|
A |
B |
|
|
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-francais/ |
|
general strike |
848 |
848 |
generic |
|
1 |
general store also general stores a shop/store that sells a wide variety of goods, especially |
General store
also general stores a shop/store that sells a wide variety of goods,
especially |
一般商店还有一般商店,特别是销售各种商品的商店/商店 |
Yībān
shāngdiàn hái yǒu yībān shāngdiàn, tèbié shì
xiāoshòu gè zhǒng shāngpǐn de
shāngdiàn/shāngdiàn |
Loja geral também armazena uma
loja / loja que vende uma grande variedade de mercadorias, especialmente |
2 |
one in a small town or
village |
one in a small
town or village |
一个在小镇或村庄 |
yīgè zài
xiǎo zhèn huò cūnzhuāng |
Um em uma pequena cidade ou
vila |
3 |
(尤指小城镇或乡村的)杂货店 |
(yóu zhǐ
xiǎo chéngzhèn huò xiāngcūn de) záhuò diàn |
(尤指小城镇或乡村的)杂货店 |
(yóu zhǐ
xiǎo chéngzhèn huò xiāngcūn de) záhuò diàn |
(especialmente em uma cidade ou
vila) |
4 |
general strike a period of time when
most or all of the workers in a country go on strike |
general strike
a period of time when most or all of the workers in a country go on strike |
总罢工是一个国家大部分或全部工人罢工的时期 |
zǒng
bàgōng shì yīgè guójiā dà bùfèn huò quánbù gōngrén
bàgōng de shíqí |
Greve geral um período de tempo
em que a maioria ou todos os trabalhadores de um país entram em greve |
5 |
总罢工 |
zǒng
bàgōng |
总罢工 |
zǒng
bàgōng |
Greve geral |
6 |
generate
to produce or create sth |
generate to
produce or create sth |
产生或创造某物 |
chǎnshēng
huò chuàngzào mǒu wù |
Gere para produzir ou criar sth |
7 |
产生;引起 |
chǎnshēng;
yǐnqǐ |
产生;引起 |
chǎnshēng;
yǐnqǐ |
Produzir |
8 |
to generate
etectricity/heat/power |
to generate
etectricity/heat/power |
产生电子/热量/电力 |
chǎnshēng
diànzǐ/rèliàng/diànlì |
Para gerar eletricidade / calor
/ energia |
9 |
发电;产生热
/ 动力 |
fādiàn;
chǎnshēng rè/ dònglì |
发电;产生热/动力 |
fādiàn;
chǎnshēng rè/dònglì |
Gerar eletricidade, gerar calor
/ energia |
10 |
to generate income/profit |
to generate
income/profit |
创造收入/利润 |
chuàngzào
shōurù/lìrùn |
Para gerar renda / lucro |
11 |
产生收益
/ 利润 |
chǎnshēng
shōuyì/ lìrùn |
产生收益/利润 |
chǎnshēng
shōuyì/lìrùn |
Gerar receita / lucro |
12 |
We need someone to generate new
ideas |
We need
someone to generate new ideas |
我们需要有人来产生新的想法 |
wǒmen
xūyào yǒurén lái chǎnshēng xīn de xiǎngfǎ |
Precisamos de alguém para gerar
novas ideias |
13 |
我们需要有人出新主意 |
wǒmen
xūyào yǒurén chū xīn zhǔyì |
我们需要有人出新主意 |
wǒmen
xūyào yǒurén chū xīn zhǔyì |
Precisamos de alguém para
chegar a novas ideias |
14 |
the proposal has generated a
lot of interest. |
the proposal
has generated a lot of interest. |
该提案产生了很多兴趣。 |
gāi tí'àn
chǎnshēngle hěnduō xìngqù. |
A proposta gerou muito
interesse. |
15 |
这项建议引起众多的关注 |
Zhè xiàng
jiànyì yǐnqǐ zhòngduō de guānzhù |
这项建议引起众多的关注 |
Zhè xiàng
jiànyì yǐnqǐ zhòngduō de guānzhù |
Esta proposta atraiu muita
atenção |
16 |
note at make |
note at make |
请注意 |
qǐng
zhùyì |
Nota na marca |
17 |
generation all the people who were born at about the
same time |
generation all
the people who were born at about the same time |
生成大约在同一时间出生的所有人 |
shēngchéng
dàyuē zài tóngyī shíjiān chūshēng de
suǒyǒu rén |
Geração todas as pessoas que
nasceram ao mesmo tempo |
18 |
(统称 )
一代人,同代人,同辈人 |
(tǒngchēng)
yīdài rén, tóng dài rén, tóngbèi rén |
(统称)一代人,同代人,同辈人 |
(tǒngchēng)
yīdài rén, tóng dài rén, tóngbèi rén |
(coletivamente referido como)
uma geração, mesma geração, pares |
19 |
the younger/older
generation |
the
younger/older generation |
年轻一代/老一代 |
niánqīng
yīdài/lǎo yīdài |
A geração mais jovem / mais
velha |
20 |
年轻的一代;老一辈 |
niánqīng
de yīdài; lǎo yī bèi |
年轻的一代;老一辈 |
niánqīng
de yīdài; lǎo yī bèi |
Geração jovem, geração mais
velha |
21 |
年轻一代/老一代 |
niánqīng
yīdài/lǎo yīdài |
年轻一代/老一代 |
niánqīng
yīdài/lǎo yīdài |
Geração jovem / geração antiga |
22 |
My generation
have grown up without the experience of a world
war |
My generation
have grown up without the experience of a world war |
我们这一代人没有世界大战的经历就长大了 |
wǒmen zhè
yīdài rén méiyǒu shìjiè dàzhàn de jīnglì jiù zhǎng dàle |
Minha geração cresceu sem a
experiência de uma guerra mundial |
23 |
我这一代人在成长过程中没有经历过世界大战 |
wǒ zhè
yīdài rén zài chéngzhǎng guòchéng zhōng méiyǒu
jīnglìguò shìjiè dàzhàn |
我这一代人在成长过程中没有经历过世界大战 |
wǒ zhè
yīdài rén zài chéngzhǎng guòchéng zhōng méiyǒu
jīnglìguò shìjiè dàzhàn |
Minha geração não experimentou
uma guerra mundial no processo de crescimento |
24 |
often wonder what future generations will make of our efforts |
often wonder
what future generations will make of our efforts |
往往想知道后代会为我们的努力做些什么 |
wǎngwǎng
xiǎng zhīdào hòudài huì wèi wǒmen de nǔlì zuò xiē
shénme |
Muitas vezes se perguntam o que
as futuras gerações farão dos nossos esforços |
25 |
我常常想:后代将怎样评价我们所作出的努力 |
wǒ
chángcháng xiǎng: Hòudài jiāng zěnyàng píngjià wǒmen
suǒ zuòchū de nǔlì |
我常常想:后代将怎样评价我们所作出的努力 |
wǒ
chángcháng xiǎng: Hòudài jiāng zěnyàng píngjià wǒmen
suǒ zuòchū de nǔlì |
Muitas vezes penso: como as
futuras gerações avaliarão nossos esforços |
26 |
the average time in which
children grow up, become adults and have children of their own (usually
considered to be about 30 years) |
the average
time in which children grow up, become adults and have children of their own
(usually considered to be about 30 years) |
儿童长大成人的平均时间成为自己的孩子(通常被认为是30岁左右) |
értóng
zhǎng dà chéngrén de píngjūn shíjiān chéngwéi zìjǐ de
háizi (tōngcháng bèi rènwéi shì 30 suì zuǒyòu) |
O tempo médio em que as
crianças crescem, tornam-se adultas e têm seus próprios filhos (geralmente
considerados em torno de 30 anos) |
27 |
代,一代一辈(通常认为大约30年) |
dài,
yīdài yī bèi (tōngcháng rènwéi dàyuē 30 nián) |
代,一代一辈(通常认为大约30年) |
dài,
yīdài yī bèi (tōngcháng rènwéi dàyuē 30 nián) |
Geração, geração após geração
(geralmente considerada cerca de 30 anos) |
28 |
a generation ago
—代人以前 |
a generation
ago —dài rén yǐqián |
一代人以前
- 代人以前 |
yīdài rén
yǐqián - dài rén yǐqián |
uma geração atrás - Antes da
geração |
29 |
My family have lived in this
house for generations |
My family have
lived in this house for generations |
我的家庭几代人都住在这座房子里 |
wǒ de
jiātíng jǐ dài rén dōu zhù zài zhè zuò fángzi lǐ |
Minha família viveu nesta casa
por gerações |
30 |
我家祖祖辈辈都住在这房子里 |
wǒjiā
zǔzǔbèibèi dōu zhù zài zhè fángzi lǐ |
我家祖祖辈辈都住在这房子里 |
wǒjiā
zǔzǔbèibèi dōu zhù zài zhè fángzi lǐ |
Minha família viveu nesta casa
por gerações |
31 |
a single stage in the history
of a family |
a single stage
in the history of a family |
一个家庭历史上的一个阶段 |
yīgè
jiātíng lìshǐ shàng de yīgè jiēduàn |
um único estágio na história de
uma família |
32 |
(家史中的);一代,一辈 |
(jiā
shǐ zhōng de); yīdài, yī bèi |
(家史中的);一代,一辈 |
(jiā
shǐ zhōng de); yīdài, yī bèi |
(na história da família),
geração, geração |
33 |
stories passed down from
generation to generation |
stories passed
down from generation to generation |
故事世代相传 |
gùshì shìdài
xiāngchuán |
Histórias passadas de geração
em geração |
34 |
世代*传的故事 |
shìdài*chuán
de gùshì |
世代*传的故事 |
shìdài*chuán
de gùshì |
Gerações * história |
35 |
故事传承下来 |
gùshì
chuánchéng xiàlái |
故事传承下来 |
gùshì
chuánchéng xiàlái |
A história é passada |
36 |
a first/second generation
American (= a person whose family has lived in
America for one/two generations) |
a first/second
generation American (= a person whose family has lived in America for one/two
generations) |
第一代/第二代美国人(=一个家庭在美国生活了一代/二代的人) |
dì
yīdài/dì èr dài měiguó rén (=yīgè jiātíng zài měiguó
shēnghuóle yīdài/èr dài de rén) |
uma primeira / segunda
geração americana (= uma pessoa que sua família viveu nos Estados Unidos por
uma / duas gerações) |
37 |
第一
/第二代美国人(家人在美国居住了一、
二代者) |
dì yī/dì
èr dài měiguó rén (jiārén zài měiguó jūzhùle yī, èr
dài zhě) |
第一/第二代美国人(家人在美国居住了一,二代者) |
dì yī/dì
èr dài měiguó rén (jiārén zài měiguó jūzhùle yī, èr
dài zhě) |
Primeira / segunda geração de
americanos (família que viveu nos Estados Unidos por uma ou duas gerações) |
38 |
a group of people of similar age involved in
a particular activity |
a group of
people of similar age involved in a particular activity |
一群年龄相似的人参与特定的活动 |
yīqún
niánlíng xiāngsì de rén shēn yǔ tèdìng de huódòng |
um grupo de pessoas de
idade semelhante envolvido em uma atividade específica |
39 |
一批,一届(从事特定活动的同龄人) |
yī
pī, yī jiè (cóngshì tèdìng huódòng de tónglíng rén) |
一批,一届(从事特定活动的同龄人) |
yī
pī, yī jiè (cóngshì tèdìng huódòng de tónglíng rén) |
Um lote, uma sessão (colegas
envolvidos em atividades específicas) |
40 |
She has inspired a whole
generation of school graduates |
She has
inspired a whole generation of school graduates |
她激励了整整一代学校毕业生 |
tā
jīlìle zhěngzhěng yīdài xuéxiào bìyè shēng |
Ela inspirou toda uma geração
de formados em escolas |
41 |
她激励了整整一
届时装学校的业生 |
tā
jīlìle zhěngzhěng yī jiè shízhuāng xuéxiào de yè
shēng |
她激励了整整一届时装学校的业生 |
tā
jīlìle zhěngzhěng yī jiè shízhuāng xuéxiào de yè
shēng |
Ela motivou toda uma geração de
formados em escolas de moda |
42 |
a stage in the development of a
product, usually a technical one |
a stage in the
development of a product, usually a technical one |
产品开发阶段,通常是技术阶段 |
chǎnpǐn
kāifā jiēduàn, tōngcháng shìjìshù jiēduàn |
uma etapa no
desenvolvimento de um produto, geralmente técnico |
43 |
(产品发展,尤指技采方面的)代 |
(chǎnpǐn
fāzhǎn, yóu zhǐ jì cǎi fāngmiàn de) dài |
(产品发展,尤指技采方面的)代 |
(chǎnpǐn
fāzhǎn, yóu zhǐ jì cǎi fāngmiàn de) dài |
(Desenvolvimento de produtos,
especialmente em tecnologia) |
44 |
fifth generation computing |
fifth
generation computing |
第五代计算 |
dì wǔ dài
jìsuàn |
Quinto tempo de computação |
45 |
第五代计算机技术 |
dì wǔ dài
jìsuànjī jìshù |
第五代计算机技术 |
dì wǔ dài
jìsuànjī jìshù |
Tecnologia de computador de
quinta geração |
46 |
第五代计算 |
dì wǔ dài
jìsuàn |
第五代计算 |
dì wǔ dài
jìsuàn |
Computação de quinta geração |
47 |
a new
generation of vehicle |
a new
generation of vehicle |
新一代的车辆 |
xīn
yīdài de chēliàng |
uma nova geração de veículos |
48 |
新一代交通运输工具 |
xīn
yīdài jiāotōng yùnshū gōngjù |
新一代交通运输工具 |
xīn
yīdài jiāotōng yùnshū gōngjù |
Novas ferramentas de transporte
de geração |
49 |
the production of
sth,especially electricity, heat, etc. |
the production
of sth,especially electricity, heat, etc. |
生产,特别是电,热等 |
shēngchǎn,
tèbié shì diàn, rè děng |
A produção de sth,
especialmente eletricidade, calor, etc. |
50 |
( 尤指电
、热等的) 产生 |
(Yóu zhǐ
diàn, rè děng de) chǎnshēng |
(尤指电,热等的)产生 |
(yóu
zhǐ diàn, rè děng de) chǎnshēng |
(especialmente
eletricidade, calor, etc.) |
51 |
生产,特别是电,热等 |
shēngchǎn,
tèbié shì diàn, rè děng |
生产,特别是电,热等 |
shēngchǎn,
tèbié shì diàn, rè děng |
Produção, especialmente
eletricidade, calor, etc. |
52 |
the generation of electricity |
the
generation of electricity |
发电 |
fādiàn |
A geração de eletricidade |
53 |
发电 |
fādiàn |
发电 |
fādiàn |
Geração de energia |
54 |
methods of income generation |
methods of
income generation |
创收方法 |
chuàngshōu
fāngfǎ |
Métodos de geração de renda |
55 |
产生收益的方法 |
chǎnshēng
shōuyì de fāngfǎ |
产生收益的方法 |
chǎnshēng
shōuyì de fāngfǎ |
Formas de gerar receita |
56 |
generational connected with a
particular generation or with the relationship between different
generations |
generational
connected with a particular generation or with the relationship between
different generations |
代代与特定世代或与不同世代之间的关系有关 |
dài dài
yǔ tèdìng shìdài huò yǔ bùtóng shìdài zhī jiān de
guānxì yǒuguān |
Geracional conectado com uma
geração particular ou com a relação entre diferentes gerações |
57 |
一代的;
代与代之间的 |
yīdài de;
dài yǔ dài zhī jiān de |
一代的;代与代之间的 |
yīdài de;
dài yǔ dài zhī jiān de |
Uma geração, entre geração e
geração |
58 |
代代与特定世代或与不同世代之间的关系有关 |
dài dài
yǔ tèdìng shìdài huò yǔ bùtóng shìdài zhī jiān de
guānxì yǒuguān |
代代与特定世代或与不同世代之间的关系有关 |
dài dài
yǔ tèdìng shìdài huò yǔ bùtóng shìdài zhī jiān de
guānxì yǒuguān |
Relacionamentos entre gerações
e gerações específicas ou gerações diferentes |
59 |
generational conflict |
generational
conflict |
世代冲突 |
shìdài
chōngtú |
Conflito geracional |
60 |
两代人之间的沖突 |
liǎng dài
rén zhī jiān de chōngtū |
两代人之间的冲突 |
liǎng dài
rén zhī jiān de chōngtú |
Conflito entre duas gerações |
61 |
the generation gap the difference in attitude or behaviour between young and
older people that causes a lack of understanding |
the generation
gap the difference in attitude or behaviour between young and older people
that causes a lack of understanding |
代沟是青年和老年人态度或行为差异造成缺乏理解的差异 |
dàigōu
shì qīngnián hé lǎonián rén tàidù huò xíngwéi chāyì zàochéng
quēfá lǐjiě de chāyì |
A lacuna de geração a diferença
de atitude ou elenco de entre jovens e idosos que causa uma falta de
compreensão |
62 |
代沟;两代人之间的隔阂 |
dàigōu;
liǎng dài rén zhī jiān de géhé |
代沟;两代人之间的隔阂 |
dàigōu;
liǎng dài rén zhī jiān de géhé |
Gap de geração, o fosso entre
duas gerações |
63 |
a movie that is sure to bridge
the generation gap |
a movie that
is sure to bridge the generation gap |
这部电影肯定会弥合代沟 |
zhè bù
diànyǐng kěndìng huì míhé dàigōu |
um filme que é certo para
colmatar o fosso de geração |
64 |
肯定能弥合代沟的一部电影 |
kěndìng
néng míhé dàigōu de yī bù diànyǐng |
肯定能弥合代沟的一部电影 |
kěndìng
néng míhé dàigōu de yī bù diànyǐng |
Um filme que certamente pode
preencher a lacuna |
65 |
Generation X the group of people who
were bom between the early 1960s and the middle of the 1970s, who seem to
lack a sense of direction in life and to feel that they have no part to play
in society X
一代(20世纪60年代初至70代年中期出生,感到失落的人) |
Generation X
the group of people who were bom between the early 1960s and the middle of
the 1970s, who seem to lack a sense of direction in life and to feel that
they have no part to play in society X yīdài (20 shìjì 60 niándài
chū zhì 70 dài nián zhōngqí chūshēng, gǎndào
shīluò de rén) |
X世代是从20世纪60年代初到70年代中期的一群人,他们似乎缺乏生活方向感,并觉得自己在社会上没有任何作用。一代(20世纪60年代初至70代年中期出生,感到失落的人) |
X shìdài shì
cóng 20 shìjì 60 niándài chū dào 70 niándài zhōngqí de yīqún
rén, tāmen sìhū quēfá shēnghuó fāngxiàng gǎn,
bìng juédé zìjǐ zài shèhuì shàng méiyǒu rènhé zuòyòng. Yī dài
(20 shì jì 60 niándài chū zhì 70 dài nián zhōngqí
chūshēng, gǎndào shīluò de rén) |
Geração X - o grupo de pessoas
nascidas entre o início dos anos 1960 e meados da década de 1970, que parecem
não ter senso de direção na vida e sentem que não têm parte na sociedade X
(início dos anos 1960) Nascido em meados dos anos 70 e se sente perdido. |
66 |
generative
(formal) that can produce sth |
generative
(formal) that can produce sth |
生产性的(形式的)可以产生某种东西的 |
shēngchǎn
xìng de (xíngshì de) kěyǐ chǎnshēng mǒu zhǒng
dōngxī de |
Gerativo (formal) que pode
produzir sth |
67 |
有生产力的;能生产的;有生殖力的 |
yǒu
shēngchǎnlì de; néng shēngchǎn de; yǒu shēngzhí
lì de |
有生产力的;能生产的;有生殖力的 |
yǒu
shēngchǎnlì de; néng shēngchǎn de; yǒu shēngzhí
lì de |
Produtivo, produtivo, fértil |
68 |
generative processes |
generative
processes |
生成过程 |
shēngchéng
guòchéng |
Processos gerativos |
69 |
生产过程 |
shēngchǎn
guòchéng |
生产过程 |
shēngchǎn
guòchéng |
Processo de produção |
70 |
generative grammar (linguistics) a type of grammar which describes a language by giving a set
of rules which can be used to produce all the possible sentences in that
language |
generative
grammar (linguistics) a type of grammar which describes a language by giving
a set of rules which can be used to produce all the possible sentences in
that language |
生成语法(generative
grammar)(语言学)一种语法,它通过给出一套规则来描述一种语言,这些规则可用于生成该语言中所有可能的句子 |
shēngchéng
yǔfǎ (generative grammar)(yǔyán xué) yī zhǒng
yǔfǎ, tā tōngguò gěi chū yī tào guīzé
lái miáoshù yī zhǒng yǔyán, zhèxiē guīzé kěyòng
yú shēngchéng gāi yǔyán zhōng suǒyǒu
kěnéng de jùzi |
Gramática gerativa
(linguística), um tipo de gramática que descreve uma linguagem, fornecendo um
conjunto de regras que podem ser usadas para produzir todas as sentenças
possíveis nessa língua. |
71 |
生成语法 |
shēngchéng
yǔfǎ |
生成语法 |
shēngchéng
yǔfǎ |
Sintaxe gerada |
72 |
generator a machine for producing electricity |
generator a
machine for producing electricity |
发电机用于发电 |
fādiàn
jī yòng yú fādiàn |
Gerador de uma máquina para
produzir eletricidade |
73 |
发电机 |
fādiàn
jī |
发电机 |
fādiàn
jī |
Gerador |
74 |
The factory's emergency
generators were used during the power cut. |
The factory's
emergency generators were used during the power cut. |
工厂的应急发电机在停电时使用。 |
gōngchǎng
de yìngjí fādiàn jī zài tíngdiàn shí shǐyòng. |
Os geradores de emergência da
fábrica foram usados durante o corte de energia. |
75 |
工厂应急发电机在停电期间用上了 |
Gōngchǎng
yìngjí fādiàn jī zài tíngdiàn qíjiān yòng shàngle |
工厂应急发电机在停电期间用上了 |
Gōngchǎng
yìngjí fādiàn jī zài tíngdiàn qíjiān yòng shàngle |
Gerador de emergência de
fábrica usado durante a falta de energia |
76 |
工厂的应急发电机在通电期间使用 |
gōngchǎng
de yìngjí fādiàn jī zài tōngdiàn qíjiān shǐyòng |
工厂的应急发电机在通电期间使用 |
gōngchǎng
de yìngjí fādiàn jī zài tōngdiàn qíjiān shǐyòng |
O gerador de emergência da
fábrica é usado durante a partida |
77 |
a wind generator(= a machine
that uses the power of the wind to produce electricity) |
a wind
generator(= a machine that uses the power of the wind to produce electricity) |
风力发电机(=利用风力发电的机器) |
fēnglì
fādiàn jī (=lìyòng fēnglì fādiàn de jīqì) |
um gerador eólico (= uma
máquina que usa a força do vento para produzir eletricidade) |
78 |
风力发电机 |
fēnglì
fādiàn jī |
风力发电机 |
fēnglì
fādiàn jī |
Gerador de vento |
79 |
a machine for producing a particular
substance |
a machine for
producing a particular substance |
一种生产特定物质的机器 |
yī
zhǒng shēngchǎn tèdìng wùzhí de jīqì |
uma máquina para produzir
uma determinada substância |
80 |
灰生器 |
huī
shēng qì |
灰生器 |
huī
shēng qì |
Greyware |
81 |
The museum uses smells and
smoke generators to create atmosphere |
The museum
uses smells and smoke generators to create atmosphere |
博物馆利用气味和烟雾发生器创造氛围 |
bówùguǎn
lìyòng qìwèi hé yānwù fāshēng qì chuàngzào fēnwéi |
O museu usa cheiros e geradores
de fumaça para criar atmosfera |
82 |
博物馆利用气味和烟雾发生器制造气氛 |
bówùguǎn
lìyòng qìwèi hé yānwù fāshēng qì zhìzào qìfēn |
博物馆利用气味和烟雾发生器制造气氛 |
bówùguǎn
lìyòng qìwèi hé yānwù fāshēng qì zhìzào qìfēn |
Museu usa geradores de odor e
fumaça para criar atmosfera |
83 |
(figurative) the company is a
major generator of jobs |
(figurative)
the company is a major generator of jobs |
(比喻)公司是工作的主要发电机 |
(bǐyù)
gōngsī shì gōngzuò de zhǔyào fādiàn jī |
(figurativa) a empresa é uma
grande geradora de empregos |
84 |
这家公司创迤了相当多的就业机会 |
zhè jiā
gōngsī chuàng yíle xiāngdāng duō de jiùyè jīhuì |
这家公司创迤了相当多的就业机会 |
zhè jiā
gōngsī chuàng yíle xiāngdāng duō de jiùyè jīhuì |
Esta empresa criou muitas
oportunidades de trabalho |
85 |
(比喻)公司是工作的主要发电机 |
(bǐyù)
gōngsī shì gōngzuò de zhǔyào fādiàn jī |
(比喻)公司是工作的主要发电机 |
(bǐyù)
gōngsī shì gōngzuò de zhǔyào fādiàn jī |
(figurativamente) a empresa é a
principal geradora de trabalho |
86 |
a company that produces
electricity to sell to the public |
a company that
produces electricity to sell to the public |
一家生产电力向公众出售的公司 |
yījiā
shēngchǎn diànlì xiàng gōngzhòng chūshòu di
gōngsī |
uma empresa que produz
eletricidade para vender ao público |
87 |
电力公司 |
diànlì
gōngsī |
电力公司 |
diànlì
gōngsī |
Empresa de energia |
88 |
the UK's major electricity
generator |
the UK's major
electricity generator |
英国的主要发电机 |
yīngguó
de zhǔyào fādiàn jī |
O principal gerador de
eletricidade do Reino Unido |
89 |
英国主要的电力公司 |
yīngguó
zhǔyào de diànlì gōngsī |
英国主要的电力公司 |
yīngguó
zhǔyào de diànlì gōngsī |
Principal empresa de energia
britânica |
90 |
generic shared by,
including or typical of a whole group of things; not specific |
generic shared
by, including or typical of a whole group of things; not specific |
通用的,包括或代表整个事物的典型;不具体 |
tōngyòng
de, bāokuò huò dàibiǎo zhěnggè shìwù de diǎnxíng; bù
jùtǐ |
Genérico compartilhado por,
incluindo ou típico de um grupo inteiro de coisas, não específico |
91 |
—般的;普通的;通用的 |
—bān de;
pǔtōng de; tōngyòng de |
-
般的;普通的,通用的 |
-
bān de; pǔtōng de, tōngyòng de |
- Geral; Ordinário;
Universal |
92 |
Vine fruit is the generic term
for currents and raisins |
Vine fruit is
the generic term for currents and raisins |
藤果是水果和葡萄干的通称 |
téng guǒ
shì shuǐguǒ hé pútáogān de tōngchēng |
Fruta da videira é o termo
genérico para correntes e passas |
93 |
vine fruit是有核和无核葡萄干的通称 |
vine fruit shì
yǒu hé hé wú hé pútáogān de tōngchēng |
vine
fruit是有核和无核葡萄干的通称 |
vine
fruit shì yǒu hé hé wú hé pútáogān de tōngchēng |
Fruto da videira é um
termo genérico para passas nucleadas e sem sementes |
94 |
(of a product,
especially a drug |
(of a product,
especially a drug |
(一种产品,特别是一种药物 |
(yī
zhǒng chǎnpǐn, tèbié shì yī zhǒng yàowù |
(de um produto,
especialmente uma droga |
95 |
产品,尤指药物 |
chǎnpǐn,
yóu zhǐ yàowù |
产品,尤指药物 |
chǎnpǐn,
yóu zhǐ yàowù |
Produto, especialmente
uma droga |
96 |
not using the name of the
company that made it |
not using the
name of the company that made it |
不使用创建它的公司的名称 |
bù
shǐyòng chuàngjiàn tā de gōngsī de míngchēng |
Não usando o nome da empresa
que fez isso |
97 |
无厂家商标的无商标的 |
wú
chǎngjiā shāngbiāo dì wú shāngbiāo dì |
无厂家商标的无商标的 |
wú
chǎngjiā shāngbiāo dì wú shāngbiāo dì |
Nenhuma marca comercial do
fabricante |
98 |
不使用创建它的公司的名称 |
bù
shǐyòng chuàngjiàn tā de gōngsī de míngchēng |
不使用创建它的公司的名称 |
bù
shǐyòng chuàngjiàn tā de gōngsī de míngchēng |
Não use o nome da empresa que o
criou |
99 |
the doctor offered me a choice of branded or a
generic drug |
the doctor
offered me a choice of branded or a generic drug |
医生给了我一个品牌或仿制药的选择 |
yīshēng
gěile wǒ yīgè pǐnpái huò fǎng zhìyào de xuǎnzé |
O médico me ofereceu uma
escolha de medicamento de marca ou genérico |
100 |
医生让我选择用有商标的还是没有商标的药物 |
yīshēng
ràng wǒ xuǎnzé yòng yǒu shāngbiāo dì háishì
méiyǒu |
医生让我选择用有商标的还是没有商标的药物 |
yīshēng
ràng wǒ xuǎnzé yòng yǒu shāngbiāo dì háishì
méiyǒu |
O médico pediu-me para escolher
se usaria um medicamento de marca ou sem marca |
101 |
|
PINYIN |
|
pinyin |
PORTUGAIS |
|
医生给了我一个品牌或仿制药的选择 |
Yīshēng
gěile wǒ yīgè pǐnpái huò fǎng zhìyào de xuǎnzé |
医生给了我一个品牌或仿制药的选择 |
|
O médico me deu uma escolha de marca ou genéricos |
102 |
generically |
generically |
一般 |
yībān |
Genericamente |
103 |
generosity
~ (to/towards sb) the
fact of being generous (= willing to give sb money, gifts, time or kindness
freely |
generosity ~
(to/towards sb) the fact of being generous (= willing to give sb money,
gifts, time or kindness freely |
慷慨〜(向/对某人)慷慨的事实(=愿意自由地给予某人金钱,礼物,时间或善意 |
kāngkǎi〜(xiàng/duì
mǒu rén) kāngkǎi de shìshí (=yuànyì zìyóu de jǐyǔ
mǒu rén jīnqián, lǐwù, shí jiàn huò shànyì |
generosidade ~ (de / para a sb)
o fato de ser generoso (= dispostos a dar dinheiro sb, presentes, tempo ou
bondade livremente |
104 |
慷概;大方;宽宏大量 |
kāng gài;
dàfāng; kuānhóngdàliàng |
慷概;大方;宽宏大量 |
kāng gài; dàfāng;
kuānhóngdàliàng |
Geral; generoso; generoso |
105 |
慷慨〜(向/对某人)慷慨的事实(=愿意自由地给予某人金钱,礼物,时间或善意 |
kāngkǎi〜(xiàng/duì
mǒu rén) kāngkǎi de shìshí (=yuànyì zìyóu de jǐyǔ
mǒu rén jīnqián, lǐwù, shí jiàn huò shànyì |
慷慨〜(向/对某人)慷慨的事实(=愿意自由地给予某人金钱,礼物,时间或善意 |
kāngkǎi〜(xiàng/duì
mǒu rén) kāngkǎi de shìshí (=yuànyì zìyóu de jǐyǔ
mǒu rén jīnqián, lǐwù, shí jiàn huò shànyì |
Generosa ~ (to / sb) fatos
generosas (= dispostos a dar livremente alguém dinheiro, presentes, tempo ou
goodwill |
106 |
he treated
them with generosity and thoughtfulness |
he treated
them with generosity and thoughtfulness |
他以慷慨和体贴的态度对待他们 |
tā yǐ
kāngkǎi hé tǐtiē de tàidù duìdài tāmen |
Ele os tratou com generosidade
e consideração |
107 |
他待他们宽容大度,体貼周到 |
tā dài
tāmen kuānróng dà dù, tǐ tiē zhōudào |
他待他们宽容大度,体贴周到 |
tā dài tāmen
kuānróng dà dù, tǐtiē zhōudào |
Ele pediu que eles fossem
generosos e atenciosos |
108 |
generous
(approving) |
generous
(approving) |
慷慨(批准) |
kāngkǎi
(pīzhǔn) |
Generoso (aprovando) |
109 |
〜(with sth) giving or willing
to give beely; given freely |
〜(with
sth) giving or willing to give beely; given freely |
〜(与某物)给予或愿意给予beely;自由地给予 |
〜(yǔ mǒu
wù) jǐyǔ huò yuànyì jǐyǔ beely; zìyóu de jǐyǔ |
((com sth) dando ou
disposto a dar bee; |
110 |
慷慨的;大方的;慷慨给予的 |
kāngkǎi
de; dàfāng de; kāngkǎi jǐyǔ de |
慷慨的;大方的;慷慨给予的 |
kāngkǎi de;
dàfāng de; kāngkǎi jǐyǔ de |
Generoso, generoso, generoso |
111 |
a generous benefactor |
a generous
benefactor |
一个慷慨的恩人 |
yīgè kāngkǎi de
ēnrén |
um generoso benfeitor |
112 |
慷慨的捐助者 |
kāngkǎi
de juānzhù zhě |
慷慨的捐助者 |
kāngkǎi de
juānzhù zhě |
Doadores generosos |
113 |
to be generous with your
time |
to be generous
with your time |
与你的时间慷慨 |
yǔ nǐ de shíjiān
kāngkǎi |
Para ser generoso com seu tempo |
114 |
不吝惜时间 |
bù lìnxī
shíjiān |
不吝惜时间 |
bù lìnxī shíjiān |
Não aprecie o tempo |
115 |
to be generous in giving help |
to be generous
in giving help |
在提供帮助时要慷慨大方 |
zài tígōng bāngzhù
shí yào kāngkǎi dàfāng |
Ser generoso em dar ajuda |
116 |
乐于助人 |
lèyú zhùrén |
乐于助人 |
lèyú zhùrén |
Útil |
117 |
在提供帮助时要慷慨大方 |
zài
tígōng bāngzhù shí yào kāngkǎi dàfāng |
在提供帮助时要慷慨大方 |
zài tígōng bāngzhù
shí yào kāngkǎi dàfāng |
Seja generoso quando você ajuda |
118 |
a generous |
a generous |
一个慷慨的 |
yīgè kāngkǎi de |
um generoso |
119 |
丰厚的礼物;慷慨的無议 |
fēnghòu
de lǐwù; kāngkǎi de wú yì |
丰厚的礼物;慷慨的无议 |
fēnghòu de lǐwù;
kāngkǎi de wú yì |
Um presente generoso, generoso
e não provocado |
120 |
it was generous of him to offer
to pay for us both |
it was
generous of him to offer to pay for us both |
他慷慨地提出要为我们付钱 |
tā kāngkǎi de
tíchū yào wèi wǒmen fù qián |
Foi generoso da sua parte
oferecer-se para pagar por nós dois |
121 |
他主动为我们俩付钱,真是大方 |
tā
zhǔdòng wèi wǒmen liǎ fù qián, zhēnshi dàfāng |
他主动为我们俩付钱,真是大方 |
tā zhǔdòng wèi
wǒmen liǎ fù qián, zhēnshi dàfāng |
Ele tomou a iniciativa de pagar
por nós dois. Foi generoso |
122 |
他慷慨地提出要为我们付钱 |
tā
kāngkǎi de tíchū yào wèi wǒmen fù qián |
他慷慨地提出要为我们付钱 |
tā kāngkǎi de
tíchū yào wèi wǒmen fù qián |
Ele generosamente se propôs a
pagar por nós |
123 |
opposé mean more than is
necessary; large |
opposé mean
more than is necessary; large |
反对意味着超过必要;大 |
fǎnduì yìwèizhe
chāoguò bìyào; dà |
Oposto significa mais do que o
necessário; |
124 |
丰富的;充足的;大的 |
fēngfù
de; chōngzú de; dà de |
丰富的;充足的;大的 |
fēngfù de; chōngzú
de; dà de |
Abundante; suficiente; grande |
125 |
synonym lavish a generous
helping of meat |
synonym lavish
a generous helping of meat |
同义词提供了慷慨的肉类帮助 |
tóngyìcí tígōngle
kāngkǎi de ròu lèi bāngzhù |
Sinônimo pródigo generoso de
carne |
126 |
—大份肉 |
—dà fèn ròu |
-
大份肉 |
- dà fèn ròu |
- Grandes porções de
carne |
127 |
The car has a generous amount
of space |
The car has a
generous amount of space |
这辆车有很大的空间 |
zhè liàng chē yǒu
hěn dà de kōngjiān |
O carro tem uma quantidade
generosa de espaço |
128 |
这辆汽车的空间很大 |
zhè liàng
qìchē de kōngjiān hěn dà |
这辆汽车的空间很大 |
zhè liàng qìchē de
kōngjiān hěn dà |
Este carro tem muito espaço |
129 |
kind in the way you treat
people; willing to see what is good about sb/sth |
kind in the
way you treat people; willing to see what is good about sb/sth |
善待你对待人的方式;愿意看到某人对某事有什么好处 |
shàndài nǐ duìdài rén de
fāngshì; yuànyì kàn dào mǒu rén duì mǒu shì yǒu shé me
hǎochù |
Tipo na maneira como você trata
as pessoas, disposto a ver o que é bom sobre sb / sth |
130 |
宽厚的;宽宏夫量的;仁慈的 |
kuānhòu
de; kuānhóng fū liàng de; réncí de |
宽厚的;宽宏夫量的;仁慈的 |
kuānhòu de; kuānhóng
fū liàng de; réncí de |
Generoso, generoso, generoso,
misericordioso |
131 |
a generous mind |
a generous
mind |
一个慷慨的头脑 |
yīgè kāngkǎi de
tóunǎo |
uma mente plena |
132 |
宽阔的脑怀 |
kuānkuò
de nǎo huái |
宽阔的脑怀 |
kuānkuò de nǎo huái |
Mente ampla |
133 |
一个慷慨的头脑 |
yīgè
kāngkǎi de tóunǎo |
一个慷慨的头脑 |
yīgè kāngkǎi de
tóunǎo |
Uma mente generosa |
134 |
He wrote a very generous
assessment of my work |
He wrote a
very generous assessment of my work |
他写了对我工作的非常慷慨的评价 |
tā xiěle duì wǒ
gōngzuò de fēicháng kāngkǎi de píngjià |
Ele escreveu uma avaliação
muito generosa do meu trabalho |
135 |
他给我写的工作评价多有赞誉之词 |
tā
gěi wǒ xiě de gōngzuò píngjià duō yǒu zànyù
zhī cí |
他给我写的工作评价多有赞誉之词 |
tā gěi wǒ
xiě de gōngzuò píngjià duō yǒu zànyù zhī cí |
As avaliações que ele escreveu
para mim têm muitas palavras de elogio |
136 |
generously
Please give generously |
generously
Please give generously |
慷慨请给予慷慨 |
kāngkǎi qǐng
jǐyǔ kāngkǎi |
Generosamente Por favor, dê
generosamente |
137 |
请慷慨施与 |
qǐng
kāngkǎi shī yǔ |
请慷慨施与 |
qǐng kāngkǎi
shī yǔ |
Por favor, dê generosamente |
138 |
a dress that is
generously cut (= uses plenty of material) |
a dress that
is generously cut (= uses plenty of material) |
一件慷慨切割的礼服(=使用大量材料) |
yī jiàn
kāngkǎi qiēgē de lǐfú (=shǐyòng dàliàng
cáiliào) |
um vestido que é
generosamente cortado (= usa muito material) |
139 |
用料多的连衣裙 |
yòng liào
duō de liányīqún |
用料多的连衣裙 |
yòng liào duō de
liányīqún |
Mais materiais de vestimenta |
140 |
genesis (formal) the beginning or origin of sth |
genesis
(formal) the beginning or origin of sth |
成因(形式)是某物的起源或起源 |
chéngyīn (xíngshì) shì
mǒu wù de qǐyuán huò qǐyuán |
Gênesis (formal) o começo ou
origem de sth |
141 |
开端;创始;起源 |
kāiduān;
chuàngshǐ; qǐyuán |
开端;创始;起源 |
kāiduān;
chuàngshǐ; qǐyuán |
Começo, origem, origem |
142 |
genet a wild animal
similar to a cat but with a longer tail and body and a pointed head. Genets
are found in Africa, southern Europe and Asia and eat insects and small
animals |
genet a wild
animal similar to a cat but with a longer tail and body and a pointed head.
Genets are found in Africa, southern Europe and Asia and eat insects and
small animals |
遗传一只类似于猫的野生动物,但尾巴和身体较长,头部有一个尖头。在非洲,欧洲南部和亚洲发现基因,吃昆虫和小动物 |
yíchuán yī zhǐ lèisì
yú māo de yěshēng dòngwù, dàn wěibā hé
shēntǐ jiào zhǎng, tóu bù yǒu yīgè jiān tóu.
Zài fēizhōu, ōuzhōu nánbù hé yàzhōu fāxiàn
jīyīn, chī kūnchóng hé xiǎo dòngwù |
genet um animal selvagem
semelhante a um gato, mas com uma cauda mais longa e corpo e uma cabeça
pontuda. Genets são encontrados na África, o sul da Europa e na Ásia e comer
insetos e pequenos animais |
143 |
貘(栖息于非洲、欧洲南部和亚洲) |
mò
(qīxī yú fēizhōu, ōuzhōu nánbù hé yàzhōu) |
貘(栖息于非洲,欧洲南部和亚洲) |
mò (qīxī yú
fēizhōu, ōuzhōu nánbù hé yàzhōu) |
貘 (habitam na África, no
sul da Europa e na Ásia) |
144 |
gene therapy a treatment in which
normal genes are put into cells to replace ones that are missing or not
normal |
gene therapy a
treatment in which normal genes are put into cells to replace ones that are
missing or not normal |
基因疗法是指将正常基因置入细胞中以替代缺失或不正常的基因疗法 |
jīyīn liáofǎ shì
zhǐ jiāng zhèngcháng jīyīn zhì rù xìbāo zhōng
yǐ tìdài quēshī huò bù zhèngcháng de jīyīn
liáofǎ |
Terapia gênica é um tratamento
no qual genes normais são colocados em células para substituir os que estão
faltando ou não são normais |
145 |
基因疗法;基画治疗 |
jīyīn
liáofǎ; jī huà zhìliáo |
基因疗法;基画治疗 |
jīyīn
liáofǎ; jī huà zhìliáo |
Terapia gênica; |
146 |
genetic connected with
genes (= the units in the cells of a living thing that control its physical
characteristics) or genetics (= the study of genes) |
genetic
connected with genes (= the units in the cells of a living thing that control
its physical characteristics) or genetics (= the study of genes) |
与基因相关的基因(=控制其物理特性的活物细胞中的单位)或遗传学(=基因研究) |
yǔ jīyīn
xiāngguān de jīyīn (=kòngzhì qí wùlǐ tèxìng de huó
wù xìbāo zhōng de dānwèi) huò yíchuán xué (=jīyīn
yánjiū) |
genética ligada com genes (= as
unidades nas células de um ser vivo que controlam as suas características
físicas ou genética) (= o estudo de genes) |
147 |
基因的;遗传学的 |
jīyīn
de; yíchuán xué de |
基因的;遗传学的 |
jīyīn de;
yíchuán xué de |
Genética genética |
148 |
genetic and environmental
factors |
genetic and
environmental factors |
遗传和环境因素 |
yíchuán hé huánjìng yīnsù |
Fatores Genéticos e Ambientais |
149 |
遗传和环境因素 |
yíchuán hé
huánjìng yīnsù |
遗传和环境因素 |
yíchuán hé huánjìng yīnsù |
Fatores Genéticos e Ambientais |
150 |
generic abnormalities |
generic
abnormalities |
一般异常 |
yībān yìcháng |
Anormalidades genéricas |
151 |
基因异常 |
jīyīn
yìcháng |
基因异常 |
jīyīn yìcháng |
Anormalidade genética |
152 |
genetically genetically
engineered/ determined/transmitted |
genetically
genetically engineered/ determined/transmitted |
遗传基因工程/确定/传播 |
yíchuán jīyīn
gōngchéng/quèdìng/chuánbò |
Geneticamente projetado /
determinado / transmitido |
153 |
转基因的;由基因决定的;遗传的 |
zhuǎnjīyīn
de; yóu jīyīn juédìng de; yíchuán de |
转基因的;由基因决定的;遗传的 |
zhuǎnjīyīn de;
yóu jīyīn juédìng de; yíchuán de |
Transgênico, geneticamente
determinado, genético |
154 |
genetically modified (abbr. GM) (of
a plant, etc.) having had its genetic structure changed artificially, so that
it will produce more fruit or not be affected by disease |
genetically
modified (abbr. GM) (of a plant, etc.) Having had its genetic structure
changed artificially, so that it will produce more fruit or not be affected
by disease |
基因改造(简称GM)(植物等),其遗传结构被人为改变,以便产生更多的水果或不受疾病的影响 |
jīyīn gǎizào
(jiǎnchēng GM)(zhíwù děng), qí yíchuán jiégòu bèi rénwéi
gǎibiàn, yǐbiàn chǎnshēng gèng duō de
shuǐguǒ huò bù shòu jíbìng de yǐngxiǎng |
geneticamente modificada
(abrev. GM) (de uma planta, etc.) ter tido a sua estrutura genética alterado
artificialmente, de modo que ela irá produzir mais fruta ou não ser afectado
pela doença |
155 |
(植物等)转基因的,基因改良的 |
(zhíwù
děng) zhuǎnjīyīn de, jīyīn gǎiliáng de |
(植物等)转基因的,基因改良的 |
(zhíwù děng)
zhuǎnjīyīn de, jīyīn gǎiliáng de |
(Planta, etc.) Transgênica,
geneticamente modificada |
156 |
genetically modified foods (= made from plants that have been changed in this way) |
genetically
modified foods (= made from plants that have been changed in this way) |
转基因食品(=用这种方式改变的植物制成) |
zhuǎnjīyīn
shípǐn (=yòng zhè zhǒng fāngshì gǎibiàn de zhíwù zhì
chéng) |
Alimentos geneticamente
modificados (= feitos de plantas que foram alteradas desta maneira) |
157 |
转基因食品 |
zhuǎnjīyīn
shípǐn |
转基因食品 |
zhuǎnjīyīn
shípǐn |
Alimentos Geneticamente
Modificados |
158 |
genetic code the arrangement of
genes that controls how each living thing will develop |
genetic code
the arrangement of genes that controls how each living thing will develop |
遗传密码是控制每个生物将如何发展的基因排列 |
yíchuán mìmǎ shì kòngzhì
měi gè shēngwù jiàng rúhé fāzhǎn de jīyīn
páiliè |
Código genético o arranjo de
genes que controla como cada coisa viva maravilha |
159 |
遗传密码 |
yíchuán
mìmǎ |
遗传密码 |
yíchuán mìmǎ |
Código genético |
160 |
genetic engineering the science of changing
how a living creature or plant develops by changing the information in its
genes |
genetic
engineering the science of changing how a living creature or plant develops
by changing the information in its genes |
基因工程通过改变基因中的信息来改变生物或植物如何发展的科学 |
jīyīn gōngchéng
tōngguò gǎibiàn jīyīn zhōng de xìnxī lái
gǎibiàn shēngwù huò zhíwù rúhé fāzhǎn de kēxué |
Engenharia genética a ciência
de mudar como uma criatura ou planta viva se desenvolve alterando a
informação em seus genes |
161 |
遗传工程(学) |
yíchuán
gōngchéng (xué) |
遗传工程(学) |
yíchuán gōngchéng (xué) |
Engenharia Genética (Estudo) |
162 |
基因工程通过改变基因中的信息来改变生物或植物如何发展的科学 |
jīyīn
gōngchéng tōngguò gǎibiàn jīyīn zhōng de
xìnxī lái gǎibiàn shēngwù huò zhíwù rúhé fāzhǎn de
kēxué |
基因工程通过改变基因中的信息来改变生物或植物如何发展的科学 |
jīyīn gōngchéng
tōngguò gǎibiàn jīyīn zhōng de xìnxī lái
gǎibiàn shēngwù huò zhíwù rúhé fāzhǎn de kēxué |
A engenharia genética altera a
ciência de como os organismos ou plantas se desenvolvem através da alteração
da informação nos genes |
163 |
genetic fingerprinting (also DNA fingerprinting) the method of finding the particular pattern of genes in an
individual person, particularly to identify sb or find out if sb has
committed a crime |
genetic
fingerprinting (also DNA fingerprinting) the method of finding the particular
pattern of genes in an individual person, particularly to identify sb or find
out if sb has committed a crime |
遗传指纹法(也是DNA指纹法)在个人身上发现特定基因模式的方法,特别是识别某人或发现某人是否犯罪 |
yíchuán zhǐwén
fǎ (yěshì DNA zhǐwén fǎ) zài gèrén shēnshang
fāxiàn tèdìng jīyīn móshì de fāngfǎ, tèbié shì
shìbié mǒu rén huò fāxiàn mǒu rén shìfǒu fànzuì |
impressão digital
genética (DNA fingerprinting também) o método de se encontrar o padrão
particular de genes em um indivíduo, particularmente para identificar sb ou
descobrir se sb foi cometido um crime |
164 |
基因指纹盛定;遗传指纹法 |
jīyīn
zhǐwén shèng dìng; yíchuán zhǐwén fǎ |
基因指纹盛定;遗传指纹法 |
jīyīn zhǐwén
shèng dìng; yíchuán zhǐwén fǎ |
Impressão digital de genes;
Impressão digital genética |
165 |
genetic fingerprint |
genetic
fingerprint |
遗传指纹 |
yíchuán zhǐwén |
Impressão digital genética |
166 |
geneticist a scientist who studies genetics |
geneticist a
scientist who studies genetics |
遗传学家研究遗传学的科学家 |
yíchuán xué jiā
yánjiū yíchuán xué de kēxuéjiā |
Geneticista cientista que
estuda genética |
167 |
遗传学家 |
yíchuán xué
jiā |
遗传学家 |
yíchuán xué jiā |
Geneticista |
168 |
genetics
the scientific study of the ways in which different characteristics are
passed from each generation of living things to the next |
genetics the
scientific study of the ways in which different characteristics are passed
from each generation of living things to the next |
遗传学对不同特征从每一代生物传递到下一代的方式的科学研究 |
yíchuán xué duì bùtóng
tèzhēng cóng měi yīdài shēngwù chuándì dào xià yīdài
de fāngshì de kēxué yánjiū |
genética O estudo científico
das maneiras em que diferentes características são passadas de cada geração
dos seres vivos para a próxima |
169 |
遗传学 |
yíchuán
xué |
遗传学 |
yíchuán xué |
Genética |
171 |
Geneva Convention an international
agreement which states how prisoners of war should be treated 日内瓦公约
(有关战俘待遇的国际协定) |
Geneva
Convention an international agreement which states how |
日内瓦公约是一项国际协议,规定应如何处理战俘日内瓦公约(有关战俘待遇的国际协定) |
rìnèiwǎ gōngyuē
shì yī xiàng guójì xiéyì, guīdìng yīng rúhé chǔlǐ
zhànfú rìnèiwǎ gōngyuē (yǒuguān zhànfú dàiyù de
guójì xiédìng) |
Convenção de Genebra um acordo internacional que afirma que os prisioneiros
de guerra devem ser tratados nas Convenções de Genebra (acordos
internacionais relacionados com o tratamento de prisioneiros) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-francais/ |
|
general strike |
848 |
848 |
generic |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|