A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  gaze 844 844 GCE  
1 gay pride  the feeling that homosexual people should not be ashamed of telling people that they are homosexual and should feel proud of themselves Gay pride the feeling that homosexual people should not be ashamed of telling people that they are homosexual and should feel proud of themselves 同性恋感到同性恋的人不应该羞于告诉人们他们是同性恋,应该为自己感到骄傲
Tóngxìngliàn gǎndào tóngxìngliàn de rén bù yìng gāi xiū yú gàosù rénmen tāmen shì tóngxìngliàn, yīnggāi wèi zìjǐ gǎndào jiāo'ào
Duma z homoseksualizmu, że homoseksualiści nie powinni się wstydzić mówienia ludziom, że są homoseksualistami i powinni czuć się z siebie dumni
2 同性恋者尊严 tóngxìngliàn zhě zūnyán 同性恋者尊严 tóngxìngliàn zhě zūnyán Gejowska godność
3 同性恋感到同性恋的人不应该羞于告诉人们他们是同性恋,应该为他们自己感到骄傲 tóngxìngliàn gǎndào tóngxìngliàn de rén bù yìng gāi xiū yú gàosù rénmen tāmen shì tóngxìngliàn, yīnggāi wèi tāmen zìjǐ gǎndào jiāo'ào 同性恋感到同性恋的人不应该羞于告诉人们他们是同性恋,应该为他们自己感到骄傲 tóngxìngliàn gǎndào tóngxìngliàn de rén bù yìng gāi xiū yú gàosù rénmen tāmen shì tóngxìngliàn, yīnggāi wèi tāmen zìjǐ gǎndào jiāo'ào Ludzie, którzy są homoseksualistami i homoseksualistami, nie powinni się wstydzić, gdy mówią ludziom, że są gejem, i że powinni być z siebie dumni
4 gaze  to look steadily at sb/sth for a long time, either because you are very interested or surprised, or because you are thinking of sth else  gaze to look steadily at sb/sth for a long time, either because you are very interested or surprised, or because you are thinking of sth else  长时间凝视某人某事,要么是因为你很感兴趣或很惊讶,要么是因为你在考虑别人 cháng shíjiān níngshì mǒu rén mǒu shì, yàome shì yīnwèi nǐ hěn gǎn xìngqù huò hěn jīngyà, yàome shì yīnwèi nǐ zài kǎolǜ biérén Spoglądaj spokojnie na sb / sth przez długi czas, albo dlatego, że jesteś bardzo zainteresowany lub zaskoczony, albo ponieważ myślisz o czymś innym
5 凝视;注视;盯着 níngshì; zhùshì; dīngzhe 凝视;注视;盯着 níngshì; zhùshì; dīngzhe Stare, stare, stare
6 synonym stare  synonym stare  同义词凝视 tóngyìcí níngshì Synonim stare
7  She gazed at him in amazement She gazed at him in amazement  她惊奇地凝视着他  tā jīngqí de níngshìzhe tā  Patrzyła na niego ze zdumieniem
8 她惊异地注视着他 tā jīngyì dì zhùshìzhe tā 她惊异地注视着他 tā jīngyì dì zhùshìzhe tā Patrzyła na niego zaskoczona
9 她惊奇地凝视着他 tā jīngqí de níngshìzhe tā 她惊奇地凝视着他 tā jīngqí de níngshìzhe tā Patrzyła na niego ze zdumieniem
10 He sat for hours just gating into space He sat for hours just gating into space 他坐了好几个小时才进入太空 tā zuòle hǎojǐ gè xiǎoshí cái jìnrù tàikōng Siedział godzinami, po prostu krocząc w kosmos
11 他一连几个小时坐在那里茫然地看着前面 tā yīlián jǐ gè xiǎoshí zuò zài nàlǐ mángrán dì kànzhe qiánmiàn 他一连几个小时坐在那里茫然地看着前面 tā yīlián jǐ gè xiǎoshí zuò zài nàlǐ mángrán dì kànzhe qiánmiàn Siedział godzinami przed nim i patrzył tępo w przód
12 他坐了好几个小时才进入太空 tā zuòle hǎojǐ gè xiǎoshí cái jìnrù tàikōng 他坐了好几个小时才进入太空 tā zuòle hǎojǐ gè xiǎoshí cái jìnrù tàikōng Siedział przez kilka godzin, zanim wszedł do pomieszczenia
13 note at stare note at stare 注意凝视 zhùyì níngshì Uwaga w stare
14 a long steady look at sb/sth  a long steady look at sb/sth  长期稳定地看待某人/某事物 chángqí wěndìng dì kàndài mǒu rén/mǒu shìwù długie spojrzenie na sb / sth
15 凝视;注视 níngshì; zhùshì 凝视;注视 níngshì; zhùshì Stare
16 He met her gaze (= looked at her while she looked at him) He met her gaze (= looked at her while she looked at him) 他遇到了她的目光(=看着她,而她看着他) tā yù dàole tā de mùguāng (=kànzhe tā, ér tā kànzhe tā) Spojrzał jej w oczy (= patrzył na nią, kiedy na niego patrzyła)
17 他与她凝视的目光相遇 tā yǔ tā níngshì de mùguāng xiàng yù 他与她凝视的目光相遇 tā yǔ tā níngshì de mùguāng xiàng yù Spotkał się z jej wpatrzonymi w siebie oczami
18 他遇到了她的目光(=看着她,而她看着他) tā yù dàole tā de mùguāng (=kànzhe tā, ér tā kànzhe tā) 他遇到了她的目光(=看着她,而她看着他) tā yù dàole tā de mùguāng (=kànzhe tā, ér tā kànzhe tā) Spojrzał jej w oczy (= patrzył na nią, kiedy na niego patrzyła)
19 She dropped her gaze (= stopped looking) She dropped her gaze (= stopped looking) 她放下了她的视线(=停止了看) tā fàngxiàle tā de shìxiàn (=tíngzhǐle kàn) Spuściła wzrok (= przestała patrzeć)
20 她目光低垂,不再凝视 tā mùguāng dī chuí, bù zài níngshì 她目光低垂,不再凝视 tā mùguāng dī chuí, bù zài níngshì Jej oczy są niskie, a ona już nie patrzy
21 note at look note at look 注意看 zhùyì kàn Uwaga na wygląd
22 gazebo观景亭 gazebo guān jǐng tíng 露台观景亭 lùtái guān jǐng tíng Altanka
23 gazebo  gazebos a small building with open sides in a garden/yard, especially one with a view gazebo gazebos a small building with open sides in a garden/yard, especially one with a view 凉亭gazebos一个小型建筑,在花园/院子里开放的一面,特别是有景观的一个 liángtíng gazebos yīgè xiǎoxíng jiànzhú, zài huāyuán/yuànzi lǐ kāifàng de yīmiàn, tèbié shì yǒu jǐngguān de yīgè Altanki altankowe to mały budynek z otwartymi bokami w ogrodzie / podwórku, szczególnie z widokiem
24 观景亭;凉亭;眺台 guān jǐng tíng; liángtíng; tiào tái 观景亭;凉亭;眺台 guān jǐng tíng; liángtíng; tiào tái Przeglądanie kabiny;
25 gazelle , gazelle or gazelles a small antelope gazelle, gazelle or gazelles a small antelope 瞪羚,瞪羚或瞪羚小羚羊 dèng líng, dèng líng huò dèng líng xiǎo língyáng Gazela, gazela lub gazele mała antylopa
26  玲羊 líng yáng  玲羊  líng yáng  Ling Yang
27 gazette  an official newspaper published by a particular organization containing important information about decisions that have been made and people who have been employed gazette an official newspaper published by a particular organization containing important information about decisions that have been made and people who have been employed 公报由一家特定组织发布的官方报纸,其中包含有关已作出决定和受雇人员的重要信息 gōngbào yóu yījiā tèdìng zǔzhī fǎ bù de guānfāng bàozhǐ, qízhōng bāohán yǒuguān yǐ zuòchū juédìng hé shòu gù rényuán de zhòngyào xìnxī Gazette to oficjalny dziennik wydany przez daną organizację, zawierający ważne informacje na temat podjętych decyzji i osób, które zostały zatrudnione
28  (某一组织的)公报  (mǒu yī zǔzhī de) gōngbào   (某一组织的)公报  (mǒu yī zǔzhī de) gōngbào  Biuletyn (organizacyjny)
29 Gazette used in the titles of some newspapers  Gazette used in the titles of some newspapers  在一些报纸的标题中使用了公报 zài yīxiē bàozhǐ de biāotí zhōng shǐyòngle gōngbào Gazette używał w tytułach niektórych gazet
30 (用于报刊名)报,报纸 (yòng yú bàokān míng) bào, bàozhǐ (用于报刊名)报,报纸 (yòng yú bàokān míng) bào, bàozhǐ (dla gazet i gazet) gazety, gazety
31 the Evening Gazette(晚报) the Evening Gazette(wǎnbào) 晚报(晚报) wǎnbào (wǎnbào) The Evening Gazette (gazeta wieczorna)
32 gazetteer a list of place names published as a book or at the end of a book gazetteer a list of place names published as a book or at the end of a book 地名词典是以书籍或书末出版的地名清单 dìmíng cídiǎn shì yǐ shūjí huò shū mò chūbǎn dì dìmíng qīngdān Gazetteer - lista nazw miejsc opublikowanych jako książka lub na końcu książki
33  地名词典;(书末的)地名索引 dìmíng cídiǎn;(shū mò de) dìmíng suǒyǐn  地名词典;(书末的)地名索引  dìmíng cídiǎn;(shū mò de) dìmíng suǒyǐn  Słownik nazw miejsc; Indeks nazw miejsc
34 gazillion ( informal) a very large number gazillion (informal) a very large number gazillion(非正式)一个非常大的数字 gazillion(fēi zhèngshì) yīgè fēicháng dà de shùzì Gazillion (nieformalny) bardzo duża liczba
35  很大的数目 hěn dà de shùmù  很大的数目  hěn dà de shùmù  duża liczba
36 gazillion dollar houses gazillion dollar houses gazillion美元的房子 gazillion měiyuán de fángzi Domy z Dolarów Gillillion
37 高价房子 gāojià fángzi 高价房子 gāojià fángzi Drogocenny dom
38 gazillions of  copies gazillions of copies gazillions的副本 gazillions de fùběn Gazylion kopii
39 无数册书 wúshù cè shū 无数册书 wúshù cè shū Liczne książki
40 gazpacho  a cold Spanish soup made with tomatoes, peppers, cucumbers,etc gazpacho a cold Spanish soup made with tomatoes, peppers, cucumbers,etc 西班牙凉菜汤用西红柿,辣椒,黄瓜等制成的冷西班牙汤 xībānyá liángcài tāng yòng xīhóngshì, làjiāo, huángguā děng zhì chéng de lěng xībānyá tāng Gazpacho to zimna hiszpańska zupa z pomidorów, papryki, ogórków itp
41 西班牙凉菜,西班牙冷汤菜(用番茄、青椒、黄瓜等制成) xībānyá liángcài, xībānyá lěng tāng cài (yòng fānqié, qīngjiāo, huángguā děng zhì chéng) 西班牙凉菜,西班牙冷汤菜(用番茄,青椒,黄瓜等制成) xībānyá liángcài, xībānyá lěng tāng cài (yòng fānqié, qīngjiāo, huángguā děng zhì chéng) Hiszpańskie danie na zimno, hiszpańska zupa na zimno (przygotowana z pomidorem, zieloną papryką, ogórkiem itp.)
42 gazump  when sb who has made an offer to pay a particular price for a house and who has had this offer accepted is gazumped, their offer is no longer accepted by the person selling the house, because sb else has made a higher offer gazump when sb who has made an offer to pay a particular price for a house and who has had this offer accepted is gazumped, their offer is no longer accepted by the person selling the house, because sb else has made a higher offer 当某人提出为房屋支付特定价格并且接受了此项要约的某人被吸引时,他们的报价不再被出售房屋的人接受,因为其他人提出了更高的报价 dāng mǒu rén tíchū wèi fángwū zhīfù tèdìng jiàgé bìngqiě jiēshòu liǎo cǐ xiàng yāoyuē de mǒu rén bèi xīyǐn shí, tāmen de bàojià bù zài bèi chūshòu fángwū de rén jiē shòu, yīn wéi qítā rén tíchūle gèng gāo de bàojià Gazump, gdy sb, który złożył ofertę zapłacenia konkretnej ceny za dom i który otrzymał to przyjęcie, jest uważnie obserwowany, ich oferta nie jest przedłużana przez osobę sprzedającą dom, ponieważ sb indziej złożył wyższą ofertę
43  (房价议定后因有人出价更髙而)对…食言毁约 (fángjià yìdìng hòu yīn yǒurén chūjià gèng gāo ér) duì…shíyán huǐyuē  (房价议定后因有人出价更髙而)对...食言毁约  (fángjià yìdìng hòu yīn yǒurén chūjià gèng gāo ér) duì... Shíyán huǐyuē  (Po wynegocjowaniu ceny domu niektórzy ludzie licytują bardziej błędnie.)
44 gazumping  gazumping  gazumping gazumping Gazpowanie
45  compare gazunder compare gazunder  比较gazunder  bǐjiào gazunder  Porównaj groszek
46 gazunder  to offer a lower price for a house that you have already agreed to buy at a higher price, before the contract is signed gazunder to offer a lower price for a house that you have already agreed to buy at a higher price, before the contract is signed gazunder在合同签署之前为您已经同意以更高的价格购买的房子提供较低的价格 gazunder zài hétóng qiānshǔ zhīqián wéi nín yǐjīng tóngyì yǐ gèng gāo de jiàgé gòumǎi de fángzi tígōng jiào dī de jiàgé Gazunder oferuje niższą cenę za dom, który już zgodziliście się kupić po wyższej cenie, zanim umowa zostanie podpisana
47  (签合同前)向(卖主)压低房价 (qiān hétóng qián) xiàng (màizhǔ) yādī fángjià  (签合同前)向(卖主)压低房价  (qiān hétóng qián) xiàng (màizhǔ) yādī fángjià  (Przed podpisaniem umowy) Obniż cenę do (sprzedawcy)
48 The vendors were gazundered at the last minute The vendors were gazundered at the last minute 供应商在最后一刻茫然不知所措 gōngyìng shāng zài zuìhòu yīkè mángrán bùzhī suǒ cuò Sprzedawcy ogłaszali w ostatniej chwili
49 卖主在最后一刻被要求降低房价 màizhǔ zài zuìhòu yīkè bèi yāoqiú xiáng dī fángjià 卖主在最后一刻被要求降低房价 màizhǔ zài zuìhòu yīkè bèi yāoqiú xiáng dī fángjià Sprzedawca został poproszony o obniżenie cen w ostatniej chwili
50 gazundering  gazundering  gazundering gazundering Gazundering
51 compare gazump compare gazump 比较诅咒 bǐjiào zǔzhòu Porównaj gazump
52 GB Great Britain  GB Great Britain  GB英国 GB yīngguó GB Wielka Brytania
53 大不列颠  dàbùlièdiān  大不列颠 dàbùlièdiān Wielka Brytania
54  (also Gb) gigabyte (also Gb) gigabyte  (也是千兆字节)千兆字节  (yěshì qiān zhào zì jié) qiān zhào zì jié  (również Gb) gigabajt
55 十亿字节;吉字节;千兆字节 shí yì zì jié; jí zì jié; qiān zhào zì jié 十亿字节;吉字节;千兆字节 shí yì zì jié; jí zì jié; qiān zhào zì jié Gigabajty, gigabajty, gigabajty
56 a 40GB hard disk * 40 a 40GB hard disk* 40 一个40GB的硬盘* 40 yīgè 40GB de yìngpán* 40 dysk twardy 40 GB * 40
57 吉字节硬盘 jí zì jié yìngpán 吉字节硬盘 jí zì jié yìngpán Gigabajtowy dysk twardy
58 GBH grievous bodily harm GBH grievous bodily harm GBH严重的身体伤害 GBH yánzhòng de shēntǐ shānghài GBH ciężkie uszkodzenie ciała
59 严重人体伤害(罪) yán chóng réntǐ shānghài (zuì) 严重人体伤害(罪) yán chóng réntǐ shānghài (zuì) Poważne obrażenia ciała (grzech)
60 GCE a British exam taken by students in England and Wales and some other countries in any of a range of subjects. GCE O levels were replaced in 1988 by GCSE exams, (abbreviation for ‘General Certificate of Education) GCE a British exam taken by students in England and Wales and some other countries in any of a range of subjects. GCE O levels were replaced in 1988 by GCSE exams, (abbreviation for ‘General Certificate of Education) 普通英语考试由英格兰和威尔士以及其他一些国家的学生在一系列科目中进行的英国考试。 GCE O水平在1988年被GCSE考试取代,(通用教育证书的缩写) pǔtōng yīngyǔ kǎoshì yóu yīnggélán hé wēi'ěrshì yǐjí qítā yīxiē guójiā de xuéshēng zài yī xìliè kēmù zhōng jìnxíng de yīngguó kǎoshì. GCE O shuǐpíng zài 1988 nián bèi GCSE kǎoshì qǔdài,(tōngyòng jiàoyù zhèngshū de suōxiě) GCE - egzamin brytyjski przeprowadzony przez studentów w Anglii i Walii oraz w kilku innych krajach z dowolnego zakresu przedmiotów - poziomy GCE O zostały zastąpione w 1988 r. Egzaminami GCSE (skrót od "General Certificate of Education")
61 普通教育证书 (全写为 pǔtōng jiàoyù zhèngshū (quán xiě wèi 普通教育证书(全写为 pǔtōng jiàoyù zhèngshū (quán xiě wèi Certyfikat ogólnego kształcenia (wszystkie napisane dla
62  General Certificate of Education General Certificate of Education  普通教育证书  pǔtōng jiàoyù zhèngshū  Ogólne świadectwo edukacji
63 其中的普通级于1988年为普通中等教育证书所取代 qízhōng de pǔtōng jí yú 1988 nián wèi pǔtōng zhōngděng jiàoyù zhèngshū suǒ qǔdài 其中的普通级于1988年为普通中等教育证书所取代 qízhōng de pǔtōng jí yú 1988 nián wèi pǔtōng zhōngděng jiàoyù zhèngshū suǒ qǔdài Zwykły poziom został zastąpiony świadectwem General Secondary Education Certificate w 1988 roku.
64 compare O level, A level compare O level, A level 比较O级,A级 bǐjiào O jí,A jí Porównaj poziom O, poziom A
65 GCSE a British exam taken by GCSE a British exam taken by GCSE英国考试通过 GCSE yīngguó kǎoshì tōngguò GCSE Egzamin brytyjski wzięty
66 students in England and Wales and some other countries, usually around the age of 16. GCSE can be taken in any of a range of subjects (abbreviation for ‘General Certificate of Secondary Education) students in England and Wales and some other countries, usually around the age of 16. GCSE can be taken in any of a range of subjects (abbreviation for ‘General Certificate of Secondary Education) 英格兰和威尔士以及其他一些国家的学生,通常在16岁左右。GCSE可以在任何一门科目中学习(“普通中等教育证书”的缩写) yīnggélán hé wēi'ěrshì yǐjí qítā yīxiē guójiā de xuéshēng, tōngcháng zài 16 suì zuǒyòu.GCSE kěyǐ zài rènhé yī mén kēmù zhōng xuéxí (“pǔtōng zhōngděng jiàoyù zhèngshū” de suōxiě) Studenci w Anglii i Walii oraz w kilku innych krajach, zwykle w wieku około 16 lat. GCSE można zdobyć w dowolnym zakresie przedmiotów (skrót od "General Certificate of Secondary Education")
67 普通中等教育证书(全写为  pǔtōng zhōngděng jiàoyù zhèngshū (quán xiě wèi  普通中等教育证书(全写为 pǔtōng zhōngděng jiàoyù zhèngshū (quán xiě wèi Świadectwo ukończenia szkoły średniej (wszystkie napisane dla
68 General Certificate of Secondary Educa­tion  General Certificate of Secondary Educa­tion  普通中等教育证书 pǔtōng zhōngděng jiàoyù zhèngshū Ogólne świadectwo ukończenia szkoły średniej
69  She’s got 10 GCSEs. She’s got 10 GCSEs.  她有10门GCSE。  tā yǒu 10 mén GCSE.  Ma 10 GCSE.
70 她已获得10门学科的普通中等教育证书 Tā yǐ huòdé 10 mén xuékē de pǔtōng zhōngděng jiàoyù zhèngshū 她已获得10门学科的普通中等教育证书 Tā yǐ huòdé 10 mén xuékē de pǔtōng zhōngděng jiàoyù zhèngshū Uzyskała ogólne świadectwo ukończenia szkoły średniej w 10 dyscyplinach
71 He’s doing German at GCSE He’s doing German at GCSE 他在GCSE学习德语 tā zài GCSE xuéxí déyǔ Robi niemiecki w GCSE
72 他在学习普通中等教育证书的德语课程 tā zài xuéxí pǔtōng zhōngděng jiàoyù zhèngshū de déyǔ kèchéng 他在学习普通中等教育证书的德语课程 tā zài xuéxí pǔtōng zhōngděng jiàoyù zhèngshū de déyǔ kèchéng Studiuje kurs niemieckiego w świadectwie ukończenia szkoły średniej
73 compare A level compare A level 比较A级 bǐjiào A jí Porównaj poziom
74  g'day exclamation hello g'day exclamation hello  g'day惊叹号你好  g'day jīngtànhào nǐ hǎo  G'day okrzyk "cześć"
75 g'day惊叹号你好 g'day jīngtànhào nǐ hǎo 天儿真好惊叹号你好 tiān er zhēn hǎo jīngtànhào nǐ hǎo G'day znak rozpoznawczy cześć
76 你好 nǐ hǎo 你好 nǐ hǎo Cześć
77  Gdns abbr. (used in written addresses) Gardens  Gdns abbr. (Used in written addresses) Gardens   Gdns abbr。 (用于书面地址)花园  Gdns abbr. (Yòng yú shūmiàn dìzhǐ) huāyuán  Gdns abbr (używane w pisemnych adresach) Ogrody
78 (用于书面地址)园,街,广场 (yòng yú shūmiàn dìzhǐ) yuán, jiē, guǎngchǎng (用于书面地址)园,街,广场 (yòng yú shūmiàn dìzhǐ) yuán, jiē, guǎngchǎng (Za pisemny adres) Park, Street, Plaza
79 7 Windsor Gdns 7 Windsor Gdns 7温莎Gdns 7 wēnshā Gdns 7 Windsor Gdns
80 温莎街 7号 wēnshā jiē 7 hào 温莎街7号 wēnshā jiē 7 hào Windsor Street 7
81 GDP the abbreviation for ‘gross domestic product (the total value of all the goods and services produced by a country in one year) GDP the abbreviation for ‘gross domestic product (the total value of all the goods and services produced by a country in one year) GDP是​​“国内生产总值(一国一年内生产的所有商品和服务的总价值)”的缩写, GDP shì​​“guónèi shēngchǎn zǒng zhí (yī guó yī niánnèi shēngchǎn de suǒyǒu shāngpǐn hé fúwù de zǒng jiàzhí)” de suōxiě, PKB skrót "produktu krajowego brutto (całkowita wartość wszystkich towarów i usług wyprodukowanych przez kraj w ciągu jednego roku)
82 国内生产总值(全写为) guónèi shēngchǎn zǒng zhí (quán xiě wèi) 国内生产总值(全写为) guónèi shēngchǎn zǒng zhí (quán xiě wèi) Produkt krajowy brutto (wszystkie zapisane jako)
83 gross domestic product)  gross domestic product)  国内生产总值) guónèi shēngchǎn zǒng zhí) Produkt krajowy brutto)
84 compare GNP compare GNP 比较GNP bǐjiào GNP Porównaj GNP
85 GDR  abbr. German Democratic Republic GDR abbr. German Democratic Republic GDR缩写。德国民主共和国 GDR suōxiě. Déguó mínzhǔ gònghéguó NRD od Niemieckiej Republiki Wojskowej
86 德意志民主共和国(前东德) déyìzhì mínzhǔ gònghéguó (qián dōng dé) 德意志民主共和国(前东德) déyìzhì mínzhǔ gònghéguó (qián dōng dé) Niemiecka Republika Demokratyczna (dawne Niemcy Wschodnie)
87 gear gear 齿轮 chǐlún Sprzęt
88 IN VEHICLE 车辆 IN VEHICLE chēliàng 在车辆车辆 zài chēliàng chēliàng W pojeździe POJAZDU
89  machinery in a vehicle that turns engine power (or power on a bicycle) into movement forwards or backwards machinery in a vehicle that turns engine power (or power on a bicycle) into movement forwards or backwards  将发动机动力(或自行车上的动力)转换成向前或向后运动的车辆中的机器  jiāng fādòngjī dònglì (huò zìxíngchē shàng de dònglì) zhuǎnhuàn chéng xiàng qián huò xiàng hòu yùndòng de chēliàng zhōng de jīqì  Maszyny w pojeździe, które zamieniają moc silnika (lub moc na rowerze) w ruch do przodu lub do tyłu
90  排挡;齿轮;传动装置 páidǎng; chǐlún; chuándòng zhuāngzhì  排挡;齿轮;传动装置  páidǎng; chǐlún; chuándòng zhuāngzhì  Przekładnie, koła zębate, przekładnie
91 Careless use of the clutch may damage the gears Careless use of the clutch may damage the gears 小心使用离合器可能会损坏齿轮 xiǎoxīn shǐyòng líhéqì kěnéng huì sǔnhuài chǐlún Nieostrożne użycie sprzęgła może uszkodzić koła zębate
92  离合器使用不慎可能会损坏传动装置 líhéqì shǐyòng bù shèn kěnéng huì sǔnhuài chuándòng zhuāngzhì  离合器使用不慎可能会损坏传动装置  líhéqì shǐyòng bù shèn kěnéng huì sǔnhuài chuándòng zhuāngzhì  Nieumyślne użycie sprzęgła może spowodować uszkodzenie przekładni
93 pictures bicycle pictures bicycle 图片自行车 túpiàn zìxíngchē Zdjęcia rowerowe
94  a particular position of the gears in a vehicle that gives a particular range of speed and power a particular position of the gears in a vehicle that gives a particular range of speed and power  车辆中的齿轮的特定位置,其给出特定范围的速度和动力  chēliàng zhōng de chǐlún de tèdìng wèizhì, qí gěi chū tèdìng fànwéi de sùdù hé dònglì  szczególne położenie kół zębatych w pojeździe, które zapewnia określony zakres prędkości i mocy
95   dǎng  挡  dǎng  Zatrzymaj się
96 first/second  etc. gear first/second etc. Gear 第一/第二等齿轮 dì yī/dì èr děng chǐlún Pierwszy / drugi itd. Bieg
97 一挡、二挡等 yī dàng, èr dǎng děng 一挡,二挡等 yī dàng, èr dǎng děng Jeden blok, drugi blok itp.
98 第一/第二等齿轮 dì yī/dì èr děng chǐlún 第一/第二等齿轮 dì yī/dì èr děng chǐlún Pierwszy / drugi bieg
99 reverse gear  reverse gear  倒档 dào dǎng Bieg wsteczny
100 倒挡 dào dǎng 倒挡 dào dǎng
Bieg wsteczny
101   PINYIN   pinyin POLONAIS
  low/high gear
Low/high gear
低/高齿轮
Dī/gāo chǐlún
Niski / wysoki bieg
102 低速 / 高速挡 dīsù/ gāosù dǎng 低速/高速挡 dīsù/gāosù dǎng Niska prędkość / wysoka prędkość
103 低/高齿轮 dī/gāo chǐlún 低/高齿轮 dī/gāo chǐlún Niski / wysoki bieg
104 bottom/top gear  bottom/top gear  底部/顶部装备 dǐbù/dǐngbù zhuāngbèi Dolny / górny bieg
105 最低 / 最高挡 zuìdī/ zuìgāo dǎng 最低/最高挡 zuìdī/zuìgāo dǎng Najniższy / najwyższy bieg
106 to change gear  to change gear  换挡 huàn dǎng Aby zmienić bieg
107 换挡 huàn dǎng 换挡 huàn dǎng Shift
108  to shift gear  to shift gear   换档  huàn dǎng  Aby zmienić bieg
109 换挡 huàn dǎng 换挡 huàn dǎng Shift
110 When parking on a hill leave the car in gear When parking on a hill leave the car in gear 当在山坡上停车时,汽车就会停下来 dāng zài shānpō shàng tíngchē shí, qìchē jiù huì tíng xiàlái Podczas parkowania na wzniesieniu pozostaw samochód na biegu
111 在斜坡上停车时车挂上挡 zài xiépō shàng tíngchē shí bǎ qìchē guà shàng dǎng 在斜坡上停车时把汽车挂上挡 zài xiépō shàng tíngchē shí bǎ qìchē guà shàng dǎng Postaw samochód na bloku podczas parkowania na stoku
112 当在山坡上停车时,汽车就会停下来 dāng zài shānpō shàng tíngchē shí, qìchē jiù huì tíng xiàlái 当在山坡上停车时,汽车就会停下来 dāng zài shānpō shàng tíngchē shí, qìchē jiù huì tíng xiàlái Podczas parkowania na zboczu, samochód się zatrzyma
113 What gear are you in ? What gear are you in? 你有什么装备? nǐ yǒu shé me zhuāngbèi? Jaki masz sprzęt?
114 你挂的是几挡? Nǐ guà de shì jǐ dǎng? 你挂的是几挡? Nǐ guà de shì jǐ dǎng? Wiszecie kilka bloków?
115 He drove wildly, crashing through the gears like a maniac He drove wildly, crashing through the gears like a maniac 他疯狂地开车,像疯子一样冲击着齿轮 Tā fēngkuáng dì kāichē, xiàng fēngzi yīyàng chōngjízhe chǐlún Jechał dziko, zderzając się z biegami jak szaleniec
116 他开车很野发疯似的啪啦啪啦地换挡 tā kāichē hěn yě fāfēng shì de pā lā pā lā de huàn dǎng 他开车很野发疯似的啪啦啪啦地换挡 tā kāichē hěn yě fāfēng shì de pā lā pā lā de huàn dǎng Gonił dziko jak szalony
117 他疯狂地开车,像疯子一样冲击着齿轮 tā fēngkuáng dì kāichē, xiàng fēngzi yīyàng chōngjízhe chǐlún 他疯狂地开车,像疯子一样冲击着齿轮 tā fēngkuáng dì kāichē, xiàng fēngzi yīyàng chōngjízhe chǐlún Jechał dziko, waląc swoim sprzętem jak szaleniec
118 EQUIPMENT/CLOTHES 设备;衣服 EQUIPMENT/CLOTHES shèbèi; yīfú 设备/服装设备;衣服 shèbèi/fúzhuāng shèbèi; yīfú WYPOSAŻENIE / ODZIEŻ Wyposażenie, odzież
119  the equipment or clothing needed for a particular activity  the equipment or clothing needed for a particular activity   特定活动所需的设备或衣服  tèdìng huódòng suǒ xū de shèbèi huò yīfú  Sprzęt lub odzież potrzebna do określonej aktywności
120 特定活动所需的设备或衣服 tèdìng huódòng suǒ xū de shèbèi huò yīfú 特定活动所需的设备或衣服 tèdìng huódòng suǒ xū de shèbèi huò yīfú Sprzęt lub odzież wymagana do określonego wydarzenia
121 (*种活动的)设备,用具,衣服 (*zhǒng huódòng de) shèbèi, yòngjù, yīfú (*种活动的)设备,用具,衣服 (*zhǒng huódòng de) shèbèi, yòngjù, yīfú (* Aktywność) Sprzęt, naczynia, ubrania
122 climbing/fishing/sports,etc, gear climbing/fishing/sports,etc, gear 攀爬/钓鱼/运动等,装备 pān pá/diàoyú/yùndòng děng, zhuāngbèi Wspinaczka / wędkarstwo / sport, itp., Sprzęt
123 爬山、钓鱼、运动等用具 páshān, diàoyú, yùndòng děng yòngjù 爬山,钓鱼,运动等用具 páshān, diàoyú, yùndòng děng yòngjù Wspinaczka górska, wędkarstwo, sport i inny sprzęt
124 see also headgear, riot gear see also headgear, riot gear 另见头饰,防暴装备 lìng jiàn tóushì, fángbào zhuāngbèi Zobacz także nakrycia głowy, tryby zamieszek
125 note at equipment note at equipment 在设备上注意 zài shèbèi shàng zhùyì Uwaga na wyposażeniu
126  (informal) clothes  (informal) clothes   (非正式)衣服  (fēi zhèngshì) yīfú  (nieformalne) ubrania
127 衣服 yīfú 衣服 yīfú Odzież
128 wearing the latest gear wearing the latest gear 穿着最新的装备 chuānzhuó zuìxīn de zhuāngbèi Noszenie najnowszego sprzętu
129 穿着最新款式的衣服 chuānzhuó zuìxīn kuǎnshì de yīfú 穿着最新款式的衣服 chuānzhuó zuìxīn kuǎnshì de yīfú Noszenie najnowszego stylu ubrań
130 穿着最新的装备 chuānzhuó zuìxīn de zhuāngbèi 穿着最新的装备 chuānzhuó zuìxīn de zhuāngbèi Noszenie najnowszego sprzętu
131 note at clothes note at clothes 请注意衣服 qǐng zhùyì yīfú Uwaga na ubrania
132 POSSESSIONS 所有物 POSSESSIONS suǒyǒu wù POSSESSIONS所有物 POSSESSIONS suǒyǒu wù Rzeczy POSSESSIONS
133 (informal) the things that a person owns  (informal) the things that a person owns  (非正式)一个人拥有的东西 (fēi zhèngshì) yīgè rén yǒngyǒu de dōngxī (nieformalne) rzeczy, które osoba posiada
134 所财喊, suǒ cái hǎn, mǒu wù 所财务,某物 suǒ cáiwù, mǒu wù Finansowy okrzyk, coś
135 (非正式)一个人拥有的东西 (fēi zhèngshì) yīgè rén yǒngyǒu de dōngxī (非正式)一个人拥有的东西 (fēi zhèngshì) yīgè rén yǒngyǒu de dōngxī (nieformalnie) coś, co ma dana osoba
136 I've left all my gear at Dave’s house I've left all my gear at Dave’s house 我把我所有的装备都留在戴夫的家里 wǒ bǎ wǒ suǒyǒu de zhuāngbèi dōuliú zài dài fū de jiālǐ Zostawiłem cały sprzęt w domu Dave'a
137 我把我所有的东西都留在戴夫家了 wǒ bǎ wǒ suǒyǒu de dōngxī dū liú zài dài fū jiāle 我把我所有的东西都留在戴夫家了 wǒ bǎ wǒ suǒyǒu de dōngxī dū liú zài dài fū jiāle Zostawiłem wszystkie moje rzeczy w domu Dave'a.
138 我把我所有的装备都留在戴夫的家里 wǒ bǎ wǒ suǒyǒu de zhuāngbèi dōuliú zài dài fū de jiālǐ 我把我所有的装备都留在戴夫的家里 wǒ bǎ wǒ suǒyǒu de zhuāngbèi dōuliú zài dài fū de jiālǐ Zostawiłem cały sprzęt w domu Dave'a
139 MACHINERY 机襄  MACHINERY jī xiāng  MACHINERY机襄 MACHINERY jī xiāng MASZYNY Maszyna
140  (often in compounds  (often in compounds   (通常在化合物中  (tōngcháng zài huàhéwù zhòng  (często w związkach
141 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí Często są to złożone słowa
142 a piece of machinery used for a particular purpose  a piece of machinery used for a particular purpose  一种用于特定用途的机器 yī zhǒng yòng yú tèdìng yòngtú de jīqì kawałek maszyny użyty do jakiegoś celu
143 (特定用途的)器械,装置: (tèdìng yòngtú de) qìxiè, zhuāngzhì: (特定用途的)器械,装置: (tèdìng yòngtú de) qìxiè, zhuāngzhì: (Specjalnego przeznaczenia) Instrumenty, urządzenia:
144 lifting/towing/winding etc. gear Lifting/towing/winding etc. Gear 起重/牵引/缠绕等齿轮 Qǐ zhòng/qiānyǐn/chánrào děng chǐlún Podnoszenie / holowanie / uzwojenie itp
145 起重、牵弓丨、卷扬等装置 qǐ zhòng, qiān gōng gǔn, juǎn yáng děng zhuāngzhì 起重,牵弓丨,卷扬等装置 qǐ zhòng, qiān gōng gǔn, juǎn yáng děng zhuāngzhì Podnoszenie, ciągnięcie, zwijanie i inne urządzenia
146 see also landing gear see also landing gear 另见起落架 lìng jiàn qǐ luòjià Zobacz także podwozie
147 SPEED/EFFORT 速度 / 努力 SPEED/EFFORT sùdù/ nǔlì SPEED / EFFORT速度/努力 SPEED/ EFFORT sùdù/nǔlì PRĘDKOŚĆ / EFFORT Prędkość / Wysiłek
148  used to talk about the speed or effort involved in doing sth  used to talk about the speed or effort involved in doing sth   曾经谈论涉及做某事的速度或努力  céngjīng tánlùn shèjí zuò mǒu shì de sùdù huò nǔlì  Używane, gdy mówimy o szybkości lub wysiłku, który jest wymagany przy robieniu czegoś
149 (做事的)速度, (zuòshì de) sùdù, nǔlì (做事的)速度,努力 (zuòshì de) sùdù, nǔlì (praca) szybkość, wysiłek
150 The party organization is moving into top gear as the election approaches The party organization is moving into top gear as the election approaches 选举过程中,党组织正在进入最高阶段 xuǎnjǔ guòchéng zhōng, dǎng zǔzhī zhèngzài jìnrù zuìgāo jiēduàn Organizacja partyjna przechodzi na najwyższy bieg jako opcje wyborcze
151 随着选举的临近,这个政党的组织工作正在紧锣密鼓地进行 suízhe xuǎnjǔ de línjìn, zhège zhèngdǎng de zǔzhī gōngzuò zhèngzài jǐnluómìgǔ de jìnxíng 随着选举的临近,这个政党的组织工作正在紧锣密鼓地进行 suízhe xuǎnjǔ de línjìn, zhège zhèngdǎng de zǔzhī gōngzuò zhèngzài jǐnluómìgǔ de jìnxíng Wraz z nadejściem wyborów organizacja tej partii jest w pełnym rozkwicie.
152 to move into high gear to move into high gear 进入高速档 jìnrù gāosù dàng Aby przejść na wyższy bieg
153 进入高速发展 jìnrù gāosù fāzhǎn 进入高速发展 jìnrù gāosù fāzhǎn Wprowadź szybki rozwój
154 Coming out of the final bend, the runner stepped up a gear to overtake the rest of the pack Coming out of the final bend, the runner stepped up a gear to overtake the rest of the pack 跑出最后弯道时,跑步者加紧了一个装备,超越了其他装备 pǎo chū zuìhòu wān dào shí, pǎobù zhě jiājǐnle yīgè zhuāngbèi, chāoyuèle qítā zhuāngbèi Wychodząc z końcowego zakrętu, biegacz zwiększył bieg, aby wyprzedzić resztę paczki
155 赛跑者绕过最后一个弯道后开始加速,以图超越同组的其他选手 sàipǎo zhě ràoguò zuìhòu yīgè wān dào hòu kāishǐ jiāsù, yǐ tú chāoyuè tóng zǔ de qítā xuǎnshǒu 赛跑者绕过最后一个弯道后开始加速,以图超越同组的其他选手 sàipǎo zhě ràoguò zuìhòu yīgè wān dào hòu kāishǐ jiāsù, yǐ tú chāoyuè tóng zǔ de qítā xuǎnshǒu Po tym jak biegacz omijał ostatni zakręt, zaczął przyspieszać, aby wyprzedzić innych graczy z tej samej grupy.
156 DRUGS 毒品  DRUGS dúpǐn  毒品毒品 dúpǐn dúpǐn NARKOTYKI Narkotyki
157  (slang) illegal drugs (slang) illegal drugs  (俚语)非法毒品  (lǐyǔ) fēifǎ dúpǐn  (slang) nielegalne narkotyki
158  毒品  dúpǐn   毒品  dúpǐn  Narkotyki
159  get into gear / get sth into gear to start working, or to start sth working, in an efficient way get into gear/ get sth into gear to start working, or to start sth working, in an efficient way  进入工作状态/开始工作,或以有效的方式开始工作  jìnrù gōngzuò zhuàngtài/kāishǐ gōngzuò, huò yǐ yǒuxiào de fāngshì kāishǐ gōngzuò  Wsiądź do biegu / weź się do biegu, aby rozpocząć pracę lub rozpocząć pracę w efektywny sposób
160 (使)开始工作,进入有效工作状态 (shǐ) kāishǐ gōngzuò, jìnrù yǒuxiào gōngzuò zhuàngtài (使)开始工作,进入有效工作状态 (shǐ) kāishǐ gōngzuò, jìnrù yǒuxiào gōngzuò zhuàngtài (make) rozpocznij pracę i wprowadź stan roboczy
161 (slip/be thrown) out of gear (of emotions or situations (slip/be thrown) out of gear (of emotions or situations (滑倒/被抛出)(失去情绪或情况) (huá dǎo/bèi pāo chū)(shīqù qíngxù huò qíngkuàng) (poślizgnięcia / wyrzucenia) z biegu (emocji lub sytuacji
162  情绪或形势 qíngxù huò xíngshì  情绪或形势  qíngxù huò xíngshì  Emocje lub sytuacja
163 (to become) out of control  (to become) out of control  (变得)失去控制 (biàn dé) shīqù kòngzhì (stać się) poza kontrolą
164 失去控制 shīqù kòngzhì 失去控制 shīqù kòngzhì Zatrać kontrolę
165 She said nothing in case her temper slipped out of gear She said nothing in case her temper slipped out of gear 她的脾气没有好转,她什么都没说 tā de píqì méiyǒu hǎozhuǎn, tā shénme dōu méi shuō Nic nie powiedziała na wypadek, gdyby jej temperament zniknął z biegu
166 她什么都没说,兔得按捺不住情祕 tā shénme dōu méi shuō, tù dé ànnà bú zhù qíng mì 她什么都没说,兔得按捺不住情秘 tā shénme dōu méi shuō, tù dé ànnà bú zhù qíng mì Nic nie powiedziała, królik nie mógł nadążyć
167 more at ass more at ass 更多的屁股 gèng duō de pìgu Więcej w dupie
168 更多的屁股 gèng duō de pìgu 更多的屁股 gèng duō de pìgu Więcej dupy
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  gaze 844 844 GCE