同义词提供了慷慨的肉类帮助 |
tóngyìcí tígōngle
kāngkǎi de ròu lèi bāngzhù |
Sinónimo lujoso una generosa
ración de carne |
126 |
—大份肉 |
—dà fèn ròu |
-
大份肉 |
- dà fèn ròu |
- Grandes porciones de
carne |
127 |
The car has a generous amount
of space |
The car has a
generous amount of space |
这辆车有很大的空间 |
zhè liàng chē yǒu
hěn dà de kōngjiān |
El auto tiene una generosa
cantidad de espacio |
128 |
这辆汽车的空间很大 |
zhè liàng
qìchē de kōngjiān hěn dà |
这辆汽车的空间很大 |
zhè liàng qìchē de
kōngjiān hěn dà |
Este auto tiene mucho espacio |
129 |
kind in the way you treat
people; willing to see what is good about sb/sth |
kind in the
way you treat people; willing to see what is good about sb/sth |
善待你对待人的方式;愿意看到某人对某事有什么好处 |
shàndài nǐ duìdài rén de
fāngshì; yuànyì kàn dào mǒu rén duì mǒu shì yǒu shé me
hǎochù |
Tipo de la forma de tratar a
las personas, dispuesto a ver lo que es bueno acerca de sb / sth |
130 |
宽厚的;宽宏夫量的;仁慈的 |
kuānhòu
de; kuānhóng fū liàng de; réncí de |
宽厚的;宽宏夫量的;仁慈的 |
kuānhòu de; kuānhóng
fū liàng de; réncí de |
Generoso, generoso, generoso,
misericordioso |
131 |
a generous mind |
a generous
mind |
一个慷慨的头脑 |
yīgè kāngkǎi de
tóunǎo |
una mente completa |
132 |
宽阔的脑怀 |
kuānkuò
de nǎo huái |
宽阔的脑怀 |
kuānkuò de nǎo huái |
Mente amplia |
133 |
一个慷慨的头脑 |
yīgè
kāngkǎi de tóunǎo |
一个慷慨的头脑 |
yīgè kāngkǎi de
tóunǎo |
Una mente generosa |
134 |
He wrote a very generous
assessment of my work |
He wrote a
very generous assessment of my work |
他写了对我工作的非常慷慨的评价 |
tā xiěle duì wǒ
gōngzuò de fēicháng kāngkǎi de píngjià |
Escribió una evaluación muy
generosa de mi trabajo |
135 |
他给我写的工作评价多有赞誉之词 |
tā
gěi wǒ xiě de gōngzuò píngjià duō yǒu zànyù
zhī cí |
他给我写的工作评价多有赞誉之词 |
tā gěi wǒ
xiě de gōngzuò píngjià duō yǒu zànyù zhī cí |
Las evaluaciones que me
escribió tienen muchas palabras de elogio |
136 |
generously
Please give generously |
generously
Please give generously |
慷慨请给予慷慨 |
kāngkǎi qǐng
jǐyǔ kāngkǎi |
Generosamente, por favor, den
generosamente |
137 |
请慷慨施与 |
qǐng
kāngkǎi shī yǔ |
请慷慨施与 |
qǐng kāngkǎi
shī yǔ |
Por favor, da generosamente |
138 |
a dress that is
generously cut (= uses plenty of material) |
a dress that
is generously cut (= uses plenty of material) |
一件慷慨切割的礼服(=使用大量材料) |
yī jiàn
kāngkǎi qiēgē de lǐfú (=shǐyòng dàliàng
cáiliào) |
un vestido que está
generosamente cortado (= usa mucho material) |
139 |
用料多的连衣裙 |
yòng liào
duō de liányīqún |
用料多的连衣裙 |
yòng liào duō de
liányīqún |
Más vestidos |
140 |
genesis (formal) the beginning or origin of sth |
genesis
(formal) the beginning or origin of sth |
成因(形式)是某物的起源或起源 |
chéngyīn (xíngshì) shì
mǒu wù de qǐyuán huò qǐyuán |
Génesis (formal) el comienzo o
el origen de algo |
141 |
开端;创始;起源 |
kāiduān;
chuàngshǐ; qǐyuán |
开端;创始;起源 |
kāiduān;
chuàngshǐ; qǐyuán |
Principio, origen, origen |
142 |
genet a wild animal
similar to a cat but with a longer tail and body and a pointed head. Genets
are found in Africa, southern Europe and Asia and eat insects and small
animals |
genet a wild
animal similar to a cat but with a longer tail and body and a pointed head.
Genets are found in Africa, southern Europe and Asia and eat insects and
small animals |
遗传一只类似于猫的野生动物,但尾巴和身体较长,头部有一个尖头。在非洲,欧洲南部和亚洲发现基因,吃昆虫和小动物 |
yíchuán yī zhǐ lèisì
yú māo de yěshēng dòngwù, dàn wěibā hé
shēntǐ jiào zhǎng, tóu bù yǒu yīgè jiān tóu.
Zài fēizhōu, ōuzhōu nánbù hé yàzhōu fāxiàn
jīyīn, chī kūnchóng hé xiǎo dòngwù |
Genet, un animal salvaje
similar a un gato pero con una cola y un cuerpo más largos y una cabeza
puntiaguda. Los genes se encuentran en África, el sur de Europa y Asia y
comen insectos y pequeños animales. |
143 |
貘(栖息于非洲、欧洲南部和亚洲) |
mò
(qīxī yú fēizhōu, ōuzhōu nánbù hé yàzhōu) |
貘(栖息于非洲,欧洲南部和亚洲) |
mò (qīxī yú
fēizhōu, ōuzhōu nánbù hé yàzhōu) |
貘 (habitan en África,
sur de Europa y Asia) |
144 |
gene therapy a treatment in which
normal genes are put into cells to replace ones that are missing or not
normal |
gene therapy a
treatment in which normal genes are put into cells to replace ones that are
missing or not normal |
基因疗法是指将正常基因置入细胞中以替代缺失或不正常的基因疗法 |
jīyīn liáofǎ shì
zhǐ jiāng zhèngcháng jīyīn zhì rù xìbāo zhōng
yǐ tìdài quēshī huò bù zhèngcháng de jīyīn
liáofǎ |
Terapia génica: un tratamiento
en el cual los genes normales se colocan en las células para reemplazar los
que faltan o no son normales |
145 |
基因疗法;基画治疗 |
jīyīn
liáofǎ; jī huà zhìliáo |
基因疗法;基画治疗 |
jīyīn
liáofǎ; jī huà zhìliáo |
Terapia génica; |
146 |
genetic connected with
genes (= the units in the cells of a living thing that control its physical
characteristics) or genetics (= the study of genes) |
genetic
connected with genes (= the units in the cells of a living thing that control
its physical characteristics) or genetics (= the study of genes) |
与基因相关的基因(=控制其物理特性的活物细胞中的单位)或遗传学(=基因研究) |
yǔ jīyīn
xiāngguān de jīyīn (=kòngzhì qí wùlǐ tèxìng de huó
wù xìbāo zhōng de dānwèi) huò yíchuán xué (=jīyīn
yánjiū) |
Genético conectado con genes (=
las unidades en las células de un ser vivo que controlan sus características
físicas) o genética (= el estudio de los genes) |
147 |
基因的;遗传学的 |
jīyīn
de; yíchuán xué de |
基因的;遗传学的 |
jīyīn de;
yíchuán xué de |
Genético; genético |
148 |
genetic and environmental
factors |
genetic and
environmental factors |
遗传和环境因素 |
yíchuán hé huánjìng yīnsù |
Factores genéticos y
ambientales |
149 |
遗传和环境因素 |
yíchuán hé
huánjìng yīnsù |
遗传和环境因素 |
yíchuán hé huánjìng yīnsù |
Factores genéticos y
ambientales |
150 |
generic abnormalities |
generic
abnormalities |
一般异常 |
yībān yìcháng |
Anormalidades genéricas |
151 |
基因异常 |
jīyīn
yìcháng |
基因异常 |
jīyīn yìcháng |
Anormalidad genética |
152 |
genetically genetically
engineered/ determined/transmitted |
genetically
genetically engineered/ determined/transmitted |
遗传基因工程/确定/传播 |
yíchuán jīyīn
gōngchéng/quèdìng/chuánbò |
Genéticamente diseñado /
determinado / transmitido |
153 |
转基因的;由基因决定的;遗传的 |
zhuǎnjīyīn
de; yóu jīyīn juédìng de; yíchuán de |
转基因的;由基因决定的;遗传的 |
zhuǎnjīyīn de;
yóu jīyīn juédìng de; yíchuán de |
Transgénico; genéticamente
determinado; genético |
154 |
genetically modified (abbr. GM) (of
a plant, etc.) having had its genetic structure changed artificially, so that
it will produce more fruit or not be affected by disease |
genetically
modified (abbr. GM) (of a plant, etc.) Having had its genetic structure
changed artificially, so that it will produce more fruit or not be affected
by disease |
基因改造(简称GM)(植物等),其遗传结构被人为改变,以便产生更多的水果或不受疾病的影响 |
jīyīn gǎizào
(jiǎnchēng GM)(zhíwù děng), qí yíchuán jiégòu bèi rénwéi
gǎibiàn, yǐbiàn chǎnshēng gèng duō de
shuǐguǒ huò bù shòu jíbìng de yǐngxiǎng |
Genéticamente modificado
(abreviado GM) (de una planta, etc.) que ha tenido su estructura genética
modificada artificialmente, de modo que producirá más fruto o no se verá
afectada por la enfermedad |
155 |
(植物等)转基因的,基因改良的 |
(zhíwù
děng) zhuǎnjīyīn de, jīyīn gǎiliáng de |
(植物等)转基因的,基因改良的 |
(zhíwù děng)
zhuǎnjīyīn de, jīyīn gǎiliáng de |
(Planta, etc.) Transgénica,
genéticamente modificada |
156 |
genetically modified foods (= made from plants that have been changed in this way) |
genetically
modified foods (= made from plants that have been changed in this way) |
转基因食品(=用这种方式改变的植物制成) |
zhuǎnjīyīn
shípǐn (=yòng zhè zhǒng fāngshì gǎibiàn de zhíwù zhì
chéng) |
Alimentos genéticamente
modificados (= hechos de plantas que han sido modificadas de esta manera) |
157 |
转基因食品 |
zhuǎnjīyīn
shípǐn |
转基因食品 |
zhuǎnjīyīn
shípǐn |
Alimentos genéticamente
modificados |
158 |
genetic code the arrangement of
genes that controls how each living thing will develop |
genetic code
the arrangement of genes that controls how each living thing will develop |
遗传密码是控制每个生物将如何发展的基因排列 |
yíchuán mìmǎ shì kòngzhì
měi gè shēngwù jiàng rúhé fāzhǎn de jīyīn
páiliè |
Código genético: la disposición
de los genes que controla cómo se maravilla cada ser vivo |
159 |
遗传密码 |
yíchuán
mìmǎ |
遗传密码 |
yíchuán mìmǎ |
Código genético |
160 |
genetic engineering the science of changing
how a living creature or plant develops by changing the information in its
genes |
genetic
engineering the science of changing how a living creature or plant develops
by changing the information in its genes |
基因工程通过改变基因中的信息来改变生物或植物如何发展的科学 |
jīyīn gōngchéng
tōngguò gǎibiàn jīyīn zhōng de xìnxī lái
gǎibiàn shēngwù huò zhíwù rúhé fāzhǎn de kēxué |
La ingeniería genética es la
ciencia de cómo se desarrolla una criatura o planta viviente cambiando la
información en sus genes |
161 |
遗传工程(学) |
yíchuán
gōngchéng (xué) |
遗传工程(学) |
yíchuán gōngchéng (xué) |
Ingeniería genética (estudio) |
162 |
基因工程通过改变基因中的信息来改变生物或植物如何发展的科学 |
jīyīn
gōngchéng tōngguò gǎibiàn jīyīn zhōng de
xìnxī lái gǎibiàn shēngwù huò zhíwù rúhé fāzhǎn de
kēxué |
基因工程通过改变基因中的信息来改变生物或植物如何发展的科学 |
jīyīn gōngchéng
tōngguò gǎibiàn jīyīn zhōng de xìnxī lái
gǎibiàn shēngwù huò zhíwù rúhé fāzhǎn de kēxué |
La ingeniería genética cambia
la ciencia de cómo se desarrollan los organismos o las plantas cambiando la
información en los genes |
163 |
genetic fingerprinting (also DNA fingerprinting) the method of finding the particular pattern of genes in an
individual person, particularly to identify sb or find out if sb has
committed a crime |
genetic
fingerprinting (also DNA fingerprinting) the method of finding the particular
pattern of genes in an individual person, particularly to identify sb or find
out if sb has committed a crime |
遗传指纹法(也是DNA指纹法)在个人身上发现特定基因模式的方法,特别是识别某人或发现某人是否犯罪 |
yíchuán zhǐwén
fǎ (yěshì DNA zhǐwén fǎ) zài gèrén shēnshang
fāxiàn tèdìng jīyīn móshì de fāngfǎ, tèbié shì
shìbié mǒu rén huò fāxiàn mǒu rén shìfǒu fànzuì |
Huella digital genética
(también huella digital de ADN) el método para encontrar el patrón particular
de genes en una persona individual, específico para identificar sb o
averiguar si sb ha cometido un delito |
164 |
基因指纹盛定;遗传指纹法 |
jīyīn
zhǐwén shèng dìng; yíchuán zhǐwén fǎ |
基因指纹盛定;遗传指纹法 |
jīyīn zhǐwén
shèng dìng; yíchuán zhǐwén fǎ |
Huella digital genética; huella
digital genética |
165 |
genetic fingerprint |
genetic
fingerprint |
遗传指纹 |
yíchuán zhǐwén |
Huella genética |
166 |
geneticist a scientist who studies genetics |
geneticist a
scientist who studies genetics |
遗传学家研究遗传学的科学家 |
yíchuán xué jiā
yánjiū yíchuán xué de kēxuéjiā |
Genetista científico que
estudia genética |
167 |
遗传学家 |
yíchuán xué
jiā |
遗传学家 |
yíchuán xué jiā |
Genetista |
168 |
genetics
the scientific study of the ways in which different characteristics are
passed from each generation of living things to the next |
genetics the
scientific study of the ways in which different characteristics are passed
from each generation of living things to the next |
遗传学对不同特征从每一代生物传递到下一代的方式的科学研究 |
yíchuán xué duì bùtóng
tèzhēng cóng měi yīdài shēngwù chuándì dào xià yīdài
de fāngshì de kēxué yánjiū |
Genética: el estudio científico
de las formas en que diferentes características se transmiten de cada
generación de seres vivos a la siguiente |
169 |
遗传学 |
yíchuán
xué |
遗传学 |
yíchuán xué |
Genética |
171 |
Geneva Convention an international
agreement which states how prisoners of war should be treated 日内瓦公约
(有关战俘待遇的国际协定) |
Geneva
Convention an international agreement which states how |
日内瓦公约是一项国际协议,规定应如何处理战俘日内瓦公约(有关战俘待遇的国际协定) |
rìnèiwǎ gōngyuē
shì yī xiàng guójì xiéyì, guīdìng yīng rúhé chǔlǐ
zhànfú rìnèiwǎ gōngyuē (yǒuguān zhànfú dàiyù de
guójì xiédìng) |
Convenio de Ginebra un acuerdo internacional que establece cómo deben
tratarse los prisioneros de guerra Convenio de Ginebra (Acuerdo internacional
sobre el trato de los prisioneros de guerra) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
general strike |
848 |
848 |
generic |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|