|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
general store |
847 |
847 |
general
delivery |
|
1 |
Babies cry
when they are tired common among the general population (= ordinary people) |
Babies cry
when they are tired common among the general population (= ordinary people) |
当婴儿在普通人群中很常见时,婴儿哭泣(=普通人) |
|
Dzieci płaczą, gdy są zmęczone powszechne wśród
ogółu populacji (= zwykli ludzie) |
2 |
这是人们普遍的看法 |
zhè shì rénmen
pǔbiàn de kànfǎ |
这是人们普遍的看法 |
zhè shì rénmen pǔbiàn de
kànfǎ |
To jest popularny widok |
3 |
当婴儿在普通人群中很常见时,婴儿哭泣(=普通人) |
dāng
yīng'ér zài pǔtōng rénqún zhōng hěn chángjiàn shí,
yīng'ér kūqì (=pǔtōng rén) |
当婴儿在普通人群中很常见时,婴儿哭泣(=普通人) |
dāng yīng'ér zài
pǔtōng rénqún zhōng hěn chángjiàn shí, yīng'ér
kūqì (=pǔtōng rén) |
Dziecko płacze, gdy
dziecko jest powszechne w populacji ogólnej (= normalni ludzie) |
4 |
not detailed 笼统 |
not detailed
lǒngtǒng |
不详细笼统 |
bù xiángxì lǒngtǒng |
Nie szczegółowe |
5 |
including the most important
aspects of sth; not exact or detailed |
including the
most important aspects of sth; not exact or detailed |
包括某些最重要的方面;不确切或详细 |
bāokuò mǒu xiē
zuì zhòngyào de fāngmiàn; bù quèqiè huò xiángxì |
W tym najważniejsze
aspekty czegoś, nieprecyzyjne i szczegółowe |
6 |
概括性的;大体的;笼统的 |
gài guā
xìng de; dàtǐ de; lǒngtǒng de |
概括性的;大体的;笼统的 |
gài guā xìng de; dàtǐ
de; lǒngtǒng de |
Ogólne, Ogólne, Ogólne |
7 |
synonym overall |
synonym
overall |
整体同义词 |
zhěngtǐ tóngyìcí |
Ogólnie synonim |
8 |
I check the
bookings to get a general idea of what activities to plan |
I check the
bookings to get a general idea of what activities to plan |
我检查预订情况以了解要规划哪些活动 |
wǒ jiǎnchá yùdìng
qíngkuàng yǐ liǎojiě yào guīhuà nǎxiē huódòng |
Sprawdzam rezerwacje, aby
uzyskać ogólne informacje o planowanych działaniach |
9 |
我核査预订情况以便对计划安排些什么活动有个大体的想法 |
wǒ hé
zhā yùdìng qíngkuàng yǐbiàn duì jìhuà ānpái xiē shénme
huódòng yǒu gè dàtǐ de xiǎngfǎ |
我核查预订情况以便对计划安排些什么活动有个大体的想法 |
wǒ héchá yùdìng qíngkuàng
yǐbiàn duì jìhuà ānpái xiē shénme huódòng yǒu gè
dàtǐ de xiǎngfǎ |
Sprawdzam moją
rezerwację, więc mam ogólne pojęcie o tym, co planuję
zrobić |
10 |
I know how it works
in general terms |
I know how it
works in general terms |
我知道它是如何工作的一般条款 |
wǒ zhīdào tā shì
rúhé gōngzuò de yībān tiáokuǎn |
Wiem, jak to działa w
kategoriach ogólnych |
11 |
我大致知道其中的运作原理 |
wǒ dàzhì
zhīdào qízhōng de yùnzuò yuánlǐ |
我大致知道其中的运作原理 |
wǒ dàzhì zhīdào
qízhōng de yùnzuò yuánlǐ |
Ogólnie wiem, jak to
działa |
12 |
They gave a general description of the
man |
They gave a
general description of the man |
他们对该男子进行了一般性描述 |
tāmen duì gāi
nánzǐ jìnxíngle yībān xìng miáoshù |
Podali ogólny opis tego
człowieka |
13 |
他们对这个男人作了大致的描述 |
tāmen duì
zhège nánrén zuòle dàzhì de miáoshù |
他们对这个男人作了大致的描述 |
tāmen duì zhège nánrén
zuòle dàzhì de miáoshù |
Zrobili ogólny opis tego
człowieka. |
14 |
direction
/area |
direction/area |
方向/面积 |
fāngxiàng/miànjī |
Kierunek / obszar |
15 |
方向;地区 |
fāngxiàng;
dìqū |
方向;地区 |
fāngxiàng; dìqū |
Kierunek, obszar |
16 |
the ~ direction/area approximately, but not
exactly, the direction/area mentioned |
the ~
direction/area approximately, but not exactly, the direction/area mentioned |
〜方向/面积大约但不完全是所述的方向/面积 |
〜fāngxiàng/miànjī
dàyuē dàn bù wánquán shì suǒ shù de fāngxiàng/miànjī |
~ Kierunek / obszar w
przybliżeniu, ale nie dokładnie, wskazany kierunek / powierzchnia |
17 |
大致的,大概的(方喊或地区) |
dàzhì de,
dàgài de (fāng hǎn huò dìqū) |
大致的,大概的(方喊或地区) |
dàzhì de, dàgài de (fāng
hǎn huò dìqū) |
Z grubsza, prawdopodobnie
(kwadratowe połączenia lub regiony) |
18 |
〜方向/面积大约但不完全是所述的方向/面积 |
〜fāngxiàng/miànjī
dàyuē dàn bù wánquán shì suǒ shù de fāngxiàng/miànjī |
〜方向/面积大约但不完全是所述的方向/面积 |
〜fāngxiàng/miànjī
dàyuē dàn bù wánquán shì suǒ shù de fāngxiàng/miànjī |
~ kierunek / obszar wokół,
ale nie dokładnie opisanego kierunku / obszaru |
19 |
they fired in
the general direction of the enemy |
they fired in
the general direction of the enemy |
他们向敌人的大方向开火 |
tāmen xiàng dírén de dà
fāngxiàng kāihuǒ |
Strzelali w kierunku wroga |
20 |
他们向敌军辦在的大致的方向开了枪 |
tāmen
xiàng dí jūn bàn zài de dàzhì de fāngxiàng kāile qiāng |
他们向敌军办在的大致的方向开了枪 |
tāmen xiàng dí jūn
bàn zài de dàzhì de fāngxiàng kāile qiāng |
Strzelali w ogólnym kierunku
biura wroga. |
21 |
not limited 未限定 |
not limited
wèi xiàndìng |
未限定 |
wèi xiàndìng |
Nie ograniczony |
22 |
not limited to
a particular subject, use or activity |
not limited to
a particular subject, use or activity |
不限于特定的主题,使用或活动 |
bù xiànyú tèdìng de zhǔtí,
shǐyòng huò huódòng |
Nie ogranicza się do
konkretnego przedmiotu, zastosowania lub aktywności |
23 |
非专门的;一般性的;番通的 |
fēi
zhuānmén de; yībān xìng de; fān tōng de |
非专门的;一般性的;番通的 |
fēi zhuānmén de;
yībān xìng de; fān tōng de |
Niewyspecjalizowany; |
24 |
a general
hospital |
a general
hospital |
一家综合医院 |
yījiā zònghé
yīyuàn |
szpital ogólny |
25 |
综合医院 |
zònghé
yīyuàn |
综合医院 |
zònghé yīyuàn |
Szpital ogólny |
26 |
一家综合医院 |
yījiā
zònghé yīyuàn |
一家综合医院 |
yījiā zònghé
yīyuàn |
szpital ogólny |
27 |
general
education |
general
education |
普通教育 |
pǔtōng jiàoyù |
Edukacja ogólna |
28 |
普通教育 |
pǔtōng
jiàoyù |
普通教育 |
pǔtōng jiàoyù |
Edukacja ogólna |
29 |
We shall at
this stage keep the discussion fairly general |
We shall at
this stage keep the discussion fairly general |
在这个阶段,我们将保持相当一般的讨论 |
zài zhège jiēduàn,
wǒmen jiāng bǎochí xiāngdāng yībān de
tǎolùn |
Na tym etapie będziemy
prowadzić dyskusję dość ogólnie |
30 |
我们在此阶段应保持相当广泛的讨论 |
wǒmen zài
cǐ jiēduàn yīng bǎochí xiāngdāng guǎngfàn
de tǎolùn |
我们在此阶段应保持相当广泛的讨论 |
wǒmen zài cǐ
jiēduàn yīng bǎochí xiāngdāng guǎngfàn de
tǎolùn |
Na tym etapie
powinniśmy przeprowadzić dosyć obszerną dyskusję |
31 |
not limited to
one part or aspect of a person or thing |
not limited to
one part or aspect of a person or thing |
不限于人或事物的一个部分或方面 |
bù xiànyú rén huò shìwù de
yīgè bùfèn huò fāngmiàn |
Nie ogranicza się do
jednej części lub aspektu osoby lub rzeczy |
32 |
整体的;全身的;全面的 |
zhěngtǐ
de; quánshēn de; quánmiàn de |
整体的;全身的;全面的 |
zhěngtǐ de;
quánshēn de; quánmiàn de |
Ogólnie rzecz biorąc,
całe ciało, kompleksowe |
33 |
a general
anaesthetic |
a general
anaesthetic |
全身麻醉 |
quánshēn mázuì |
znieczulenie ogólne |
34 |
全身麻醉 |
quánshēn
mázuì |
全身麻醉 |
quánshēn mázuì |
Znieczulenie ogólne |
35 |
the building
was in a general state of disrepair |
the building
was in a general state of disrepair |
该建筑处于一个普遍的失修状态 |
gāi jiànzhú chǔyú
yīgè pǔbiàn de shīxiū zhuàngtài |
Budynek był w ogólnym
stanie ruin |
36 |
整座建筑处于失修状态 |
zhěng zuò
jiànzhú chǔyú shīxiū zhuàngtài |
整座建筑处于失修状态 |
zhěng zuò jiànzhú
chǔyú shīxiū zhuàngtài |
Cały budynek jest w ruinie |
37 |
highest in
rank 最高级别 |
highest in
rank zuìgāo jíbié |
最高级别 |
zuìgāo jíbié |
Najwyższy w rankingu |
38 |
(also General highest in rank; chief |
(also General
highest in rank; chief |
(也是军衔最高的军衔 |
(yěshì jūnxián
zuìgāo de jūnxián |
(także generał
najwyższy w hierarchii, szef |
39 |
首席的;总管的 |
shǒuxí
de; zǒngguǎn de |
首席的;总管的 |
shǒuxí de;
zǒngguǎn de |
Szef, główny menedżer |
40 |
the general manager |
the general
manager |
总经理 |
zǒng jīnglǐ |
Dyrektor generalny |
41 |
总经理 |
zǒng
jīnglǐ |
总经理 |
zǒng
jīnglǐ |
Dyrektor generalny |
42 |
the inspector
General of Police |
the inspector
General of Police |
警察总监 |
jǐngchá zǒngjiān |
Inspektor Generalny Policji |
43 |
警察总监 |
jǐngchá
zǒngjiān |
警察总监 |
jǐngchá zǒngjiān |
Dyrektor Policji |
44 |
see also
attorney general,director general,governor general,
secretary general, solicitor general, surgeon general |
see also
attorney general,director general,governor general, secretary general,
solicitor general, surgeon general |
另见总检察长,总监,总督,秘书长,总检察长,外科医生 |
lìng jiàn zǒng
jiǎnchá zhǎng, zǒngjiān, zǒngdū, mìshū
zhǎng, zǒng jiǎnchá zhǎng, wàikē yīshēng |
Zobacz także: prokurator
generalny, dyrektor generalny, gubernator generalny, sekretarz generalny,
prawnik generalny, generalny chirurg |
45 |
usually;
mainly |
usually;
mainly |
一般;主要 |
yībān; zhǔyào |
Zwykle |
46 |
通常;大体上 |
tōngcháng;
dàtǐ shàng |
通常,大体上 |
tōngcháng, dàtǐ
shàng |
Zwykle |
47 |
In general,
Japanese cars are very reliable and breakdowns are rare |
In general,
Japanese cars are very reliable and breakdowns are rare |
一般来说,日本汽车非常可靠,故障率很低 |
yībān lái shuō,
rìběn qìchē fēicháng kěkào, gùzhàng lǜ hěn
dī |
Ogólnie rzecz biorąc,
samochody japońskie są bardzo niezawodne i wymagane są awarie |
48 |
日本汽车通常是很可靠的,发生故障的情况极少 |
rìběn
qìchē tōngcháng shì hěn kěkào de, fāshēng
gùzhàng de qíngkuàng jí shǎo |
日本汽车通常是很可靠的,发生故障的情况极少 |
rìběn qìchē
tōngcháng shì hěn kěkào de, fāshēng gùzhàng de
qíngkuàng jí shǎo |
Japońskie samochody
są zazwyczaj bardzo niezawodne i mają bardzo mało awarii |
49 |
as a whole |
as a whole |
作为一个整体 |
zuòwéi yīgè
zhěngtǐ |
Jako całość |
50 |
总的说来;从总体上看 |
zǒng de
shuō lái; cóng zǒngtǐ shàng kàn |
总的说来;从总体上看 |
zǒng de shuō lái;
cóng zǒngtǐ shàng kàn |
Ogólnie rzecz biorąc,
ogólnie |
51 |
this is a crucial year for your
relationships in general and your love life in
particular |
this is a
crucial year for your relationships in general and your love life in
particular |
这对于你们一般的关系和你们的爱情生活来说是关键的一年 |
zhè duìyú nǐmen
yībān de guānxì hé nǐmen de àiqíng shēnghuó lái
shuō shì guānjiàn de yī nián |
Jest to rok waszych
związków w ogóle, a wasze życie miłosne w szczególności |
52 |
这一年对你们的关系,特别是你们的爱情生活是非常关键的 |
zhè yī
nián duì nǐmen de guānxì, tèbié shì nǐmen de àiqíng
shēnghuó shì fēicháng guānjiàn de |
这一年对你们的关系,特别是你们的爱情生活是非常关键的 |
zhè yī nián duì nǐmen
de guānxì, tèbié shì nǐmen de àiqíng shēnghuó shì
fēicháng guānjiàn de |
Ten rok jest bardzo ważny
dla twojego związku, szczególnie twojego życia miłosnego. |
53 |
(abbr. Gen.) an
officer of very high rank in the army and the US air force; the
officer with the highest rank in the marines |
(abbr. Gen.)
An officer of very high rank in the army and the US air force; the officer
with the highest rank in the marines |
(简称)是陆军和美国空军中军衔最高的军官;海军陆战队队员中排名最高的军官 |
(jiǎnchēng) shì
lùjūn hé měiguó kōngjūn zhōng jūnxián
zuìgāo de jūnguān; hǎijūn lù zhànduì duìyuán
zhōng páimíng zuìgāo de jūnguān |
(brak klasy) oficer bardzo
wysokiej rangi w armii i lotnictwie amerykańskim, oficer o
najwyższej randze w marines |
54 |
将军;(陆军、海军陆战队或美国空军)上将 |
jiāngjūn;(lùjūn,
hǎijūn lù zhànduì huò měiguó kōngjūn) shàng jiàng |
将军;(陆军,海军陆战队或美国空军)上将 |
jiāngjūn;(lùjūn,
hǎijūn lù zhànduì huò měiguó kōngjūn) shàng jiàng |
Ogólne: Admirał (wojsko,
marines lub siły powietrzne Stanów Zjednoczonych) |
55 |
a four-star
general |
a four-star
general |
一位四星级将军 |
yī wèi sì xīng jí
jiāngjūn |
generał czterogwiazdkowy |
56 |
四星上将 |
sì xīng
shàng jiàng |
四星上将 |
sì xīng shàng jiàng |
Cztery gwiazdki
generała |
57 |
一位四星级将军 |
yī wèi sì
xīng jí jiāngjūn |
一位四星级将军 |
yī wèi sì xīng jí
jiāngjūn |
Czterogwiazdkowy generał |
58 |
General Tom Parker |
General Tom
Parker |
汤姆帕克将军 |
tāngmǔ pàkè
jiāngjūn |
Generał Tom Parker |
59 |
汤姆•帕克将军 |
tāngmǔ•pàkè
jiāngjūn |
汤姆•帕克将军 |
tāngmǔ•pàkè
jiāngjūn |
Generał Tom Parker |
60 |
see also
brigadier GENERAL, MAJOR GENERAL |
see also
brigadier GENERAL, MAJOR GENERAL |
另见通用准将,主要通用 |
lìng jiàn tōngyòng
zhǔnjiàng, zhǔyào tōngyòng |
Zobacz także brygadier
OGÓLNE, GŁÓWNE OGÓLNE |
61 |
General
American the way
people speak English in most parts of the US, not including New England, New
York, and the South |
General
American the way people speak English in most parts of the US, not including
New England, New York, and the South |
普通美国人在美国大部分地区的人们说英语的方式,不包括新英格兰,纽约和南方 |
pǔtōng měiguó
rén zài měiguó dà bùfèn dìqū de rénmen shuō yīngyǔ
de fāngshì, bù bāokuò xīn yīnggélán, niǔyuē hé
nánfāng |
Generał amerykański
tak, jak ludzie mówią po angielsku w większości
części USA, nie licząc Nowej Anglii, Nowego Jorku i
Południa |
62 |
通用美国英语(通用于除新英格兰、:纽约和南方之外的美国大部分地区) |
tōngyòng
měiguó yīngyǔ (tōngyòng yú chú xīn yīnggélán,:
Niǔyuē hé nánfāng zhī wài dì měiguó dà bùfèn
dìqū) |
通用美国英语(通用于除新英格兰,:纽约和南方之外的美国大部分地区) |
tōngyòng měiguó
yīngyǔ (tōngyòng yú chú xīn yīnggélán,:
Niǔyuē hé nánfāng zhī wài dì měiguó dà bùfèn
dìqū) |
Ogólny język angielski
(powszechnie używany w większości Stanów Zjednoczonych z
wyjątkiem Nowej Anglii, Nowego Jorku i południa) |
63 |
普通美国人在美国大部分地区的人们说英语的方式,不包括新英格兰,纽约和南方 |
pǔtōng
měiguó rén zài měiguó dà bùfèn dìqū de rénmen shuō
yīngyǔ de fāngshì, bù bāokuò xīn yīnggélán,
niǔyuē hé nánfāng |
普通美国人在美国大部分地区的人们说英语的方式,不包括新英格兰,纽约和南方 |
pǔtōng měiguó
rén zài měiguó dà bùfèn dìqū de rénmen shuō yīngyǔ
de fāngshì, bù bāokuò xīn yīnggélán, niǔyuē hé
nánfāng |
Sposób, w jaki Amerykanie w
większości Stanów Zjednoczonych mówią po angielsku, nie
obejmuje Nowej Anglii, Nowego Jorku i Południa |
64 |
General
Certificate of Education = GCE ,General Certificate of Secondary Education = GCSE |
General
Certificate of Education = GCE,General Certificate of Secondary Education =
GCSE |
普通教育证书=
GCE,普通中等教育证书=普通中等教育证书 |
pǔtōng jiàoyù
zhèngshū = GCE, pǔtōng zhōngděng jiàoyù
zhèngshū =pǔtōng zhōngděng jiàoyù zhèngshū |
Ogólne świadectwo
wykształcenia = GCE, ogólne świadectwo ukończenia szkoły
średniej = GCSE |
65 |
general
counsel |
general
counsel |
总法律顾问 |
zǒng fǎlǜ gùwèn |
Główny adwokat |
66 |
(in the US)
the main lawyer who gives legal advice to a company |
(in the US)
the main lawyer who gives legal advice to a company |
(在美国)向公司提供法律咨询的主要律师 |
(zài měiguó) xiàng
gōngsī tígōng fǎlǜ zīxún de zhǔyào
lǜshī |
(w USA) główny prawnik,
który udziela porad prawnych firmie |
67 |
(美国) 公司法律总顾问 |
(měiguó)
gōngsī fǎlǜ zǒng gùwèn |
(美国)公司法律总顾问 |
(měiguó)
gōngsī fǎlǜ zǒng gùwèn |
(Stany Zjednoczone)
General Counsel firmy |
68 |
普通教育证书= GCE,普通中等教育证书=普通中等教育证书 |
pǔtōng
jiàoyù zhèngshū = GCE, pǔtōng zhōngděng jiàoyù
zhèngshū =pǔtōng zhōngděng jiàoyù zhèngshū |
普通教育证书=
GCE,普通中等教育证书=普通中等教育证书 |
pǔtōng jiàoyù
zhèngshū = GCE, pǔtōng zhōngděng jiàoyù
zhèngshū =pǔtōng zhōngděng jiàoyù zhèngshū |
Certyfikat General Education =
GCE, Certyfikat General Secondary Education = Certyfikat General Secondary
Education |
69 |
总法律顾问 |
zǒng
fǎlǜ gùwèn |
总法律顾问 |
zǒng fǎlǜ gùwèn |
Główny radca prawny |
70 |
(在美国)向公司提供法律咨询的主要律师 |
(zài
měiguó) xiàng gōngsī tígōng fǎlǜ zīxún de
zhǔyào lǜshī |
(在美国)向公司提供法律咨询的主要律师 |
(zài měiguó) xiàng
gōngsī tígōng fǎlǜ zīxún de zhǔyào
lǜshī |
(w Stanach Zjednoczonych)
główny prawnik, który udziela porad prawnych firmie |
71 |
general
delivery = poste restante |
general
delivery = poste restante |
一般交付=
poste restante |
yībān jiāofù =
poste restante |
Ogólne dostawy = poste restante |
72 |
general
election an
election in which all the people of a country vote to choose a
government |
general
election an election in which all the people of a country vote to choose a
government |
大选:一个国家的所有人民投票选举政府的选举 |
dàxuǎn: Yīgè
guójiā de suǒyǒu rénmín tóupiào xuǎnjǔ zhèngfǔ
de xuǎnjǔ |
Wybory powszechne to wybory, w
których wszyscy obywatele danego kraju głosują za wyborem
rządu |
73 |
大选;普选 |
dàxuǎn;
pǔxuǎn |
大选;普选 |
dàxuǎn; pǔxuǎn |
Wybory powszechne |
74 |
compare by
election |
compare by
election |
通过选举比较 |
tōngguò xuǎnjǔ
bǐjiào |
Porównaj według wyboru |
75 |
general
headquarters = GHQ generalist
a person who has knowledge of several different
subjects or activities |
general
headquarters = GHQ generalist a person who has knowledge of several
different subjects or activities |
总部=
GHQ通才是一个熟悉几个不同主题或活动的人 |
zǒngbù = GHQ tōngcái
shì yīgè shúxī jǐ gè bùtóng zhǔtí huò huódòng de rén |
Generalny dowództwo = GHQ
generalist Osoba, która ma wiedzę o kilku różnych przedmiotach lub
działaniach |
76 |
多面手,,全才;通才 |
Duōmiànshǒu,, quán cái;
tōngcái |
多面手,,全才;通才 |
Duōmiànshǒu,, quán cái;
tōngcái |
Wszechstronny, wszechstronny,
ogólny |
77 |
总部=
GHQ通才是一个熟悉几个不同主题或活动的人 |
zǒngbù =
GHQ tōngcái shì yīgè shúxī jǐ gè bùtóng zhǔtí huò
huódòng de rén |
总部=
GHQ通才是一个熟悉几个不同主题或活动的人 |
zǒngbù = GHQ tōngcái
shì yīgè shúxī jǐ gè bùtóng zhǔtí huò huódòng de rén |
Headquarters = GHQ Generalist
to osoba znająca kilka różnych tematów lub wydarzeń |
78 |
opposé specialist |
opposé
specialist |
反对专家 |
fǎnduì zhuānjiā |
Specjalista Opposé |
79 |
generality. generalities a statement that discusses general principles or issues
rather than details or particular examples |
generality.
Generalities a statement that discusses general principles or issues rather
than details or particular examples |
概论。一般性声明,讨论一般原则或问题,而不是细节或特定的例子 |
gàilùn. Yībān xìng
shēngmíng, tǎolùn yībān yuánzé huò wèntí, ér bùshì xìjié
huò tèdìng de lìzi |
Ogólne zasady lub kwestie
generujące lub raczej raczej ogólne zasady lub zagadnienia |
80 |
概述;概论;
通则 |
gàishù;
gàilùn; tōngzé |
概述;概论;通则 |
gàishù; gàilùn;
tōngzé |
Omówienie; Wprowadzenie;
Ogólne |
81 |
to speak in
broad generalities |
to speak in
broad generalities |
以广泛的普遍性发言 |
yǐ guǎngfàn de
pǔbiàn xìng fāyán |
Mówienie w szerokich ogólnikach |
82 |
泛泛地说 |
fànfàn de
shuō |
泛泛地说 |
fànfàn de shuō |
Ogólnie mówiąc |
83 |
As usual, he confined his comments to generalities |
As usual, he
confined his comments to generalities |
像往常一样,他将他的评论局限于一般性问题 |
xiàng wǎngcháng
yīyàng, tā jiāng tā de pínglùn júxiàn yú yībān
xìng wèntí |
Jak zwykle ograniczył
swoje komentarze do ogólników |
84 |
他*往常一样,只作了笼统的评论 |
tā*wǎngcháng
yīyàng, zhǐ zuòle lǒngtǒng de pínglùn |
他*往常一样,只作了笼统的评论 |
tā*wǎngcháng
yīyàng, zhǐ zuòle lǒngtǒng de pínglùn |
Jak zwykle zrobił tylko
ogólne komentarze |
85 |
像往常一样,他将他的评论局限于一般性问题 |
xiàng
wǎngcháng yīyàng, tā jiāng tā de pínglùn júxiàn yú
yībān xìng wèntí |
像往常一样,他将他的评论局限于一般性问题 |
xiàng wǎngcháng
yīyàng, tā jiāng tā de pínglùn júxiàn yú yībān
xìng wèntí |
Jak zwykle ograniczył
swoje uwagi do ogólnych kwestii |
86 |
the generality (formal) most of a group of people or things |
the generality
(formal) most of a group of people or things |
一般(正式)大部分人或事物 |
yībān (zhèngshì) dà
bùfèn rén huò shìwù |
Ogólność (formalna)
większości grupy ludzi lub rzeczy |
87 |
主体;大多姜数;大部分 |
zhǔtǐ;
dàduō jiāng shù; dà bùfèn |
主体;大多姜数;大部分 |
zhǔtǐ; dàduō
jiāng shù; dà bùfèn |
Temat; Większość
imbir; |
88 |
一般(正式)大部分人或事物 |
yībān
(zhèngshì) dà bùfèn rén huò shìwù |
一般(正式)大部分人或事物 |
yībān (zhèngshì) dà
bùfèn rén huò shìwù |
Ogólnie (oficjalnie)
większość ludzi lub rzeczy |
89 |
This view is
held by the generality of leading scholars |
This view is
held by the generality of leading scholars |
这种观点受到一流学者的普遍认同 |
zhè zhǒng
guāndiǎn shòudào yīliú xuézhě de pǔbiàn rèntóng |
Ten pogląd jest
utrzymywany przez ogólnoœć czołowych uczonych |
90 |
大多数知名学者都持这种观点 |
dà duōshù
zhīmíng xuézhě dōu chí zhè zhǒng guāndiǎn |
大多数知名学者都持这种观点 |
dà duōshù zhīmíng
xuézhě dōu chí zhè zhǒng guāndiǎn |
Najbardziej znani uczeni
utrzymują ten pogląd |
91 |
(formal) the
quality of being general rather than detailed or exact |
(formal) the
quality of being general rather than detailed or exact |
(形式)是一般而不是详细或准确的质量 |
(xíngshì) shì yībān
ér bùshì xiángxì huò zhǔnquè de zhìliàng |
(formalne) jakość
bycia raczej ogólnym niż szczegółowym lub dokładnym |
92 |
一般性;普遍性;笼统 |
yībān
xìng; pǔbiàn xìng; lǒngtǒng |
一般性;普遍性;笼统 |
yībān xìng;
pǔbiàn xìng; lǒngtǒng |
Ogólne, uniwersalne,
ogólne |
93 |
(形式)是一般而不是详细或准确的质量 |
(xíngshì) shì
yībān ér bùshì xiángxì huò zhǔnquè de zhìliàng |
(形式)是一般而不是详细或准确的质量 |
(xíngshì) shì yībān
ér bùshì xiángxì huò zhǔnquè de zhìliàng |
(formularz) ma charakter
ogólny, a nie szczegółowy lub dokładny |
94 |
An account
of such generality is of little value, |
An account of
such generality is of little value, |
这种普遍性的叙述没有多大价值, |
zhè zhǒng pǔbiàn xìng
de xùshù méiyǒu duōdà jiàzhí, |
Rachunek takiej ogólności
ma niewielką wartość, |
95 |
这种一般性*述没有什么价值 |
zhè zhǒng
yībān xìng*shù méiyǒu shé me jiàzhí |
这种一般性*述没有什么价值 |
zhè zhǒng yībān
xìng*shù méiyǒu shé me jiàzhí |
W tej ogólności nie ma
żadnej wartości |
96 |
这种普遍性的叙述没有多大价值 |
zhè zhǒng
pǔbiàn xìng de xùshù méiyǒu duōdà jiàzhí |
这种普遍性的叙述没有多大价值 |
zhè zhǒng pǔbiàn xìng
de xùshù méiyǒu duōdà jiàzhí |
Ta uniwersalna narracja nie ma
wiele wartości |
97 |
generalization (also generalisation) a general statement that is based on only a few facts or
examples; the act of making such statements |
generalization
(also generalisation) a general statement that is based on only a few facts
or examples; the act of making such statements |
一般化(也泛化)一种仅基于少数事实或例子的一般性陈述;做这种表述的行为 |
yībān huà (yě
fàn huà) yī zhǒng jǐn jīyú shǎoshù shìshí huò lìzi
de yībān xìng chénshù; zuò zhè zhǒng biǎoshù de xíngwéi |
Uogólnienie (także
uogólnienie) ogólnego stwierdzenia, które opiera się tylko na kilku
faktach lub przykładach, aktach dokonywania takich stwierdzeń |
98 |
概括;归纳;泛论 |
gàikuò;
guīnà; fàn lùn |
概括;归纳;泛论 |
gàikuò; guīnà; fàn
lùn |
Generalizacja, Indukcja,
Ogólna teoria |
99 |
a speech
full of broad/sweeping
generalizations |
a speech full
of broad/sweeping generalizations |
一个充满广泛/广泛概括的演讲 |
yīgè chōngmǎn
guǎngfàn/guǎngfàn gàikuò de yǎnjiǎng |
przemówienie pełne
ogólnych / uogólniających uogólnień |
100 |
满是概而论之话语的发言 |
mǎn shì
gài ér lùn zhī huàyǔ de fǎ yán |
满是概而论之话语的发言 |
mǎn shì gài ér lùn
zhī huàyǔ de fǎ yán |
Oświadczenie pełne słów podsumowujących |
101 |
|
PINYIN |
|
pinyin |
POLONAIS |
|
to make generalizations about
sth |
To make generalizations about sth |
对某事物进行概括 |
|
Aby uogólnić coś o czymś |
102 |
对某事做出归纳 |
duì mǒu shì zuò chū guīnà |
对某事做出归纳 |
duì mǒu shì zuò
chū guīnà |
Podsumuj coś |
103 |
try to avoid generalizations |
try to avoid generalizations |
尽量避免泛化 |
jǐnliàng bìmiǎn fàn
huà |
Staraj się unikać
uogólnień |
104 |
尽量避免泛泛而论 |
jǐnliàng bìmiǎn fànfàn ér lùn |
尽量避免泛泛而论 |
jǐnliàng bìmiǎn
fànfàn ér lùn |
Staraj się unikać
generalizacji |
105 |
generalize also
generaliise ~ (from
sth) to use a particular set of facts or ideas in
order to form an opinion that is considered valid for a different
situation |
generalize also generaliise ~ (from sth) to use a particular set of facts or
ideas in order to form an opinion that is considered valid for a different
situation |
一般化还概括〜(从某事)使用一组特定的事实或想法,以形成一种被认为对不同情况有效的意见 |
yībān huà huán
gàikuò〜(cóng mǒu shì) shǐyòng yī zǔ tèdìng de
shìshí huò xiǎngfǎ, yǐ xíngchéng yī zhǒng bèi rènwéi
duì bùtóng qíngkuàng yǒuxiào de yìjiàn |
Uogólniaj także ogólne (od
czegoś), aby użyć określonego zestawu faktów lub
pomysłów, aby sformułować opinię, która jest uważana
za ważną dla innej sytuacji |
106 |
概括;归纳 |
gàikuò; guīnà |
概括;归纳 |
gàikuò; guīnà |
Generalizacja; Indukcja |
107 |
would be foolish to generalize
from a single example. |
would be foolish to generalize from a single example. |
从一个例子来概括是愚蠢的。 |
cóng yīgè lìzi lái gàikuò
shì yúchǔn de. |
Byłoby głupotą
uogólniać z jednego przykładu. |
108 |
仅从一个事例进行归纳的做法是愚蠢的 |
Jǐn cóng yīgè shìlì jìnxíng guīnà de zuòfǎ shì yúchǔn de |
仅从一个事例进行归纳的做法是愚蠢的 |
Jǐn cóng yīgè shìlì
jìnxíng guīnà de zuòfǎ shì yúchǔn de |
Głupotą jest tylko
podsumowanie z jednego przypadku. |
109 |
从一个例子来概括是愚蠢的。 |
cóng yīgè lìzi lái gàikuò shì yúchǔn de. |
从一个例子来概括是愚蠢的。 |
cóng yīgè lìzi lái gàikuò
shì yúchǔn de. |
Podsumowanie z przykładu
jest głupie. |
110 |
〜(about sth) to make a general
statement about sth and not look at the details |
〜(About sth) to make a general statement about sth and not look at the
details |
〜(about
sth)对......做一般性陈述而不看细节 |
〜(About sth) duì......
Zuò yībān xìng chénshù ér bù kàn xìjié |
~ (O czymś), aby
uzyskać ogólne oświadczenie na temat czegoś i nie patrzeć
na szczegóły |
111 |
笼统地讲;概括地谈论 |
lǒngtǒng de jiǎng; gàikuò de tánlùn |
笼统地讲,概括地谈论 |
lǒngtǒng de
jiǎng, gàikuò de tánlùn |
Mów ogólnie, mów ogólnie |
112 |
it is dangerous to generalize
about the poor |
it is dangerous to generalize about the poor |
概括穷人是危险的 |
gàikuò qióngrén shì
wéixiǎn de |
Niebezpieczne jest uogólnianie
na temat biednych |
113 |
对穷人一概而论是危险的 |
duì qióngrén yīgài'érlùn shì wéixiǎn de |
对穷人一概而论是危险的 |
duì qióngrén yīgài'érlùn
shì wéixiǎn de |
Zagrożenie ubóstwem jest
niebezpieczne |
114 |
概括穷人是危险的。 |
gàikuò qióngrén shì wéixiǎn de. |
概括穷人是危险的。 |
gàikuò qióngrén shì
wéixiǎn de. |
Podsumowywanie ubogich jest
niebezpieczne. |
115 |
〜sth (to sth) (formal) to apply a
theory, idea, etc. to a wider group or situation than the original one 扩大… 的运用;将…类推到(较大的范围) |
〜Sth (to sth) (formal) to apply a theory, idea, etc. To a wider group or situation
than the original one kuòdà… de yùnyòng; jiāng…lèituī dào (jiào dà
de fànwéi) |
扩大...的运用;将...类似于(较大的范围)〜sth(to
sth)(formal)将理论,想法等应用于更广泛的群体或情况, |
Kuòdà... De yùnyòng;
jiāng... Lèisì yú (jiào dà de fànwéi)〜sth(to sth)(formal)
jiāng lǐlùn, xiǎngfǎ děng yìngyòng yú gèng
guǎngfàn de qúntǐ huò qíngkuàng, |
~sth (do sth) (formalny)
do zastosowania teorii, idei itp. W szerszej grupie lub sytuacji niż
oryginał 增加 ... 的 使用;
将推 ... to (większy zasięg) |
116 |
these
conclusions cannot be generalized to the whole
country, |
these conclusions cannot be generalized to the whole country, |
这些结论不可能推广到全国, |
zhèxiē jiélùn bù
kěnéng tuīguǎng dào quánguó, |
Wniosków tych nie można
uogólniać na cały kraj, |
117 |
这些结论不可能推及全国 |
zhèxiē jiélùn bù kěnéng tuī jí quánguó |
这些结论不可能推及全国 |
zhèxiē jiélùn bù
kěnéng tuī jí quánguó |
Wniosków tych nie można
przenieść na cały kraj |
118 |
这些结论不可能推广到全国 |
zhèxiē jiélùn bù kěnéng tuīguǎng dào quánguó |
这些结论不可能推广到全国 |
zhèxiē jiélùn bù
kěnéng tuīguǎng dào quánguó |
Wniosków tych nie można
uogólniać na cały kraj |
119 |
generalized also
generaliised not
detailed; not limited to one particular area |
generalized also generaliised not detailed; not limited to one particular area |
一般化也普遍不详细;不限于一个特定的区域 |
yībān huà yě
pǔbiàn bù xiángxì; bù xiànyú yīgè tèdìng de qūyù |
Uogólnione, również
ogólne, nie szczegółowe, nie ograniczone do jednego konkretnego obszaru |
120 |
笼统的;普遍的;概括性的;全面的 |
lǒngtǒng de; pǔbiàn de; gài guā xìng de; quánmiàn de |
笼统的;普遍的;概括性的;全面的 |
lǒngtǒng de;
pǔbiàn de; gài guā xìng de; quánmiàn de |
Ogólne, ogólne, ogólne,
kompleksowe |
121 |
a generalized, discussion |
a generalized, discussion |
一个广义的讨论 |
yīgè guǎngyì de
tǎolùn |
uogólniona dyskusja |
122 |
笼统的讨论 |
lǒngtǒng de tǎolùn |
笼统的讨论 |
lǒngtǒng de
tǎolùn |
Ogólna dyskusja |
123 |
a generalized disease/rash (= affecting the
whole body) |
a generalized disease/rash (= affecting the whole body) |
广泛的疾病/皮疹(影响全身) |
guǎngfàn de
jíbìng/pízhěn (yǐngxiǎng quánshēn) |
uogólniona choroba /
wysypka (= wpływające na całe ciało) |
124 |
全身性疾病/ 疹子 |
quánshēn xìng jíbìng/ zhěnzi |
全身性疾病/疹子 |
quánshēn xìng
jíbìng/zhěnzi |
Choroba ogólnoustrojowa /
wysypka |
125 |
广泛的疾病/皮疹(影响全身) |
guǎngfàn de jíbìng/pízhěn (yǐngxiǎng quánshēn) |
广泛的疾病/皮疹(影响全身) |
guǎngfàn de
jíbìng/pízhěn (yǐngxiǎng quánshēn) |
Rozległa choroba / wysypka
(atakuje całe ciało) |
126 |
general knowledge knowledge of facts
about a lot of different subjects |
general knowledge knowledge of facts about a lot of different subjects |
关于许多不同主题的事实的一般知识知识 |
guānyú xǔduō
bùtóng zhǔtí de shìshí de yībān zhīshì zhīshì |
Ogólna znajomość
faktów na temat wielu |
127 |
一般知识;常识 |
yībān zhīshì; chángshì |
一般知识,常识 |
yībān zhīshì,
chángshì |
Ogólna wiedza, zdrowy
rozsądek |
128 |
关于许多不同主题的事实的一般知识知识 |
guānyú xǔduō bùtóng zhǔtí de shìshí de yībān zhīshì zhīshì |
关于许多不同主题的事实的一般知识知识 |
guānyú xǔduō
bùtóng zhǔtí de shìshí de yībān zhīshì zhīshì |
Ogólna wiedza na temat faktów z
wielu różnych tematów |
129 |
a general knowledge quiz |
a general knowledge quiz |
一般知识问答 |
yībān zhīshì
wèndá |
quiz wiedzy ogólnej |
130 |
常识问答比赛 |
chángshì wèndá bǐsài |
常识问答比赛 |
chángshì wèndá bǐsài |
Konkurs na quiz |
131 |
generally |
generally |
通常 |
tōngcháng |
Ogólnie |
132 |
by or to most people |
by or to most people |
通过或对大多数人 |
tōngguò huò duì dà
duōshù rén |
Przez lub dla
większości ludzi |
133 |
普遍地;广泛地 |
pǔbiàn dì; guǎngfàn de |
普遍地;广泛地 |
pǔbiàn dì; guǎngfàn
de |
Uniwersalnie |
134 |
The plan was generally welcomed |
The plan was generally welcomed |
该计划普遍受到欢迎 |
gāi jìhuà pǔbiàn
shòudào huānyíng |
Plan został ogólnie
przyjęty z zadowoleniem |
135 |
这个计划受到普遍的欢迎 |
zhège jìhuà shòudào pǔbiàn de huānyíng |
这个计划受到普遍的欢迎 |
zhège jìhuà shòudào pǔbiàn
de huānyíng |
Ten plan został ogólnie
przyjęty z zadowoleniem |
136 |
it is now generally accepted
that |
it is now generally accepted that |
现在普遍接受这一点 |
xiànzài pǔbiàn
jiēshòu zhè yīdiǎn |
Obecnie jest to ogólnie
akceptowane |
137 |
…目前,人们普遍认为… |
…mùqián, rénmen pǔbiàn rènwéi… |
......目前,人们普遍认为... |
...... Mùqián, rénmen
pǔbiàn rènwéi... |
... Obecnie ludzie generalnie
wierzą, że ... |
138 |
The new drug will be generally
available from January |
The new drug will be generally available from January |
新药将从1月份开始全面上市 |
Xīnyào jiāng cóng 1
yuèfèn kāishǐ quánmiàn shàngshì |
Nowy lek będzie
dostępny od stycznia |
139 |
这种新药从一月份开始将可大面上市 |
zhè zhǒng xīnyào cóng yī yuèfèn kāishǐ jiāng kě dà miàn
shàngshì |
这种新药从一月份开始将可大面上市 |
zhè zhǒng
xīnyào cóng yī yuèfèn kāishǐ jiāng kě dà miàn
shàngshì |
Ten nowy lek będzie
dostępny od stycznia |
140 |
新药将从1月份开始全面上市 |
xīnyào jiāng cóng 1 yuèfèn kāishǐ quánmiàn shàngshì |
新药将从1月份开始全面上市 |
xīnyào jiāng cóng 1
yuèfèn kāishǐ quánmiàn shàngshì |
Nowy lek będzie w
pełni dostępny od stycznia |
141 |
he was a generally unpopular
choice for captain |
he was a generally unpopular choice for captain |
他是队长普遍不受欢迎的选择 |
tā shì duìzhǎng
pǔbiàn bù shòu huānyíng de xuǎnzé |
Był ogólnie niepopularnym
wyborem dla kapitana |
142 |
人们普遍不欢迎他成为队长 |
rénmen pǔbiàn bù huānyíng tā chéngwéi duìzhǎng |
人们普遍不欢迎他成为队长 |
rénmen pǔbiàn bù
huānyíng tā chéngwéi duìzhǎng |
Ludzie na ogół nie
witają go jako kapitana |
143 |
in most cases |
in most cases |
在多数情况下 |
zài duōshù qíngkuàng xià |
W większości
przypadków |
144 |
一船地;通常;大体上 |
yī chuán de; tōngcháng; dàtǐ shàng |
一船地;通常;大体上 |
yī chuán de;
tōngcháng; dàtǐ shàng |
stocznia, zwykle, ogólnie
rzecz biorąc |
145 |
在多数情况下 |
zài duōshù qíngkuàng xià |
在多数情况下 |
zài duōshù qíngkuàng xià |
W większości
przypadków |
146 |
synonym a rule |
synonym a rule |
同义词是一个规则 |
tóngyìcí shì yīgè
guīzé |
Synonim to reguła |
147 |
I generally get up at
six |
I generally get up at six |
我通常六点起床 |
wǒ tōngcháng
liù diǎn qǐchuáng |
Generalnie wstaję o
szóstej |
148 |
我一般六点钟起床 |
wǒ yībān liù diǎn
zhōng qǐchuáng |
我一般六点钟起床 |
wǒ yībān liù
diǎn zhōng qǐchuáng |
Generalnie wstaję o
szóstej |
149 |
the male
is generally larger with a shorter beak |
the male is generally larger with a shorter beak |
雄性一般较大,喙较短 |
xióngxìng yībān jiào
dà, huì jiào duǎn |
Samiec jest zwykle większy
z krótszym dziobem |
150 |
通常雄鸟体形较大,瞭较短 |
tōngcháng xióng niǎo tǐxíng jiào dà, liǎo jiào duǎn |
通常雄鸟体形较大,了较短 |
tōngcháng xióng niǎo
tǐxíng jiào dà,le jiào duǎn |
Samce są zwykle
większe i krótsze |
151 |
without discussing the details
of sth |
without discussing the details of sth |
没有讨论细节 |
méiyǒu tǎolùn xìjié |
Bez omawiania szczegółów
czegoś |
152 |
笼统地;概括地;大概 |
lǒngtǒng de; gàikuò de; dàgài |
笼统地;概括地;大概 |
lǒngtǒng de; gàikuò
de; dàgài |
Ogólnie, w przybliżeniu |
153 |
没有讨论细节 |
méiyǒu tǎolùn xìjié |
没有讨论细节 |
méiyǒu tǎolùn xìjié |
Brak dyskusji o
szczegółach |
154 |
let’s talk just about
investment generally |
let’s talk just about investment generally |
我们一般来谈谈投资 |
wǒmen yībān lái
tán tán tóuzī |
Porozmawiajmy właśnie
o tym |
155 |
咱们只一般性地谈谈投资吧 |
zánmen zhǐ yībān xìng dì tán tán tóuzī ba |
咱们只一般性地谈谈投资吧 |
zánmen zhǐ yībān
xìng dì tán tán tóuzī ba |
Porozmawiajmy o inwestowaniu w
ogóle |
156 |
我们一般来谈谈投资 |
wǒmen yībān lái tán tán tóuzī |
我们一般来谈谈投资 |
wǒmen yībān lái
tán tán tóuzī |
Ogólnie mówimy o inwestycjach |
157 |
general of the air force the highest rank of
officer in the US air force |
general of the air force the highest rank of officer in the US air force |
空军将军是美国空军高级军官 |
kōngjūn
jiāngjūnshì měiguó kōngjūn gāojí
jūnguān |
Generał sił
powietrznych najwyższy rangą oficer w lotnictwie amerykańskim |
158 |
(美国)空军五星上将 |
(měiguó) kōngjūn
wǔxīng shàng jiàng |
(美国)空军五星上将 |
(měiguó)
kōngjūn wǔxīng shàng jiàng |
(US) Admirał
pięciogwiazdkowy Sił Powietrznych |
159 |
general of the army the highest rank of officer in the US
army |
general of the army the highest rank of officer in the US army |
军队将军是美军最高军衔 |
jūnduì
jiāngjūnshì měijūn zuìgāo jūnxián |
Generał armii
najwyższej rangi oficer armii amerykańskiej |
160 |
(美国)陆军五星上将 |
(měiguó) lùjūn wǔxīng shàng jiàng |
(美国)陆军五星上将 |
(měiguó) lùjūn
wǔxīng shàng jiàng |
(US)
Pięciogwiazdkowy generał armii |
161 |
general practice the work of a doctor who treats people in the community rather
than at a hospital and who is not a specialist in one particular area of
medicine; a place where a doctor like this works (医院以外的)综合医疗,全科诊疗;全科诊所 |
general practice the work of a doctor who treats people in the community rather
than at a hospital and who is not a specialist in one particular area of
medicine; a place where a doctor like this works (yīyuàn yǐwài de)
zònghé yīliáo, quán kē zhěnliáo; quán kē
zhěnsuǒ |
一般实践医生在社区治疗而不是在医院治疗的医生的工作,并且不是某一特定医学领域的专家;
(医院以外的)综合医疗,全科诊疗;全科诊所 |
yībān shíjiàn
yīshēng zài shèqū zhìliáo ér bùshì zài yīyuàn zhìliáo de
yīshēng de gōngzuò, bìngqiě bùshì mǒu yī tèdìng
yīxué lǐngyù de zhuānjiā; (yīyuàn yǐwài de) zònghé
yīliáo, quán kē zhěnliáo; quán kē zhěnsuǒ |
Ogólna praktyka pracy lekarza,
który traktuje ludzi we wspólnocie zamiast w szpitalu i który nie jest
specjalistą w jednej konkretnej dziedzinie medycyny, miejscu, w którym
taki lekarz pracuje Klinika ogólnej praktyki |
162 |
to be in general practice |
to be in general practice |
在一般实践中 |
zài yībān shíjiàn
zhōng |
Być w powszechnej praktyce |
163 |
从事普通诊疗 |
cóngshì pǔtōng zhěnliáo |
从事普通诊疗 |
cóngshì pǔtōng
zhěnliáo |
Zaangażowany w
ogólne leczenie medyczne |
164 |
She runs a
general practice in
Hull |
She runs a general practice in Hull |
她在赫尔进行一般练习 |
tā zài hè ěr jìnxíng
yībān liànxí |
Prowadzi ogólną
praktykę w Hull |
165 |
她在赫尔开了个全科诊所 |
tā zài hè ěr kāile gè quán kē zhěnsuǒ |
她在赫尔开了个全科诊所 |
tā zài hè ěr
kāile gè quán kē zhěnsuǒ |
Otworzyła ogólną
praktykę w Hull |
166 |
她在赫尔进行一般练习 |
tā zài hè ěr jìnxíng
yībān liànxí |
她在赫尔进行一般练习 |
tā zài hè ěr jìnxíng
yībān liànxí |
Wykonuje ogólne ćwiczenia
w Hull |
167 |
the work of a lawyer who deals
with all kinds of legal cases and who is not a specialist in one particular
area of law; the place where a lawyer like this works |
the work of a lawyer who deals with all kinds of legal cases and who is not a
specialist in one particular area of law; the place where a lawyer like this
works |
律师处理各种法律案件的工作,并且不是某一特定法律领域的专家;这是一个像这样的律师工作的地方 |
lǜshī chǔlǐ
gè zhòng fǎlǜ ànjiàn de gōngzuò, bìngqiě bùshì mǒu
yī tèdìng fǎlǜ lǐngyù de zhuānjiā; zhè shì
yīgè xiàng zhèyàng de lǜshī gōngzuò dì dìfāng |
Praca prawnika, który zajmuje
się różnego rodzaju sprawami prawnymi i który nie jest
specjalistą w jednym konkretnym obszarze prawa, miejscem, w którym
działa prawnik taki jak ten |
168 |
普通律师业*;普通律师事*#所 |
pǔtōng lǜshī yè*;
pǔtōng lǜshī shì*#suǒ |
普通律师业*;普通律师事*#所 |
pǔtōng
lǜshī yè*; pǔtōng lǜshī shì*#suǒ |
Zwykli prawnicy *, zwykli
prawnicy * |
169 |
律师处理各种法律案件的工作,并且不是某一特定法律领域的专家;
这是一个这样的律师工作的地方 |
lǜshī chǔlǐ gè zhòng
fǎlǜ ànjiàn de gōngzuò,
bìngqiě bùshì mǒu yī tèdìng fǎlǜ lǐngyù de
zhuānjiā; zhè shì yīgè zhèyàng de lǜshī gōngzuò
dì dìfāng |
律师处理各种法律案件的工作,并且不是某一特定法律领域的专家;这是一个这样的律师工作的地方 |
lǜshī chǔlǐ
gè zhòng fǎlǜ ànjiàn de gōngzuò, bìngqiě bùshì mǒu
yī tèdìng fǎlǜ lǐngyù de zhuānjiā; zhè shì
yīgè zhèyàng de lǜshī gōngzuò dì dìfāng |
Prawnicy pracują w
różnych sprawach prawnych i nie są ekspertami w danej dziedzinie
prawa, to właśnie tam pracują prawnicy |
171 |
general practitioner (also family practitioner) {abbr. GP)
(also informal family doctor) ) a
doctor who is trained in general medicine and who treats patients in a local
community rather than at a hospital |
general practitioner (also family practitioner) {abbr. GP) (also informal family
doctor) ) a doctor who is trained in general medicine and who treats patients
in a local community rather than at a hospital |
全科医生(也是家庭医生){缩写。
GP)(也是非正式家庭医生))接受过一般医学培训并且在当地社区而不是在医院治疗患者的医生 |
quán kē
yīshēng (yěshì jiātíng
yīshēng){suōxiě. GP)(yěshìfēi zhèngshì
jiātíng yīshēng)) jiēshòuguò yībān yīxué
péixùn bìngqiě zài dāngdì shèqū ér bùshì zài yīyuàn
zhìliáo huànzhě de yīshēng |
Lekarz rodzinny
(także lekarz rodzinny) (również nieformalny lekarz rodzinny))
lekarz, który jest przeszkolony w zakresie medycyny ogólnej i który traktuje
pacjentów w lokalnej społeczności zamiast w szpitalu rodzinnym |
172 |
(医院以外的 )金科医生,普通医师 |
(yīyuàn yǐwài de) jīn kē
yīshēng, pǔtōng
yīshī |
(医院以外的)金科医生,普通医师 |
(yīyuàn yǐwài de)
jīn kē yīshēng, pǔtōng yīshī |
(poza szpitalem) złoty
lekarz, lekarz ogólny |
173 |
全科医生(也是家庭医生){缩写。
GP)(也是非正式家庭医生))接受过一般医学培训并且在当地社区而不是在医院治疗患者的医生 |
quán kē yīshēng (yěshì jiātíng yīshēng){suōxiě.
GP)(yě shìfēi zhèngshì jiātíng yīshēng))
jiēshòuguò yībān yīxué péixùn bìngqiě zài
dāngdì shèqū ér bùshì zài yīyuàn zhìliáo huànzhě de yīshēng |
全科医生(也是家庭医生){缩写。GP)(也是非正式家庭医生))接受过一般医学培训并且在当地社区而不是在医院治疗患者的医生 |
quán kē yīshēng
(yě shì jiātíng yīshēng){suōxiě.GP)(yě
shìfēi zhèngshì jiātíng yīshēng)) jiēshòuguò
yībān yīxué péixùn bìngqiě zài dāngdì shèqū ér
bùshì zài yīyuàn zhìliáo huànzhě de yīshēng |
Lekarz ogólny (także
lekarz rodzinny) {skrót. GP) (także nieformalny lekarz rodzinny),
lekarz, który odbył ogólne szkolenie medyczne i leczy pacjentów w
lokalnej społeczności, a nie w szpitalu |
174 |
the general public ordinary people who are
not members of a particular group or organization |
the general public ordinary people who are not members of a particular group or
organization |
不属于特定团体或组织的普通公众普通人 |
bù shǔyú tèdìng
tuántǐ huò zǔzhī de pǔtōng gōngzhòng
pǔtōng rén |
Ogólni zwykli ludzie, którzy
nie są członkami określonej grupy lub organizacji |
175 |
普通百姓:;公众 |
pǔtōng bǎixìng:; Gōngzhòng |
普通百姓:;公众 |
pǔtōng
bǎixìng:; Gōngzhòng |
Zwykli ludzie:
publiczność |
176 |
At that time, the general public was/were not aware of the health risks |
At that time, the general public was/were not aware of the health risks |
当时,普通公众并没有意识到健康风险 |
dāngshí, pǔtōng
gōngzhòng bìng méiyǒu yìshí dào jiànkāng fēngxiǎn |
W tym czasie opinia publiczna
była / nie była świadoma zagrożeń dla zdrowia |
177 |
那时,公
众对各种危及健康的因素尚不了解 |
nà shí, gōngzhòng duì gè zhǒng wéijí jiànkāng de yīnsù shàng bù
liǎojiě |
那时,公众对各种危及健康的因素尚不了解 |
nà shí, gōngzhòng duì gè
zhǒng wéijí jiànkāng de yīnsù shàng bù liǎojiě |
W tym czasie opinia publiczna
nie wiedziała nic o różnych czynnikach zagrażających
zdrowiu. |
178 |
当时,普通公众并没有意识到健康风险 |
dāngshí, pǔtōng gōngzhòng bìng méiyǒu yìshí dào jiànkāng
fēngxiǎn |
当时,普通公众并没有意识到健康风险 |
dāngshí, pǔtōng
gōngzhòng bìng méiyǒu yìshí dào jiànkāng fēngxiǎn |
W tym czasie opinia publiczna
nie zdawała sobie sprawy z zagrożeń dla zdrowia |
179 |
The exhibition is not open to
the general public |
The exhibition is not open to the general public |
展览不对公众开放 |
zhǎnlǎn bùduì
gōngzhòng kāifàng |
Wystawa nie jest otwarta dla
ogółu społeczeństwa |
180 |
这次展览不对公众开放 |
zhè cì zhǎnlǎn bùduì gōngzhòng kāifàng |
这次展览不对公众开放 |
zhè cì zhǎnlǎn bùduì
gōngzhòng kāifàng |
Ta wystawa nie jest otwarta dla
publiczności |
181 |
general purpose having a wide range of
different uses |
general purpose having a wide range of different uses |
一般用途具有广泛的不同用途 |
yībān yòngtú
jùyǒu guǎngfàn de bùtóng yòngtú |
Ogólny cel o szerokim zakresie
różnych zastosowań |
182 |
多用途的;多功能的 |
duō yòngtú de; duō gōngnéng de |
多用途的;多功能的 |
duō yòngtú de; duō
gōngnéng de |
Wszechstronne |
183 |
一般用途具有广泛的不同用途 |
yībān yòngtú jùyǒu guǎngfàn de bùtóng yòngtú |
一般用途具有广泛的不同用途 |
yībān yòngtú
jùyǒu guǎngfàn de bùtóng yòngtú |
Ogólne zastosowanie ma szeroki
zakres różnych zastosowań |
184 |
a general purpose farm vehicle |
a general purpose farm vehicle |
一种通用农用车 |
yī zhǒng
tōngyòng nóngyòng chē |
pojazd rolniczy ogólnego
przeznaczenia |
185 |
多功能农用机动车 |
duō gōngnéng nóngyòng jī dòngchē |
多功能农用机动车 |
duō gōngnéng nóngyòng
jī dòngchē |
Wielofunkcyjny pojazd rolniczy |
186 |
general ship the skill or practice of leading an army during a battle |
general ship the skill or practice of leading an army during a battle |
将军在战斗中领导部队的技能或实践 |
jiāngjūn zài
zhàndòu zhōng lǐngdǎo bùduì de jìnéng huò shíjiàn |
Generał wysyła
umiejętności lub praktykę prowadzenia armii podczas bitwy |
187 |
指挥作战;将军
职能 |
zhǐhuī zuòzhàn; jiāngjūn
zhínéng |
指挥作战;将军职能 |
zhǐhuī zuòzhàn;
jiāngjūn zhínéng |
Operacje poleceń, funkcje
ogólne |
188 |
general 'staff (often the general staff) officers who advise a military leader and help to plan a
military operation |
general'staff (often the general staff) officers who advise a military leader and
help to plan a military operation |
一般“工作人员(通常是一般工作人员),他们为军队领导人提供建议并协助规划军事行动 |
yībān “gōngzuò
rényuán (tōngcháng shì yībān gōngzuò rényuán), tāmen
wèi jūnduì lǐngdǎo rén tígōng jiànyì bìng xiézhù
guīhuà jūn shì xíngdòng |
Ogólne "personel
(często oficer sztabu), którzy doradzają przywódcy wojskowemu i
pomagają zaplanować operację wojskową |
189 |
(军事)参谋 |
(jūnshì) cānmóu |
(军事)参谋 |
(jūn shì)
cānmóu |
(Wojskowy) Personel |
190 |
general store also general stores a shop/store that sells a wide variety of goods, especially |
general store also general stores a shop/store that sells a wide variety of
goods, especially |
一般商店还有一般商店,特别是销售各种商品的商店/商店 |
yībān shāngdiàn
hái yǒu yībān shāngdiàn, tèbié shì xiāoshòu gè
zhǒng shāngpǐn de shāngdiàn/shāngdiàn |
Ogólny sklep także ogólna
przechowuje sklep / sklep, który sprzedaje szeroką gamę towarów,
szczególnie |
191 |
一般商店还有一般商店,特别是销售各种商品的商店/商店 |
yībān shāngdiàn hái yǒu yībān shāngdiàn, tèbié shì xiāoshòu
gè zhǒng shāngpǐn de shāngdiàn/shāngdiàn |
一般商店还有一般商店,特别是销售各种商品的商店/商店 |
yībān shāngdiàn
hái yǒu yībān shāngdiàn, tèbié shì xiāoshòu gè
zhǒng shāngpǐn de shāngdiàn/shāngdiàn |
Sklepy ogólne mają również sklepy ogólne, zwłaszcza sklepy /
sklepy sprzedające różne produkty |
192 |
|
|
|
|
|
193 |
|
|
|
|
|
194 |
|
|
|
|
|
195 |
|
|
|
|
|
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|