A B     D  
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais japonais romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes  
  gas pedal 841 841 gas bag    
1 KILL/HARM WITH GAS KILL/HARM WITH GAS 杀死/伤害气体
Shā sǐ/shānghài qìtǐ
TUE / NUIRE AVEC DU GAZ ガスを殺す/害する ガス  殺す / 害する  gasu o korosu / gaisuru 
2  用毒气杀死 / 伤害  yòng dúqì shā sǐ / shānghài 用毒气杀死/伤害 yòng dúqì shā sǐ/shānghài Tuer avec du gaz / dommage ガスで殺す/ダメージ ガス  殺す / ダメージ  gasu de korosu / damēji 
3 杀死/伤害气体 shā sǐ/shānghài qìtǐ 杀死/伤害气体 shā sǐ/shānghài qìtǐ Tuer / blesser le gaz 死滅/負傷ガス 死滅 / 負傷 ガス  shimetsu / fushō gasu 
4 杀死/伤害气体 shā sǐ/shānghài qìtǐ 杀死/伤害气体 shā sǐ/shānghài qìtǐ Tuer / blesser le gaz 死滅/負傷ガス 死滅 / 負傷 ガス  shimetsu / fushō gasu 
5 to kill or harm sb by making to kill or harm sb by making 通过制造来杀死或伤害某人 tōngguò zhìzào lái shā sǐ huò shānghài mǒu rén Tuer ou blesser sb en faisant 作ることによってsbを殺すか害する 作る こと によって sb  殺す  害する  tsukuru koto niyotte sb o korosu ka gaisuru 
6 通过使他们呼吸有毒 tōngguò shǐ tāmen hūxī yǒudú 通过使他们呼吸有毒 tōngguò shǐ tāmen hūxī yǒudú En les faisant respirer toxiques 彼らに有毒な呼吸をさせることによって 彼ら  有毒な 呼吸  させる こと によって  karera ni yūdokuna kokyū o saseru koto niyotte 
7 用毒气杀伤)或杀死);使 yòng dúqì shāshāng) huò shā sǐ); shǐ 用毒气杀伤)或杀死);使 yòng dúqì shāshāng) huò shā sǐ); shǐ (tué avec un gaz toxique) ou tué); (有毒ガスで殺される)、殺された。 ( 有毒 ガス  殺され ) 、 殺された 。  ( yūdoku gasu de korosareru ) , korosareta . 
8 TALK 谈论 TALK tánlùn TALK谈论 TALK tánlùn TALK parle トークトーク トーク トーク  tōku tōku 
9 (usually used in the progress (usually used in the progress (通常在进度中使用 (tōngcháng zài jìndù zhòng shǐyòng (habituellement utilisé dans la progression (通常進行中に使用される ( 通常 進行   使用 される  ( tsūjō shinkō chū ni shiyō sareru 
10 通常甬于进行时) tōngcháng yǒng yú jìnxíng shí) 通常甬于进行时) tōngcháng yǒng yú jìnxíng shí) Habituellement quand il s'agit de progresser) 通常、進歩になると) 通常 、 進歩  なると )  tsūjō , shinpo ni naruto ) 
11 (old fashioned;informal (old fashioned;informal (老式;非正式 (lǎoshì; fēi zhèngshì (démodé; informel (旧式;非公式 ( 旧式 ; 非公式  ( kyūshiki ; hikōshiki 
12 闲聊;空谈;瞎扯 xiánliáo; kōngtán; xiāchě 闲聊;空谈;瞎扯 xiánliáo; kōngtán; xiāchě Potins, parler, parler ゴシップ;話す;話す ゴシップ ; 話す ; 話す  goshippu ; hanasu ; hanasu 
13 Synonym chat Synonym chat 同义词聊天 tóngyìcí liáotiān Synonym chat 同義語チャット 同義語 チャット  dōgigo chatto 
14 Gas bag (informal, humoro Gas bag (informal, humoro 气袋(非正式,幽默 qì dài (fēi zhèngshì, yōumò Sac à gaz (informel, humoro ガスバッグ(インフォーマル、ユーモロー ガス バッグ ( インフォーマル 、 ユーモロー  gasu baggu ( infōmaru , yūmorō 
15 夸夸其谈的人;贫嘴子 kuākuāqítán de rén; pínzuǐ zi 夸夸其谈的人;贫嘴子 kuākuāqítán de rén; pínzuǐ zi une personne qui se vante; 誇りを持っている人; 誇り  持っている  ;  hokori o motteiru hito ; 
16 gas chamber  a room that gas chamber  a room that 气室一室 qì shì yī shì Chambre à gaz une pièce qui ガス室 ガス室  gasushitsu 
17 毒气室(用于毒死动物或人 dúqì shì (yòng yú dú sǐ dòngwù huò rén 毒气室(用于毒死动物或人 dúqì shì (yòng yú dú sǐ dòngwù huò rén Chambre à gaz (utilisée pour empoisonner les animaux ou les humains ガス室(動物や人間に毒をかけるために使用) ガス室 ( 動物  人間    かける ため  使用 )  gasushitsu ( dōbutsu ya ningen ni doku o kakeru tame nishiyō ) 
18 gas-cooled using gas to k gas-cooled using gas to k 使用气体冷却至k shǐyòng qìtǐ lěngquè zhì k Gaz-refroidi en utilisant le gaz à k ガスを使用してkにガス冷却 ガス  使用 して k  ガス 冷却  gasu o shiyō shite k ni gasu reikyaku 
19  气冷的;用气体冷却的  qì lěng de; yòng qìtǐ lěngquè de 气冷的;用气体冷却的 qì lěng de; yòng qìtǐ lěngquè de Refroidi par air, refroidi par gaz 空冷式、ガス冷却式 空冷式 、 ガス 冷却式  kūreishiki , gasu reikyakushiki 
20 Gas cooled nuclear reactors Gas cooled nuclear reactors 气冷核反应堆 qì lěng héfǎnyìngduī Réacteurs nucléaires refroidis au gaz ガス冷却原子炉 ガス 冷却 原子炉  gasu reikyaku genshiro 
21 气冷核反应堆 qì lěng héfǎnyìngduī 气冷核反应堆 qì lěng héfǎnyìngduī Réacteur nucléaire refroidi à l'air 空冷原子炉 空冷 原子炉  kūrei genshiro 
22 gaseous like or containing gaseous like or containing 气体像或含有 qìtǐ xiàng huò hányǒu Gazeux ou contenant ガス状または同様のもの ガス状 または 同様  もの  gasujō mataha dōyō no mono 
23 似气体的;含气体的 shì qìtǐ de; hán qìtǐ de 似气体的;含气体的 shì qìtǐ de; hán qìtǐ de Gazeux, contenant du gaz ガス状;気体含有 ガス状 ; 気体 含有  gasujō ; kitai ganyū 
24 气态的或含有气体 qìtài de huò hányǒu qìtǐ 气态的或含有气体 qìtài de huò hányǒu qìtǐ Gazeux ou contenant du gaz ガス状または含有ガス ガス状 または 含有 ガス  gasujō mataha ganyū gasu 
25 a gaseous mixture a gaseous mixture 一种气体混合物 yī zhǒng qìtǐ hùnhéwù un a a  a 
26 气体混合物 qìtǐ hùnhéwù 气体混合物 qìtǐ hùnhéwù Mélange de gaz ガス混合物 ガス 混合物  gasu kongōbutsu 
27 in gaseous form in gaseous form 以气态形式 yǐ qìtài xíngshì Sous forme gazeuse ガス状 ガス状  gasujō 
28 气态 qìtài 气态 qìtài Gazeux ガス状 ガス状  gasujō 
29 Gas fired using gas as a f Gas fired using gas as a f 天然气使用天然气作为f tiānránqì shǐyòng tiānránqì zuòwéi f Gaz tiré en utilisant le gaz comme un f ガスをfとして使用して燃焼されたガス ガス  f として 使用  燃焼 された ガス  gasu o f toshite shiyō shite nenshō sareta gasu 
30 燃气的;以煤气为燃料的 ránqì de; yǐ méiqì wèi ránliào de 燃气的;以煤气为燃料的 ránqì de; yǐ méiqì wèi ránliào de Au gaz, au gaz ガス焚きガス焚き ガス 焚き ガス 焚き  gasu taki gasu taki 
31 天然气作为燃料燃烧 tiānránqì zuòwéi ránliào ránshāo 天然气作为燃料燃烧 tiānránqì zuòwéi ránliào ránshāo Le gaz naturel brûle comme combustible 燃料としての天然ガスの燃焼 燃料 として  天然   燃焼  nenryō toshite no tennen gasu no nenshō 
32 Gas fired central heating Gas fired central heating 燃气集中供热 ránqì jízhōng gōng rè Chauffage central au gaz ガス燃焼セントラルヒーティング ガス 燃焼 セントラルヒーティング  gasu nenshō sentoraruhītingu 
33  燃气中央供暖系统  ránqì zhòng yāng gōngnuǎn xìtǒng 燃气中央供暖系统 ránqì zhòng yāng gōngnuǎn xìtǒng Système de chauffage central au gaz ガス中央加熱システム ガス 中央 加熱 システム  gasu chūō kanetsu shisutemu 
34 gas giant  (astronomy) a l gas giant  (astronomy) a l 天然气巨头(天文)一l tiānránqì jùtóu (tiānwén) yī l Géant gazeux (astronomie) a l ガス巨人(天文学) ガス 巨人 ( 天文学 )  gasu kyojin ( tenmongaku ) 
35 气体巨行星(主要由氢气 qìtǐ jù xíngxīng (zhǔyào yóu qīngqì 气体巨行星(主要由氢气 qìtǐ jù xíngxīng (zhǔyào yóu qīngqì Planète géante gazeuse (principalement de l'hydrogène ガス巨星(主に水素 ガス 巨星 (   水素  gasu kyosei ( omo ni suiso 
36 gas guzzler (also guzzler) gas guzzler (also guzzler) 燃气guzzler(也guzzler) ránqì guzzler(yě guzzler) Gorgée de gaz (aussi guzzler) ガスグズラー(guzzler) ガスグズラー ( guzzler )  gasuguzurā ( guzzler ) 
37 高油耗汽车; 油姜虎 gāo yóuhào qìchē; “yóu jiāng hǔ” 高油耗汽车;“油姜虎” gāo yóuhào qìchē;“yóu jiāng hǔ” Voiture consommant beaucoup de carburant, «tigre au gingembre» 高燃費車;「オイルショウガ」  燃費車 ;「 オイル ョウガ 」  kō nenpisha ;" oiru shōga " 
38 Gas guzzling  Gas guzzling  燃气gu。 ránqì gu. Gas consumé ガスグザリング ガスグザリング  gasuguzaringu 
39 gash  ~ (in/on sth) a long gash  ~ (in/on sth) a long gash〜(in / on sth)长 Gash〜(in/ on sth) zhǎng Gash ~ (dans / sur sth) une longue ガッシュ〜(in / on sth)長い ガッシュ 〜 ( in / on sth ) 長い  gasshu 〜 ( in / on sth ) nagai 
40  深长的切口(或伤口、划  shēncháng de qièkǒu (huò shāngkǒu, huà 深长的切口(或伤口,划 shēncháng de qièkǒu (huò shāngkǒu, huà Incisions profondes (ou plaies, coups) 深い切開(または創傷、脳卒中) 深い 切開 ( または  、 脳卒中 )  fukai sekkai ( mataha sōshō , nōsocchū ) 
41 to make a long deep cut in st to make a long deep cut in st 在圣彼得堡进行长时间的大幅削减 zài shèngbǐdébǎo jìnxíng cháng shíjiān de dàfú xuējiǎn Pour faire une longue coupe profonde en st 長い年月を切るには 長い 年月  切る    nagai toshitsuki o kiru ni wa 
42 划伤,砍伤(尤指人的皮 huà shāng, kǎn shāng (yóu zhǐ rén de pí 划伤,砍伤(尤指人的皮 huà shāng, kǎn shāng (yóu zhǐ rén de pí Gratter et hacher (en particulier la peau humaine) スクラッチとチョップ(特に人間の肌) スクラッチ  チョップ ( 特に 人間   )  sukuracchi to choppu ( tokuni ningen no hada ) 
43 使某人深入切肤,特 shǐ mǒu rén shēnrù qiè fū, tè 使某人深入切肤,特 shǐ mǒu rén shēnrù qiè fū, tè Rendre quelqu'un profondément intimidant 誰かを深く脅かす    深く 脅かす  dare ka o fukaku obiyakasu 
44 he gashed his hand on a sha he gashed his hand on a sha 他把手放在沙上 tā bǎshǒu fàng zài shā shàng Il a entaillé sa main sur un sha 彼は彼の手をシャーに投げつけた       シャー  投げつけた  kare wa kare no te o shā ni nagetsuketa 
45 他的手在一块尖石头上划 tā de shǒu zài yīkuài jiān shítou shàng huà 他的手在一块尖石头上划 tā de shǒu zài yīkuài jiān shítou shàng huà Sa main est dessinée sur une pierre pointue 彼の手は鋭い石に描かれている     鋭い   描かれている  kare no te wa surudoi ishi ni egakareteiru 
46 他把手放在一块锋利 tā bǎshǒu fàng zài yīkuài fēnglì 他把手放在一块锋利 tā bǎshǒu fàng zài yīkuài fēnglì Il a mis sa main sur une forte 彼は鋭い   鋭い  kare wa surudoi 
47 gasholder = gas­ometer gasholder = gas­ometer 储气罐=气量计 chú qì guàn =qìliàng jì Gasholder = gazomètre Gasholder =ガソリン Gasholder = ガソリン  Gasholder = gasorin 
48 gasket a flat piece of rubb gasket a flat piece of rubb 垫片一片平整的垃圾 diàn piàn yīpiàn píngzhěng de lèsè Joint d'un morceau plat d'amortisseur ガスケットフラットピース片 ガスケットフラットピース片  hen 
49 塾圈;衬塾;密封垫 shú quān; chèn shú; mìfēng diàn 塾圈;衬塾;密封垫 shú quān; chèn shú; mìfēng diàn 塾 圈; 衬 塾; 密封 垫 塾圈;衬塾;密封垫   ; 衬塾 ; 密封   juku  ; 衬塾 ; mippū  
50 The engine had blown a g The engine had blown a g 发动机吹了一个克 fādòngjī chuīle yīgè kè Le moteur avait soufflé un g エンジンは、 エンジン は 、  enjin wa , 
51 发动机的密封圈漏气了 fādòngjī de mìfēng quān lòu qìle 发动机的密封圈漏气了 fādòngjī de mìfēng quān lòu qìle Le joint du moteur a fui エンジンのシールが漏れた エンジン  シール  漏れた  enjin no shīru ga moreta 
52 (figurative, informal) He ble (figurative, informal) He ble (比喻,非正式)他可以 (bǐyù, fēi zhèngshì) tā kěyǐ (figuratif, informel) He ble (比喩的、形式的でない) ( 比喩  、 形式 的でない )  ( hiyu teki , keishiki tekidenai ) 
53 他听到这消息勃然大怒 tā tīng dào zhè xiāoxī bórán dà nù 他听到这消息勃然大怒 tā tīng dào zhè xiāoxī bórán dà nù Il a entendu que cette nouvelle était furieuse 彼はこのニュースが怒っていると聞いた   この ニュース  怒っている  聞いた  kare wa kono nyūsu ga okotteiru to kīta 
54 (形象的,非正式的 (xíngxiàng de, fēi zhèngshì de (形象的,非正式的 (xíngxiàng de, fēi zhèngshì de (Image, informelle) (イメージ、非公式) ( イメージ 、 非公式 )  ( imēji , hikōshiki ) 
55 gas lamp (also gaslight)  a gas lamp (also gaslight)  a 煤气灯(也称煤气灯)a méiqìdēng (yě chēng méiqìdēng)a Lampe à gaz (également à gaz) a ガスランプ(ガスランプも) ガス ランプ ( ガス ンプ  )  gasu ranpu ( gasu ranpu mo ) 
56  煤气灯   méiqìdēng  煤气灯 méiqìdēng Lumière de gaz ガス光 ガス光  gasukō 
57 gaslight light produced fr gaslight light produced fr gaslight light生产fr gaslight light shēngchǎn fr Lampe à gaz produit en frを生成するガス光 fr  生成 する ガス光  fr o seisei suru gasukō 
58  煤气*光  méiqì*guāng 煤气*光 méiqì*guāng Gaz * lumière ガス*光 ガス *光  gasu  
59 气体燃烧产生的燃气 qìtǐ ránshāo chǎnshēng de ránqì 气体燃烧产生的燃气 qìtǐ ránshāo chǎnshēng de ránqì Gaz de combustion de gaz ガス燃焼ガス ガス 燃焼 ガス  gasu nenshō gasu 
60 In the gaslight she l :In the gaslight she l :在她的煤气灯下 : Zài tā de méiqìdēng xià : Dans le gaz, elle l :ガスライト彼女のl : ガス ライト 彼女  l  : gasu raito kanojo no l 
61 (=) GAS LAMP (=) GAS LAMP (=)燃气灯 (=) ránqì dēng (=) LAMPE À GAZ (=)ガスランプ (=) ガス ランプ  (=) gasu ranpu 
62 gasman gasmen (informal gasman gasmen (informal gasman gasmen(非正式的) gasman gasmen(fēi zhèngshì de) Gasman Gasmen (informel ガスマンガスマン(非公式 ガスマンガスマン ( 非公式  gasumangasuman ( hikōshiki 
63 煤气抄灯员;煤气杈费员 méiqì chāo dēng yuán; méiqì chā fèi yuán 煤气抄灯员;煤气杈费员 méiqì chāo dēng yuán; méiqì chā fèi yuán Rédacteur de gaz; ガスコピーライター; ガス コピーライター ;  gasu kopīraitā ; 
64 gasman gasmen(非正式) gasman gasmen(fēi zhèngshì) gasman gasmen(非正式) gasman gasmen(fēi zhèngshì) Gasman gasmen (informel) ガスマンガスメン(非公式) ガスマンガスメン ( 非公式 )  gasumangasumen ( hikōshiki ) 
65 gas mantle = mantle  gas mantle = mantle  气体地幔=地幔 qìtǐ dìmàn =dìmàn Manteau de gaz = manteau ガスマントル=マントル ガス マントル = マント  gasu mantoru = mantoru 
66 gas mask a piece of equip gas mask a piece of equip 防毒面具一件装备 fángdú miànjù yī jiàn zhuāngbèi Masque à gaz une pièce d'équipement ガスマスク装備 ガスマスク 装備  gasumasuku sōbi 
67 防毒面具 fángdú miànjù 防毒面具 fángdú miànjù Masque à gaz ガスマスク ガスマスク  gasumasuku 
68 gasohol a mixture of petr gasohol a mixture of petr 汽油混合物 qìyóu hùnhéwù Gasohol un mélange de petr ガソホール混合物 ガソホール 混合物  gasohōru kongōbutsu 
69  (汽车用)汽油和酒精混合  (qìchē yòng) qìyóu hé jiǔjīng hùnhé (汽车用)汽油和酒精混合 (qìchē yòng) qìyóu hé jiǔjīng hùnhé (Automobile) Mélanges d'essence et d'alcool (自動車)ガソリンとアルコールのブレンド ( 自動車 ) ガソリン  アルコール  ブレンド  ( jidōsha ) gasorin to arukōru no burendo 
70 gas oil  a type of oil obtai gas oil  a type of oil obtai 瓦斯油一种获得的油 wǎsī yóu yī zhǒng huòdé de yóu Le gazole un type d'huile obtai オイルオイルの種類のガスオイル オイル オイル  種類  ガス オイル  oiru oiru no shurui no gasu oiru 
71  粗柴油;瓦斯油   cū cháiyóu; wǎsī yóu  粗柴油;瓦斯油 cū cháiyóu; wǎsī yóu Gazole, gazole 軽油;軽油 軽油 ; 軽油  keiyu ; keiyu 
72 gasoline (also gasolene) = pe gasoline (also gasolene) = pe 汽油(也是汽油油)= pe qìyóu (yěshì qìyóu yóu)= pe Essence (également essence) = pe ガソリン(ガソリン)= pe ガソリン ( ガソリン = pe  gasorin ( gasorin )= pe 
73 I fill up the tank with gaso I fill up the tank with gaso 我用汽油填满了坦克 wǒ yòng qìyóu tián mǎnle tǎnkè Je remplis le réservoir de gaso 私はガソでタンクを埋める   ガソ  タンク  埋める  watashi wa gaso de tanku o umeru 
74 大约每个星期我加满一箱 dàyuē měi gè xīngqí wǒ jiā mǎn yī xiāng 大约每个星期我加满一箱 dàyuē měi gè xīngqí wǒ jiā mǎn yī xiāng Environ chaque semaine, je remplis une boîte 毎週私は箱を埋める 毎週     埋める  maishū watashi wa hako o umeru 
75 我每周约一次用汽油 wǒ měi zhōu yuē yīcì yòng qìyóu 我每周约一次用汽油 wǒ měi zhōu yuē yīcì yòng qìyóu J'utilise de l'essence environ une fois par semaine 私は週に1回ガソリンを使う     1  ガソリ  使う  watashi wa shū ni 1 kai gasorin o tsukau 
76 leaded/unleaded gasoline  leaded/unleaded gasoline  含铅/无铅汽油 hán qiān/wú qiān qìyóu Essence au plomb / sans plomb 有鉛/無鉛ガソリン   / 無鉛 ガソリン  yū namari / muen gasorin 
77 含铅 / 充铅汽油 hán qiān / chōng qiān qìyóu 含铅/充铅汽油 hán qiān/chōng qiān qìyóu Essence au plomb / au plomb 鉛/ガソリン鉛  / ガソリン   namari / gasorin namari 
78 gasometer (also gasholde gasometer (also gasholde 煤气表(也gasholde méiqì biǎo (yě gasholde Gazomètre (aussi gasholde ガソメータ(ガソリン ガソメータ ( ガソリン  gasomēta ( gasorin 
79  (大型)储燃气罐,储气库  (dàxíng) chǔ ránqì guàn, chú qì kù (大型)储燃气罐,储气库 (dàxíng) chǔ ránqì guàn, chú qì kù (Grands) réservoirs de stockage de gaz, stockage de gaz (大)ガス貯蔵タンク、ガス貯蔵 (  ) ガス 貯蔵 タン 、 ガス 貯蔵  ( dai ) gasu chozō tanku , gasu chozō 
80 gasp ~ (at sth) to take a q gasp ~ (at sth) to take a q 喘气〜(在某处)接受q chuǎnqì〜(zài mǒu chù) jiēshòu q Gasp ~ (à sth) pour prendre un q ガス〜(sthで)qを取る ガス 〜 ( sth  ) q  取る  gasu 〜 ( sth de ) q o toru 
81  (尤指由于惊讶或疼痛而  (yóu zhǐ yóuyú jīngyà huò téngtòng ér (尤指由于惊讶或疼痛而 (yóu zhǐ yóuyú jīngyà huò téngtòng ér (surtout à cause de la surprise ou de la douleur (特に驚きや痛みのため ( 特に 驚き  痛み  ため  ( tokuni odoroki ya itami no tame 
82 She gasped at the wonderful She gasped at the wonderful 她喘着气在美妙的 tā chuǎnzhe qì zài měimiào de Elle haletait à la merveilleuse 彼女はすばらしい 彼女  すばらしい  kanojo wa subarashī 
83 她在美妙的景色中喘 tā zài měimiào de jǐngsè zhōng chuǎn 她在美妙的景色中喘 tā zài měimiào de jǐngsè zhōng chuǎn Elle wheezes dans une vue magnifique 彼女はすばらしい眺めで喘ぎます 彼女  すばらしい 眺め  喘ぎます  kanojo wa subarashī nagame de aegimasu 
84 如此美景使她惊讶得屏住 rúcǐ měijǐng shǐ tā jīngyà dé píng zhù 如此美景使她惊讶得屏住 rúcǐ měijǐng shǐ tā jīngyà dé píng zhù Une telle beauté l'a surprise そのような美しさは彼女を驚かせた その ような 美し   彼女  驚かせた  sono yōna utsukushi sa wa kanojo o odorokaseta 
85 they gasped in astonishment they gasped in astonishment 他们惊愕地喘息着 tāmen jīng'è de chuǎnxīzhe Ils haletèrent d'étonnement 彼らは驚いた 彼ら  驚いた  karera wa odoroita 
86 他们听到这消息惊讶得倒 tāmen tīng dào zhè xiāoxī jīngyà dé dào 他们听到这消息惊讶得倒 tāmen tīng dào zhè xiāoxī jīngyà dé dào Ils ont entendu les nouvelles 彼らはニュースを聞いた 彼ら  ニュース  いた  karera wa nyūsu o kīta 
87 ‘What was that noise ?’  he ‘What was that noise?’  He “那是什么声音?”他 “nà shì shénme shēngyīn?” Tā 'Quel était ce bruit?' 「その騒音は何だったの? 「 その 騒音  何だったの ?  " sono sōon wa nanidattano ? 
88 “ 那是 么声音?. ” 他喘 “ nà shì me shēngyīn?. ” Tā chuǎn “那是么声音? ”他喘 “nà shì me shēngyīn? ” Tā chuǎn Quel est ce son? Il haleta. 「その音は何ですか?」と彼は言いました。 「 その   何です  ? 」    言いました 。  " sono oto wa nanidesu ka ? " to kare wa īmashita . 
89 〜(sth) (out) to have 〜(sth) (out) to have 〜(某事物)(out)有 〜(mǒu shìwù)(out) yǒu ~ (sth) (out) d'avoir 〜(sth)(出て)持っている 〜 ( sth ) ( 出て ) 持っている  〜 ( sth ) ( dete ) motteiru 
90 透不过气;气喘吁吁地说 tòu bùguò qì; qì chuǎnxūxū de shuō 透不过气;气喘吁吁地说 tòu bùguò qì; qì chuǎnxūxū de shuō Essoufflé, essoufflé 呼吸がなく、息をのむ 呼吸  なく 、     kokyū ga naku , iki o nomu 
91 〜(某事物)(out) 〜(mǒu shìwù)(out) 〜(某事物)(下) 〜(mǒu shìwù)(xià) ~ (Sth.) (Sort) 〜(Sth。)(出る) 〜 ( Sth 。 ) ( 出る )  〜 ( Sth . ) ( deru ) 
92 He came to the surface of th He came to the surface of th 他来到了表面 tā lái dàole biǎomiàn Il est venu à la surface de la 彼はthの表面に来た   th  表面  来た  kare wa th no hyōmen ni kita 
93 他浮出水面急促地喘着气 tā fú chū shuǐmiàn jícù de chuǎnzhe qì 他浮出水面急促地喘着气 tā fú chū shuǐmiàn jícù de chuǎnzhe qì Il a paniqué dans la panique. 彼はパニックに出てきた。   パニック  出てきた 。  kare wa panikku ni detekita . 
94 She managed to gasp out he She managed to gasp out he 她设法催促了他 tā shèfǎ cuīcùle tā Elle a réussi à haleter, il 彼女は彼を怒らせた 彼女    怒らせた  kanojo wa kare o okoraseta 
95 她终于气喘吁吁地说出了 tā zhōngyú qì chuǎnxūxū de shuō chūle 她终于气喘吁吁地说出了 tā zhōngyú qì chuǎnxūxū de shuō chūle Elle a finalement expiré 彼女はついに呼吸した 彼女  ついに 呼吸   kanojo wa tsuini kokyū shita 
96 be gasping (for sth) ( inform be gasping (for sth) ( inform (喘口气)(通知) (chuǎn kǒuqì)(tōngzhī) Etre haletant (pour sth) (information Be gasping(sthのために)(情報 Be gasping ( sth    ) ( 情報  Be gasping ( sth no tame ni ) ( jōhō 
97 渴望,很想要(尤指饮料或香烟) kěwàng, hěn xiǎng yào (yóu zhǐ yǐnliào huò xiāngyān) 渴望,很想要(尤指饮料或香烟) kěwàng, hěn xiǎng yào (yóu zhǐ yǐnliào huò xiāngyān) Désir, très recherché (en particulier les boissons ou les cigarettes) 欲望、非常に欲しかった(特に飲み物やたばこ) 欲望 、 非常  欲しかった ( 特に 飲み物  たばこ )  yokubō , hijō ni hoshikatta ( tokuni nomimono ya tabako )
98 对...非常需要或非常需要,尤 duì... Fēicháng xūyào huò fēicháng xūyào, yóu 对...非常需要或非常需要,尤 duì... Fēicháng xūyào huò fēicháng xūyào, yóu Très nécessaire ou très nécessaire pour ... 非常に必要または非常に多くのために必要な... 非常  必要 または   多く  ため  必要な ...  hijō ni hitsuyō mataha hijō ni ōku no tame ni hitsuyōna ... 
99 a quick deep breath, usually ca a quick deep breath, usually ca 深呼吸,通常是约 shēnhūxī, tōngcháng shì yuē une respiration profonde rapide, généralement ca 速い深呼吸、通常はca 速い 深呼吸 、 通常  ca  hayai shinkokyū , tsūjō wa ca 
100 (常指由强烈情感引起的) (cháng zhǐ yóu qiángliè qínggǎn yǐnqǐ de) (常指由强烈情感引起的) (cháng zhǐ yóu qiángliè qínggǎn yǐnqǐ de)
(habituellement causé par de fortes émotions) (通常は強い感情によって引き起こされる) ( 通常  強い 感情 よって 引き起こされる )  ( tsūjō wa tsuyoi kanjō niyotte hikiokosareru ) 
101   PINYIN   pinyin FRANCAIS phonetique    
  to give a gasp of horror/surpris To give a gasp of horror/surpris 给人一种恐怖/惊喜的喘息
Jǐ rén yī zhǒng kǒngbù/jīngxǐ de chuǎnxī
Pour donner un souffle d'horreur / surpris ホラー/驚きの喘ぎを与える ホラー / 驚き  喘ぎ  与える  horā / odoroki no aegi o ataeru 
102  惊恐得 / 吃惊得倒抽一  jīngkǒng dé / chījīng dé dào chōu yīkǒu 惊恐得/吃惊得倒抽一口 jīngkǒng dé/chījīng dé dào chōu yīkǒu Effrayé / étourdi 恐怖/気絶 恐怖 / 気絶  kyōfu / kizetsu 
103 His breath came in short g His breath came in short g 他的呼吸简直就是g tā de hūxī jiǎnzhí jiùshì g Son souffle est venu en g court 彼の息が短いgで来た     短い g    kare no iki ga mijikai g de kita 
104 他急促地皭着气 tā jícù de jiàozhe qì 他急促地皭着气 tā jícù de jiàozhe qì Il se précipita précipitamment 彼は急いで急いだ   急いで 急いだ  kare wa isoide isoida 
105 他的呼吸短促地喘息 tā de hūxī duǎncù de chuǎnxī 他的呼吸短促地喘息 tā de hūxī duǎncù de chuǎnxī Sa respiration sifflante essoufflement 彼の息切れの苦痛   息切れ  苦痛  kare no ikigire no kutsū 
106 see last see last 见最后 jiàn zuìhòu Voir dernier 最後を参照してください 最後  参照 してくださ  saigo o sanshō shitekudasai 
107 gas pedal= accelerator gas pedal= accelerator 油门踏板=加速器 yóumén tàbǎn =jiāsùqì Pédale de gaz = accélérateur ガスペダル=加速器 ガス ペダル = 加速器  gasu pedaru = kasokuki 
108 gas permeable allowing g gas permeable allowing g 透气性允许g tòuqì xìng yǔnxǔ g Gain perméable aux gaz g ガス透過性の固定 ガス 透過性  固定  gasu tōkasei no kotei 
109 透气的 tòuqì de 透气的 tòuqì de Respirant 通気性のある 通気性  ある  tsūkisei no aru 
110 gas-permeable contact lenses gas-permeable contact lenses 透气隐形眼镜 tòuqì yǐnxíng yǎnjìng Lentilles de contact perméables aux gaz ガス透過性コンタクトレンズ ガス 透過性 コンタクトレンズ  gasu tōkasei kontakutorenzu 
111  透气隐形眼镜   tòuqì yǐnxíng yǎnjìng  透气隐形眼镜 tòuqì yǐnxíng yǎnjìng Lentilles de contact respirantes 通気性のコンタクトレンズ 通気性  コンタクトレンズ  tsūkisei no kontakutorenzu 
112 透气隐形眼镜 tòuqì yǐnxíng yǎnjìng 透气隐形眼镜 tòuqì yǐnxíng yǎnjìng Lentilles de contact respirantes 通気性のコンタクトレンズ 通気性  コンタクトレンズ  tsūkisei no kontakutorenzu 
113 gas ring a round piece of gas ring a round piece of 气环一圆 qì huán yī yuán Gas ring un morceau rond de ガスリングの丸い部分 ガス リング  丸い   gasu ringu no marui bubun 
114 煤气灶火圈 méiqì zàohuo quān 煤气灶火圈 méiqì zàohuo quān Cuiseur à gaz ガス炊飯器リング ガス 炊飯器 リング  gasu suihanki ringu 
115 gas station = petrol station gas station = petrol station 加油站=加油站 jiāyóu zhàn =jiāyóu zhàn Station d'essence = station-service ガソリンスタンド=ガソリンスタンド ガソリンスタンド = ソリンスタンド  gasorinsutando = gasorinsutando 
116 gassy  (of drinks 饮料)co gassy  (of drinks yǐnliào)co gassy(of drinks饮料)co gassy(of drinks yǐnliào)co Gassy (des boissons de boissons) co ガス(飲み物の飲み物)の共同 ガス ( 飲み物  飲み )  共同  gasu ( nomimono no nomimono ) no kyōdō 
117  充满气体的  chōngmǎn qìtǐ de 充满气体的 chōngmǎn qìtǐ de Gaz rempli ガス充填 ガス 充填  gasu jūten 
118        
119 含有气泡过多气体的 hányǒu qìpàoguò duō qìtǐ de 含有气泡过多气体的 hányǒu qìpàoguò duō qìtǐ de Contient des bulles de gaz excessives 過剰な気泡が含まれています 過剰な 気泡  含まれています  kajōna kihō ga fukumareteimasu 
120  (of people A) having a lot of g  (of people A) having a lot of g (人A)有很多g (rén A) yǒu hěnduō g (des gens A) ayant beaucoup de g たくさんのgを持つ人(人の) たくさん  g  持つ  (   )  takusan no g o motsu hito ( hito no ) 
121 (肠胃)胀气的 (chángwèi) zhàngqì de (肠胃)胀气的 (chángwèi) zhàngqì de flatulence (gastrique) (胃)鼓腸 (  ) 鼓腸  ( i ) kochō 
122 (人)胃里有很多气 (rén ) wèi li yǒu hěnduō qì (人A)胃里有很多气 (rén A) wèi li yǒu hěnduō qì (Personnes A) Il y a beaucoup de gaz dans l'estomac (人A)胃の中にはたくさんのガスがあります (  A )      たくさん  ガス  あります  ( hito A ) i no naka ni wa takusan no gasu ga arimasu 
123 gastric (medical ) connect gastric (medical ) connect 胃(医疗)连接 wèi (yīliáo) liánjiē Connexion gastrique (médicale) 胃(医療)接続  ( 医療 ) 接続  i ( iryō ) setsuzoku 
124 胃的;胃部的 wèi de; wèi bù de 胃的;胃部的 wèi de; wèi bù de Estomac; Estomac 胃;胃  ;   i ; i 
125 a gastric ulcer a gastric ulcer 胃溃疡 wèi kuìyáng un ulcère gastrique 胃潰瘍 胃潰瘍  ikaiyō 
126  胃溃疡  wèi kuìyáng 胃溃疡 wèi kuìyáng Ulcère gastrique 胃潰瘍 胃潰瘍  ikaiyō 
127 gastric juices (= the acids in yo gastric juices (= the acids in yo 胃液(=在酸中的酸 wèiyè (=zài suān zhòng de suān Les sucs gastriques (= les acides dans yo 胃のジュース(=ヨーヨーの酸   ジュース (= ヨーヨー    i no jūsu (= yōyō no san 
128 胃液(有助于消化的胃酸 wèiyè (yǒu zhù yú xiāohuà de wèisuān 胃液(有助于消化的胃酸 wèiyè (yǒu zhù yú xiāohuà de wèisuān Le suc gastrique (acide gastrique qui aide à la digestion 胃液(消化を助ける胃酸 胃液 ( 消化  助ける 胃酸  ieki ( shōka o tasukeru isan 
129 gastric flu  an illness affe gastric flu  an illness affe 胃液感染病情 wèiyè gǎnrǎn bìngqíng La grippe gastrique est une maladie 胃炎は病気になる 胃炎  病気  なる  ien wa byōki ni naru 
130 流感(一种被认为是由病 liúgǎn (yī zhǒng bèi rènwéi shì yóu bìng 流感(一种被认为是由病 liúgǎn (yī zhǒng bèi rènwéi shì yóu bìng Grippe (un type de maladie que l'on pense être causée par une maladie インフルエンザ(病気に起因すると考えられる疾患の一種 インフルエンザ ( 病気  起因 する  考えられる 疾患 一種  infuruenza ( byōki ni kīn suru to kangaerareru shikkan noisshu 
131 Gastritis (medical 医)an i Gastritis (medical yī)an i 胃炎(医学医) wèiyán (yīxué yī) Gastrite (médical médical) an i 胃炎(医療医療)と私 胃炎 ( 医療 医療 )    ien ( iryō iryō ) to watashi 
132  胃炎  wèiyán 胃炎 wèiyán Gastrite 胃炎 胃炎  ien 
133 Gastro enteritis (medical ) Gastro enteritis (medical ) 胃肠炎(医疗) wèi cháng yán (yīliáo) Entérite gastrique (médicale) 胃腸炎(医療) 胃腸炎 ( 医療 )  ichōen ( iryō ) 
134  胃肠炎  wèi cháng yán 胃肠炎 wèi cháng yán Gastro-entérite 胃腸炎 胃腸炎  ichōen 
135 Gastro intestinal  (medical Gastro intestinal  (medical 胃肠道(医疗 wèi cháng dào (yīliáo Gastro-intestinal (médical 胃腸(医療 胃腸 ( 医療  ichō ( iryō 
136  胃肠的  wèi cháng de 胃肠的 wèi cháng de Gastro-intestinal 胃腸の 胃腸 の  ichō no 
137 Gastronomic connected wi Gastronomic connected wi 美食连接无线 měishí liánjiē wúxiàn Gastronomique connecté wi グルメ接続wi グルメ 接続 wi  gurume setsuzoku wi 
138 烹饪的;美食的 pēngrèn de; měishí de 烹饪的;美食的 pēngrèn de; měishí de Cuisine; Gourmet 料理;グルメ 料理 ; グルメ  ryōri ; gurume 
139 Gastronomically Gastronomically Gastronomically Gastronomically Gastronomiquement ガストロノミー的に ガストロノミー 的 に  gasutoronomī teki ni 
140 gastronomy (formal) the a gastronomy (formal) the a 美食(正式)a měishí (zhèngshì)a Gastronomie (formelle) le a ガストロノミー(正式な) ガストロノミー ( 正式な )  gasutoronomī ( seishikina ) 
141 烹饪法;美食学 pēngrèn fǎ; měishí xué 烹饪法;美食学 pēngrèn fǎ; měishí xué Cuisine, gastronomie 料理;料理法 料理 ; 料理法  ryōri ; ryōrihō 
142 gastropod (biology ) a mol gastropod (biology ) a mol 腹足纲(生物学)一摩尔 fù zú gāng (shēngwù xué) yī mó'ěr Gastéropode (biologie) une mol 腹足動物(生物学)   動物 ( 生物学 )  hara ashi dōbutsu ( seibutsugaku ) 
143 腹足类;腹足纲软体动物 fù zú lèi; fù zú gāng ruǎntǐ dòngwù 腹足类;腹足纲软体动物 fù zú lèi; fù zú gāng ruǎntǐ dòngwù Gastéropode, gastéropode mollusque 腹足動物;腹足類軟体動物   動物 ; 腹足類 軟体動物  hara ashi dōbutsu ; fukusokurui nantaidōbutsu 
144 picture page R029 picture page R029 图片页面R029 túpiàn yèmiàn R029 Image page R029 画像ページR029 画像 ページ R 029  gazō pēji R 029 
145 gastropub a pub which is gastropub a pub which is 美食酒吧是一个酒吧 měishí jiǔbā shì yīgè jiǔbā Gastropub un pub qui est ガストロプブ ガストロプブ  gasutoropubu 
146 美食酒吧 měishí jiǔbā 美食酒吧 měishí jiǔbā Brasserie gastronomique ガストロプブ ガストロプブ  gasutoropubu 
147 美食酒吧这是众所周 měishí jiǔbā zhè shì zhòng suǒ zhōu 美食酒吧这是众所周 měishí jiǔbā zhè shì zhòng suǒ zhōu Bar gourmet C'est la semaine グルメバー今週です グルメ バー 今週です  gurume  konshūdesu 
148 Gas works , gas­works a f Gas works, gas­works a f 燃气工程,燃气工程f ránqì gōngchéng, ránqì gōngchéng f Gazeries, gazeries a f ガスの仕事、ガスの仕事 ガス  仕事 、 ガス  仕事  gasu no shigoto , gasu no shigoto 
149 设气厂 shè qì chǎng 设气厂 shè qì chǎng Usine à gaz ガスプラント ガス プラント  gasu puranto 
150  gate a barrier like a  gate a barrier like a 屏障像一个障碍 píngzhàng xiàng yīgè zhàng'ài Porte une barrière comme un ゲートのような障壁 ゲート  ような 障壁  gēto no yōna shōheki 
151 大门;栅栏门;围墙门 dàmén; zhàlán mén; wéiqiáng mén 大门;栅栏门;围墙门 dàmén; zhàlán mén; wéiqiáng mén Portes, portes de clôture, portes de clôture ゲート;フェンスゲート;フェンスドア ゲート ; フェンス ゲー ; フェンス ドア  gēto ; fensu gēto ; fensu doa 
152 像门一样挡住门,用来关闭建 xiàng mén yīyàng dǎngzhù mén, yòng lái guānbì jiàn 像门一样挡住门,用来关闭建 xiàng mén yīyàng dǎngzhù mén, yòng lái guānbì jiàn Bloquer la porte comme une porte pour l'éteindre ドアを閉めるためにドアのようにブロックする ドア  閉める ため  ドア  よう  ブロック する  doa o shimeru tame ni doa no  ni burokku suru 
153 an iron gate  an iron gate  一个铁门 yīgè tiě mén Une porte de fer 鉄の門     tetsu no mon 
154 铁门 tiě mén 铁门 tiě mén Porte de fer アイアンゲート アイアン ゲート  aian gēto 
155 He pushed open the garden gat He pushed open the garden gat 他推开花园大门 tā tuī kāi huāyuán dàmén Il a poussé le gat de jardin 彼は庭を開いてプッシュオープン     開いて プッシュ オープン  kare wa niwa o hiraite pusshu ōpun 
156 他推开花园的门 tā tuī kāile huāyuán de mén 他推开了花园的门 tā tuī kāile huāyuán de mén Il a poussé la porte du jardin 彼は庭のドアを押した     ドア  押し  kare wa niwa no doa o oshita 
157 他推开花园大门 tā tuī kāi huāyuán dàmén 他推开花园大门 tā tuī kāi huāyuán dàmén Il a poussé la porte du jardin 彼はガーデンゲートを押した   ガーデン ゲート  押した  kare wa gāden gēto o oshita 
158 A crowd gathered at the factor A crowd gathered at the factor 聚集在这个因素的人群 jùjí zài zhège yīnsù de rénqún Une foule rassemblée au facteur 群衆が要因に集まった 群衆  要因  集まっ  gunshū ga yōin ni atsumatta 
159 _人聚集在工厂的大门口 _rén jùjí zài gōngchǎng de dà ménkǒu _人聚集在工厂的大门口 _rén jùjí zài gōngchǎng de dàménkǒu _Les gens se rassemblent à la porte de l'usine _人々は工場の門に集まる _ 人々  工場    集まる  _ hitobito wa kōjō no mon ni atsumaru 
160 the gates of the city the gates of the city 城市的大门 chéngshì de dà mén Les portes de la ville 都市の門 都市    toshi no mon 
161  城门  chéng mén 城门 chéng mén Porte de la ville シティゲート シティ ゲート  shiti gēto 
162 picture  fence picture  fence 图片围栏 túpiàn wéilán Clôture d'image ピクチャーフェンス ピクチャーフェンス  pikuchāfensu 
163  see also lychgate,starting gat  see also lychgate,starting gat 请参阅lychgate,开始gat qǐng cānyuè lychgate, kāishǐ gat Voir aussi lychgate, départ gat 参照してくださいlychgate、開始gat 参照 してください lychgate 、 開始 gat  sanshō shitekudasai lychgate , kaishi gat 
164  an opening that can be closed  an opening that can be closed 一个可以关闭的开口 yīgè kěyǐ guānbì de kāikǒu Une ouverture qui peut être fermée 閉じられる開口部 閉じられる 開口部  tojirareru kaikōbu 
165  大门口   dà ménkǒu  大门口 dà ménkǒu Porte ゲート ゲート  gēto 
166 We drove through the palace g We drove through the palace g 我们开车经过宫殿g wǒmen kāichē jīngguò gōngdiàn g Nous avons conduit à travers le palais g 我々は宮殿を駆け抜けた 我々  宮殿  駆け抜けた  wareware wa kyūden o kakenuketa 
167 我们驱车穿过宫殿的 wǒmen qūchē chuānguò gōngdiàn de 我们驱车穿过宫殿的 wǒmen qūchē chuānguò gōngdiàn de Nous avons traversé le palais 私たちは宮殿を駆け抜けた 私たち  宮殿  駆け抜けた  watashitachi wa kyūden o kakenuketa 
168 我们驱车驶过重重宫门 wǒmen qūchē shǐguò chóngchóng gōng mén 我们驱车驶过重重宫门 wǒmen qūchē shǐguò chóngchóng gōng mén Nous avons passé les portes du palais 我々は宮殿のドアを過ぎて運転した 我々  宮殿  ドア  過ぎて 運転 した  wareware wa kyūden no doa o sugite unten shita 
169 a barrier that is used to control a barrier that is used to control 一个用来控制的屏障 yīgè yòng lái kòngzhì de píngzhàng une barrière qui est utilisée pour contrôler 制御に使用される障壁 制御  使用 される   seigyo ni shiyō sareru shōheki 
171 闸门;阀门 zhámén; fámén 闸门,阀门 zhámén, fámén Porte, vanne ゲート、バルブ ゲート 、 バルブ  gēto , barubu 
172 a lock/sluice gate a lock/sluice gate 一个锁/闸门 yīgè suǒ/zhámén une porte de verrouillage / écluse ロック/水門 ロック / 水門  rokku / suimon 
173 船闸闸门;水闸 chuánzhá zhámén; shuǐzhá 船闸闸门;水闸 chuánzhá zhámén; shuǐzhá Porte de verrouillage de navire; Sluice 船のロックゲート;水門   ロック ゲート ;   fune no rokku gēto ; suimon 
174 a way out of an airport through a way out of an airport through 通过机场的出路 tōngguò jīchǎng de chūlù un moyen de sortir d'un aéroport par 空港から出る道 空港 から 出る   kūkō kara deru michi 
175  登机门, 登机口   dēng jī mén, dēng jī kǒu  登机门,登机口 dēng jī mén, dēng jī kǒu Porte d'embarquement, porte d'embarquement 搭乗ゲート、搭乗ゲート 搭乗 ゲート 、 搭乗 ート  tōjō gēto , tōjō gēto 
176 BA flight 726 to BA flight 726 to BA航班726至 BA hángbān 726 zhì
Vol BA 726 vers BAフライト726 BA フライト 726 BA furaito 726
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais japonais romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes  
  gas pedal 841 841 gas bag