A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  gaze 844 844 GCE    
1 gay pride  the feeling that homosexual people should not be ashamed of telling people that they are homosexual and should feel proud of themselves Gay pride the feeling that homosexual people should not be ashamed of telling people that they are homosexual and should feel proud of themselves 同性恋感到同性恋的人不应该羞于告诉人们他们是同性恋,应该为自己感到骄傲
Tóngxìngliàn gǎndào tóngxìngliàn de rén bù yìng gāi xiū yú gàosù rénmen tāmen shì tóngxìngliàn, yīnggāi wèi zìjǐ gǎndào jiāo'ào
La fierté gaie le sentiment que les homosexuels ne devraient pas avoir honte de dire aux gens qu'ils sont homosexuels et devraient se sentir fiers d'eux-mêmes  
2 同性恋者尊严 tóngxìngliàn zhě zūnyán 同性恋者尊严 tóngxìngliàn zhě zūnyán Dignité gay  
3 同性恋感到同性恋的人不应该羞于告诉人们他们是同性恋,应该为他们自己感到骄傲 tóngxìngliàn gǎndào tóngxìngliàn de rén bù yìng gāi xiū yú gàosù rénmen tāmen shì tóngxìngliàn, yīnggāi wèi tāmen zìjǐ gǎndào jiāo'ào 同性恋感到同性恋的人不应该羞于告诉人们他们是同性恋,应该为他们自己感到骄傲 tóngxìngliàn gǎndào tóngxìngliàn de rén bù yìng gāi xiū yú gàosù rénmen tāmen shì tóngxìngliàn, yīnggāi wèi tāmen zìjǐ gǎndào jiāo'ào Les personnes homosexuelles et homosexuelles ne devraient pas avoir honte de dire aux gens qu'ils sont homosexuels et qu'ils devraient être fiers d'eux-mêmes  
4 gaze  to look steadily at sb/sth for a long time, either because you are very interested or surprised, or because you are thinking of sth else  gaze to look steadily at sb/sth for a long time, either because you are very interested or surprised, or because you are thinking of sth else  长时间凝视某人某事,要么是因为你很感兴趣或很惊讶,要么是因为你在考虑别人 cháng shíjiān níngshì mǒu rén mǒu shì, yàome shì yīnwèi nǐ hěn gǎn xìngqù huò hěn jīngyà, yàome shì yīnwèi nǐ zài kǎolǜ biérén Regarde fixement regarder sb / sth pendant longtemps, soit parce que tu es très intéressé ou surpris, soit parce que tu penses à autre chose
5 凝视;注视;盯着 níngshì; zhùshì; dīngzhe 凝视;注视;盯着 níngshì; zhùshì; dīngzhe Regarder, regarder, regarder
6 synonym stare  synonym stare  同义词凝视 tóngyìcí níngshì Synonym stare
7  She gazed at him in amazement She gazed at him in amazement  她惊奇地凝视着他  tā jīngqí de níngshìzhe tā  Elle le regarda avec étonnement
8 她惊异地注视着他 tā jīngyì dì zhùshìzhe tā 她惊异地注视着他 tā jīngyì dì zhùshìzhe tā Elle le regarda avec surprise  
9 她惊奇地凝视着他 tā jīngqí de níngshìzhe tā 她惊奇地凝视着他 tā jīngqí de níngshìzhe tā Elle le regarda avec émerveillement  
10 He sat for hours just gating into space He sat for hours just gating into space 他坐了好几个小时才进入太空 tā zuòle hǎojǐ gè xiǎoshí cái jìnrù tàikōng Il est resté assis pendant des heures juste dans l'espace
11 他一连几个小时坐在那里茫然地看着前面 tā yīlián jǐ gè xiǎoshí zuò zài nàlǐ mángrán dì kànzhe qiánmiàn 他一连几个小时坐在那里茫然地看着前面 tā yīlián jǐ gè xiǎoshí zuò zài nàlǐ mángrán dì kànzhe qiánmiàn Il resta assis des heures devant lui et regarda fixement devant lui  
12 他坐了好几个小时才进入太空 tā zuòle hǎojǐ gè xiǎoshí cái jìnrù tàikōng 他坐了好几个小时才进入太空 tā zuòle hǎojǐ gè xiǎoshí cái jìnrù tàikōng Il s'est assis pendant quelques heures avant d'entrer dans l'espace  
13 note at stare note at stare 注意凝视 zhùyì níngshì Note à l'oeil
14 a long steady look at sb/sth  a long steady look at sb/sth  长期稳定地看待某人/某事物 chángqí wěndìng dì kàndài mǒu rén/mǒu shìwù un long regard sur sb / sth
15 凝视;注视 níngshì; zhùshì 凝视;注视 níngshì; zhùshì Stare  
16 He met her gaze (= looked at her while she looked at him) He met her gaze (= looked at her while she looked at him) 他遇到了她的目光(=看着她,而她看着他) tā yù dàole tā de mùguāng (=kànzhe tā, ér tā kànzhe tā) Il rencontra son regard (= la regarda pendant qu'elle le regardait)
17 他与她凝视的目光相遇 tā yǔ tā níngshì de mùguāng xiàng yù 他与她凝视的目光相遇 tā yǔ tā níngshì de mùguāng xiàng yù Il a rencontré ses yeux fixes  
18 他遇到了她的目光(=看着她,而她看着他) tā yù dàole tā de mùguāng (=kànzhe tā, ér tā kànzhe tā) 他遇到了她的目光(=看着她,而她看着他) tā yù dàole tā de mùguāng (=kànzhe tā, ér tā kànzhe tā) Il rencontra son regard (= la regarda pendant qu'elle le regardait)  
19 She dropped her gaze (= stopped looking) She dropped her gaze (= stopped looking) 她放下了她的视线(=停止了看) tā fàngxiàle tā de shìxiàn (=tíngzhǐle kàn) Elle a baissé son regard (= arrêté de regarder)
20 她目光低垂,不再凝视 tā mùguāng dī chuí, bù zài níngshì 她目光低垂,不再凝视 tā mùguāng dī chuí, bù zài níngshì Ses yeux sont bas et elle ne regarde plus  
21 note at look note at look 注意看 zhùyì kàn Notez au regard
22 gazebo观景亭 gazebo guān jǐng tíng 露台观景亭 lùtái guān jǐng tíng Stand de visionnage de belvédère  
23 gazebo  gazebos a small building with open sides in a garden/yard, especially one with a view gazebo gazebos a small building with open sides in a garden/yard, especially one with a view 凉亭gazebos一个小型建筑,在花园/院子里开放的一面,特别是有景观的一个 liángtíng gazebos yīgè xiǎoxíng jiànzhú, zài huāyuán/yuànzi lǐ kāifàng de yīmiàn, tèbié shì yǒu jǐngguān de yīgè Gazebo gazebos un petit bâtiment avec des côtés ouverts dans un jardin / yard, en particulier celui avec une vue
24 观景亭;凉亭;眺台 guān jǐng tíng; liángtíng; tiào tái 观景亭;凉亭;眺台 guān jǐng tíng; liángtíng; tiào tái Cabine d'observation;  
25 gazelle , gazelle or gazelles a small antelope gazelle, gazelle or gazelles a small antelope 瞪羚,瞪羚或瞪羚小羚羊 dèng líng, dèng líng huò dèng líng xiǎo língyáng Gazelle, gazelle ou gazelles une petite antilope
26  玲羊 líng yáng  玲羊  líng yáng  Ling Yang  
27 gazette  an official newspaper published by a particular organization containing important information about decisions that have been made and people who have been employed gazette an official newspaper published by a particular organization containing important information about decisions that have been made and people who have been employed 公报由一家特定组织发布的官方报纸,其中包含有关已作出决定和受雇人员的重要信息 gōngbào yóu yījiā tèdìng zǔzhī fǎ bù de guānfāng bàozhǐ, qízhōng bāohán yǒuguān yǐ zuòchū juédìng hé shòu gù rényuán de zhòngyào xìnxī Gazette un journal officiel publié par une organisation particulière contenant des informations importantes sur les décisions qui ont été prises et les personnes qui ont été employées
28  (某一组织的)公报  (mǒu yī zǔzhī de) gōngbào   (某一组织的)公报  (mǒu yī zǔzhī de) gōngbào  Bulletin (organisationnel)  
29 Gazette used in the titles of some newspapers  Gazette used in the titles of some newspapers  在一些报纸的标题中使用了公报 zài yīxiē bàozhǐ de biāotí zhōng shǐyòngle gōngbào Gazette utilisée dans les titres de certains journaux
30 (用于报刊名)报,报纸 (yòng yú bàokān míng) bào, bàozhǐ (用于报刊名)报,报纸 (yòng yú bàokān míng) bào, bàozhǐ (pour les journaux et les journaux) les journaux, les journaux  
31 the Evening Gazette(晚报) the Evening Gazette(wǎnbào) 晚报(晚报) wǎnbào (wǎnbào) La gazette du soir (journal du soir)
32 gazetteer a list of place names published as a book or at the end of a book gazetteer a list of place names published as a book or at the end of a book 地名词典是以书籍或书末出版的地名清单 dìmíng cídiǎn shì yǐ shūjí huò shū mò chūbǎn dì dìmíng qīngdān Gazetteer une liste de noms de lieux publiés sous forme de livre ou à la fin d'un livre
33  地名词典;(书末的)地名索引 dìmíng cídiǎn;(shū mò de) dìmíng suǒyǐn  地名词典;(书末的)地名索引  dìmíng cídiǎn;(shū mò de) dìmíng suǒyǐn  Dictionnaire des noms de lieux et index des noms de lieux  
34 gazillion ( informal) a very large number gazillion (informal) a very large number gazillion(非正式)一个非常大的数字 gazillion(fēi zhèngshì) yīgè fēicháng dà de shùzì Gazillion (informel) un très grand nombre
35  很大的数目 hěn dà de shùmù  很大的数目  hěn dà de shùmù  un grand nombre  
36 gazillion dollar houses gazillion dollar houses gazillion美元的房子 gazillion měiyuán de fángzi Gazillion dollar maisons
37 高价房子 gāojià fángzi 高价房子 gāojià fángzi Maison à prix élevé  
38 gazillions of  copies gazillions of copies gazillions的副本 gazillions de fùběn Gazillions de copies
39 无数册书 wúshù cè shū 无数册书 wúshù cè shū De nombreux livres  
40 gazpacho  a cold Spanish soup made with tomatoes, peppers, cucumbers,etc gazpacho a cold Spanish soup made with tomatoes, peppers, cucumbers,etc 西班牙凉菜汤用西红柿,辣椒,黄瓜等制成的冷西班牙汤 xībānyá liángcài tāng yòng xīhóngshì, làjiāo, huángguā děng zhì chéng de lěng xībānyá tāng Gazpacho une soupe froide espagnole faite avec des tomates, des poivrons, des concombres, etc.
41 西班牙凉菜,西班牙冷汤菜(用番茄、青椒、黄瓜等制成) xībānyá liángcài, xībānyá lěng tāng cài (yòng fānqié, qīngjiāo, huángguā děng zhì chéng) 西班牙凉菜,西班牙冷汤菜(用番茄,青椒,黄瓜等制成) xībānyá liángcài, xībānyá lěng tāng cài (yòng fānqié, qīngjiāo, huángguā děng zhì chéng) Plat froid espagnol, soupe froide espagnole (faite avec de la tomate, du poivre vert, du concombre, etc.)  
42 gazump  when sb who has made an offer to pay a particular price for a house and who has had this offer accepted is gazumped, their offer is no longer accepted by the person selling the house, because sb else has made a higher offer gazump when sb who has made an offer to pay a particular price for a house and who has had this offer accepted is gazumped, their offer is no longer accepted by the person selling the house, because sb else has made a higher offer 当某人提出为房屋支付特定价格并且接受了此项要约的某人被吸引时,他们的报价不再被出售房屋的人接受,因为其他人提出了更高的报价 dāng mǒu rén tíchū wèi fángwū zhīfù tèdìng jiàgé bìngqiě jiēshòu liǎo cǐ xiàng yāoyuē de mǒu rén bèi xīyǐn shí, tāmen de bàojià bù zài bèi chūshòu fángwū de rén jiē shòu, yīn wéi qítā rén tíchūle gèng gāo de bàojià Gazump lorsque sb qui a fait une offre de payer un prix particulier pour une maison et qui a reçu ce reçu a été gazumé, leur offre n'est pas prolongée acceptée par la personne qui vend la maison, parce que sb a fait une offre plus élevée
43  (房价议定后因有人出价更髙而)对…食言毁约 (fángjià yìdìng hòu yīn yǒurén chūjià gèng gāo ér) duì…shíyán huǐyuē  (房价议定后因有人出价更髙而)对...食言毁约  (fángjià yìdìng hòu yīn yǒurén chūjià gèng gāo ér) duì... Shíyán huǐyuē  (Après que le prix de la maison a été négocié, certaines personnes ont fait une offre plus erronée.)  
44 gazumping  gazumping  gazumping gazumping Gazumping
45  compare gazunder compare gazunder  比较gazunder  bǐjiào gazunder  Comparez le gazunder
46 gazunder  to offer a lower price for a house that you have already agreed to buy at a higher price, before the contract is signed gazunder to offer a lower price for a house that you have already agreed to buy at a higher price, before the contract is signed gazunder在合同签署之前为您已经同意以更高的价格购买的房子提供较低的价格 gazunder zài hétóng qiānshǔ zhīqián wéi nín yǐjīng tóngyì yǐ gèng gāo de jiàgé gòumǎi de fángzi tígōng jiào dī de jiàgé Gazunder pour offrir un prix inférieur pour une maison que vous avez déjà accepté d'acheter à un prix plus élevé, avant la signature du contrat
47  (签合同前)向(卖主)压低房价 (qiān hétóng qián) xiàng (màizhǔ) yādī fángjià  (签合同前)向(卖主)压低房价  (qiān hétóng qián) xiàng (màizhǔ) yādī fángjià  (Avant de signer le contrat) pour réduire le prix au (vendeur)  
48 The vendors were gazundered at the last minute The vendors were gazundered at the last minute 供应商在最后一刻茫然不知所措 gōngyìng shāng zài zuìhòu yīkè mángrán bùzhī suǒ cuò Les vendeurs ont été bombardés à la dernière minute
49 卖主在最后一刻被要求降低房价 màizhǔ zài zuìhòu yīkè bèi yāoqiú xiáng dī fángjià 卖主在最后一刻被要求降低房价 màizhǔ zài zuìhòu yīkè bèi yāoqiú xiáng dī fángjià Le vendeur a été invité à baisser les prix à la dernière minute  
50 gazundering  gazundering  gazundering gazundering Gazundering
51 compare gazump compare gazump 比较诅咒 bǐjiào zǔzhòu Comparer gazump
52 GB Great Britain  GB Great Britain  GB英国 GB yīngguó GB Grande-Bretagne
53 大不列颠  dàbùlièdiān  大不列颠 dàbùlièdiān Grande-Bretagne  
54  (also Gb) gigabyte (also Gb) gigabyte  (也是千兆字节)千兆字节  (yěshì qiān zhào zì jié) qiān zhào zì jié  (aussi Gb) gigaoctet
55 十亿字节;吉字节;千兆字节 shí yì zì jié; jí zì jié; qiān zhào zì jié 十亿字节;吉字节;千兆字节 shí yì zì jié; jí zì jié; qiān zhào zì jié Gigaoctets, gigaoctets, gigaoctets  
56 a 40GB hard disk * 40 a 40GB hard disk* 40 一个40GB的硬盘* 40 yīgè 40GB de yìngpán* 40 un disque dur de 40 Go * 40
57 吉字节硬盘 jí zì jié yìngpán 吉字节硬盘 jí zì jié yìngpán Disque dur Gigabyte  
58 GBH grievous bodily harm GBH grievous bodily harm GBH严重的身体伤害 GBH yánzhòng de shēntǐ shānghài GBH blessures corporelles graves
59 严重人体伤害(罪) yán chóng réntǐ shānghài (zuì) 严重人体伤害(罪) yán chóng réntǐ shānghài (zuì) Lésion corporelle grave (péché)  
60 GCE a British exam taken by students in England and Wales and some other countries in any of a range of subjects. GCE O levels were replaced in 1988 by GCSE exams, (abbreviation for ‘General Certificate of Education) GCE a British exam taken by students in England and Wales and some other countries in any of a range of subjects. GCE O levels were replaced in 1988 by GCSE exams, (abbreviation for ‘General Certificate of Education) 普通英语考试由英格兰和威尔士以及其他一些国家的学生在一系列科目中进行的英国考试。 GCE O水平在1988年被GCSE考试取代,(通用教育证书的缩写) pǔtōng yīngyǔ kǎoshì yóu yīnggélán hé wēi'ěrshì yǐjí qítā yīxiē guójiā de xuéshēng zài yī xìliè kēmù zhōng jìnxíng de yīngguó kǎoshì. GCE O shuǐpíng zài 1988 nián bèi GCSE kǎoshì qǔdài,(tōngyòng jiàoyù zhèngshū de suōxiě) GCE un examen britannique pris par des étudiants en Angleterre et au Pays de Galles et d'autres pays dans une gamme de sujets.GCE O niveaux ont été remplacés en 1988 par des examens GCSE, (abréviation de «certificat général de l'éducation)
61 普通教育证书 (全写为 pǔtōng jiàoyù zhèngshū (quán xiě wèi 普通教育证书(全写为 pǔtōng jiàoyù zhèngshū (quán xiě wèi Certificat d'éducation générale (Tous écrits pour  
62  General Certificate of Education General Certificate of Education  普通教育证书  pǔtōng jiàoyù zhèngshū  Certificat général d'éducation
63 其中的普通级于1988年为普通中等教育证书所取代 qízhōng de pǔtōng jí yú 1988 nián wèi pǔtōng zhōngděng jiàoyù zhèngshū suǒ qǔdài 其中的普通级于1988年为普通中等教育证书所取代 qízhōng de pǔtōng jí yú 1988 nián wèi pǔtōng zhōngděng jiàoyù zhèngshū suǒ qǔdài Le niveau ordinaire a été remplacé par le certificat d'enseignement secondaire général en 1988.  
64 compare O level, A level compare O level, A level 比较O级,A级 bǐjiào O jí,A jí Comparer le niveau O, niveau A
65 GCSE a British exam taken by GCSE a British exam taken by GCSE英国考试通过 GCSE yīngguó kǎoshì tōngguò GCSE un examen britannique pris
66 students in England and Wales and some other countries, usually around the age of 16. GCSE can be taken in any of a range of subjects (abbreviation for ‘General Certificate of Secondary Education) students in England and Wales and some other countries, usually around the age of 16. GCSE can be taken in any of a range of subjects (abbreviation for ‘General Certificate of Secondary Education) 英格兰和威尔士以及其他一些国家的学生,通常在16岁左右。GCSE可以在任何一门科目中学习(“普通中等教育证书”的缩写) yīnggélán hé wēi'ěrshì yǐjí qítā yīxiē guójiā de xuéshēng, tōngcháng zài 16 suì zuǒyòu.GCSE kěyǐ zài rènhé yī mén kēmù zhōng xuéxí (“pǔtōng zhōngděng jiàoyù zhèngshū” de suōxiě) Étudiants en Angleterre et au Pays de Galles et dans d'autres pays, généralement vers l'âge de 16 ans. Le GCSE peut être pris dans n'importe quelle matière (abréviation de 'Certificat général d'éducation secondaire')
67 普通中等教育证书(全写为  pǔtōng zhōngděng jiàoyù zhèngshū (quán xiě wèi  普通中等教育证书(全写为 pǔtōng zhōngděng jiàoyù zhèngshū (quán xiě wèi Certificat d'enseignement secondaire général (tous écrits pour  
68 General Certificate of Secondary Educa­tion  General Certificate of Secondary Educa­tion  普通中等教育证书 pǔtōng zhōngděng jiàoyù zhèngshū Certificat général d'éducation secondaire
69  She’s got 10 GCSEs. She’s got 10 GCSEs.  她有10门GCSE。  tā yǒu 10 mén GCSE.  Elle a 10 GCSE.
70 她已获得10门学科的普通中等教育证书 Tā yǐ huòdé 10 mén xuékē de pǔtōng zhōngděng jiàoyù zhèngshū 她已获得10门学科的普通中等教育证书 Tā yǐ huòdé 10 mén xuékē de pǔtōng zhōngděng jiàoyù zhèngshū Elle a obtenu un certificat d'enseignement secondaire général dans 10 disciplines
71 He’s doing German at GCSE He’s doing German at GCSE 他在GCSE学习德语 tā zài GCSE xuéxí déyǔ Il fait l'allemand à GCSE
72 他在学习普通中等教育证书的德语课程 tā zài xuéxí pǔtōng zhōngděng jiàoyù zhèngshū de déyǔ kèchéng 他在学习普通中等教育证书的德语课程 tā zài xuéxí pǔtōng zhōngděng jiàoyù zhèngshū de déyǔ kèchéng Il étudie un cours d'allemand dans un certificat d'enseignement secondaire général  
73 compare A level compare A level 比较A级 bǐjiào A jí Comparer un niveau
74  g'day exclamation hello g'day exclamation hello  g'day惊叹号你好  g'day jīngtànhào nǐ hǎo  G'day exclamation bonjour
75 g'day惊叹号你好 g'day jīngtànhào nǐ hǎo 天儿真好惊叹号你好 tiān er zhēn hǎo jīngtànhào nǐ hǎo G'jour point d'exclamation bonjour  
76 你好 nǐ hǎo 你好 nǐ hǎo Bonjour
77  Gdns abbr. (used in written addresses) Gardens  Gdns abbr. (Used in written addresses) Gardens   Gdns abbr。 (用于书面地址)花园  Gdns abbr. (Yòng yú shūmiàn dìzhǐ) huāyuán  Gdns abbr. (Utilisé dans les adresses écrites) Jardins
78 (用于书面地址)园,街,广场 (yòng yú shūmiàn dìzhǐ) yuán, jiē, guǎngchǎng (用于书面地址)园,街,广场 (yòng yú shūmiàn dìzhǐ) yuán, jiē, guǎngchǎng (Pour l'adresse écrite) Parc, rue, Plaza  
79 7 Windsor Gdns 7 Windsor Gdns 7温莎Gdns 7 wēnshā Gdns 7 Windsor Gdns
80 温莎街 7号 wēnshā jiē 7 hào 温莎街7号 wēnshā jiē 7 hào Windsor Street 7  
81 GDP the abbreviation for ‘gross domestic product (the total value of all the goods and services produced by a country in one year) GDP the abbreviation for ‘gross domestic product (the total value of all the goods and services produced by a country in one year) GDP是​​“国内生产总值(一国一年内生产的所有商品和服务的总价值)”的缩写, GDP shì​​“guónèi shēngchǎn zǒng zhí (yī guó yī niánnèi shēngchǎn de suǒyǒu shāngpǐn hé fúwù de zǒng jiàzhí)” de suōxiě, PIB l'abréviation de «produit intérieur brut (la valeur totale de tous les biens et services produits par un pays en un an)
82 国内生产总值(全写为) guónèi shēngchǎn zǒng zhí (quán xiě wèi) 国内生产总值(全写为) guónèi shēngchǎn zǒng zhí (quán xiě wèi) Produit intérieur brut (tous écrits sous)  
83 gross domestic product)  gross domestic product)  国内生产总值) guónèi shēngchǎn zǒng zhí) Produit intérieur brut)
84 compare GNP compare GNP 比较GNP bǐjiào GNP Comparez GNP
85 GDR  abbr. German Democratic Republic GDR abbr. German Democratic Republic GDR缩写。德国民主共和国 GDR suōxiě. Déguó mínzhǔ gònghéguó GDR abbr. République militaire allemande
86 德意志民主共和国(前东德) déyìzhì mínzhǔ gònghéguó (qián dōng dé) 德意志民主共和国(前东德) déyìzhì mínzhǔ gònghéguó (qián dōng dé) République démocratique allemande (ex-Allemagne de l'Est)  
87 gear gear 齿轮 chǐlún Gear
88 IN VEHICLE 车辆 IN VEHICLE chēliàng 在车辆车辆 zài chēliàng chēliàng Véhicule dans le véhicule
89  machinery in a vehicle that turns engine power (or power on a bicycle) into movement forwards or backwards machinery in a vehicle that turns engine power (or power on a bicycle) into movement forwards or backwards  将发动机动力(或自行车上的动力)转换成向前或向后运动的车辆中的机器  jiāng fādòngjī dònglì (huò zìxíngchē shàng de dònglì) zhuǎnhuàn chéng xiàng qián huò xiàng hòu yùndòng de chēliàng zhōng de jīqì  Machines dans un véhicule qui fait tourner la puissance du moteur (ou la puissance d'une bicyclette) vers l'avant ou vers l'arrière
90  排挡;齿轮;传动装置 páidǎng; chǐlún; chuándòng zhuāngzhì  排挡;齿轮;传动装置  páidǎng; chǐlún; chuándòng zhuāngzhì  Engrenages, engrenages, transmissions  
91 Careless use of the clutch may damage the gears Careless use of the clutch may damage the gears 小心使用离合器可能会损坏齿轮 xiǎoxīn shǐyòng líhéqì kěnéng huì sǔnhuài chǐlún L'utilisation négligente de l'embrayage peut endommager les engrenages
92  离合器使用不慎可能会损坏传动装置 líhéqì shǐyòng bù shèn kěnéng huì sǔnhuài chuándòng zhuāngzhì  离合器使用不慎可能会损坏传动装置  líhéqì shǐyòng bù shèn kěnéng huì sǔnhuài chuándòng zhuāngzhì  L'utilisation accidentelle de l'embrayage peut endommager la transmission  
93 pictures bicycle pictures bicycle 图片自行车 túpiàn zìxíngchē Photos vélo
94  a particular position of the gears in a vehicle that gives a particular range of speed and power a particular position of the gears in a vehicle that gives a particular range of speed and power  车辆中的齿轮的特定位置,其给出特定范围的速度和动力  chēliàng zhōng de chǐlún de tèdìng wèizhì, qí gěi chū tèdìng fànwéi de sùdù hé dònglì  une position particulière des engrenages dans un véhicule qui donne une plage particulière de vitesse et de puissance
95   dǎng  挡  dǎng  Arrêter  
96 first/second  etc. gear first/second etc. Gear 第一/第二等齿轮 dì yī/dì èr děng chǐlún
Premier / deuxième etc.
97 一挡、二挡等 yī dàng, èr dǎng děng 一挡,二挡等 yī dàng, èr dǎng děng Un bloc, deuxième bloc, etc.  
98 第一/第二等齿轮 dì yī/dì èr děng chǐlún 第一/第二等齿轮 dì yī/dì èr děng chǐlún Premier / deuxième vitesse  
99 reverse gear  reverse gear  倒档 dào dǎng Marche arrière
100 倒挡 dào dǎng 倒挡 dào dǎng Marche arrière  
101   PINYIN   pinyin FRANCAIS  
  low/high gear
Low/high gear
低/高齿轮
Dī/gāo chǐlún
Basse / haute vitesse  
102 低速 / 高速挡 dīsù/ gāosù dǎng 低速/高速挡 dīsù/gāosù dǎng Vitesse faible / haute vitesse  
103 低/高齿轮 dī/gāo chǐlún 低/高齿轮 dī/gāo chǐlún Basse / haute vitesse  
104 bottom/top gear  bottom/top gear  底部/顶部装备 dǐbù/dǐngbù zhuāngbèi Bas / haut engrenage
105 最低 / 最高挡 zuìdī/ zuìgāo dǎng 最低/最高挡 zuìdī/zuìgāo dǎng Le plus bas / le plus haut  
106 to change gear  to change gear  换挡 huàn dǎng Pour changer de vitesse
107 换挡 huàn dǎng 换挡 huàn dǎng Shift  
108  to shift gear  to shift gear   换档  huàn dǎng  Pour changer de vitesse
109 换挡 huàn dǎng 换挡 huàn dǎng Shift  
110 When parking on a hill leave the car in gear When parking on a hill leave the car in gear 当在山坡上停车时,汽车就会停下来 dāng zài shānpō shàng tíngchē shí, qìchē jiù huì tíng xiàlái Lorsque vous stationnez sur une colline, laissez la voiture en marche
111 在斜坡上停车时车挂上挡 zài xiépō shàng tíngchē shí bǎ qìchē guà shàng dǎng 在斜坡上停车时把汽车挂上挡 zài xiépō shàng tíngchē shí bǎ qìchē guà shàng dǎng Mettez la voiture sur le bloc lors du stationnement sur la pente  
112 当在山坡上停车时,汽车就会停下来 dāng zài shānpō shàng tíngchē shí, qìchē jiù huì tíng xiàlái 当在山坡上停车时,汽车就会停下来 dāng zài shānpō shàng tíngchē shí, qìchē jiù huì tíng xiàlái Lorsque vous stationnez sur la colline, la voiture s'arrête  
113 What gear are you in ? What gear are you in? 你有什么装备? nǐ yǒu shé me zhuāngbèi? Dans quel équipement êtes-vous?
114 你挂的是几挡? Nǐ guà de shì jǐ dǎng? 你挂的是几挡? Nǐ guà de shì jǐ dǎng? Êtes-vous suspendu à quelques blocs?  
115 He drove wildly, crashing through the gears like a maniac He drove wildly, crashing through the gears like a maniac 他疯狂地开车,像疯子一样冲击着齿轮 Tā fēngkuáng dì kāichē, xiàng fēngzi yīyàng chōngjízhe chǐlún Il a conduit sauvagement, s'écraser à travers les engrenages comme un maniaque
116 他开车很野发疯似的啪啦啪啦地换挡 tā kāichē hěn yě fāfēng shì de pā lā pā lā de huàn dǎng 他开车很野发疯似的啪啦啪啦地换挡 tā kāichē hěn yě fāfēng shì de pā lā pā lā de huàn dǎng Il a conduit sauvagement comme un fou  
117 他疯狂地开车,像疯子一样冲击着齿轮 tā fēngkuáng dì kāichē, xiàng fēngzi yīyàng chōngjízhe chǐlún 他疯狂地开车,像疯子一样冲击着齿轮 tā fēngkuáng dì kāichē, xiàng fēngzi yīyàng chōngjízhe chǐlún Il conduisait sauvagement, frappant son équipement comme un fou  
118 EQUIPMENT/CLOTHES 设备;衣服 EQUIPMENT/CLOTHES shèbèi; yīfú 设备/服装设备;衣服 shèbèi/fúzhuāng shèbèi; yīfú ÉQUIPEMENT / VÊTEMENTS Équipement; Vêtements  
119  the equipment or clothing needed for a particular activity  the equipment or clothing needed for a particular activity   特定活动所需的设备或衣服  tèdìng huódòng suǒ xū de shèbèi huò yīfú  L'équipement ou les vêtements nécessaires pour une activité particulière
120 特定活动所需的设备或衣服 tèdìng huódòng suǒ xū de shèbèi huò yīfú 特定活动所需的设备或衣服 tèdìng huódòng suǒ xū de shèbèi huò yīfú Équipement ou vêtements requis pour un événement spécifique
121 (*种活动的)设备,用具,衣服 (*zhǒng huódòng de) shèbèi, yòngjù, yīfú (*种活动的)设备,用具,衣服 (*zhǒng huódòng de) shèbèi, yòngjù, yīfú (* Activité) Équipement, ustensiles, vêtements  
122 climbing/fishing/sports,etc, gear climbing/fishing/sports,etc, gear 攀爬/钓鱼/运动等,装备 pān pá/diàoyú/yùndòng děng, zhuāngbèi Escalade / pêche / sport, etc, équipement
123 爬山、钓鱼、运动等用具 páshān, diàoyú, yùndòng děng yòngjù 爬山,钓鱼,运动等用具 páshān, diàoyú, yùndòng děng yòngjù Équipement d'escalade, de pêche, de sport et autre  
124 see also headgear, riot gear see also headgear, riot gear 另见头饰,防暴装备 lìng jiàn tóushì, fángbào zhuāngbèi Voir aussi casques, équipement anti-émeute
125 note at equipment note at equipment 在设备上注意 zài shèbèi shàng zhùyì Remarque à l'équipement
126  (informal) clothes  (informal) clothes   (非正式)衣服  (fēi zhèngshì) yīfú  vêtements (informels)
127 衣服 yīfú 衣服 yīfú Vêtements  
128 wearing the latest gear wearing the latest gear 穿着最新的装备 chuānzhuó zuìxīn de zhuāngbèi Porter le dernier équipement
129 穿着最新款式的衣服 chuānzhuó zuìxīn kuǎnshì de yīfú 穿着最新款式的衣服 chuānzhuó zuìxīn kuǎnshì de yīfú Porter le dernier style de vêtements  
130 穿着最新的装备 chuānzhuó zuìxīn de zhuāngbèi 穿着最新的装备 chuānzhuó zuìxīn de zhuāngbèi Porter le dernier équipement  
131 note at clothes note at clothes 请注意衣服 qǐng zhùyì yīfú Remarque sur les vêtements
132 POSSESSIONS 所有物 POSSESSIONS suǒyǒu wù POSSESSIONS所有物 POSSESSIONS suǒyǒu wù POSSESSIONS biens
133 (informal) the things that a person owns  (informal) the things that a person owns  (非正式)一个人拥有的东西 (fēi zhèngshì) yīgè rén yǒngyǒu de dōngxī (informel) les choses qu'une personne possède
134 所财喊, suǒ cái hǎn, mǒu wù 所财务,某物 suǒ cáiwù, mǒu wù Le cri financier, quelque chose  
135 (非正式)一个人拥有的东西 (fēi zhèngshì) yīgè rén yǒngyǒu de dōngxī (非正式)一个人拥有的东西 (fēi zhèngshì) yīgè rén yǒngyǒu de dōngxī (informellement) quelque chose appartenant à une personne  
136 I've left all my gear at Dave’s house I've left all my gear at Dave’s house 我把我所有的装备都留在戴夫的家里 wǒ bǎ wǒ suǒyǒu de zhuāngbèi dōuliú zài dài fū de jiālǐ J'ai laissé tout mon équipement chez Dave
137 我把我所有的东西都留在戴夫家了 wǒ bǎ wǒ suǒyǒu de dōngxī dū liú zài dài fū jiāle 我把我所有的东西都留在戴夫家了 wǒ bǎ wǒ suǒyǒu de dōngxī dū liú zài dài fū jiāle J'ai laissé toutes mes affaires dans la maison de Dave.  
138 我把我所有的装备都留在戴夫的家里 wǒ bǎ wǒ suǒyǒu de zhuāngbèi dōuliú zài dài fū de jiālǐ 我把我所有的装备都留在戴夫的家里 wǒ bǎ wǒ suǒyǒu de zhuāngbèi dōuliú zài dài fū de jiālǐ J'ai laissé tout mon équipement dans la maison de Dave  
139 MACHINERY 机襄  MACHINERY jī xiāng  MACHINERY机襄 MACHINERY jī xiāng MACHINERIE Machine
140  (often in compounds  (often in compounds   (通常在化合物中  (tōngcháng zài huàhéwù zhòng  (souvent dans les composés
141 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí Constituent souvent des mots composés  
142 a piece of machinery used for a particular purpose  a piece of machinery used for a particular purpose  一种用于特定用途的机器 yī zhǒng yòng yú tèdìng yòngtú de jīqì une pièce de machinerie utilisée dans un but
143 (特定用途的)器械,装置: (tèdìng yòngtú de) qìxiè, zhuāngzhì: (特定用途的)器械,装置: (tèdìng yòngtú de) qìxiè, zhuāngzhì: (Objet spécifique) Instruments, dispositifs:  
144 lifting/towing/winding etc. gear Lifting/towing/winding etc. Gear 起重/牵引/缠绕等齿轮 Qǐ zhòng/qiānyǐn/chánrào děng chǐlún Levage / remorquage / enroulement etc.
145 起重、牵弓丨、卷扬等装置 qǐ zhòng, qiān gōng gǔn, juǎn yáng děng zhuāngzhì 起重,牵弓丨,卷扬等装置 qǐ zhòng, qiān gōng gǔn, juǎn yáng děng zhuāngzhì Levage, traction, enroulement et autres dispositifs  
146 see also landing gear see also landing gear 另见起落架 lìng jiàn qǐ luòjià Voir aussi train d'atterrissage
147 SPEED/EFFORT 速度 / 努力 SPEED/EFFORT sùdù/ nǔlì SPEED / EFFORT速度/努力 SPEED/ EFFORT sùdù/nǔlì VITESSE / EFFORT Vitesse / Effort
148  used to talk about the speed or effort involved in doing sth  used to talk about the speed or effort involved in doing sth   曾经谈论涉及做某事的速度或努力  céngjīng tánlùn shèjí zuò mǒu shì de sùdù huò nǔlì  Utilisé pour parler de la vitesse ou de l'effort impliqué dans la réalisation de sth
149 (做事的)速度, (zuòshì de) sùdù, nǔlì (做事的)速度,努力 (zuòshì de) sùdù, nǔlì (travail) vitesse, effort  
150 The party organization is moving into top gear as the election approaches The party organization is moving into top gear as the election approaches 选举过程中,党组织正在进入最高阶段 xuǎnjǔ guòchéng zhōng, dǎng zǔzhī zhèngzài jìnrù zuìgāo jiēduàn L'organisation du parti passe à la vitesse supérieure en tant qu'options électorales
151 随着选举的临近,这个政党的组织工作正在紧锣密鼓地进行 suízhe xuǎnjǔ de línjìn, zhège zhèngdǎng de zǔzhī gōngzuò zhèngzài jǐnluómìgǔ de jìnxíng 随着选举的临近,这个政党的组织工作正在紧锣密鼓地进行 suízhe xuǎnjǔ de línjìn, zhège zhèngdǎng de zǔzhī gōngzuò zhèngzài jǐnluómìgǔ de jìnxíng À l'approche des élections, l'organisation de ce parti bat son plein.  
152 to move into high gear to move into high gear 进入高速档 jìnrù gāosù dàng Pour passer à la vitesse supérieure
153 进入高速发展 jìnrù gāosù fāzhǎn 进入高速发展 jìnrù gāosù fāzhǎn Entrez dans le développement rapide
154 Coming out of the final bend, the runner stepped up a gear to overtake the rest of the pack Coming out of the final bend, the runner stepped up a gear to overtake the rest of the pack 跑出最后弯道时,跑步者加紧了一个装备,超越了其他装备 pǎo chū zuìhòu wān dào shí, pǎobù zhě jiājǐnle yīgè zhuāngbèi, chāoyuèle qítā zhuāngbèi En sortant du virage final, le coureur a accéléré pour dépasser le reste du peloton
155 赛跑者绕过最后一个弯道后开始加速,以图超越同组的其他选手 sàipǎo zhě ràoguò zuìhòu yīgè wān dào hòu kāishǐ jiāsù, yǐ tú chāoyuè tóng zǔ de qítā xuǎnshǒu 赛跑者绕过最后一个弯道后开始加速,以图超越同组的其他选手 sàipǎo zhě ràoguò zuìhòu yīgè wān dào hòu kāishǐ jiāsù, yǐ tú chāoyuè tóng zǔ de qítā xuǎnshǒu Après que le coureur a contourné le dernier virage, il a commencé à accélérer afin de dépasser d'autres joueurs du même groupe.  
156 DRUGS 毒品  DRUGS dúpǐn  毒品毒品 dúpǐn dúpǐn Drogues Drogues
157  (slang) illegal drugs (slang) illegal drugs  (俚语)非法毒品  (lǐyǔ) fēifǎ dúpǐn  (argot) drogues illicites
158  毒品  dúpǐn   毒品  dúpǐn  Drogues
159  get into gear / get sth into gear to start working, or to start sth working, in an efficient way get into gear/ get sth into gear to start working, or to start sth working, in an efficient way  进入工作状态/开始工作,或以有效的方式开始工作  jìnrù gōngzuò zhuàngtài/kāishǐ gōngzuò, huò yǐ yǒuxiào de fāngshì kāishǐ gōngzuò  Engagez-vous / engagez-vous pour commencer à travailler ou commencer à travailler de manière efficace
160 (使)开始工作,进入有效工作状态 (shǐ) kāishǐ gōngzuò, jìnrù yǒuxiào gōngzuò zhuàngtài (使)开始工作,进入有效工作状态 (shǐ) kāishǐ gōngzuò, jìnrù yǒuxiào gōngzuò zhuàngtài (make) commence à travailler et entrer dans un état de fonctionnement  
161 (slip/be thrown) out of gear (of emotions or situations (slip/be thrown) out of gear (of emotions or situations (滑倒/被抛出)(失去情绪或情况) (huá dǎo/bèi pāo chū)(shīqù qíngxù huò qíngkuàng) (glisser / être jeté) hors de l'équipement (des émotions ou des situations
162  情绪或形势 qíngxù huò xíngshì  情绪或形势  qíngxù huò xíngshì  Émotion ou situation  
163 (to become) out of control  (to become) out of control  (变得)失去控制 (biàn dé) shīqù kòngzhì (devenir) hors de contrôle
164 失去控制 shīqù kòngzhì 失去控制 shīqù kòngzhì Perdre le contrôle  
165 She said nothing in case her temper slipped out of gear She said nothing in case her temper slipped out of gear 她的脾气没有好转,她什么都没说 tā de píqì méiyǒu hǎozhuǎn, tā shénme dōu méi shuō Elle n'a rien dit au cas où son tempérament serait passé à la vitesse supérieure
166 她什么都没说,兔得按捺不住情祕 tā shénme dōu méi shuō, tù dé ànnà bú zhù qíng mì 她什么都没说,兔得按捺不住情秘 tā shénme dōu méi shuō, tù dé ànnà bú zhù qíng mì Elle n'a rien dit, le lapin n'a pas pu retenir  
167 more at ass more at ass 更多的屁股 gèng duō de pìgu Plus au cul
168 更多的屁股 gèng duō de pìgu 更多的屁股 gèng duō de pìgu Plus de cul  
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  gaze 844 844 GCE