A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  gender bender 846 846 general  
1 In French the adjective must agree with the noun in number and gender In French the adjective must agree with the noun in number and gender 在法语中,形容词必须与数量和性别上的名词一致
Zài fǎyǔ zhòng, xíngróngcí bìxū yǔ shùliàng hé xìngbié shàng de míngcí yīzhì
En français, l'adjectif doit être en accord avec le nom en nombre et en genre
2 法语中形容词必须在数和性上与名词一致 fǎyǔ zhòng xíngróngcí bìxū zài shù hé xìng shàng yǔ míngcí yīzhì 法语中形容词必须在数和性上与名词一致 fǎyǔ zhòng xíngróngcí bìxū zài shù hé xìng shàng yǔ míngcí yīzhì Les adjectifs en français doivent être compatibles avec les noms en termes de nombre et de sexe
3 gender bender  [informal) a person who dresses and behaves like a member of the opposite sex gender bender [informal) a person who dresses and behaves like a member of the opposite sex 性别折磨者[非正式的]穿着和行为像异性成员的人 xìngbié zhémó zhě [fēi zhèngshì de] chuānzhuó hé xíngwéi xiàng yìxìng chéngyuán de rén Genre bender [informel] une personne qui s'habille et se comporte comme un membre du sexe opposé
4 穿着举止像异性的人;假小子(或假娘们) chuānzhuó jǔzhǐ xiàng yìxìng de rén; jiǎxiǎozi (huò jiǎ niángmen) 穿着举止像异性的人;假小子(或假娘们) chuānzhuó jǔzhǐ xiàng yìxìng de rén; jiǎxiǎozi (huò jiǎ niángmen) Les gens qui se comportent comme le sexe opposé, garçons manqués (ou princesses)
5 别折磨者[非正式的]穿着和行为像异性成员的人 xìngbié zhémó zhě [fēi zhèngshì de] chuānzhuó hé xíngwéi xiàng yìxìng chéngyuán de rén 性别折磨者[非正式的]穿着和行为像异性成员的人 xìngbié zhémó zhě [fēi zhèngshì de] chuānzhuó hé xíngwéi xiàng yìxìng chéngyuán de rén Le tortionnaire du genre [informel] s'habille et agit comme un membre du sexe opposé
6 gender dysphoria (medical ) a condition in which sb feels that they were born with the wrong sex  gender dysphoria (medical) a condition in which sb feels that they were born with the wrong sex  性别不安(医学)是某人认为自己是出生于错误性行为的状况 xìngbié bù'ān (yīxué) shì mǒu rén rènwéi zìjǐ shì chūshēng yú cuòwù xìng xíngwéi de zhuàngkuàng Dysphorie de genre (médicale) une condition dans laquelle sb sent qu'ils sont nés avec le mauvais sexe
7 性别焦虑症;性别认同障碍 xìngbié jiāolǜ zhèng; xìngbié rèntóng zhàng'ài 性别焦虑症;性别认同障碍 xìngbié jiāolǜ zhèng; xìngbié rèntóng zhàng'ài Trouble d'anxiété lié au genre;
8 gender reassignment  the act of changing a person’s sex by a medical operation in which parts of their body are changed so that they become like a person of the opposite sex gender reassignment the act of changing a person’s sex by a medical operation in which parts of their body are changed so that they become like a person of the opposite sex 性别改变了通过医疗手术来改变一个人的性别的行为,在这种行动中,他们的身体部位发生了变化,使他们变得像异性的人 xìngbié gǎibiànle tōngguò yīliáo shǒushù lái gǎibiàn yīgè rén dì xìngbié de xíngwéi, zài zhè zhǒng xíngdòng zhōng, tāmen de shēntǐ bùwèi fāshēngle biànhuà, shǐ tāmen biàn dé xiàng yìxìng de rén La réaffectation sexuelle est l'acte consistant à changer le sexe d'une personne par une opération médicale au cours de laquelle des parties de son corps sont changées pour devenir une personne du sexe opposé.
9 性别造手术;变性手术 xìngbié zàizào shǒushù; biànxìng shǒushù 性别再造手术;变性手术 xìngbié zàizào shǒushù; biànxìng shǒushù Chirurgie de reconstruction de genre; chirurgie de dénaturation
10 性别改变了通过医疗手术来改变一个人的性别的行为,在这种行动中,他们的身体部位发生了变化,使他们变得像异性的人 xìngbié gǎibiànle tōngguò yīliáo shǒushù lái gǎibiàn yīgè rén dì xìngbié de xíngwéi, zài zhè zhǒng xíngdòng zhōng, tāmen de shēntǐ bùwèi fāshēngle biànhuà, shǐ tāmen biàn dé xiàng yìxìng de rén 性别改变了通过医疗手术来改变一个人的性别的行为,在这种行动中,他们的身体部位发生了变化,使他们变得像异性的人 xìngbié gǎibiànle tōngguò yīliáo shǒushù lái gǎibiàn yīgè rén dì xìngbié de xíngwéi, zài zhè zhǒng xíngdòng zhōng, tāmen de shēntǐ bùwèi fāshēngle biànhuà, shǐ tāmen biàn dé xiàng yìxìng de rén Le genre change le comportement de changer de genre à travers la chirurgie médicale Dans cette action, leurs parties du corps ont changé, les rendant comme des personnes hétérosexuelles.
11 gender specific  connected with women only or with men only gender specific connected with women only or with men only 性别特定性仅与女性相关或仅与男性相关 xìngbié tèdìng xìng jǐn yǔ nǚxìng xiāngguān huò jǐn yǔ nánxìng xiāngguān Genre spécifique lié uniquement aux femmes ou aux hommes
12 女(或男)性特有的;与某一性别有关的 nǚ (huò nán) xìng tèyǒu de; yǔ mǒu yī xìngbié yǒuguān de 女(或男)性特有的;与某一性别有关的 nǚ (huò nán) xìng tèyǒu de; yǔ mǒu yī xìngbié yǒuguān de Sexe féminin (ou masculin) spécifique au sexe
13 the report was redrafted to remove gender specific language the report was redrafted to remove gender specific language 该报告重新起草,以消除性别特定的语言 gāi bàogào chóngxīn qǐcǎo, yǐ xiāochú xìngbié tèdìng de yǔyán Le rapport a été remanié pour supprimer le langage spécifique au genre
14 重新起草这个报告,删除带有性别特点的语言 chóngxīn qǐcǎo zhège bàogào, shānchú dài yǒu xìngbié tèdiǎn de yǔyán 重新起草这个报告,删除带有性别特点的语言 chóngxīn qǐcǎo zhège bàogào, shānchú dài yǒu xìngbié tèdiǎn de yǔyán Reformulé ce rapport pour supprimer les langues spécifiques au genre
15 gene (biologie )a unit inside a cell which controls a particular quality in a living thing that has been passed on from its parents gene (biologie shēng)a unit inside a cell which controls a particular quality in a living thing that has been passed on from its parents 基因(生物学生物)在细胞内部的一个单位,它控制着从父母那里传过来的生物的特殊质量 jīyīn (shēngwù xué shēngwù) zài xìbāo nèibù de yīgè dānwèi, tā kòngzhìzhe cóng fùmǔ nàlǐ chuán guòlái de shēngwù de tèshū zhìliàng Gene (biologie) une unité à l'intérieur d'une cellule qui contrôle une qualité particulière dans une chose vivante qui a été transmise par ses parents
16 基因 jīyīn 基因 jīyīn Gène
17 a dominant/ recessive gene a dominant/ recessive gene 显性/隐性基因 xiǎn xìng/yǐn xìng jīyīn un gène dominant / récessif
18  显性 / 隐性基因 xiǎn xìng/ yǐn xìng jīyīn  显性/隐性基因  xiǎn xìng/yǐn xìng jīyīn  Gènes dominants / récessifs
19 genes that code for the colour of the eyes genes that code for the colour of the eyes 编码眼睛颜色的基因 biānmǎ yǎnjīng yánsè de jīyīn Les gènes qui codent pour la couleur des yeux
20 为眼睛的颜色编码的基因一 wèi yǎnjīng de yánsè biānmǎ de jīyīn yī 为眼睛的颜色编码的基因一 wèi yǎnjīng de yánsè biānmǎ de jīyīn yī Les gènes qui codent pour la couleur de l'oeil
21 编码眼睛颜色的基因 biānmǎ yǎnjīng yánsè de jīyīn 编码眼睛颜色的基因 biānmǎ yǎnjīng yánsè de jīyīn Gène codant la couleur des yeux
22 see also genetic see also genetic 另见遗传 lìng jiàn yíchuán Voir aussi génétique
23  be in the genes to be a quality that your parents have, passed on to you be in the genes to be a quality that your parents have, passed on to you  在基因中成为你父母的品质,传递给你  zài jīyīn zhōng chéngwéi nǐ fùmǔ de pǐnzhí, chuándì gěi nǐ  Soyez dans les gènes pour être une qualité que vos parents vous ont transmise
24  基因使然;遗传的 jīyīn shǐrán; shì yíchuán de  基因使然;是遗传的  jīyīn shǐrán; shì yíchuán de  Gènes, génétiques
25 在基因中成为你父母的品质,传递给你 zài jīyīn zhōng chéngwéi nǐ fùmǔ de pǐnzhí, chuándì gěi nǐ 在基因中成为你父母的品质,传递给你 zài jīyīn zhōng chéngwéi nǐ fùmǔ de pǐnzhí, chuándì gěi nǐ La qualité de vos parents dans les gènes, qui vous a été transmise
26 I’ve always enjoyed  music,it’s in the genes I’ve always enjoyed music,it’s in the genes 我一直喜欢音乐,它在基因中 wǒ yīzhí xǐhuān yīnyuè, tā zài jīyīn zhōng J'ai toujours aimé la musique, c'est dans les gènes
27 我向来喜欢音乐,*是拜父母所赐 wǒ xiànglái xǐhuān yīnyuè,*shì bài fùmǔ suǒ cì 我向来喜欢音乐,*是拜父母所赐 wǒ xiànglái xǐhuān yīnyuè,*shì bài fùmǔ suǒ cì J'aime toujours la musique, * c'est grâce à mes parents
28 我一直喜欢音乐,它在基因中。 wǒ yīzhí xǐhuān yīnyuè, tā zài jīyīn zhōng. 我一直喜欢音乐,它在基因中。 wǒ yīzhí xǐhuān yīnyuè, tā zài jīyīn zhōng. J'aime toujours la musique, c'est dans les gènes.
29 genealogist a person who studies family history Genealogist a person who studies family history 系谱员是研究家族史的人 Xìpǔ yuán shì yánjiū jiāzú shǐ de rén Généalogiste une personne qui étudie l'histoire familiale
30 家谱学者;系谱学家;宗谱学家 jiāpǔ xuézhě; xìpǔ xué jiā; zōng pǔ xué jiā 家谱学者;系谱学家;宗谱学家 jiāpǔ xuézhě; xìpǔ xué jiā; zōng pǔ xué jiā Généalogiste, pedigrees, généalogistes
31 MORE ABOUT补充说明 MORE ABOUT bǔchōng shuōmíng 更多关于补充说明 gèng duō guānyú bǔchōng shuōmíng PLUS SUR le supplément
32 gender gender 性别 xìngbié Genre
33 Ways of talking about men and women Ways of talking about men and women 谈论男人和女人的方式 tánlùn nánrén hé nǚrén de fāngshì Les moyens de parler des hommes et des femmes
34  表示男女的方法 biǎoshì nánnǚ de fāngfǎ  表示男女的方法  biǎoshì nánnǚ de fāngfǎ  Façons de montrer des hommes et des femmes
35 谈论男人和女人的方式 tánlùn nánrén hé nǚrén de fāngshì 谈论男人和女人的方式 tánlùn nánrén hé nǚrén de fāngshì Parler des hommes et des femmes
36 When you are writing or speaking English it is important to use language that includes both men and women equally. Some people may be very offended if you do not When you are writing or speaking English it is important to use language that includes both men and women equally. Some people may be very offended if you do not 在写英文或讲英语时,使用同样包括男性和女性的语言非常重要。如果你不这样做,有些人可能会很生气 zài xiě yīngwén huò jiǎng yīngyǔ shí, shǐyòng tóngyàng bāokuò nánxìng hé nǚxìng de yǔyán fēicháng zhòngyào. Rúguǒ nǐ bù zhèyàng zuò, yǒuxiē rén kěnéng huì hěn shēngqì Lorsque vous écrivez ou parlez anglais, il est important d'utiliser un langage qui inclut à la fois les hommes et les femmes, car certaines personnes peuvent être très offensées si vous ne le faites pas.
37 说写英语时,重要的是用词要把男女都包括在内,否则可能会冒犯某些人 shuō xiě yīngyǔ shí, zhòngyào de shì yòng cí yào bǎ nánnǚ dōu bāokuò zài nèi, fǒuzé kěnéng huì màofàn mǒu xiē rén 说写英语时,重要的是用词要把男女都包括在内,否则可能会冒犯某些人 shuō xiě yīngyǔ shí, zhòngyào de shì yòng cí yào bǎ nánnǚ dōu bāokuò zài nèi, fǒuzé kěnéng huì màofàn mǒu xiē rén Lorsque vous parlez anglais, il est important d'utiliser des mots pour inclure les hommes et les femmes, sinon vous risquez d'offenser certaines personnes.
38 The human race人寒 The human race rén hán 人类人寒 rénlèi rén hán La race humaine est froide
39 Man and mankind have traditionally been used to mean ‘all men and women’. Many people now prefer to use humanity, the human race, human beings or people Man and mankind have traditionally been used to mean ‘all men and women’. Many people now prefer to use humanity, the human race, human beings or people 传统上,人类和人类一直被用来表示“所有的男人和女人”。许多人现在更喜欢使用人类,人类,人类或人类 chuántǒng shàng, rénlèi hé rénlèi yīzhí bèi yòng lái biǎoshì “suǒyǒu de nánrén hé nǚrén”. Xǔduō rén xiànzài gèng xǐhuān shǐyòng rénlèi, rénlèi, rénlèi huò rénlèi L'homme et l'humanité ont traditionnellement été utilisés pour désigner «tous les hommes et toutes les femmes» Beaucoup de gens préfèrent maintenant utiliser l'humanité, la race humaine, les êtres humains ou les hommes
40 传统上,人类和人类一直被用来表示所有的男人和女人 许多人现在更喜欢使用人类,人,人类或人类 chuántǒng shàng, rénlèi hé rénlèi yīzhí bèi yòng lái biǎoshì “suǒyǒu de nánrén hé nǚrén”. Xǔduō rén xiànzài gèng xǐhuān shǐyòng rénlèi, rénlèi, rénlèi huò rénlèi 传统上,人类和人类一直被用来表示“所有的男人和女人”。许多人现在更喜欢使用人类,人类,人类或人类 chuántǒng shàng, rénlèi hé rénlèi yīzhí bèi yòng lái biǎoshì “suǒyǒu de nánrén hé nǚrén”. Xǔduō rén xiànzài gèng xǐhuān shǐyòng rénlèi, rénlèi, rénlèi huò rénlèi Traditionnellement, les humains et les humains ont été utilisés pour représenter "tous les hommes et les femmes". Beaucoup de gens préfèrent maintenant utiliser des humains, des humains, des humains ou des humains
41  man hé man  和男人  hé nánrén  Et l'homme
42 mankind mankind 人类 rénlèi L'humanité
43 传统上用以指所有男性和女性,不过,现在许多人喜欢用 chuántǒng shàng yòng yǐ zhǐ suǒyǒu nánxìng hé nǚxìng, bùguò, xiànzài xǔduō rén xǐhuān yòng 传统上用以指所有男性和女性,不过,现在许多人喜欢用 chuántǒng shàng yòng yǐ zhǐ suǒyǒu nánxìng hé nǚxìng, bùguò, xiànzài xǔduō rén xǐhuān yòng Traditionnellement utilisé pour se référer à tous les hommes et les femmes, mais maintenant beaucoup de gens aiment utiliser
44 humanitythe human race.human beings humanity,the human race.Human beings 人类,人类,人类 rénlèi, rénlèi, rénlèi L'humanité, la race humaine. Les êtres humains
45 人类,人类,人类 rénlèi, rénlèi, rénlèi 人类,人类,人类 rénlèi, rénlèi, rénlèi Humain, humain, humain
70 worker、person worker,person huò 工人,人或 gōngrén, rén huò Travailleur, personne ou
71 officer取代 officer qǔdài 军官取代 jūnguān qǔdài Remplacé par officier
72 man man huò 人或 rén huò Homme ou
73 woman 例如 可用 woman lìrú kěyòng 女人例如可用 nǚrén lìrú kěyòng Femme par exemple disponible
74 police officer police officer 警官 jǐngguān Officier de police
75  代替 dàitì  代替  dàitì  Au lieu de
76  policeman 或police woman policeman huò police woman  警察或警察女人  jǐngchá huò jǐngchá nǚrén  Policier ou femme policière
77 興,,.用  xìng,,. Yòng  兴,,。用 xìng,,. Yòng Xing ,,. Utilisé
78 spokesperson 代替  spokesperson dàitì  发言人代替 fāyán rén dàitì Porte-parole à la place
79 spokesman spokeswoman spokesman huò spokeswoman 发言人或发言人 fāyán rén huò fāyán rén Porte-parole ou porte-parole
80 在报利、电视, 广播和公文中,英国英语和北美英语都常用中性词 zài bào lì, diànshì, guǎngbò hé gōngwén zhōng, yīngguó yīngyǔ hé běiměi yīngyǔ dōu chángyòng zhōng xìng cí 在报利,电视,广播和公文中,英国英语和北美英语都常用中性词 zài bào lì, diànshì, guǎngbò hé gōngwén zhōng, yīngguó yīngyǔ hé běiměi yīngyǔ dōu chángyòng zhōng xìng cí Les mots neutres sont couramment utilisés en anglais britannique et en anglais nord-américain dans les journaux, la télévision, la radio et les documents officiels.
81 When talking about jobs that are traditionally done by When talking about jobs that are traditionally done by 在谈论传统上由谁来完成的工作时 zài tánlùn chuántǒng shàng yóu shéi lái wánchéng de gōngzuò shí Quand on parle d'emplois traditionnellement exercés par
82 在谈论传统上由谁来完成的工作时 zài tánlùn chuántǒng shàng yóu shéi lái wánchéng de gōngzuò shí 在谈论传统上由谁来完成的工作时 zài tánlùn chuántǒng shàng yóu shéi lái wánchéng de gōngzuò shí Quand on parle de travail traditionnellement fait
83 genealogy genealogy 家谱 jiāpǔ Généalogie
84 genealogies the study of family history, including the study of who the ancestors of a particular person were genealogies the study of family history, including the study of who the ancestors of a particular person were 谱系研究家族史,包括研究一个人的祖先是谁 pǔxì yánjiū jiāzú shǐ, bāokuò yánjiū yīgè rén de zǔxiān shi shéi Généalogies l'étude de l'histoire familiale, y compris l'étude de qui étaient les ancêtres d'une personne particulière
85  家谱学;系谱学;宗谱学 jiāpǔ xué; xìpǔ xué; zōng pǔ xué  家谱学;系谱学;宗谱学  jiāpǔ xué; xìpǔ xué; zōng pǔ xué  Généalogie, Généalogie, Généalogie
86 a particular person’s line of ancestors, a diagram that shows this a particular person’s line of ancestors, a diagram that shows this 一个特定的人的祖先线,显示这一点的图 yīgè tèdìng de rén de zǔxiān xiàn, xiǎnshì zhè yīdiǎn de tú la ligne d'ancêtres d'une personne particulière, un diagramme qui montre cette
87  家谱(图);系谱(图);宗谱(图) jiāpǔ (tú); xìpǔ (tú); zōng pǔ (tú)  家谱(图);系谱(图);宗谱(图)  jiāpǔ (tú); xìpǔ (tú); zōng pǔ (tú)  Généalogie (figure); Généalogie (figure); Généalogie (figure)
88 genealogical a genealogical chart/table/tree (=a chart with branches that shows a person's ancestors genealogical a genealogical chart/table/tree (=a chart with branches that shows a person's ancestors 家谱图谱/表格/树(=带分支的图表,显示人的祖先 jiāpǔ túpǔ/biǎogé/shù (=dài fēnzhī de túbiǎo, xiǎnshì rén de zǔxiān Généalogique un tableau généalogique / tableau / arbre (= un tableau avec des branches qui montre les ancêtres d'une personne
89 系谱图;家谱表;家系树状图 xìpǔ tú; jiāpǔ biǎo; jiāxì shù zhuàng tú 系谱图;家谱表;家系树状图 xìpǔ tú; jiāpǔ biǎo; jiāxì shù zhuàng tú Pedigree, arbre généalogique, arbre généalogique
90 gene pool (biology ) all of the genes that are available within breeding populations of a particular species of animal or plant gene pool (biology) all of the genes that are available within breeding populations of a particular species of animal or plant 基因库(生物学)在特定动物或植物物种的繁殖种群中可用的所有基因 jīyīn kù (shēngwù xué) zài tèdìng dòngwù huò zhíwù wùzhǒng de fánzhí zhǒngqún zhōng kěyòng de suǒyǒu jīyīn Pool de gènes (biologie) tous les gènes disponibles dans les populations reproductrices d'une espèce animale ou végétale particulière
91 基因库(某物种的全部基因) jīyīn kù (mǒu wùzhǒng de quánbù jīyīn) 基因库(某物种的全部基因) jīyīn kù (mǒu wùzhǒng de quánbù jī yīn) Banque de gènes (tous les gènes d'une espèce)
92 genera  of genus genera of genus shǔ Genre de genre
93 general  general  一般 yībān Général
94 affecting all affecting all 影响所有 yǐngxiǎng suǒyǒu Affectant tout
95 涉及全部  shèjí quánbù  涉及全部 shèjí quánbù Tous impliqués
96  affecting all or most people, places or things affecting all or most people, places or things  影响所有或大多数人,地点或事物  yǐngxiǎng suǒyǒu huò dà duōshù rén, dìdiǎn huò shìwù  Affectant tous ou la plupart des gens, des lieux ou des choses
97  全体的;普遍的;总的 quántǐ de; pǔbiàn de; zǒng de  全体的;普遍的;总的  quántǐ de; pǔbiàn de; zǒng de  Globalement, universel, total
98 The general opinion is that the conference was a success. The general opinion is that the conference was a success. 普遍的观点是会议取得了成功。 pǔbiàn de guāndiǎn shì huìyì qǔdéle chénggōng. L'opinion générale est que la conférence a été un succès.
99 普遍认为这淡会议是成功的 Pǔbiàn rènwéi zhè dàn huìyì shì chénggōng de 普遍认为这淡会议是成功的 Pǔbiàn rènwéi zhè dàn huìyì shì chénggōng de On croit généralement que cette conférence est un succès
100 普遍的观点是会议取得了成功 pǔbiàn de guāndiǎn shì huìyì qǔdéle chénggōng 普遍的观点是会议取得了成功 pǔbiàn de guāndiǎn shì huìyì qǔdéle chénggōng
L'opinion dominante est que la conférence a réussi
101         FRANCAIS
   the general belief/consensus The general belief/consensus 总体信念/共识
Zǒngtǐ xìnniàn/gòngshì
La croyance générale / consensus
102 普遍的信念/共识 pǔbiàn de xìnniàn/gòngshì 普遍的信念/共识 pǔbiàn de xìnniàn/gòngshì Croyances universelles / consensus
103 books of generaI interest (= of interest to most people) books of generaI interest (= of interest to most people) 一般兴趣书(=对大多数人感兴趣的书) yībān xìngqù shū (=duì dà duōshù rén gǎn xìngqù de shū) Livres d'intérêt général (= d'intérêt pour la plupart des gens)
104 普遍感兴趣的书籍 pǔbiàn gǎn xìngqù de shūjí 普遍感兴趣的书籍 pǔbiàn gǎn xìngqù de shūjí Livres d'intérêt général
105  The bad weather has been fairly general (= has affected most areas) The bad weather has been fairly general (= has affected most areas)  恶劣的天气相当普遍(=已经影响了大部分地区)  èliè de tiānqì xiāngdāng pǔbiàn (=yǐjīng yǐngxiǎngle dà bùfèn dìqū)  Le mauvais temps a été assez général (= a affecté la plupart des régions)
106 气影响到的范围相当大 huài tiānqì yǐngxiǎng dào de fànwéi xiāngdāng dà 坏天气影响到的范围相当大 huài tiānqì yǐngxiǎng dào de fànwéi xiāngdāng dà La gamme de mauvais temps affecté est assez grande
107 恶劣的天气相当普遍=经影响了大部分地区 èliè de tiānqì xiāngdāng pǔbiàn (=yǐjīng yǐngxiǎngle dà bùfèn dìqū) 恶劣的天气相当普遍(=已经影响了大部分地区) èliè de tiānqì xiāngdāng pǔbiàn (=yǐjīng yǐngxiǎngle dà bùfèn dìqū) Le mauvais temps est assez commun (= a affecté la plupart des régions)
108 usual usual 通常 tōngcháng Habituel
109 通常  normal; usual  tōngcháng normal; usual  通常正常;通常 tōngcháng zhèngcháng; tōngcháng Habituellement normal, habituel
110 正常的;一般的;常规的 zhèngcháng de; yībān de; chángguī de 正常的;一般的;常规的 zhèngcháng de; yībān de; chángguī de Normal, Normal, Régulier
111 There is one exception to this general principle There is one exception to this general principle 这个一般原则有一个例外 zhège yībān yuánzé yǒuyīgè lìwài Il y a une exception à ce principe général
112 这个一般性原则有一例外 zhège yībān xìng yuánzé yǒuyī lìwài 这个一般性原则有一例外 zhège yībān xìng yuánzé yǒu yī lìwài Il y a une exception à ce principe général
113 这个一般原则有一个例外 zhège yībān yuánzé yǒu yīgè lìwài 这个一般原则有一个例外 zhège yībān yuánzé yǒu yīgè lìwài Il y a une exception à ce principe général
114 a general rule (= usually) he did what he could to be help a general rule (= usually) he did what he could to be help 一般的规则(通常)他做了他可以帮助的事情 yībān de guīzé (tōngcháng) tā zuòle tā kěyǐ bāngzhù de shìqíng une règle générale (= habituellement), il a fait ce qu'il pouvait pour aider
115  一般情况下他都尽力给予帮助 yībān qíngkuàng xià tā dōu jìnlì jǐyǔ bāngzhù  一般情况下他都尽力给予帮助  yībān qíngkuàng xià tā dōu jìnlì jǐyǔ bāngzhù  Il fait habituellement de son mieux pour aider
116 一般的规则(通常)他做了他可以帮助的事情 yībān de guīzé (tōngcháng) tā zuòle tā kěyǐ bāngzhù de shìqíng 一般的规则(通常)他做了他可以帮助的事情 yībān de guīzé (tōngcháng) tā zuòle tā kěyǐ bāngzhù de shìqíng La règle générale (habituellement), il fait quelque chose qu'il peut aider
117 This opinion is the other sex, some people say a male secretary/ nurse/model (NOT man) or a woman/female doctor/ barrister/driver. However this is now not usually used unless you need to emphasize which sex the person is, of it is still unusual for the job to be done by a man/ woman This opinion is the other sex, some people say: A male secretary/ nurse/model (NOT man) or a woman/female doctor/ barrister/driver. However this is now not usually used unless you need to emphasize which sex the person is, of it is still unusual for the job to be done by a man/ woman 这种看法是另一种性别,有人说:男性秘书/护士/模特(不是男性)或女性/女性医生/大律师/司机。然而,现在通常不会使用这种方法,除非你需要强调这个人是哪一种性别,这个工作由一个男人/女人来完成还是不寻常的 zhè zhǒng kànfǎ shì lìng yī zhǒng xìngbié, yǒurén shuō: Nánxìng mìshū/hùshì/mótè (bùshì nánxìng) huò nǚxìng/nǚxìng yīshēng/dà lǜshī/sījī. Rán'ér, xiànzài tōngcháng bù huì shǐyòng zhè zhǒng fāngfǎ, chúfēi nǐ xūyào qiángdiào zhège rén shì nǎ yī zhǒng xìngbié, zhège gōngzuò yóu yīgè nánrén/nǚrén lái wánchéng háishì bù xúncháng de Cette opinion est l'autre sexe, certaines personnes disent: un secrétaire / infirmière / mannequin (pas un homme) ou une femme / médecin / avocat / chauffeur, mais ce n'est généralement pas utilisé à moins que vous ayez besoin de souligner quel sexe la personne est , il est encore inhabituel pour le travail d'être fait par un homme / femme
118 谈及传统上由另一性别干的工作时,有人用 tán jí chuántǒng shàng yóu lìng yī xìngbié gàn de gōngzuò shí, yǒurén yòng 谈及传统上由另一性别干的工作时,有人用 tán jí chuántǒng shàng yóu lìng yī xìngbié gàn de gōngzuò shí, yǒurén yòng Quand on parle traditionnellement d'un autre genre, quelqu'un a utilisé
119 male secretary/nurse/model(不用man ) male secretary/nurse/model(bùyòng man) 男秘书/护士/模特(不用男人) nán mìshū/hùshì/mótè (bùyòng nánrén) Secrétaire / infirmière / modèle masculin (sans homme)
120   woman/female doctor/bairister/driver huò woman/female doctor/bairister/driver  或女/女医生/护士/司机  huò nǚ/nǚ yīshēng/hùshì/sījī  Ou femme / femme médecin / bairister / chauffeur
121 示。不过现在这种用法不多见,除非是强调此人的性别,或由某性别干此工 作仍然少见 biǎoshì. Bùguò xiànzài zhè zhǒng yòngfǎ bù duō jiàn, chúfēi shì qiángdiào cǐ rén dì xìngbié, huò yóu mǒu xìngbié gàn cǐ gōngzuò réngrán shǎojiàn 表示。不过现在这种用法不多见,除非是强调此人的性别,或由某性别干此工作仍然少见 biǎoshì. Bùguò xiànzài zhè zhǒng yòngfǎ bù duō jiàn, chúfēi shì qiángdiào cǐ rén dì xìngbié, huò yóu mǒu xìngbié gàn cǐ gōngzuò réngrán shǎojiàn Indiqué. Cependant, cet usage est rare maintenant, à moins qu'il ne soit souligné que le genre de la personne, ou un certain genre pour faire ce travail est encore rare
122 my daughter prefers to see a woman doctor my daughter prefers to see a woman doctor 我女儿更喜欢看女医生 wǒ nǚ'ér gèng xǐhuān kàn nǚ yīshēng Ma fille préfère voir une femme médecin
123 我的女儿喜欢让女医生看病 wǒ de nǚ'ér xǐhuān ràng nǚ yīshēng kànbìng 我的女儿喜欢让女医生看病 wǒ de nǚ'ér xǐhuān ràng nǚ yīshēng kànbìng Ma fille aime voir des femmes médecins
124 they have a male nanny for their kids they have a male nanny for their kids 他们有一个为他们的孩子的男性保姆 tāmen yǒu yīgè wèi tāmen de háizi de nánxìng bǎomǔ Ils ont une nounou masculine pour leurs enfants
125 他们有个男保母照料孩子 tāmen yǒu gè nán bǎomǔ zhàoliào háizi 他们有个男保母照料孩子 tāmen yǒu gè nán bǎomǔ zhàoliào háizi Ils ont un infirmier qui s'occupe des enfants
126 们有一个为他们的孩子的男性保姆 tāmen yǒu yīgè wèi tāmen de háizi de nánxìng bǎomǔ 他们有一个为他们的孩子的男性保姆 tāmen yǒu yīgè wèi tāmen de háizi de nánxìng bǎomǔ Ils ont un nounou masculin pour leurs enfants
127 a female racing driver  a female racing driver  一位女性赛车手 yī wèi nǚxìng sàichē shǒu un pilote de course féminin
128 赛车 nǚ sàichē shǒu 女赛车手 nǚ sàichē shǒu Pilote de voiture de course féminine
129 一位女性赛车手 yī wèi nǚxìng sàichē shǒu 一位女性赛车手 yī wèi nǚxìng sàichē shǒu Une coureuse
130 Pronouns 代词 Pronouns dàicí 代词代词 dàicí dàicí Pronoms pronoms
131 He used to be considered to cover both men and women; He used to be considered to cover both men and women; 他曾经被认为涵盖男性和女性; tā céngjīng bèi rènwéi hángài nánxìng hé nǚxìng; Il avait l'habitude d'être considéré pour couvrir les hommes et les femmes;
132  he铒去被认为既指男性也指女性 he ěr qù bèi rènwéi jì zhǐ nánxìng yě zhǐ nǚxìng  他铒去被认为既指男性也指女性  tā ěr qù bèi rènwéi jì zhǐ nánxìng yě zhǐ nǚxìng  Il est considéré comme signifiant à la fois masculin et féminin
133 every one needs to feel he is loved every one needs to feel he is loved 每个人都需要感受到他被爱 měi gèrén dōu xūyào gǎnshòu dào tā bèi ài Tout le monde a besoin de se sentir aimé
134 人人都需要有被爱的感受 rén rén dōu xūyào yǒu bèi ài de gǎnshòu 人人都需要有被爱的感受 rén rén dōu xūyào yǒu bèi ài de gǎnshòu Tout le monde a besoin de se sentir aimé
135 but  this is not now acceptable but this is not now acceptable 但现在还不能接受 dàn xiànzài hái bùnéng jiēshòu Mais ce n'est pas maintenant acceptable
136 不过现在此用法不获认同 bùguò xiànzài cǐ yòngfǎ bù huò rèntóng 不过现在此用法不获认同 bùguò xiànzài cǐ yòngfǎ bù huò rèntóng Cependant, cette utilisation n'est pas approuvée
137 Instead, after everybody, everyone, anybody, anyone, somebody, someone, etc. one of the plural pronouns theythem, and their is often used Instead, after everybody, everyone, anybody, anyone, somebody, someone, etc. One of the plural pronouns they,them, and their is often used 相反,在每个人,每个人,任何人,任何人,某人,某人等之后,他们,他们和他们的复数代词中的一个经常被使用 xiāngfǎn, zài měi gèrén, měi gèrén, rènhé rén, rènhé rén, mǒu rén, mǒu rén děng zhīhòu, tāmen, tāmen hé tāmen de fùshù dàicí zhōng de yīgè jīngcháng bèi shǐyòng Au lieu de cela, après tout le monde, tout le monde, n'importe qui, n'importe qui, quelqu'un, etc. l'un des pronoms pluriels ils, eux, et leur est souvent utilisé
138 取而我之的是在 qǔ ér wǒ zhī dì shì zài 取而我之的是在 qǔ ér wǒ zhī dì shì zài Tout ce que j'ai pris est
139  everybody、: everydneanybody anyonesomebodysomeone everybody,: Everydne,anybody, anyone, somebody,someone  每个人,everydne,任何人,任何人,某人,某人  měi gèrén,everydne, rènhé rén, rènhé rén, mǒu rén, mǒu rén  Tout le monde,: tout le monde, n'importe qui, n'importe qui, n'importe qui, quelqu'un
140 等之危常用复數代词 děng zhī wēi chángyòng fùshù dàicí 等之危常用复数代词 děng zhī wēi chángyòng fùshù dàicí L'utilisation de pronoms pluriels
141 they、them ,their they,them,their 他们,他们,他们 tāmen, tāmen, tāmen Ils, eux, leur
142  Does everybody know what they want?  Does everybody know what they want?   每个人都知道他们想要什么吗?  měi gèrén dōu zhīdào tāmen xiǎng yào shénme ma?  Est-ce que tout le monde sait ce qu'ils veulent?
143 每个人都知道他们想要什么吗? Měi gèrén dōu zhīdào tāmen xiǎng yào shénme ma? 每个人都知道他们想要什么吗? Měi gèrén dōu zhīdào tāmen xiǎng yào shénme ma? Est-ce que tout le monde sait ce qu'ils veulent?
144 人人都知道自己需要什么吗? Rén rén dōu zhīdào zìjǐ xūyào shénme ma? 人人都知道自己需要什么吗? Rén rén dōu zhīdào zìjǐ xūyào shénme ma? Tout le monde sait ce dont ils ont besoin?
145 somebody's left their coat here Somebody's left their coat here 有人在这里离开了他们的外套 Yǒurén zài zhèlǐ líkāile tāmen de wàitào Quelqu'un a laissé son manteau ici
146 有人把外丢在这儿了 yǒurén bǎ wàiyī diū zài zhè'erle 有人把外衣丢在这儿了 yǒurén bǎ wàiyī diū zài zhè'erle Quelqu'un a perdu son manteau ici
147 有人在这里离开了他们的外套 yǒurén zài zhèlǐ líkāile tāmen de wàitào 有人在这里离开了他们的外套 yǒurén zài zhèlǐ líkāile tāmen de wàitào Quelqu'un a laissé ses manteaux ici
148 I hope nobody's forgotten to bring their passport with them I hope nobody's forgotten to bring their passport with them 我希望没有人忘记带他们的护照 wǒ xīwàng méiyǒurén wàngjì dài tāmen de hùzhào J'espère que personne n'a oublié d'apporter son passeport avec eux
149 希望没了随身带上护照 xīwàng méi rén wàngle suíshēn dài shàng hùzhào 希望没人忘了随身带上护照 xīwàng méi rén wàngle suíshēn dài shàng hùzhào J'espère que personne n'oublie d'apporter mon passeport avec toi
150 我希望没有人忘记带他们的护照 wǒ xīwàng méiyǒurén wàngjì dài tāmen de hùzhào 我希望没有人忘记带他们的护照 wǒ xīwàng méiyǒu rén wàngjì dài tāmen de hùzhào J'espère que personne n'a oublié d'apporter son passeport
151 Some people prefer to use he or she, his or her, or him or her in speech and writing Some people prefer to use he or she, his or her, or him or her in speech and writing 有些人喜欢用他或她,他或她,或他或她的言语和写作 yǒuxiē rén xǐhuān yòng tā huò tā, tā huò tā, huò tā huò tā de yányǔ hé xiězuò Certaines personnes préfèrent l'utiliser, elle ou elle, ou lui parler et écrire
152 有人在口语和书面语中喜欢用 yǒu rén zài kǒuyǔ hé shūmiànyǔ zhòng xǐhuān yòng 有人在口语和书面语中喜欢用 yǒu rén zài kǒuyǔ hé shūmiànyǔ zhòng xǐhuān yòng Certaines personnes aiment utiliser dans les langues parlées et écrites
153 有些人喜欢用他或她,他或她,或他或她的言语和写作 yǒuxiē rén xǐhuān yòng tā huò tā, tā huò tā, huò tā huò tā de yányǔ hé xiězuò 有些人喜欢用他或她,他或她,或他或她的言语和写作 yǒuxiē rén xǐhuān yòng tā huò tā, tā huò tā, huò tā huò tā de yányǔ hé xiězuò Certaines personnes aiment utiliser leur ou leur, ou son discours et son écriture
154  he or she、、his or her 'him or her he or she,,his or her huò'him or her  他或她,他或她或他或她  tā huò tā, tā huò tā huò tā huò tā  Lui ou elle, ou lui ou elle
155 Everyone knows what’s best for him or herself Everyone knows what’s best for him or herself 每个人都知道自己最适合自己 měi gèrén dōu zhīdào zìjǐ zuì shìhé zìjǐ Tout le monde sait ce qui est le mieux pour lui ou elle-même
156 人人都知道对自己来说什么是最好的 rén rén dōu zhīdào duì zìjǐ lái shuō shénme shì zuì hǎo de 人人都知道对自己来说什么是最好的 rén rén dōu zhīdào duì zìjǐ lái shuō shénme shì zuì hǎo de Tout le monde sait ce qui est le mieux pour eux-mêmes
157 He/she or (s)he can also be used in writing. * he/she (s)he 亦可用于书面语中 He/she or (s)he can also be used in writing. * He/she huò (s)he yì kěyòng yú shūmiànyǔ zhòng 他或她也可以以书面形式使用。 *他/她或(s)he亦可用于书面语中 tā huò tā yě kěyǐ yǐ shūmiàn xíngshì shǐyòng. *Tā/tā huò (s)he yì kěyòng yú shūmiànyǔ zhòng Il / elle peut également être utilisé (e) par écrit. * Il (elle) peut également être utilisé par écrit.
158 If in doubt, ask your doctor, He/she. can give you more information If in doubt, ask your doctor, He/she. Can give you more information 如果有疑问,问问你的医生,他/她。可以给你更多的信息 rúguǒ yǒu yíwèn, wèn wèn nǐ de yīshēng, tā/tā. Kěyǐ gěi nǐ gèng duō de xìnxī En cas de doute, demandez à votre médecin, il / elle peut vous donner plus d'informations
159 如有疑问请向你的医生咨询,他/她会给你更多的信息 rú yǒu yíwèn qǐng xiàng nǐ de yīshēng zīxún, tā/tā huì gěi nǐ gèng duō de xìnxī 如有疑问请向你的医生咨询,他/她会给你更多的信息 rú yǒu yíwèn qǐng xiàng nǐ de yīshēng zīxún, tā/tā huì gěi nǐ gèng duō de xìnxī Si vous avez des questions s'il vous plaît consulter votre médecin et il / elle vous donnera plus d'informations
160 如果有疑问,问问你的医生,他/她。 可以给你更多的信息 rúguǒ yǒu yíwèn, wèn wèn nǐ de yīshēng, tā/tā. Kěyǐ gěi nǐ gèng duō de xìnxī 如果有疑问,问问你的医生,他/她。可以给你更多的信息 rúguǒ yǒu yíwèn, wèn wèn nǐ de yīshēng, tā/tā. Kěyǐ gěi nǐ gèng duō de xìnxī En cas de doute, demandez à votre médecin, il / elle. Peut vous donner plus d'informations
161 (You may find that some writers just use ‘she’ (You may find that some writers just use ‘she’ (你可能会发现有些作家只是用'她' (nǐ kěnéng huì fāxiàn yǒuxiē zuòjiā zhǐshì yòng'tā' (Vous trouverez peut-être que certains auteurs utilisent simplement 'elle'
162 人只用 she bīn xiē rén zhǐ yòng she 宾些人只用她 bīn xiē rén zhǐ yòng tā Certaines personnes utilisent seulement elle
163 你可能会发现有些作家只是用'她' nǐ kěnéng huì fāxiàn yǒuxiē zuòjiā zhǐshì yòng'tā' 你可能会发现有些作家只是用 '她' nǐ kěnéng huì fāxiàn yǒuxiē zuòjiā zhǐshì yòng'tā' Vous trouverez peut-être que certains auteurs utilisent seulement 'she'
164 These uses' can seem awkward when they are used a lot. It is better to try to change the sentence, using a plural noun These uses' can seem awkward when they are used a lot. It is better to try to change the sentence, using a plural noun 这些用途“在使用很多时看起来很尴尬。试着用复数名词来改变句子更好 zhèxiē yòngtú “zài shǐyòng hěnduō shí kàn qǐlái hěn gāngà. Shì zheyòng fù shǔ míngcí lái gǎibiàn jù zǐ gēng hǎo Ces utilisations peuvent sembler gênantes quand on les utilise beaucoup, il est préférable d'essayer de changer la phrase, en utilisant un nom pluriel.
165 这种用法太多可能显得别扭。最好尽量改动句子,用复数名词 zhè zhǒng yòngfǎ tài duō kěnéng xiǎndé bièniu. Zuì hǎo jǐnliàng gǎidòng jùzi, yòng fù shǔ míngcí 这种用法太多可能显得别扭。最好尽量改动句子,用复数名词 zhè zhǒng yòngfǎ tài duō kěnéng xiǎndé bièniu. Zuì hǎo jǐnliàng gǎidòng jùzi, yòng fù shǔ míngcí Trop d'utilisation peut sembler gênant. Il est préférable de changer autant que possible les phrases, en utilisant des noms pluriels
166 Instead of saying Instead of saying 而不是说 ér bùshì shuō Au lieu de dire
167 而不是说 ér bùshì shuō 而不是说 ér bùshì shuō Pour ne pas dire
168 bì huàn shuō 避奂说 bì huàn shuō Évitement
169 A baby cries when he or she is tired, you can say A baby cries when he or she is tired, you can say 当他或她疲倦的时候,婴儿会哭泣,你可以说 dāng tā huò tā píjuàn de shíhòu, yīng'ér huì kūqì, nǐ kěyǐ shuō Un bébé pleure quand il ou elle est fatigué, vous pouvez dire
171 可以说 kěyǐ shuō 可以说 kěyǐ shuō Peut être dit
172 当他或她疲倦的时候,婴儿会哭泣,你可以说 dāng tā huò tā píjuàn de shíhòu, yīng'ér huì kūqì, nǐ kěyǐ shuō 当他或她疲倦的时候,婴儿会哭泣,你可以说 dāng tā huò tā píjuàn de shíhòu, yīng'ér huì kūqì, nǐ kěyǐ shuō Quand il ou elle est fatiguée, le bébé va pleurer, vous pouvez dire
173 Babies cry when they are tired Babies cry when they are tired 婴儿疲倦时会哭泣 yīng'ér píjuàn shí huì kūqì Les bébés pleurent quand ils sont fatigués
174 婴儿疲倦时会哭 yīng'ér píjuàn shí huì kū 婴儿疲倦时会哭 yīng'ér píjuàn shí huì kū
Bébé pleure quand il est fatigué
175          
176          
177          
178          
179          
180          
181          
182          
183          
184          
185          
186          
187          
188          
189          
190          
191          
192          
193          
194          
195          
196