A B     D    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes    
  gender 845 845 gear box      
1 gear sth to/towards sth [usually passive] to Gear sth to/towards sth [usually passive] to 将某物[某物] [某物] [某物] [某物] [某物]
Jiāng mǒu wù [mǒu wù] [mǒu wù] [mǒu wù] [mǒu wù] [mǒu wù]
Gear sth à / vers sth [habituellement passive] à sthへ/ sthへのギアsth [通常はパッシブ] to sth e / sth e no gia sth [ tsūjō wa passhibu ] to                                             
2 make, change or prepare sth so that it is suitable for a particular purpose make, change or prepare sth so that it is suitable for a particular purpose 制造,改变或准备某物,以便适用于特定目的 zhìzào, gǎibiàn huò zhǔnbèi mǒu wù, yǐbiàn shìyòng yú tèdìng mùdì Faire, changer ou préparer sth pour qu'il soit adapté à un usage 目的  合った もの  なる よう  製造 、 変更 、 準備する  mokuteki ni atta mono ni naru  ni seizō , henkō , junbisuru 
3 後与…相适应;使适合于 hòu yǔ…xiāng shìyìng; shǐ shìhé yú 后与...相适应,使适合于 hòu yǔ... Xiāng shìyìng, shǐ shìhé yú S'adapter à 〜  適応 する  〜 ni tekiō suru                                             
4 The course had been geared towards the specific needs of its members The course had been geared towards the specific needs of its members 该课程是针对其成员的具体需求而设计的 gāi kèchéng shì zhēnduì qí chéngyuán de jùtǐ xūqiú ér shèjì de Le cours avait été orienté vers les besoins spécifiques de ses membres コース  メンバー  特定  ニーズ  合わせて作られていた  kōsu wa menbā no tokutei no nīzu ni awasete tsukurareteita
5 课程已作调整,以满足学员的特别需要 kèchéng yǐ zuò tiáozhěng, yǐ mǎnzú xuéyuán de tèbié xūyào 课程已作调整,以满足学员的特别需要 kèchéng yǐ zuò tiáozhěng, yǐ mǎnzú xuéyuán de tèbié xūyào Le programme a été ajusté pour répondre aux besoins particuliers des étudiants カリキュラム  学生  特別な ニーズ  合わせて 調整されています  karikyuramu wa gakusei no tokubetsuna nīzu ni awasetechōsei sareteimasu                                             
6 gear up (for/to sth) /gear sb/sth up (for/to sth) to prepare yourself/si)/sth to do sth  gear up (for/to sth)/gear sb/sth up (for/to sth) to prepare yourself/si)/sth to do sth  为...做好准备/为某人做某事/为某人做某事/为某人做某事/为某人做某事 wèi... Zuò hǎo zhǔnbèi/wèi mǒu rén zuò mǒu shì/wèi mǒu rén zuò mǒu shì/wèi mǒu rén zuò mǒu shì/wèi mǒu rén zuò mǒu shì Équipez-vous (pour / à sth) / engrenage sb / sth en haut (pour / à sth) pour vous préparer / si) / sth à faire ギア アップ ( sth用 ) / ギア sb / sth up ( for / to sth) 自分  準備 する / si )/ sth  行う sth  gia appu (  ) / gia sb / sth up ( for / to sth ) jibun dejunbi suru / si )/ sth o okonau sth 
7 (使)为…作好准备 (shǐ) wèi…zuò hǎo zhǔnbèi (使)为...作好准备 (shǐ) wèi... Zuò hǎo zhǔnbèi Préparez-vous à préparer pour 準備  ため  準備 する  junbi no tame ni junbi suru                                             
8 Cycle organizations are gearing up for National Bike Week Cycle organizations are gearing up for National Bike Week 周期性组织正在为国家自行车周做准备 zhōuqí xìng zǔzhī zhèngzài wèi guójiā zìxíngchē zhōu zuò zhǔnbèi Les organisations cyclistes se préparent pour la Semaine nationale du vélo サイクル 機関  National Bike Week  ため  準備 進めています  saikuru kikan wa National Bike Wēk no tame ni junbi osusumeteimasu 
9 自行车组织正在为全国自行车周活动作准备 zìxíngchē zǔzhī zhèngzài wèi quánguó zìxíngchē zhōu huódòng zuò zhǔnbèi 自行车组织正在为全国自行车周活动作准备 zìxíngchē zǔzhī zhèngzài wèi quánguó zìxíngchē zhōu huódòng zuò zhǔnbèi Les organisations cyclistes se préparent à la Semaine nationale du cyclisme サイクリング 機関  National Cycling Week  saikuringu kikan wa National Cycling Wēk                                             
10 周期性组织正在为国家自行车周做准备 zhōuqí xìng zǔzhī zhèngzài wèi guójiā zìxíngchē zhōu zuò zhǔnbèi 周期性组织正在为国家自行车周做准备 zhōuqí xìng zǔzhī zhèngzài wèi guójiā zìxíngchē zhōu zuò zhǔnbèi L'organisation cyclique se prépare à la Semaine nationale du cycle 循環 的な 組織  、 全国 サイクル   junkan tekina soshiki wa , zenkoku saikuru shū 
11 see also geared see also geared 另请参阅齿轮 lìng qǐng cānyuè chǐlún Voir aussi geared ギアード  参照 してください  giādo mo sanshō shitekudasai 
12 gearbox  the part containing the gears of a vehicle  gearbox the part containing the gears of a vehicle  变速箱包含车辆齿轮的零件 biànsù xiāng bāohán chēliàng chǐlún de língjiàn Boîte de vitesses la pièce contenant les engrenages d'un véhicule ギヤ ボックス 車両  歯車  含む 部分  giya bokkusu sharyō no haguruma o fukumu bubun 
13 变速箱;齿轮箱  biànsù xiāng; chǐlún xiāng  变速箱;齿轮箱 biànsù xiāng; chǐlún xiāng Boîte de vitesses; boîte de vitesses ギア ボックス ; ギア ボックス  gia bokkusu ; gia bokkusu                                             
14 geared 1 ~ to/ towards sth /~ to do sth designed or organized to achieve a particular purpose, or to be suitable for a particular group of people  geared 1 ~ to/ towards sth/~ to do sth designed or organized to achieve a particular purpose, or to be suitable for a particular group of people  适合做某事为了实现某一特定目的而设计或组织的或适合某一特定群体的人 shìhé zuò mǒu shì wèile shíxiàn mǒu yī tèdìng mùdì ér shèjì huò zǔzhī de huò shìhé mǒu yī tèdìng qúntǐ de rén Engrené 1 ~ vers / vers sth / ~ pour faire du sth conçu ou organisé pour atteindre un but particulier, ou pour convenir à un groupe particulier de personnes 特定  目的  達成 する ため  設計 された 、 または特定  グループ  人々  適している よう  するため  、 sth /〜  向けて 1 〜  tokutei no mokuteki o tassei suru tame ni sekkei sareta ,mataha tokutei no gurūpu no hitobito ni tekishiteiru  nisuru tame ni , sth /〜 ni mukete 1 〜 
15 旨在;适合于 zhǐ zài; shìhé yú 旨在;适合于 zhǐ zài; shìhé yú Destiné à; adapté pour 目指す ; 適切な  mezasu ; tekisetsuna                                             
16 The programme is geared to preparing students for the world of work The programme is geared to preparing students for the world of work 该计划面向学生准备工作世界 gāi jìhuà miànxiàng xuéshēng zhǔnbèi gōngzuò shìjiè Le programme vise à préparer les étudiants au monde du travail この プログラム  、 仕事  世界  ため  生徒 準備 する ため  ものです  kono puroguramu wa , shigoto no sekai no tame ni seito ojunbi suru tame no monodesu 
17 本计划旨在为学生弁始就业作准备 běn jìhuà zhǐ zài wéi xuéshēng biàn shǐ jiùyè zuò zhǔnbèi 本计划旨在为学生弁始就业作准备 běn jìhuà zhǐ zài wéi xuéshēng biàn shǐ jiùyè zuò zhǔnbèi Ce plan vise à préparer les étudiants à l'emploi この 計画  、 学生  就職  準備  目的 しています  kono keikaku wa , gakusei no shūshoku no junbi o mokutekito shiteimasu                                             
18 The resort is geared towards children The resort is geared towards children 度假村面向儿童 dùjiàcūn miànxiàng értóng La station est orientée vers les enfants リゾート  子供向け  rizōto wa kodomomuke 
19 这个旅游胜地适合儿童玩耍 zhège lǚyóu shèngdì shìhé értóng wánshuǎ 这个旅游胜地适合儿童玩耍 zhège lǚyóu shèngdì shìhé értóng wánshuǎ Cette attraction touristique est adaptée pour les enfants à jouer この 観光 名所  子供  遊ぶ   適しています  kono kankō meisho wa kodomo ga asobu no nitekishiteimasu                                             
20  ~ up (for sth) / ~ up (to do sth) prepared and ready for sth  ~ up (for sth)/ ~ up (to do sth) prepared and ready for sth   (为某事)/(为某事做准备)准备好了  (wèi mǒu shì)/(wèi mǒu shì zuò zhǔnbèi) zhǔnbèi hǎole  ~ up (pour sth) / ~ up (pour faire sth) préparé et prêt pour sth   〜 up ( for sth )/〜 up ( sth  ため  ) 準備 してsth  準備  できている    〜 up ( for sth )/〜 up ( sth no tame ni ) junbi shitesth no junbi ga dekiteiru 
21 (为…)在好准备,准备好 (wèi…) zài hǎo zhǔnbèi, zhǔnbèi hǎo (为......)在好准备,准备好 (wèi......) Zài hǎo zhǔnbèi, zhǔnbèi hǎo (Pour ...) Bien préparé et prêt ( For ...) よく 準備 されて 準備  できている  ( For ...) yoku junbi sarete junbi ga dekiteiru                                             
22 We have people on board geared up to help with any problems We have people on board geared up to help with any problems 我们有专人负责帮助解决任何问题 wǒmen yǒu zhuānrén fùzé bāngzhù jiějué rènhé wèntí Nous avons des gens à bord prêts à aider avec tous les problèmes 私たち   、 問題  ある   助ける ため  乗った  います  watashitachi ni wa , mondai no aru hito o tasukeru tame ninotta hito ga imasu 
23 我们己让船上的人做好准备帮助解决任何问题 wǒmen jǐ ràng chuánshàng de rén zuò hǎo zhǔnbèi bāngzhù jiějué rènhé wèntí 我们己让船上的人做好准备帮助解决任何问题 wǒmen jǐ ràng chuánshàng de rén zuò hǎo zhǔnbèi bāngzhù jiějué rènhé wèntí Nous avons préparé des personnes à bord pour être prêt à aider à résoudre tous les problèmes 私たち  、 問題  解決 する ため  準備 整えている 人々  準備 しています  watashitachi wa , mondai o kaiketsu suru tame ni junbi ototonoeteiru hitobito o junbi shiteimasu                                             
24 我们有专人负责帮助解决任何问题 wǒmen yǒu zhuānrén fùzé bāngzhù jiějué rènhé wèntí 我们有专人负责帮助解决任何问题 wǒmen yǒu zhuānrén fùzé bāngzhù jiějué rènhé wèntí Nous avons une personne dédiée pour aider à résoudre tous les problèmes 問題 解決  ため  献身 的な 人物  揃っています  mondai kaiketsu no tame ni kenshin tekina jinbutsu gasorotteimasu                                             
25 gearing gearing 传动装置 chuándòng zhuāngzhì Gearing ギア リング  gia ringu 
26  leverage (finance ) the relationship between the amount of money that a company owes and the value of its shares leverage (finance) the relationship between the amount of money that a company owes and the value of its shares  杠杆(融资)公司欠款金额与其股份价值之间的关系  gànggǎn (róngzī) gōngsī qiàn kuǎn jīn'é yǔqí gǔfèn jiàzhí zhī jiān de guānxì  Exploiter (financer) la relation entre le montant d'argent qu'une société doit et la valeur de ses actions   企業  負う 金額  その 株式  価値     関係 活用 する ( 資金 調達 する )    kigyō ga ō kingaku to sono kabushiki no kachi to no ma nokankei o katsuyō suru ( shikin chōtatsu suru ) 
27 资本与负债比率;联动比率 zīběn yǔ fùzhài bǐlǜ; liándòng bǐlǜ 资本与负债比率;联动比率 zīběn yǔ fùzhài bǐlǜ; liándòng bǐlǜ Ratio capital / dette, ratio de couplage 資本  債務  比率 ; 連結 比率  shihon to saimu no hiritsu ; renketsu hiritsu                                             
28 a particular set or arrangement of gears in a machine or vehicle  a particular set or arrangement of gears in a machine or vehicle  机器或车辆中特定的齿轮组或机构 jīqì huò chēliàng zhōng tèdìng de chǐlún zǔ huò jīgòu un ensemble ou une disposition particulière d'engrenages dans une machine ou un véhicule 機械 または 車両  ギヤ  特定  セット または 配置  kikai mataha sharyō no giya no tokutei no setto matahahaichi 
29 齿轮装置;传动装置 chǐlún zhuāngzhì; chuándòng zhuāngzhì 齿轮装置;传动装置 chǐlún zhuāngzhì; chuándòng zhuāngzhì Dispositif de vitesse 歯車 装置  haguruma sōchi                                             
30 gear lever (also gear stick) gear shift, stick shift a handle used to change the gears of a vehicle  gear lever (also gear stick) gear shift, stick shift a handle used to change the gears of a vehicle  变速杆(也是变速杆)变速杆,变速杆用来改变车辆的档位 biànsù gǎn (yěshì biànsù gǎn) biànsù gǎn, biànsù gǎn yòng lái gǎibiàn chēliàng de dàng wèi Levier de vitesse (également levier de vitesse) levier de vitesse, levier de vitesse une poignée utilisée pour changer les vitesses d'un véhicule ギア レバー ( ギア シフト ) ギア シフト 、 スティックシフト車  ギア チェンジ  使用 される ハンドル  gia rebā ( gia shifuto ) gia shifuto , sutikku shifutosha nogia chenji ni shiyō sareru handoru 
31 变速杆;换挡杆 biànsù gǎn; huàn dǎng gān 变速杆,换挡杆 biànsù gǎn, huàn dǎng gān Levier de vitesse, levier de vitesses ギヤ レバー 、 シフ トレバー  giya rebā , shifu torebā                                             
32 picture  page R001 picture page R001 图片页面R001 túpiàn yèmiàn R001 Image page R001 画像 ページ R 001  gazō pēji R 001 
33 gearwheel  a wheel in a set of gears, that has pointed parts called teeth around the edge gearwheel a wheel in a set of gears, that has pointed parts called teeth around the edge 在一组齿轮中齿轮齿轮,齿轮周围有尖锐的部分称为齿 zài yī zǔ chǐlún zhōng chǐlún chǐlún, chǐlún zhōuwéi yǒu jiānruì de bùfèn chēng wèi chǐ Engrenage d'une roue dans un ensemble d'engrenages, qui a des parties pointues appelées dents autour du bord ギア ホイール 歯車  セット    歯車 、 それ   周り    呼ばれる 尖った 部分  持っています  gia hoīru haguruma no setto no naka no haguruma , sorewa haji no mawari no ha to yobareru togatta bubun omotteimasu 
34  齿轮 chǐlún  齿轮  chǐlún  Gears   歯車    haguruma 
35 gecko .geckos or geckoes a small lizard (= a type of reptile) that lives in warm countries  gecko.Geckos or geckoes a small lizard (= a type of reptile) that lives in warm countries  壁虎.geckos或geckoes生活在温暖的国家的小蜥蜴(=一种爬行动物) bìhǔ.Geckos huò geckoes shēnghuó zài wēnnuǎn de guójiā de xiǎo xīyì (=yī zhǒng páxíng dòngwù) Gecko .geckos ou gecko un petit lézard (= un type de reptile) qui vit dans les pays chauds Gecko 。 geckos または geckoes 暖かい   住む小さな トカゲ (= 爬虫類  一種 )  Gecko . geckos mataha geckoes atatakai kuni ni sumuchīsana tokage (= hachūrui no isshu ) 
36 壁虎 bìhǔ 壁虎 bìhǔ Gecko ゲッコ  gekko 
37 GED  (in the US and Canada) an official certificate that people who did not finish high school can get, after taking classes and passing an examin­ation (the abbreviation for ‘general equivalency diploma’ or ‘general educational development) GED (in the US and Canada) an official certificate that people who did not finish high school can get, after taking classes and passing an examin­ation (the abbreviation for ‘general equivalency diploma’ or ‘general educational development) GED(在美国和加拿大)颁发了官方证书,证明未完成高中课程的人可以在通过考试(通用等同文凭或通用教育发展的缩写) GED(zài měiguó hé jiānádà) bānfāle guānfāng zhèngshū, zhèngmíng wèi wánchéng gāozhōng kèchéng de rén kěyǐ zài tōngguò kǎoshì (tōngyòng děngtóng wénpíng huò tōngyòng jiàoyù fāzhǎn de suōxiě) GED (aux États-Unis et au Canada) un certificat officiel que les personnes qui n'ont pas terminé leurs études secondaires peuvent obtenir, après avoir pris des cours et réussi un examen (l'abréviation de «diplôme d'équivalence générale» ou «développement général de l'éducation» GED ( 米国  カナダ )   、 高等 学校  修了しなかった 人々  、 授業  受け 、 試験  合格 した  取得 できる 公的 証明書 ( 「 一般 的な 同等 認定卒業 証書 」 または 「 一般 教育 開発 」  略語 )  GED ( beikoku to kanada ) de wa , kōtō gakkō o shūryōshinakatta hitobito ga , jugyō o uke , shiken ni gōkaku shitanochi ni shutoku dekiru kōteki shōmeisho ( " ippan tekinadōtō nintei sotsugyō shōsho " mataha " ippan kyōikukaihatsu " no ryakugo ) 
38 普通高中同等学历证书 pǔtōng gāozhōng tóngděng xuélì zhèngshū 普通高中同等学历证书 pǔtōng gāozhōng tóngděng xuélì zhèngshū Diplôme d'équivalence de l'école secondaire ordinaire 普通  高等 学校  同等 証明書  futsū no kōtō gakkō no dōtō shōmeisho                                             
39 全写为 quán xiě wèi 全写为 quán xiě wèi Tout a été écrit pour すべて  ため  書かれた  subete no tame ni kakareta                                             
40 general equivalency diploma general equivalency diploma 一般等同文凭 yībān děngtóng wénpíng Équivalence générale 一般 的な 同等性  ippan tekina dōtōsei 
41   huò  huò Ou または  mataha                                             
42 general educational development general educational development 普通教育发展 pǔtōng jiàoyù fāzhǎn Développement de l'éducation générale 一般 的な 教育 開発  ippan tekina kyōiku kaihatsu 
43 美国和加拿大为遂学习并通过测试的未完成高中学业者颁发的官方征明 měiguó hé jiānádà wéi suì xuéxí bìng tōngguò cèshì de wèi wánchéng gāozhōng xuéyè zhě bānfā de guānfāng zhēngmíng 美国和加拿大为遂学习并通过测试的未完成高中学业者颁发的官方征明 měiguó hé jiānádà wéi suì xuéxí bìng tōngguò cèshì de wèi wánchéng gāozhōng xuéyè zhě bānfā de guānfāng zhēngmíng Officiels américains et canadiens délivrés par des lycéens non finis pour apprendre et réussir des tests  完成  高校生  テスト  習得 して 合格 する ため 発行 した 米国  カナダ  関係者  mi kansei no kōkōsei ga tesuto o shūtoku shite gōkaku surutame ni hakkō shita beikoku to kanada no kankeisha                                           
44 普通教育发展 pǔtōng jiàoyù fāzhǎn 普通教育发展 pǔtōng jiàoyù fāzhǎn Développement de l'éducation générale 一般 教育 開発  ippan kyōiku kaihatsu                                             
45  geddit?  abbr. (informal) Do you get it? (= Do you understand the joke?) geddit? Abbr. (Informal) Do you get it? (= Do you understand the joke?)  geddit?缩写。 (非正式)你明白了吗? (你明白这个笑话吗?)  geddit? Suōxiě. (Fēi zhèngshì) nǐ míngbáile ma? (Nǐ míngbái zhège xiàohuà ma?)  Geddit? Abbr. (Informel) Avez-vous compris? (= Comprenez-vous la blague?)   Geddit ? abbr 。 ( 非公式 ) あなた  それ   入れます  ?(= あなた  冗談  理解 しています ? )    Geddit ? abbr . ( hikōshiki ) anata wa sore o te niiremasu ka ?(= anata wa jōdan o rikai shiteimasu ka ?) 
46 (指無话)明白了吗  (Zhǐ wú huà) míngbáile ma  (指无话)明白了吗 (Zhǐ wú huà) míngbáile ma Avez-vous compris? あなた  理解 しました  ?  anata wa rikai shimashita ka ?                                             
47 gee exclamation gee exclamation 啧啧声 zézé shēng Gee exclamation ジー の 感嘆   no kantan 
48 exclamation a word that some people use to show that they are surprised, impressed or annoyed exclamation a word that some people use to show that they are surprised, impressed or annoyed 感叹这个词有些人用来表明他们感到惊讶,印象深刻或懊恼 gǎntàn zhège cí yǒuxiē rén yòng lái biǎomíng tāmen gǎndào jīngyà, yìnxiàng shēnkè huò àonǎo Exclamation un mot que certains utilisent pour montrer qu'ils sont surpris, impressionnés ou agacés 感嘆   、 驚い たり 、 感動  たり 、 迷惑 かける こと  示す ため  使用 される 言葉  kantan fu wa , odoroi tari , kandō shi tari , meiwaku o kakerukoto o shimesu tame ni shiyō sareru kotoba 
49  (表示惊奇、感动或气恼)哇,啊,哎呀 (biǎoshì jīngqí, gǎndòng huò qìnǎo) wa, a, āiyā  (表示惊奇,感动或气恼)哇,啊,哎呀  (biǎoshì jīngqí, gǎndòng huò qìnǎo) wa, a, āiyā  (Exprimé, déplacé ou en colère) Wow, ah, oh   ( 表現 、 移動 、 または 怒り ) うわ  、 ああ 、ああ    ( hyōgen , idō , mataha ikari ) uwa , ā , ā                                             
50 Gee, what a great idea! Gee, what a great idea! 哎,真是个好主意! āi, zhēnshi gè hǎo zhǔyì! Gee, quelle bonne idée! おい 、 いい アイデアだよ !  oi , ī aideadayo ! 
51 哇,多好的主意! Wa, duō hǎo de zhǔyì! 哇,多好的主意! Wa, duō hǎo de zhǔyì! Wow, quelle bonne idée! うわ  、 いい アイデアだよ !  uwa , ī aideadayo !                                             
52 gee sb up/gee sb on to encourage sb to work harder, perform better, etc Gee sb up/gee sb on to encourage sb to work harder, perform better, etc 鼓励某人努力工作,表现更好等等 Gǔlì mǒu rén nǔlì gōngzuò, biǎoxiàn gèng hǎo děng děng Gee sb up / gee sb pour encourager sb à travailler plus fort, à mieux performer, etc Gee sb up / gee sb on  強く 働かせ 、 より 良い 成績 収める など   sb up /  sb on o tsuyoku hatarakase , yori yoi seisekio osameru nado 
53 激励,鼓励(某人更努力、更好地工作等) jīlì, gǔlì (mǒu rén gèng nǔlì, gèng hǎo dì gōngzuò děng) 激励,鼓励(某人更努力,更好地工作等) jīlì, gǔlì (mǒu rén gèng nǔlì, gèng hǎo dì gōngzuò děng) Inspirer, encourager (quelqu'un travaille plus fort, fonctionne mieux, etc.) インスパイア 、 奨励 ( 誰か  より 頑張っ たり 、より 良く 働く など )  insupaia , shōrei ( dareka ga yori ganbat tari , yori yokuhataraku nado )                                             
54 gee up used to tell a horse to start moving or to go faster gee up used to tell a horse to start moving or to go faster 哎呀以前告诉一匹马开始移动或走得更快 āiyā yǐqián gàosù yī pǐ mǎ kāishǐ yídòng huò zǒu dé gèng kuài Gee-up utilisé pour dire à un cheval de commencer à bouger ou d'aller plus vite     動き始め たり 速く 進む よう  伝え たり  uma wa uma ni ugokihajime tari hayaku susumu  nitsutae tari 
55 (用以吃喝马起行或快走)嗝,驾 (yòng yǐ chīhē mǎ qǐ xíng huò kuàizǒu) gé, jià (用以吃喝马起行或快走)嗝,驾 (yòng yǐ chīhē mǎ qǐ xíng huò kuàizǒu) gé, jià (Pour manger ou boire ou pour aller vite) ( 食べる 、 飲む 、 または 速く 行く )  ( taberu , nomu , mataha hayaku iku )                                             
56 gee gee (informal) (used especially by and to young children gee gee (informal) (used especially by and to young children 哎呀(非正式)(特别是和年幼的孩子一起使用) āiyā (fēi zhèngshì)(tèbié shì hé nián yòu de háizi yīqǐ shǐyòng) Gee gee (informel) (utilisé surtout par et pour les jeunes enfants Gee Gee ( 非公式 ) ( 特に 幼い 子供たち によって使用 される    ( hikōshiki ) ( tokuni osanai kodomotachi niyotteshiyō sareru 
57 尤角于儿语 yóu jiǎo yú ér yǔ 尤角于儿语 yóu jiǎo yú ér yǔ Vous Jiao Yu Yu You Jiao Yu Yu   Jiao Yu Yu                                             
58 a horse a horse 一匹马 yī pǐ mǎ un cheval 馬  uma 
59 马儿 mǎ er 马儿 mǎ er Cheval 馬  uma                                             
60 geek (informal) a person who is boring, wears clothes that are not fashionable, does not know how to behave in social situations, etc. geek (informal) a person who is boring, wears clothes that are not fashionable, does not know how to behave in social situations, etc. 极客(非正式)一个无聊的人,穿着不时髦的衣服,不知道如何在社交场合表现等等。 jí kè (fēi zhèngshì) yīgè wúliáo de rén, chuānzhuó bù shímáo de yīfú, bù zhīdào rúhé zài shèjiāo chǎnghé biǎoxiàn děng děng. Geek (informel) une personne qui s'ennuie, porte des vêtements qui ne sont pas à la mode, ne sait pas comment se comporter dans des situations sociales, etc. オタク ( 非公式 ) 退屈な  、 ファッショナブル  ない   着た  、 社会 的な 状況   行動  仕方 分からない  など  otaku ( hikōshiki ) taikutsuna hito , fasshonaburu de wanai fuku o kita hito , shakai tekina jōkyō de no kōdō noshikata ga wakaranai hito nado 
61 闷蛋;土包子 Mèn dàn; tǔbāozi 闷蛋;土包子 Mèn dàn; tǔbāozi Oeuf farci 丈夫な   jōbuna tamago                                             
62  synonym nerd synonym nerd  同义词书呆子  tóngyìcí shūdāizi  Synonyme nerd   同義語 nerd    dōgigo nerd 
63 a computer geek a computer geek 一位电脑极客 yī wèi diànnǎo jí kè un geek d'ordinateur コンピュータ オタク  konpyūta otaku 
64 电脑迷 diànnǎo mí 电脑迷 diànnǎo mí Ventilateur d'ordinateur コンピュータ ファン  konpyūta fan                                             
65 geeky  geeky  令人讨厌 lìng rén tǎoyàn Geek オタク  otaku 
66 geese   goose geese goose 鹅鹅 é é Oie des oies ガチョウ ガチョウ  gachō gachō 
67 gee whiz  exclamation (old-fashioned) = gee exclam. gee whiz exclamation (old-fashioned) = gee exclam. gee whiz惊叹号(老式)= gee exclam。 gee whiz jīngtànhào (lǎoshì)= gee exclam. Gee whiz exclamation (à l'ancienne) = gee exclam. グー・ホワイズ 感嘆  ( 昔ながら )=グー・エクスクラーム 。  gū howaizu kantan fu ( mukashinagara )= gū ekusukurāmu . 
68 geezer (informal) a man Geezer (informal) a man geezer(非正式)一名男子 Geezer(fēi zhèngshì) yī míng nánzǐ Geezer (informel) un homme ギーザー ( 非公式 )   gīzā ( hikōshiki ) otoko 
69  男人;家伙 nánrén; jiāhuo  男人;家伙  nánrén; jiāhuo  Homme   男    otoko                                             
70 Some geezer called Danny did it Some geezer called Danny did it 一些叫丹尼的怪人做到了 yīxiē jiào dān ní de guàirén zuò dàole Un certain geezer appelé Danny l'a fait ダニー  呼ばれる いくつ   オタク  それ  した  danī to yobareru ikutsu ka no otaku ga sore o shita 
71 这齊是个卩丹尼的家伙干的 zhè qí shìgè jié dān ní de jiāhuo gàn de 这齐是个卩丹尼的家伙干的 zhè qí shìgè jié dān ní de jiāhuo gàn de Ce Qi est un mec de Danny. この Qi  Danny  男です 。  kono Qi wa Danny no otokodesu .                                             
72  an old man, especially one who is rather strange an old man, especially one who is rather strange  一个老人,特别是一个相当陌生的人  yīgè lǎorén, tèbié shì yīgè xiāngdāng mòshēng de rén  Un vieil homme, surtout un qui est plutôt étrange   老人 、 特に 奇妙な     rōjin , tokuni kimyōna hito 
73 怪老式;老家伙 guài lǎoshì; lǎo jiāhuo 怪老式;老家伙 guài lǎoshì; lǎo jiāhuo Étrange démodé, vieil homme 奇妙な 昔ながら  、 古い   kimyōna mukashinagara no , furui otoko                                             
74 Geiger counter  a device used for finding and measuring radioactivity Geiger counter a device used for finding and measuring radioactivity 盖革计数器用于发现和测量放射性 gài gé jìshùqì yòng yú fāxiàn hé cèliáng fàngshèxìng Geiger contre un appareil utilisé pour trouver et mesurer la radioactivité ガイガー  放射能  発見  測定  使用 される 装置 対抗 する  gaigā wa hōshanō no hakken to sokutei ni shiyō sarerusōchi ni taikō suru 
75 盖革计数器(用以探测和测量放射) gài gé jìshùqì (yòng yǐ tàncè hé cèliáng fàngshè) 盖革计数器(用以探测和测量放射) gài gé jìshùqì (yòng yǐ tàncè hé cèliáng fàngshè) Compteur Geiger (pour détecter et mesurer le rayonnement) ガイガーカウンター ( 放射線  検出  測定用 )  gaigākauntā ( hōshasen no kenshutsu to sokuteiyō )                                             
76 盖革计数器用于发现和测量放射性 gài gé jìshùqì yòng yú fāxiàn hé cèliáng fàngshèxìng 盖革计数器用于发现和测量放射性 gài gé jìshùqì yòng yú fāxiàn hé cèliáng fàngshèxìng Compteurs Geiger pour la détection et la mesure de la radioactivité 放射能  検出  測定  ため  ガイガーカウンター  hōshanō no kenshutsu to sokutei no tame no gaigākauntā                                             
77 geisha (also geisha girl) a Japanese woman who is trained to entertain men with conversa­tion, dancing and singing geisha (also geisha girl) a Japanese woman who is trained to entertain men with conversa­tion, dancing and singing 艺妓(也是艺妓)是一名日本女性,她受过训练,可以通过谈话,跳舞和唱歌来娱乐男性 yìjì (yěshì yì jì) shì yī míng rìběn nǚxìng, tā shòuguò xùnliàn, kěyǐ tōngguò tánhuà, tiàowǔ hé chànggē lái yúlè nánxìng Geisha (aussi geisha girl) une Japonaise formée pour divertir les hommes avec la conversation, la danse et le chant ゲイシャ ( ゲイシャ  女の子 ) 日本人 女性 。 会話、 踊り 、   男性  楽しませる よう  訓練されている  geisha ( geisha no onnanoko ) nipponjin josei . kaiwa ,odori , uta de dansei o tanoshimaseru  ni kunren sareteiru
78 艺伎 (陪男子说话 、表演歌舞的日本女子) yìjì (péi nánzǐ shuōhuà, biǎoyǎn gēwǔ de rìběn nǚzǐ) 艺伎(陪男子说话,表演歌舞的日本女子) yì jì (péi nánzǐ shuōhuà, biǎoyǎn gēwǔ de rìběn nǚzǐ) Geisha (femme japonaise qui parle avec les hommes et interprète des chansons et des danses) 芸者 ( 男性  話し 、   踊り  する 日本人 女性)  geisha ( dansei to hanashi , uta to odori o suru nipponjinjosei )                                             
79 gel  gel  凝胶 níng jiāo Gel ゲル  geru 
80  a thick substance like jelly, especially one used in products for the hair or skin a thick substance like jelly, especially one used in products for the hair or skin  像果冻那样的浓稠物质,特别是用于头发或皮肤的产品  xiàng guǒdòng nàyàng de nóng chóu wùzhí, tèbié shì yòng yú tóufǎ huò pífū de chǎnpǐn  une substance épaisse comme la gelée, en particulier celle utilisée dans les produits pour les cheveux ou la peau   ゼリー  ような 厚い 物質 、 特に 毛髪  皮膚 製品  使用 される もの    zerī no yōna atsui busshitsu , tokuni mōhatsu ya hifu noseihin ni shiyō sareru mono 
81 凝胶,冻胶,胶滞体(尤指用于头发或护肤的产品 níng jiāo, dòng jiāo, jiāo zhì tǐ (yóu zhǐ yòng yú tóufǎ huò hùfū de chǎnpǐn 凝胶,冻胶,胶滞体(尤指用于头发或护肤的产品 níng jiāo, dòng jiāo, jiāo zhì tǐ (yóu zhǐ yòng yú tóufǎ huò hùfū de chǎnpǐn Gels, gels, gels (spécialement pour les cheveux ou les produits de soin de la peau) ゲル 、 ゲル 、 ジェル ( 特に  または スキン ケア製品用 )  geru , geru , jeru ( tokuni kami mataha sukin kea seihinyō)                                             
82 像果冻那样的浓稠物质,特别是用于头发或皮肤的产品 xiàng guǒdòng nàyàng de nóng chóu wùzhí, tèbié shì yòng yú tóufǎ huò pífū de chǎnpǐn 像果冻那样的浓稠物质,特别是用于头发或皮肤的产品 xiàng guǒdòng nàyàng de nóng chóu wùzhí, tèbié shì yòng yú tóufǎ huò pífū de chǎnpǐn Matériau épais comme de la gelée, en particulier pour les cheveux ou les produits pour la peau ゼリー  ような 厚い 材料 、 特に     製品 ため  zerī no yōna atsui zairyō , tokuni kami ya kawa no seihin notame                                             
83 hair/shower/ gel hair/shower/ gel 头发/淋浴/凝胶 tóufǎ/línyù/níng jiāo Cheveux / douche / gel ヘア / シャワー / ゲル  hea / shawā / geru 
84 发胶;沐浴凝胶 fàjiāo; mùyù níng jiāo 发胶;沐浴凝胶 fàjiāo; mùyù níng jiāo Gel pour les cheveux, gel douche ヘアジェル ; シャワージェル  heajeru ; shawājeru                                             
85  geII  (also jell) of two or more people  geII (also jell) of two or more people   两个或两个以上的人也有同样的情况  liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de rén yěyǒu tóngyàng de qíngkuàng  geII (aussi jell) de deux personnes ou plus     以上  geII ( また ゼル )    ni nin ijō no geII ( mata zeru ) 
86 二人或二人以上) èr rén huò èr rén yǐshàng) 二人或二人以上) èr rén huò èr rén yǐshàng) Deux personnes ou plus)   以上   )  ni nin ijō no hito )                                             
87 两个或两个以上的人也有同样的情况 liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de rén yěyǒu tóngyàng de qíngkuàng 两个或两个以上的人也有同样的情况 liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de rén yěyǒu tóngyàng de qíngkuàng Deux personnes ou plus ont la même situation 2  以上    同じ 状況  ある  2 nin ijō no hito ga onaji jōkyō ni aru                                             
88 to work well together; to form a successful group  to work well together; to form a successful group  一起工作;组成一个成功的团体 yīqǐ gōngzuò; zǔchéng yīgè chénggōng de tuántǐ Pour bien travailler ensemble, former un groupe réussi 一緒  うまく 働く 、 成功 した グループ  形成 する  issho ni umaku hataraku , seikō shita gurūpu o keisei suru 
89 联手共事;结为一体 liánshǒu gòngshì; jié wéi yītǐ 联手共事;结为一体 liánshǒu gòngshì; jié wéi yītǐ Joignez-vous les mains et travaillez ensemble;   参加 して 一緒  働く 。  te ni sanka shite issho ni hataraku .                                             
90 We just didn’t gd as a group We just didn’t gd as a group 我们只是没有组成团队 wǒmen zhǐshì méiyǒu zǔchéng tuánduì Nous ne l'avons pas fait en tant que groupe 我々  グループ として gd  していない  wareware wa gurūpu toshite gd o shiteinai 
91 我们就是不能成为一个集体 wǒmen jiùshì bùnéng chéngwéi yīgè jítǐ 我们就是不能成为一个集体 wǒmen jiùshì bùnéng chéngwéi yīgè jítǐ Nous ne pouvons pas être un collectif 私たち  単に 集団  なる こと  できません  watashitachi wa tanni shūdan ni naru koto wa dekimasen                                             
92  (also jell ) (of an idea, a thought, a plan, etc.  (also jell) (of an idea, a thought, a plan, etc.   (也是jell)(想法,想法,计划等)  (yěshì jell)(xiǎngfǎ, xiǎngfǎ, jìhuà děng)  (aussi jell) (d'idée, de pensée, de plan, etc.   ( また 、 ジェル ) ( アイデア 、 思考 、 計画 などの    ( mata , jeru ) ( aidea , shikō , keikaku nado no 
93 主意、想法.、计划等 Zhǔyì, xiǎngfǎ., Jìhuà děng 主意,想法,计划等 zhǔyì, xiǎngfǎ, jìhuà děng Idées, idées, plans, etc. アイデア 、 アイデア 、 計画 など  aidea , aidea , keikaku nado                                             
94 (也是jell)(想法,想法,计划等) (yěshì jell)(xiǎngfǎ, xiǎngfǎ, jìhuà děng) (也是果冻)(想法,想法,计划等) (yěshì guǒdòng)(xiǎngfǎ, xiǎngfǎ, jìhuà děng) (aussi jell) (idées, idées, plans, etc.) ( また 、 ジェル ) ( アイデア 、 アイデア 、 計画など )  ( mata , jeru ) ( aidea , aidea , keikaku nado )                                             
95 to become clearer and more definite; to work well to become clearer and more definite; to work well 变得更清晰更确定;好好工作 biàn dé gèng qīngxī gèng quèdìng; hǎohǎo gōngzuò Pour devenir plus clair et plus précis, pour bien travailler より 明確 かつ 明確  なる ため  、 うまく いく ため  yori meikaku katsu meikaku ni naru tame ni , umaku ikutame ni 
96 变得更清楚;显得更明确;有效; 起作用 biàn dé gèng qīngchǔ; xiǎndé gèng míngquè; yǒuxiào; qǐ zuòyòng 变得更清楚;显得更明确;有效;起作用 biàn dé gèng qīngchǔ; xiǎndé gèng míngquè; yǒuxiào; qǐ zuòyòng Devenir plus clair, paraître plus explicite, efficace, travailler より 明確  なり 、 より 明示   、 効果   、作業 する よう   yori meikaku ni nari , yori meiji teki ni , kōka teki ni , sagyōsuru  ni                                             
97 ideas were beginning to gel in my mind ideas were beginning to gel in my mind 想法开始凝结在我的脑海中 xiǎngfǎ kāishǐ níngjié zài wǒ de nǎohǎi zhōng Les idées commençaient à geler dans mon esprit アイデア        溶け始めていた  aidea wa watashi no kokoro no naka ni tokehajimeteita 
98  各种想法在我头脑里逐渐明朗起来 gè zhǒng xiǎngfǎ zài wǒ tóunǎo lǐ zhújiàn mínglǎng qǐlái  各种想法在我头脑里逐渐明朗起来  gè zhǒng xiǎngfǎ zài wǒ tóunǎo lǐ zhújiàn mínglǎng qǐlái  Différentes idées sont progressivement devenues claires dans mon esprit         徐々に 様々な 考え  明らか なりました    watashi no kokoro no naka de jojoni samazamana kangaega akiraka ni narimashita                                             
99 That day, everything gelled That day, everything gelled 那一天,一切都凝结了 nà yītiān, yīqiè dōu níngjiéle Ce jour-là, tout s'est gélifié その  、 すべて  凝固 した  sono hi , subete ga gyōko shita 
100 那天,一切都很顺利 nèitiān, yīqiè dōu hěn shùnlì 那天,一切都很顺利 nèitiān, yīqiè dōu hěn shùnlì Ce jour-là, tout s'est bien passé その  、 すべて うまく いった sono hi , subete umaku itta                                            
101 PINYIN   pinyin FRANCAIS   sono hi , subete ga kōtta                                             
  那一天,一切都凝结了 Nà yītiān, yīqiè dōu níngjiéle 那一天,一切都凝结了
Nà yītiān, yīqiè dōu níngjiéle
Ce jour-là, tout a gelé その  、 すべて  凍っ    ( mata zeru )                                             
102  (also jell) (also jell)  (也是jell)  (yěshì jell)  (aussi jell)   ( また ゼル )  ( ekitai no ) yori atsukute yori kotai ni naru ; geru o keiseisuru 
103 术谓)(of a liquid 液体)to become thicker and more solid; to form a gel  shù wèi)(of a liquid yètǐ)to become thicker and more solid; to form a gel  (液体的)液体变得更厚更坚固;形成凝胶 (yètǐ de) yètǐ biàn dé gèng hòu gèng jiāngù; xíngchéng níng jiāo (d'un liquide) pour devenir plus épais et plus solide, pour former un gel ( 液体  ) より 厚くて より 固体  なる ; ゲル 形成 する  shitagatte gyōshukueki , geru , koroido keisei                                             
104 故凝;胶化;形成 胶体 gù níng; jiāo huà; xíngchéng jiāotǐ 故事;胶化;形成胶体 gùshì; jiāo huà; xíngchéng jiāotǐ Par conséquent, le condensat, la gélification, la formation de colloïdes したがって 凝縮液 、 ゲル 、 コロイド 形成  anata no kami ni geru o ireru ni wa                                             
105 to put gel on your hair  to put gel on your hair  把凝胶放在你的头发上 bǎ níng jiāo fàng zài nǐ de tóufǎ shàng Mettre du gel sur vos cheveux あなた    ゲル  入れる    kaminoke 
106 上发胶于 shàng fàjiāo yú 上发胶于 shàng fàjiāo yú Cheveux sur les cheveux 髪の毛  zerachin ( zerachin mo ) futtō dōbutsu no hone karatsukurareteori , zerī , kamerayō no firumu nado o tsukurutame ni shiyō sareru nini no aji no nai kuriana busshitsu                            
107 gelatin  (also gelatine)  a clear substance without any taste that is made from boiling animal bones and is used to make jelly,film for cameras, etc• gelatin (also gelatine) a clear substance without any taste that is made from boiling animal bones and is used to make jelly,film for cameras, etc• 明胶(也是明胶)一种无任何味道的透明物质,由沸腾的动物骨头制成,用于制作果冻,相机胶片等。 míngjiāo (yěshì míngjiāo) yī zhǒng wú rènhé wèidào de tòumíng wùzhí, yóu fèiténg de dòngwù gǔtou zhì chéng, yòng yú zhìzuò guǒdòng, xiàngjī jiāopiàn děng. La gélatine (également la gélatine) est une substance limpide et sans goût faite à partir d'os d'animaux bouillants et utilisée pour faire de la gelée, des pellicules pour appareils photo, etc. ゼラチン ( ゼラチン  ) 沸騰 動物   から作られており 、 ゼリー 、 カメラ用  フィルム など 作る ため  使用 される 任意    ない クリアな物質   zerachin 
108 明胶 míngjiāo 明胶 Míngjiāo Gélatine ゼラチン  zerī no yōna zerachinjō no atsui nenchakusei no aru                                             
109 gelatinous  thick and sticky, like a jelly gelatinous thick and sticky, like a jelly 凝胶状厚而粘稠,像果冻 níng jiāo zhuàng hòu ér zhān chóu, xiàng guǒdòng Gélatineuse épaisse et collante, comme une gelée ゼリー  ような ゼラチン状  厚い 粘着性  ある  zerachinjō , zerachinjō 
110 明胶的;胶状的 míngjiāo de; jiāo zhuàng de 明胶的;胶状的 míngjiāo de; jiāo zhuàng de Gélatineux, gélatineux ゼラチン状 、 ゼラチン状  zerachinjō busshitsu                                             
111 a gelatinous substance a gelatinous substance 一种凝胶状物质 yī zhǒng níng jiāo zhuàng wùzhí une substance gélatineuse ゼラチン状 物質  gurūranku zairyō 
112 胶秩物质 jiāo zhì wùzhí 胶秩物质 jiāo zhì wùzhí Matériel de classement de colle グルーランク 材料  shashin ni shiyō sareru zerachin de ōwareta zerachinshi                                             
113 gelatin paper  paper covered with gelatin, used in photography gelatin paper paper covered with gelatin, used in photography 用明胶覆盖的明胶纸,用于摄影 yòng míngjiāo fùgài de míngjiāo zhǐ, yòng yú shèyǐng Papier de gélatine recouvert de gélatine, utilisé en photographie 写真  使用 される ゼラチン  覆われた ゼラチン紙    ( shashin ) zerachin shashin yōshi 
114  (照相)明胶相纸  (zhàoxiàng) míngjiāo xiàng zhǐ   (照相)明胶相纸  (zhàoxiàng) míngjiāo xiàng zhǐ  (Photographie) papier photo gélatine   ( 写真 ) ゼラチン 写真 用紙   no dōbutsu , tokuni uma no kōgan o jokyo suru tame nogerudo ( gijutsu teki geka bangō )                                             
115 geld (technical 术号)to remove the testicles  of a male animal, especially a horse geld (technical shù hào)to remove the testicles of a male animal, especially a horse geld(技术术号)去除雄性动物,尤其是马的睾丸 geld(jìshù shù hào) qùchú xióngxìng dòngwù, yóuqí shì mǎ de gāowán Geld (numéro technique chirurgical) pour enlever les testicules d'un animal mâle, en particulier un cheval   動物 、 特に   睾丸  除去 する ため ゲルド ( 技術  外科 番号 )    kyosei (  dōbutsu , tokuni uma ); kyosei ( dōbutsu )kyosei 
116  阉割 (雄动物,尤指马);给(动物)去势 yāngē (xióng dòngwù, yóu zhǐ mǎ); gěi (dòngwù) qù shì  阉割(雄动物,尤指马);给(动物)去势  yāngē (xióng dòngwù, yóu zhǐ mǎ); gěi (dòngwù) qù shì  Castration (animal mâle, surtout cheval), castration (animale)   去勢 (  動物 、 特に  ); 去勢 ( 動物 ) 去勢  dōgigo kyosei                                             
117 synonym castrate synonym castrate 同义词阉割 tóngyìcí yāngē Synonyme castrer 同義語 去勢  kyosei sareta uma o umu 
118 gelding  a horse that has been castrated gelding a horse that has been castrated 阉割了一匹被阉割的马 yāngēle yī pǐ bèi yāngē de mǎ Hongre un cheval qui a été castré 去勢 された   産む    yūba o kyasuto suru ba o baka ni shita 
119  阉割南马;去势的马  yāngē nán mǎ; qù shì de mǎ   阉割南马;去势的马  yāngē nán mǎ; qù shì de mǎ  Castrating South Horse, cheval castré   雄馬  キャスト する ;馬  馬鹿  した  tane o hikaku suru                                             
120 compare stallion compare stallion 比较种马 bǐjiào zhǒng mǎ Comparez l'étalon   比較 する  Gelignite a 
121 gelignite  a powerful explosive gelignite a powerful explosive gelignite是一种强大的爆炸物 gelignite shì yī zhǒng qiángdà de bàozhà wù Gelignite a Gelignite a    giri bakuyaku , nitoriru bakuyaku , masatsu 
122  葛里炸药;硝铰炸药;炸胶 gé lǐ zhàyào; xiāo jiǎo zhàyào; zhà jiāo  葛里炸药;硝铰炸药;炸胶  gé lǐ zhàyào; xiāo jiǎo zhàyào; zhà jiāo  Explosifs Guri, Explosifs nitriles, Friction   ギリ 爆薬 、 ニトリル 爆薬 、 摩擦  GEM ( mo amari hinpan ni hōseki ) o setsudan shi ,kenma ya juerī ni shiyō saretekita kichōna ishi                                             
123 gem (also less frequent gemstone) a precious stone that has been cut and polished and is used in jewellery  gem (also less frequent gemstone) a precious stone that has been cut and polished and is used in jewellery  宝石(也是不太常见的宝石)一种已切割和抛光并用于珠宝的宝石 bǎoshí (yěshì bù tài chángjiàn de bǎoshí) yī zhǒng yǐ qiēgē hé pāoguāng bìngyòng yú zhūbǎo de bǎoshí Gem (également pierres précieuses moins fréquentes) une pierre précieuse qui a été taillée et polie et est utilisée dans les bijoux GEM (  あまり 頻繁  宝石 )  切断  、 研磨 ジュエリー  使用 されてきた 貴重な   ( migakareta ) hōsekirui 
124 (兹切割打磨的)宝石 (zī qiēgē dǎmó de) bǎoshí (兹切割打磨的)宝石 (zī qiēgē dǎmó de) bǎoshí (coupe polie) pierres précieuses ( 磨かれた ) 宝石類  hōsekirui ( amari ippan tekidenai hōsekirui ) hōsekiyō nisetsudan sare , kenma sarete shiyō sareta hōsekirui                                           
125 宝石(也是不太常见的宝石)一种已切割和抛光并用于珠宝的宝石 bǎoshí (yěshì bù tài chángjiàn de bǎoshí) yī zhǒng yǐ qiēgē hé pāoguāng bìngyòng yú zhūbǎo de bǎoshí 宝石(也是不太常见的宝石)一种已切割和抛光并用于珠宝的宝石 bǎoshí (yěshì bù tài chángjiàn de bǎoshí) yī zhǒng yǐ qiēgē hé pāoguāng bìngyòng yú zhūbǎo de bǎoshí Gems (également des pierres précieuses moins communes) Une pierre précieuse qui a été coupée et polie et utilisée pour les bijoux 宝石類 ( あまり 一般 的でない 宝石類 ) 宝石用  切断され 、 研磨 されて 使用 された 宝石類  dōgigo no hōseki , takaishi                                             
126 synonym jewel , precious stone synonym jewel, precious stone 同义词宝石,宝石 tóngyìcí bǎoshí, bǎoshí Bijou synonyme, pierre précieuse 同義語  宝石 、 貴石    hōseki de ippai no kuraun 
127  a crown studded with gems a crown studded with gems  镶满宝石的皇冠  xiāng mǎn bǎoshí de huángguàn  une couronne parsemée de pierres précieuses   宝石  いっぱい  クラウン    ishi no kanmuri de setto 
128  镶有呈石的皇冠 xiāng yǒu chéng shí de huángguàn  镶有呈石的皇冠  xiāng yǒu chéng shí de huángguàn  Sertie d'une couronne de pierre       セット  tokuni yoi hito , basho , mono                                             
129 a person, place or thing that is especially good  a person, place or thing that is especially good  一个人,一个地方或一件特别好的东西 yīgè rén, yīgè dìfāng huò yī jiàn tèbié hǎo de dōngxī une personne, un lieu ou une chose particulièrement bonne 特に 良い  、 場所 、   kichōna hito , utsukushī basho , sutekina mono 
130 难能可贵的人;风景优美的地方;美妙绝伦的事物 nánnéngkěguì de rén; fēngjǐng yōuměi dì dìfāng; měimiào juélún de shìwù 难能可贵的人;风景优美的地方;美妙绝伦的事物 nánnéngkěguì de rén; fēngjǐng yōuměi dì dìfāng; měimiào juélún de shìwù Des gens précieux, de beaux endroits, des choses fabuleuses 貴重な  、 美しい 場所 、 素敵な もの  kono shashin wa korekushon no hōseki (= saikō )desu                                             
131 This picture is the gem (=the best) of the collection This picture is the gem (=the best) of the collection 这张照片是集合中的宝石(=最好的) zhè zhāng zhàopiàn shì jíhé zhōng de bǎoshí (=zuì hǎo de) Cette image est la gemme (= le meilleur) de la collection この 写真  コレクション  宝石 (= 最高 )です  kono shashin wa korekushon de saikōdesu 
132 这幅画是收藏中的极品 zhè fú huà shì shōucáng zhōng de jípǐn 这幅画是收藏中的极品 zhè fú huà shì shōucáng zhōng de jípǐn Cette photo est la meilleure de la collection この 写真  コレクション  最高です  basho no hōseki                                             
133 a gem of a place a gem of a place 一个地方的宝石 yīgè dìfāng de bǎoshí un joyau d'un lieu 場所  宝石    rizōto 
134  胜地 shèngdì  胜地  shèngdì  Resort   リゾート  kanojo wa hontō no hōsekidesu !                                             
135 She’s a real gem! She’s a real gem! 她是一颗真正的宝石! tā shì yī kē zhēnzhèng de bǎoshí! C'est une vraie perle! 彼女  本当  宝石です !  kanojo wa hontōni yūshūdesu ! 
136 她真是难能可贵! Tā zhēnshi nánnéngkěguì! 她真是难能可贵! Tā zhēnshi nánnéngkěguì! Elle est vraiment louable! 彼女  本当に 優秀です !    jueru o hikaku suru                                             
137  compare jewel Compare jewel  比较宝石  Bǐjiào bǎoshí  Comparez un bijou   ジュエル  比較 する  supīchion no gion ( oningoe ) 
138 geminate (phonetics 语音)of a speech sound geminate (phonetics yǔyīn)of a speech sound 一个语音的对音(语音) yīgè yǔyīn de duì yīn (yǔyīn) Geminate (voix phonétique) d'un son de parole スピーチ音  擬音 ( 音韻声 )    supīchi 
139  语音 yǔyīn  语音  yǔyīn  Discours   スピーチ  tatoeba / KK / wādo backcomb no tochū de , ni kai kenchoonaji shīn kara narimasu                                             
140 consisting of the same consonant pronounced twice, for example /kk/ in the middle of the word backcomb consisting of the same consonant pronounced twice, for example/kk/ in the middle of the word backcomb 由相同辅音发音两次组成,例如/ kk /在单词backcomb的中间 yóu xiāngtóng fǔyīn fāyīn liǎng cì zǔchéng, lìrú/ kk/zài dāncí backcomb de zhōngjiān Composé de la même consonne explicitement deux fois, par exemple / kk / au milieu du mot backcomb 例えば / KK / ワード backcomb  途中  、   顕著同じ 子音 から なります  baion ( bakkukōmu no kk no yōna ) 
141 叠音的(如 backcomb 中的 kk ) dié yīn de (rú backcomb zhōng de kk) 叠音的(如backcomb中的kk) dié yīn de (rú backcomb zhōng de kk) Overtones (comme kk dans backcomb) 倍音 ( バックコーム  kk  ような )  jemini , kōdōtai no mittsume no sain , futago                                             
142 Gemini  the third sign of the zodiac,the twins Gemini the third sign of the zodiac,the twins 双子座是双子座的第三个星座 shuāngzǐzuò shì shuāngzǐzuò de dì sān gè xīngzuò Gemini le troisième signe du zodiaque, les jumeaux ジェミニ 、 黄道帯  三つ目  サイン 、 双子  kōdō san sei ; futago shikyū ; futagoza ( hoshi ) za 
143 黄道第三宫;双子宫;双子(星)座  huángdào dì sān gōng; shuāngzǐgōng; shuāng zǐ (xīng) zuò  黄道第三宫;双子宫;双子(星)座 huángdào dì sān gōng; shuāngzǐgōng; shuāng zǐ (xīng) zuò Troisième maison écliptique, double utérus, siège jumeau (étoile) 黄道   ; 双子 子宮 ; 双子座 (  )   5 tsuki 22 nichi kara 6 tsuki 21 nichi no ma ni kono kigō noeikyō o uketa jinbutsu                                             
144 a person bom under the influence of this sign, that is between 22 May and 21 June a person bom under the influence of this sign, that is between 22 May and 21 June 一个人在这个标志的影响下,即5月22日至6月21日 yīgè rén zài zhège biāozhì de yǐngxiǎng xià, jí 5 yuè 22 rì zhì 6 yuè 21 rì une personne née sous l'influence de ce signe, soit entre le 22 mai et le 21 juin 5  22  から 6  21     この 記号  影響 受けた 人物  jemini (* 5 tsuki 22 nichi 〜 6 tsuki 21 nichi umare ) 
145 属双子座的人(*出生于5月22日至6月21日) shǔ shuāngzǐzuò de rén (*chūshēng yú 5 yuè 22 rì zhì 6 yuè 21 rì) 属双子座的人(*出生于5月22日至6月21日) shǔ shuāngzǐzuò de rén (*chūshēng yú 5 yuè 22 rì zhì 6 yuè 21 rì) Gemini (* né du 22 mai au 21 juin) ジェミニ (* 5  22  〜 6  21  生まれ )  Gen .( abbra ( shomen niyoru ) ippan ) 
146 Gen. (abbra(in writing) General  Gen. (Abbra(in writing) General  将军(书写)将军 jiāngjūn (shūxiě) jiāngjūn Gen. (abbra (par écrit) Général Gen .( abbra ( 書面 による ) 一般 )  ( shomen keishiki ) ippan 
147 (书写形式)将军 (shūxiě xíngshì) jiāngjūn (书写形式)将军 (shūxiě xíngshì) jiāngjūn (formulaire d'écriture) général ( 書面 形式 ) 一般  Gen .( Stanley ) Armstrong                                             
148 Gen.(Stanley)Armstrong  Gen.(Stanley)Armstrong  将军(斯坦利)阿姆斯特朗 jiāngjūn (sītǎn lì) āmǔsītèlǎng Gen. (Stanley) Armstrong Gen .( Stanley ) Armstrong  ( sutanrē ) General Armstrong 
149 (斯坦利)阿姆斯特朗将军 (sītǎn lì) āmǔsītèlǎng jiāngjūn (斯坦利)阿姆斯特朗将军 (sītǎn lì) āmǔsītèlǎng jiāngjūn (Stanley) Général Armstrong ( スタンレー ) General Armstrong  ippan ( sutanrī ) āmusutorongu                                             
150 将军(斯坦利)阿姆斯特朗 jiāngjūn (sītǎn lì) āmǔsītèlǎng 将军(斯坦利)阿姆斯特朗 jiāngjūn (sītǎn lì) āmǔsītèlǎng Général (Stanley) Armstrong 一般 ( スタンリー ) アームストロング    Gen 〜 ( on sth ) ( kyūshiki no , hikōshikina ) jōhō                                             
151  gen ~ (on sth) (old fashioned, informal) information gen ~ (on sth) (old fashioned, informal) information  根据(旧式,非正式)信息  gēnjù (jiùshì, fēi zhèngshì) xìnxī  Gen ~ (on sth) (à l'ancienne, informelle) des informations   Gen 〜 ( on sth ) ( 旧式  、 非公式な ) 情報  nyūsu ; jōhō ; jōhō 
152 消息;情拫;资料 xiāoxī; qíng hén; zīliào 消息;情拫;资料 xiāoxī; qíng hén; zīliào Nouvelles, informations, informations ニュース ; 情報 ; 情報  ( genn -)                                             
153 (genn-) (genn-) (genn-) (genn-) (genn-) ( genn -)  STH nitsuite no SB no jōhō o mitsukeru ka ataeru tame niGEN " appu ( STH  ) ( STH  )/ GEN no SB / jibunde appu ( hikōshiki , kyūshiki ) 
154 gen 'up (on sth)/gen sb/yourself up (on sth) (old fashioned, informal) to find out or give sb information about sth gen'up (on sth)/gen sb/yourself up (on sth) (old fashioned, informal) to find out or give sb information about sth 发现或给某人关于某事的信息(某事物):。 fāxiàn huò gěi mǒu rén guānyú mǒu shì de xìnxī (mǒu shìwù):. Gen 'up (sur sth) / gen sb / vous-même (sur sth) (old fashioned, informel) pour trouver ou donner des informations sb sur sth STH について  SB  情報  見つける  与える ため GEN 「 アップ ( STH  ) ( STH  )/ GEN SB / 自分  アップ ( 非公式 、 旧式 )    jōkyō o rikai suru , shōsai o shiru , jōhō o ( dare ka ni )teikyō suru , 
155  了解情况;知道详情;向(某人)提供情报 liǎojiě qíngkuàng; zhīdào xiángqíng; xiàng (mǒu rén) tígōng qíngbào  了解情况;知道详情;向(某人)提供情报  Liǎojiě qíngkuàng; zhīdào xiángqíng; xiàng (mǒu rén) tígōng qíngbào  Comprendre la situation, connaître les détails, fournir des informations à (quelqu'un)   状況  理解 する 、 詳細  知る 、 情報  (  かに ) 提供 する 、  nani ka ( nani ka ) nikansuru jōhō o mitsuke tari teikyōshi tari suru ni wa : 
156 发现或给某人关于某事的信息(某事物):。 fāxiàn huò gěi mǒu rén guānyú mǒu shì de xìnxī (mǒu shìwù):. 发现或给某人关于某事的信息(某事物):. fāxiàn huò gěi mǒu rén guānyú mǒu shì de xìnxī (mǒu shìwù):. Pour trouver ou donner des informations sur quelque chose (quelque chose):   (   ) に関する 情報  見つけ たり 提供 たり する   :  Gendarme ( furansu keisatsu no ichīn kara 
157 gendarme  (from a member of the French police force  Gendarme (from a member of the French police force  宪兵队(来自法国警察部队的一名成员 Xiànbīng duì (láizì fàguó jǐngchá bùduì de yī míng chéngyuán Gendarme (d'un membre de la police française Gendarme ( フランス 警察  一員 から  ( furansu ) keisatsu , Gendarmerie 
158 (法国的)警察,宪兵 (fàguó de) jǐngchá, xiànbīng (法国的)警察,宪兵 (fàguó de) jǐngchá, xiànbīng (France) Police, Gendarmerie ( フランス ) 警察 、 Gendarmerie  seibetsu dansei mataha joseidearu toiu jijitsu 
159 gender  the fact of being male or female  gender the fact of being male or female  性别是男性还是女性的事实 xìngbié shì nánxìng háishì nǚxìng de shìshí Genre le fait d'être un homme ou une femme 性別 男性 または 女性である という 事実  sekkusu 
160 性别 xìngbié 性别 xìngbié Sexe セックス  kurasu , jinshu , seibetsu no mondai 
161 issues of class, race and gender issues of class, race and gender 阶级,种族和性别问题 jiējí, zhǒngzú hé xìngbié wèntí Problèmes de classe, de race et de genre クラス 、 人種 、 性別  問題    kurasu , jinshu , seibetsu no mondai 
162  阶级、 种族和性别问题 jiējí, zhǒngzú hé xìngbié wèntí  阶级,种族和性别问题  jiējí, zhǒngzú hé xìngbié wèntí  Problèmes de classe, de race et de genre   クラス 、 人種 、 性別  問題  kurasu , jinshu , seibetsu no mondai 
163 阶级,种族和性别问题 jiējí, zhǒngzú hé xìngbié wèntí 阶级,种族和性别问题 jiējí, zhǒngzú hé xìngbié wèntí Problèmes de classe, de race et de genre クラス 、 人種 、 性別  問題  seisa / kankei / yakuwari 
164 gender differences/relations/roles gender differences/relations/roles 性别差异/关系/角色 xìngbié chāyì/guānxì/juésè Différences de genre / relations / rôles 性差 / 関係 / 役割    jendā no chigai ; jendā no kankei ; jendā no yakuwari 
165  性别差异;性别关系;性别角色 xìngbié chāyì; xìngbié guānxì; xìngbié juésè  性别差异;性别关系;性别角色  xìngbié chāyì; xìngbié guānxì; xìngbié juésè  Différences entre les sexes, relations entre les sexes, rôles liés au genre   ジェンダー  違い ; ジェンダー  関係 ; ジェンダー 役割  ( bunpō kōbun ) ( ichibu no gengo de wa 
166 (grammar语法) (in some languages  (grammar yǔfǎ) (in some languages  (语法语法)(某些语言 (yǔfǎyǔfǎ)(mǒu xiē yǔyán (syntaxe grammaticale) (dans certaines langues ( 文法 構文 ) ( 一部  言語    ikutsu ka no gengo 
167 用于某些语言 yòng yú mǒu xiē yǔyán 用于某些语言 yòng yú mǒu xiē yǔyán Pour certaines langues いくつ   言語  meishi , daimeishi to keiyōshi ga bunkatsu sareteiru nikurasu ( dansei , josei , tokiniha chūsei );. korera nokotonaru seibetsu ni meishi , daimeishi to keiyōshi no kubunno onōno wa , kotonaru seibetsutō no kotonaru shūmatsu oyūshiteite mo yoidesu 
168 each of the classes (masculine,feminine and sometimes neuter) into which nouns, pronouns and adjectives are divided; the division of nouns, pronouns and adjectives into these different genders. Different genders may have different endings, etc. each of the classes (masculine,feminine and sometimes neuter) into which nouns, pronouns and adjectives are divided; the division of nouns, pronouns and adjectives into these different genders. Different genders may have different endings, etc. 每个类别(男性,女性,有时是中性的),名词,代词和形容词被分成几类;将名词,代词和形容词分为不同的性别。不同性别可能有不同的结局等。 měi gè lèibié (nánxìng, nǚxìng, yǒushí shì zhōng xìng de), míngcí, dàicí hé xíngróngcí bèi fēnchéng jǐ lèi; jiāng míngcí, dàicí hé xíngróngcí fēn wéi bùtóng dì xìngbié. Bùtóng xìngbié kěnéng yǒu bùtóng de jiéjú děng. Chacune des classes (masculine, féminine et parfois neutre) dans laquelle les noms, les pronoms et les adjectifs sont divisés, la division des noms, des pronoms et des adjectifs dans ces différents genres, différents genres peuvent avoir des fins différentes, etc. 名詞 、 代名詞  形容詞  分割 されている  クラス( 男性 、 女性 、 時には 中性 );. これら  異なる性別  名詞 、 代名詞  形容詞  区分  各々  、異なる 性別等  異なる 終末  有していて  よいです  seibetsu ( kōtei teki , hitei teki , chūritsu teki , kotonaruseibetsu ga kotonaru endingu nado ) 
169 性(阳性、阴性和中性,不同的性有不同的词尾等 )  Xìng (yángxìng, yīnxìng hé zhōng xìng, bùtóng dì xìng yǒu bùtóng de cíwěi děng)  性(阳性,阴性和中性,不同的性有不同的词尾等) Xìng (yángxìng, yīnxìng hé zhōng xìng, bùtóng dì xìng yǒu bùtóng de cíwěi děng) Sexe (positif, négatif et neutre, le sexe différent a des fins différentes, etc.) 性別 ( 肯定  、 否定  、 中立  、 異なる 性別 異なる エンディング など )  betsu no seibetsu ni meishi , daimeishi to keiyōshi , kakukategori ( dansei , josei , soshite tokiniha nyūtoraru ) ,meishi , daimeishi to keiyōshi wa , ikutsu ka no kategori nibunrui saremasu . kotonaru seibetsu ni wa kotonaru kekkaga aru kamo shiremasen . 
171 每个类别(男性,女性,有时是中性的),名词,代词和形容词被分成几类; 将名词,代词和形容词分为不同的性别。 不同性别可能有不同的结局等。 měi gè lèibié (nánxìng, nǚxìng, yǒushí shì zhōng xìng de), míngcí, dàicí hé xíngróngcí bèi fēnchéng jǐ lèi; jiāng míngcí, dàicí hé xíngróngcí fēn wéi bùtóng dì xìngbié. Bùtóng xìngbié kěnéng yǒu bùtóng de jiéjú děng. 每个类别(男性,女性,有时是中性的),名词,代词和形容词被分成几类;将名词,代词和形容词分为不同的性别。不同性别可能有不同的结局等。 měi gè lèibié (nánxìng, nǚxìng, yǒushí shì zhōng xìng de), míngcí, dàicí hé xíngróngcí bèi fēnchéng jǐ lèi; jiāng míngcí, dàicí hé xíngróngcí fēn wéi bùtóng dì xìngbié. Bùtóng xìngbié kěnéng yǒu bùtóng de jiéjú děng. Chaque catégorie (masculine, féminine et parfois neutre), les noms, les pronoms et les adjectifs sont divisés en plusieurs catégories: les noms, les pronoms et les adjectifs sont divisés en différents genres. Différents genres peuvent avoir des résultats différents.   性別  名詞 、 代名詞  形容詞 、  カテゴリ (男性 、 女性 、 そして 時には ニュートラル ) 、 名詞、 代名詞  形容詞  、 いくつ   カテゴリ  分類されます 。 異なる 性別   異なる 結果  ある かもしれません 。  furansugo de wa , keiyōshi wa 
172 In French the adjective must agree with the In French the adjective must agree with the 在法语中,形容词必须同意 Zài fǎyǔ zhòng, xíngróngcí bìxū tóngyì En français, l'adjectif doit être d'accord avec フランス語   、 形容詞   furansugo de wa , keiyōshi wa dōi shinakerebanaranai
173 在法语中,形容词必须同意   在法语中,形容词必须同意 zài fǎ yǔ zhòng, xíngróngcí bìxū tóngyì En français, les adjectifs doivent être d'accord フランス語   、 形容詞  同意 しなければならない  
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes    
  gender 845 845 gear box