A D  
  CHINOIS FRANCAIS japonais japonais romaji
  PRECEDENT index-strokes  
  garden centre    
     
  garden centre  a place that sells plants, seeds,garden equipment,.etc Centre de jardin un endroit qui vend des plantes, des graines, du matériel de jardin, .etc ガーデンセンターは、植物、種子、園芸用品などを販売する場所です。 ガーデンセンターは、植物、種子、園芸用品などを販売する場所です。 gāden sentā wa , shokubutsu , shushi , engei yōhin nado ohanbai suru bashodesu .           
  园艺品店 Boutique de jardin ガーデンショップ ガーデン ショップ  gāden shoppu           
1 garden city, .garden suburb a city or part of a city that has been specially designed to have a lot of open spaces, parks and trees  Garden city, .garden banlieue une ville ou une partie d'une ville qui a été spécialement conçue pour avoir beaucoup d'espaces ouverts, parcs et arbres ガーデンシティ、ガーデン郊外広場、公園、樹木がたくさんあるように特別に設計された都市または一部の都市 ガーデン シティ 、 ガーデン 郊外 広場 、 公園 、 樹木 たくさん ある よう  特別  設計 された 都市または 一部  都市  gāden shiti , gāden kōgai hiroba , kōen , jumoku ga takusanaru  ni tokubetsu ni sekkei sareta toshi mataha ichibu notoshi 
2 花园城市(园林化都市或市区) Garden City (Ville de jardin ou centre-ville) ガーデンシティ(ガーデンシティまたはダウンタウン) ガーデン シティ ( ガーデン シティ または ダウンタウン )  gāden shiti ( gāden shiti mataha daun taun )           
3 garden egg  a type of aubergine/eggplant with purple, white or greenish-yellow skin Oeuf de jardin type d'aubergine / aubergine à peau pourpre, blanche ou jaune verdâtre ガーデンエッグaubergine /ナスのタイプ、紫、白、または緑がかった黄色の肌 ガーデン エッグ aubergine / ナス  タイプ 、  、 、 または 緑がかった 黄色    gāden eggu aubergine / nasu no taipu , murasaki , shiro ,mataha midorigakatta kīro no hada 
4 彩茄;观赏茄子 Aubergine colorée; Aubergine ornementale カラフルなナス;オーナメントナス カラフルな ナス ; オーナメントナス  karafuruna nasu ; ōnamentonasu 
5 花园里的鸡蛋是一种紫色,白色或黄绿色的茄子/茄子 L'oeuf dans le jardin est une aubergine / aubergine pourpre, blanche ou jaune-vert 庭の卵は紫、白、黄緑のナス/ナスです      、  、    ナス / ナスです  niwa no tamago wa murasaki , shiro , ki midori no nasu /nasudesu 
6 gardenia  a bush with shiny leaves and large white or yellow flowers with a sweet smell, also called gardenias Gardenia un buisson avec des feuilles brillantes et de grandes fleurs blanches ou jaunes avec une odeur douce, aussi appelé gardénias クチナシ光沢のある葉と大きな白または黄色の花と甘い香りのブッシュ(ガーデニアスとも呼ばれる) クチナシ 光沢  ある   大きな  または 黄色   甘い 香り  ブッシュ ( ガーデニアス   呼ばれる)  kuchinashi kōtaku no aru ha to ōkina shiro mataha kīro nohana to amai kaori no busshu ( gādeniasu to mo yobareru) 
7  梔子   栀子  栀子   栀子    栀子           
8 gardening leave  a period during which sb does not work but remains employed by a company in order to prevent them working for another company Le jardinage laisse une période pendant laquelle sb ne fonctionne pas mais reste employé par une entreprise afin de l'empêcher de travailler pour une autre entreprise ガーデニングは、sbが機能しない期間を残しますが、他の会社で働くのを防ぐために会社に雇われています ガーデニング  、 sb  機能 しない 期間  残しますが、   会社  働く   防ぐ ため  会社 雇われています  gādeningu wa , sb ga kinō shinai kikan o nokoshimasuga ,ta no kaisha de hataraku no o fusegu tame ni kaisha niyatowareteimasu 
9 园艺假(辞职后继续受薪但不用上班,不可开始新工作的一段时期) Congé de jardinage (une période de temps après la démission qui continue à être payée mais qui ne doit pas aller au travail et ne peut pas commencer un nouvel emploi) ガーデニング休暇(退職後も引き続き勤務する必要はなく、新しい仕事を開始することはできません) ガーデニング 休暇 ( 退職   引き続き 勤務 する 必要はなく 、 新しい 仕事  開始 する こと  できません)  gādeningu kyūka ( taishoku go mo hikitsuzuki kinmu suruhitsuyō hanaku , atarashī shigoto o kaishi suru koto wadekimasen )         
10 She handed, in her resignation and was put on three months’gardening leave Elle a remis, dans sa démission et a été mis en congé de trois mois 彼女は辞職し、3ヶ月の休暇を取った 彼女  辞職  、 3 ヶ月  休暇  取った  kanojo wa jishoku shi , 3 kagetsu no kyūka o totta 
11 她交上辞呈后,却得吞到了三个月的园艺假 Après avoir démissionné, elle a avalé trois mois de congé de jardinage. 彼女が辞任した後、彼女は3ヶ月の園芸休暇を飲み込んだ。 彼女  辞任 した  、 彼女  3 ヶ月  園芸 休暇 飲み込んだ 。  kanojo ga jinin shita nochi , kanojo wa 3 kagetsu no engeikyūka o nomikonda .           
12 她递交辞呈,被搁置了三个月的假期 Elle a présenté sa démission et elle a été mise à l'écart pour trois mois de vacances 彼女は辞表を提出し、3カ月休暇のために棚上げされた 彼女  辞表  提出  、 3 カ月 休暇  ため  棚上げされた  kanojo wa jihyō o teishutsu shi , 3 kagetsu kyūka no tame nitanāge sareta           
13 the Garden of Eden  = Eden Le jardin d'Eden = Eden エデンの園=エデン エデン   = エデン  eden no en = eden 
14 garden party a formal social event that takes place in the afternoon in a large garden  Garden party un événement social formel qui se déroule dans l'après-midi dans un grand jardin ガーデンパーティー午後に大きな庭で行われる正式な社会イベント ガーデン パーティー 午後  大きな   行われる正式な 社会 イベント  gāden pātī gogo ni ōkina niwa de okonawareru seishikinashakai ibento 
15 游园会(下午在大花园举行) Garden Party (après-midi au Big Garden) ガーデンパーティー(ビッグガーデンの午後) ガーデン パーティー ( ビッグ ガーデン  午後 )  gāden pātī ( biggu gāden no gogo )           
16 garden variety  = common or garden at common Variété de jardin = commune ou jardin au commun 庭の品種=共通または共通の庭   品種 = 共通 または 共通    niwa no hinshu = kyōtsū mataha kyōtsū no niwa 
17  He is not one of your garden variety criminals  Il n'est pas l'un de vos criminels de variété de jardin  彼はあなたの園芸品種の犯罪者の一人ではありません     あなた  園芸 品種  犯罪者   人で ありません    kare wa anata no engei hinshu no hanzaisha no ichi nindewa arimasen 
18 他不是个普通的罪犯 Il n'est pas un criminel ordinaire 彼は普通の犯罪者ではない   普通  犯罪者  はない  kare wa futsū no hanzaisha de hanai           
19 gargantuan  extremely large Gargantuan extrêmement grand 非常に大きなガルガンタン 非常  大きな ガルガンタン  hijō ni ōkina garugantan 
20  巨大的;庞大的  Énorme, énorme  巨大な、巨大な   巨大な 、 巨大な    kyodaina , kyodaina           
21 synonym enormous : a gargantuan appetite/meal  Synonyme énorme: un appétit / repas gargantuesque 同義語はとてつもない:巨大な食欲/食事 同義語  とてつもない : 巨大な 食欲 / 食事  dōgigo wa totetsumonai : kyodaina shokuyoku / shokuji 
22 食欲极佳;丰盛的大餐 Excellent appétit, un repas riche 優れた食欲、豊富な食事 優れた 食欲 、 豊富な 食事  sugureta shokuyoku , hōfuna shokuji           
23 gargle 〜(with sth) to wash inside your mouth and throat by moving a liquid around at the back of your throat and then spitting it out  Se gargariser ~ (avec sth) pour se laver à l'intérieur de la bouche et de la gorge en déplaçant un liquide à l'arrière de la gorge et en le crachant うがい〜(sthと一緒に)あなたの口の中で洗うと、あなたの喉の後ろに液体を移動し、それを吐き出すことによって喉  がい 〜 ( sth  一緒  ) あなた     洗うと 、 あなた    後ろ  液体  移動  、それ  吐き出す こと によって   gai 〜 ( sth to issho ni ) anata no kuchi no naka dearauto , anata no nodo no ushiro ni ekitai o idō shi , sore ohakidasu koto niyotte nodo 
24 含漱;漱喉 Indole インドール インドール  indōru           
25 a liquid used for gargling un liquide utilisé pour se gargariser ガーグリングに使用される液体 ガーグリング  使用 される 液体  gāguringu ni shiyō sareru ekitai 
26  (含)漱液  (Y compris) crachats  (を含む)痰   (  含む )     ( o fukumu ) tan           
27 an antiseptic gargle Un gargarisme antiseptique 防腐性うがい薬 防腐性うが い薬  bōfuseiuga iyaku 
28 消毒含漱液 Désinfectant gargarisme うがい消毒  がい 消毒  gai shōdoku           
29 一种防腐剂漱口液 Gargarisme conservateur 保存性うがい薬 保存性うが い薬  hozonseiuga iyaku           
30 an act of gargling or a sound like that made when gargling  Un acte de gargarisme ou un son comme ça fait gargariser うがいの行為またはうがいのときのような音  がい  行為 また はう がい  とき  ような   gai no kōi mata hau gai no toki no yōna oto 
31 含漱;漱口; 含漱声 漱 comprend 漱; 漱口; contient 漱 漱は漱を含む;漱口;は漱を含む     含む ; 漱口 ;    含む   wa  o fukumu ; 漱口 ; wa  o fukumu           
32 to have a gargle with salt water  Pour se gargariser avec de l'eau salée 塩水でうがいをするには 塩水でう がい  する    ensuideu gai o suru ni wa 
33 用盐水含鉍 Avec de l'eau salée 塩水で 塩水 で  ensui de           
34 用盐水漱口 Rincer à l'eau salée 塩水ですすいでください 塩水  すすいでください  ensui de susuidekudasai           
35 gargoyle an ugly figure of a person or an animal that is made of stone and through which water is carried away from the roof of a building, especially a church  Gargouille une image laide d'une personne ou d'un animal qui est fait de pierre et à travers lequel l'eau est emportée du toit d'un bâtiment, en particulier une église ガーゴイル人形や石で作られた動物の醜い人物。建物の屋根、特に教会の水面から水が運ばれます。 ガーゴイル 人形    作られた 動物  醜い 人物 。建物  屋根 、 特に 教会  水面 から   運ばれます。  gāgoiru ningyō ya ishi de tsukurareta dōbutsu no minikuijinbutsu . tatemono no yane , tokuni kyōkai no suimen karamizu ga hakobaremasu . 
36 (建筑物,尤指教堂顶上石头径人或径兽状的)滴水嘴,滴水兽 (un bâtiment, en particulier une piste de pierre ou un animal sacré au sommet d'une église) (建物、特に石の道または教会の上の神聖な動物)が点滴する ( 建物 、 特に    または 教会    神聖な動物 )  点滴 する  ( tatemono , tokuni ishi no michi mataha kyōkai no ue noshinseina dōbutsu ) ga tenteki suru           
37 石像鬼一个人或动物的丑陋人物,石头是由建筑物的屋顶,特别是教堂 Gargouille Une personne ou une image laide d'un animal, la pierre est faite à partir du toit d'un bâtiment, en particulier une église ガーゴイル人物や動物の醜い人物、石は建物の屋根、特に教会から作られています ガーゴイル 人物  動物  醜い 人物 、   建物 屋根 、 特に 教会 から 作られています  gāgoiru jinbutsu ya dōbutsu no minikui jinbutsu , ishi watatemono no yane , tokuni kyōkai kara tsukurareteimasu         
38 garibaldi  (also garibaldi biscuit)  a flat dry biscuit/cookie containing currants Garibaldi (aussi biscuit garibaldi) un biscuit sec plat / cookie contenant des groseilles ガリバルディ(ガリバルディビスケット)、乾いたビスケット/クッキー入りの乾いたクラム ガリバルディ ( ガリバルディビスケット ) 、 乾いたビスケット / クッキー 入り  乾いた クラム  garibarudi ( garibarudibisuketto ) , kawaita bisuketto /kukkī iri no kawaita kuramu 
39 葡萄干输干 Raisins secs レーズンドライ レーズン ドライ  rēzun dorai           
40 garish  very brightly coloured in an unpleasant way Garnir de couleurs très vives d'une manière désagréable ガリッシュは非常に明るく不愉快な方法で着色 ガリッシュ  非常  明るく 不愉快な 方法  着色  garisshu wa hijō ni akaruku fuyukaina hōhō de chakushoku 
41 俗艳的;花哨的;炫目的 Vulgaire, fantaisie, éblouissant 醜い;幻想的な 醜い ; 幻想 的な  minikui ; gensō tekina           
42 以不愉快的方式染上非常鲜艳的颜色 Couleurs très vives colorées désagréablement 不快な色の非常に鮮やかな色 不快な   非常  鮮やかな   fukaina iro no hijō ni azayakana iro           
43 gaudy: garish clothes/colours Gaudy: vêtements / couleurs criards ガウディ:華やかな服/色 ガウディ : 華やかな  /色  gaudi : hanayakana fuku shoku 
44 花里胡哨的衣服;过于艳丽的色彩 Vêtements Gaudy, couleurs trop vives ガーディーな服;明るすぎる色 ガーディーな  ; 明るすぎる   na fuku ; akarusugiru iro           
45 garishly  garishly painted Garnichement garnement peint ガリシリと輝く絵の具 ガリシリ  輝く 絵の具  garishiri to kagayaku enogu 
46 装饰得花里胡哨;照得灯火辉煌;油漆得过于鲜艳 Décoré avec des cloches et des sifflets, brille brillamment, peint trop fort 鐘と笛で飾られ、華やかに輝き、明るく塗られている     飾られ 、 華やか  輝き 、 明るく塗られている  kane to fue de kazarare , hanayaka ni kagayaki , akarukunurareteiru           
47 garland  a circle of flowers and leaves that is worn on the head or around the neck or is hung in a room as decor­ation  Garland un cercle de fleurs et de feuilles qui est porté sur la tête ou autour du cou ou est accroché dans une pièce comme décoration ガーランドヘッドや首の周りに着飾ったり、装飾として部屋に吊るした花と葉の輪 ガーランドヘッド    周り  着飾っ たり 、 装飾として 部屋  吊るした       gārandoheddo ya kubi no mawari ni kikazat tari , sōshokutoshite heya ni tsurushita hana to ha no wa 
48 花环; 花冠; 环状花饰 Couronne, corolle, floral, anneau 花輪;花冠;花輪 花輪 ; 花冠 ; 花輪  hanawa ; kakan ; hanawa           
49 (literary) to decorate sb/sth with a garland or garlands (littéraire) pour décorer sb / sth avec une guirlande ou des guirlandes 花輪や花輪でsb / sthを飾る(文学) 花輪  花輪  sb / sth  飾る ( 文学 )  hanawa ya hanawa de sb / sth o kazaru ( bungaku ) 
50 用花环装饰;给…饰以花环(或戴上花冠) Décoré avec des guirlandes, décoré d'une guirlande (ou corolle) 花輪で飾られ、花輪(または花冠)で装飾され、 花輪  飾られ 、 花輪 ( または 花冠 )  装飾 され 、 hanawa de kazarare , hanawa ( mataha kakan ) desōshoku sare ,           
51 garlic  a vegetable of the onion family with a very strong taste and smell, used in cooking to give flavour to food 蒜;大蒜 Ail un légume de la famille de l'oignon avec un goût et une odeur très forte, utilisé dans la cuisine pour donner de la saveur aux aliments ニンニク、非常に強い味と香りを持つタマネギの野菜の野菜、料理にフレーバーを与えるために使用 ニンニク 、 非常  強い   香り  持つ タマネギ 野菜  野菜 、 料理  フレーバー  与える ため 使用  ninniku , hijō ni tsuyoi aji to kaori o motsu tamanegi no yasaino yasai , ryōri ni furēbā o ataeru tame ni shiyō 
52 a clove of garlic (= one section of it) une gousse d'ail (= une partie de celui-ci) ニンニクのクローブ(=その1つのセクション) ニンニク  クローブ (= その 1つ  セクション )  ninniku no kurōbu (= sono tsu no sekushon ) 
53  —瓣蒜  - Pétale d'ail   - 花弁ニンニク   - 花弁 ニンニク    - hanabira ninniku           
54 picture  page R018  Image page R018 画像ページR018 画像 ページ R 018  gazō pēji R 018 
55 garlicky  garlicky breath/food Ail garlicky souffle / nourriture ガリキーガリキーブレス/食べ物 ガリキーガリキーブレス / 食べ物  garikīgarikīburesu / tabemono 
56  带大蒜味的气息;加有大蒜的食物  Aliments à l'ail et à l'ail  ニンニク風味の食品;ニンニク添加食品   ニンニク 風味  食品 ; ニンニク 添加 食品    ninniku fūmi no shokuhin ; ninniku tenka shokuhin 
57 garlic bread bread, usually in the shape of a stick, containing melted butter and garlic  Pain à l'ail, généralement en forme de bâtonnet, contenant du beurre fondu et de l'ail ニンニクのパンのパンは、通常、スティックの形で、溶けたバターとニンニクを含んでいます ニンニク  パン  パン  、 通常 、 スティック   、 溶けた バター  ニンニク  含んでいます  ninniku no pan no pan wa , tsūjō , sutikku no katachi de ,toketa batā to ninniku o fukundeimasu 
58 蒜蓉面包 Pain à l'ail ガーリックブレッド ガーリックブレッド  gārikkubureddo           
59 garment  (formal) a piece of clothing  Vêtement (formel) un vêtement 服装(フォーマル)服装 服装 ( フォーマル ) 服装  fukusō ( fōmaru ) fukusō 
60 (一件 )衣服 (un) vêtements 服  fuku           
61 a strange shapeless garment that had once been a jacket un étrange vêtement informe qui avait été une veste かつてジャケットだった奇妙な形のない衣服 かつて ジャケットだった 奇妙な   ない 衣服  katsute jakettodatta kimyōna katachi no nai ifuku 
62 用夹克衫改成南不成形的一件衣服 Changer la veste pour un vêtement qui n'est pas formé dans le sud ジャケットを南の形にしていない衣服に変更する ジャケット      していない 衣服  変更 する  jaketto o minami no katachi ni shiteinai ifuku ni henkō suru           
63 woollen/winter/outer garments Laine / hiver / vêtements extérieurs ウール/冬/外衣類 ウール /  /外 衣類  ūru / fuyu gai irui 
64 毛衣;冬装;外衣 Pull; Hiver; Vêtements d'extérieur セーター;冬;アウター セーター ;  ; アウター  sētā ; fuyu ; autā           
65 羊毛/冬/外衣 Laine / Hiver / Vêtements d'extérieur ウール/冬/アウター ウール /  / アウター  ūru / fuyu / autā 
66  see also undergarment  Voir aussi le sous-vêtement  下着も見てください   下着  見てください    shitagi mo mitekudasai 
67  note at clothes  Remarque sur les vêtements  服装での注意   服装   注意    fukusō de no chūi 
68  garner (formal) to obtain or collect sth such as information, support, etc.   Garner (formel) pour obtenir ou recueillir des informations telles que l'information, le soutien, etc.  ガーナー(正式な)取得や情報、サポートなどのsthを収集する   ガーナー ( 正式な ) 取得  情報 、 サポート など sth  収集 する    gānā ( seishikina ) shutoku ya jōhō , sapōto nado no stho shūshū suru 
69 获得,得到,收集(信息、支持等) Obtenir, obtenir, collecter (information, support, etc.) 取得、取得、収集(情報、サポートなど) 取得 、 取得 、 収集 ( 情報 、 サポート など )  shutoku , shutoku , shūshū ( jōhō , sapōto nado )           
70 synonym gather,acquire Synonym rassembler, acquérir 同義語が集まり、獲得する 同義語  集まり 、 獲得 する  dōgigo ga atsumari , kakutoku suru 
71 garnet  clear dark red semi-precious stone that is fairly valuable Grenat clair pierre semi-précieuse rouge foncé ガーネットクリアダークレッド半貴石 ガーネットクリアダークレッド  貴石  gānettokuriadākureddo han takaishi 
72 石榴子石  Grenat ガーネットストーン ガーネット ストーン  gānetto sutōn           
73 garnish ~ sth (with sth) to decorate a dish of food with a small amount of another food  Garnir ~ sth (avec sth) pour décorer un plat de nourriture avec une petite quantité d'un autre aliment 少量の別の食べ物で皿を飾る〜sth(sth付き)をつくる 少量    食べ物    飾る 〜 sth ( sth付き ) つくる  shōryō no betsu no tabemono de sara o kazaru 〜 sth (tsuki ) o tsukuru 
74 (用菜)为(食物)加装饰;加饰菜 (Utilisez la nourriture) pour (nourriture) plus la décoration; (食べ物)と装飾に(食べ物を使う)。 ( 食べ物 )  装飾  ( 食べ物  使う ) 。  ( tabemono ) to sōshoku ni ( tabemono o tsukau ) .           
75 a small amount of food that is used to decorate a larger dish of food  une petite quantité de nourriture qui est utilisée pour décorer un plus grand plat de nourriture 食べ物のより大きな皿を飾るために使用される少量の食物 食べ物  より 大きな   飾る ため  使用 される少量  食物  tabemono no yori ōkina sara o kazaru tame ni shiyō sarerushōryō no shokumotsu 
76 (食物上的 ) 装饰菜 (Nourriture) Plats décoratifs (食べ物)装飾料理 ( 食べ物 ) 装飾 料理  ( tabemono ) sōshoku ryōri           
77 garotte  = garrote Garotte = garrote ガロット=ガロテ  ロット = ガロテ  ga rotto = garote 
78 garret  a room, often a small dark unpleasant one, at the top of a house, especially in the roof  Garret une pièce, souvent un petit sombre sombre, au sommet d'une maison, en particulier dans le toit 屋根の上、特に屋根の上で、しばしば小さな暗い不愉快な部屋 屋根   、 特に 屋根    、 しばしば 小さな 暗い不愉快な 部屋  yane no ue , tokuni yane no ue de , shibashiba chīsanakurai fuyukaina heya 
79 阁楼;顶楼小屋 Loft; Cabine Penthouse ロフト;ペントハウスキャビン ロフト ; ペントハウス キャビン  rofuto ; pentohausu kyabin           
80 compare attic Comparer grenier 屋根裏を比較する 屋根裏  比較 する  yaneura o hikaku suru 
81 see also loft Voir aussi loft ロフトも参照してください ロフト  参照 してください  rofuto mo sanshō shitekudasai 
82 garrison  a group of soldiers living in a town or fort to defend it; the buildings these soldiers live in Garantir un groupe de soldats vivant dans une ville ou un fort pour le défendre, les bâtiments dans lesquels vivent ces soldats ギャリソン軍を守るために町や城砦に住む兵士群、これらの兵士が住む建物 ギャリソン軍  守る ため       住む 兵士群、 これら  兵士  住む 建物  gun o mamoru tame ni machi ya shiro toride ni sumuheishigun , korera no heishi ga sumu tatemono 
83 卫戍部队;守备部队;卫戍区;驻防地 Force défensive, garnison, zone défensive, garnison 守備隊、守備隊、防御区域、守備隊 守備隊 、 守備隊 、 防御 区域 、 守備隊  shubitai , shubitai , bōgyo kuiki , shubitai           
84 a garrison of  5 000 troops  une garnison de 5 000 hommes 5000人の兵士の守備隊 5000   兵士  守備隊  5000 nin no heishi no shubitai 
85 有 5 000 士兵驻守的防地 Il y a 5 000 soldats stationnés au sol 5000人の兵士が地上に駐留している 5000   兵士  地上  駐留 している  5000 nin no heishi ga chijō ni chūryū shiteiru           
86 a garrison town  une ville de garnison 守衛町 守衛   shuei machi 
87 有驻防的命市 Il y a une ville résidente 居住都市があります 居住 都市  あります  kyojū toshi ga arimasu           
88 Half the garrison is/are on duty La moitié de la garnison est en service 守備隊の半分は義務づけられている 守備隊  半分  義務づけられている  shubitai no hanbun wa gimuzukerareteiru 
89 卫戍部队有半数在执行守备任务 La moitié des troupes en défense effectuent des missions 防衛軍の半分が任務を遂行している 防衛軍  半分  任務  遂行 している  bōeigun no hanbun ga ninmu o suikō shiteiru           
90  to put soldiers in a place in order to defend it from attack   Mettre des soldats dans un endroit pour le défendre contre l'attaque  兵士を攻撃から守るために場所に入れる   兵士  攻撃 から 守る ため  場所  入れる    heishi o kōgeki kara mamoru tame ni basho ni ireru 
91 驻防;派(兵)驻守 Garnison, envoyer (armée) stationné 守備隊(軍隊)駐留 守備隊 ( 軍隊 ) 駐留  shubitai ( guntai ) chūryū 
92 Two regiments were sent to garrison the town Deux régiments ont été envoyés en garnison dans la ville 2つの連隊が町の守備隊に送られた 2つ  連隊    守備隊  送られた  tsu no rentai ga machi no shubitai ni okurareta 
93 派了两个团驻守在那个城镇 Deux missions étaient stationnées dans cette ville その町に2つのミッションが駐留していた その   2つ  ミッション  駐留 していた  sono machi ni tsu no misshon ga chūryū shiteita           
94 100 soldiers  were garrisoned in the town 100 soldats étaient en garnison dans la ville 100人の兵士が町に守られた 100   兵士    守られた  100 nin no heishi ga machi ni mamorareta 
95 派了100名士兵在城里驻防 100 soldats étaient stationnés dans la ville 市内に100人の兵士が駐留した 市内  100   兵士  駐留 した  shinai ni 100 nin no heishi ga chūryū shita           
96 镇上有100名士兵驻守。 Il y a 100 soldats stationnés dans la ville. 町には100人の兵士が駐留しています。    100   兵士  駐留 しています 。  machi ni wa 100 nin no heishi ga chūryū shiteimasu .           
97 garrotte  also garotte) (US also garrote) to kill sb by putting a piece of wire, etc. around their neck and pulling it tight  Garrotte aussi garotte) (US aussi garrote) pour tuer sb en mettant un morceau de fil, etc. autour de leur cou et en le serrant fort Garrotte also garotte)(米国もまたgarrot)、ワイヤーなどを首の周りに置き、タイトに動かすことによってsbを殺す Garrotte also garotte ) ( 米国  また garrot ) 、ワイヤー など    周り  置き 、 タイト  動かすこと によって sb  殺す  Garrotte also garotte ) ( beikoku mo mata garrot ) ,waiyā nado o kubi no mawari ni oki , taito ni ugokasu kotoniyotte sb o korosu 
98 (用铁丝等)勒死,绞杀,扼杀 (avec fil, etc.) étranglé, étranglé, tué (ワイヤーなどで)絞め殺され、絞殺され殺された ( ワイヤー など  ) 絞め殺され 、 絞殺 され 殺された ( waiyā nado de ) shimekorosare , kōsatsu sarekorosareta           
99  a piece of wire, etc. used for garrotting sb   un morceau de fil, etc. utilisé pour garrotting sb  sbをガーロッピングするために使用されるワイヤの一片   sb  ガーロッピング する ため  使用 される ワイヤ 一片   sb o gāroppingu suru tame ni shiyō sareru waiya no ippen
100   FRANCAIS phonetique              
101 用于绞杀的钢丝(或绳索等);绞索 Fil d'acier (ou corde, etc.) utilisé pour la strangulation; 絞扼に使用される鋼線(またはロープなど);ノーズ    使用 される 鋼線 ( または ロープ など );ノーズ  しぼ   しよう される はがねせん ( または ロープ など); のうず           
  garrulous talking a lot,especially about unimportant things Garrulous parler beaucoup, surtout à propos de choses sans importance 騒々しい話、特に重要でないことについての話 騒々しい  、 特に 重要でない こと について    そうぞうしい はなし 、 とくに じゅうようでない こと について  はなし 
102 (尤指在琐事上) 饶舌的,唠叨的,喋喋不休的 (surtout sur des sujets triviaux) rap, sly, bavardage (特に些細なことに)ラップ、狡猾、チャタリング ( 特に 些細な こと  ) ラップ 、 狡猾 、チャタリング  ( とくに ささいな こと  ) ラップ 、 こうかつ 、 ちゃたりんぐ           
103 喋喋不休的谈论很多,特别是关于不重要的事情 Bavarder beaucoup, surtout à propos de choses sans importance 重要ではないものについては、特にチャット 重要で  ない もの について  、 特に チャット  じゅうようで  ない もの について  、 とくに チャット 
104 synonym talkative Synonyme bavard 同義語の話す 同義語  話す  どうぎご  はなす 
105 garrulously  Garruleusement ガーリックに ガーリック に  ガーリック  
106 garter  a band, usually made of elastic, that is worn around the leg to keep up a sock or stocking Jarretière une bande, généralement faite d'élastique, qui est porté autour de la jambe pour garder une chaussette ou un bas ガーターバンドは、通常、靴下やストッキングをつかむために脚周りに着用される弾性のあるバンドです ガーター バンド  、 通常 、 靴下  ストッキング つかむ ため   周り  着用 される 弾性  あるバンドです  ガーター バンド  、 つうじょう 、 くつした  ストッキング  つかむ ため  あし まわり  ちゃくよう されるだんせい  ある ばんどです 
107  (通常为弹性的)袜带   (généralement élastique) jarretière  (通常弾力性のある)ガーター   ( 通常 弾力性  ある ) ガーター    ( つうじょう だんりょくせい  ある ) ガーター 
108  (=)suspenders   (=) bretelles  (=)サスペンダー   (=) サスペンダー    (=) サスペンダー 
109 see gut Voir gut 腸を見てください   見てください  ちょう  みてください 
110 garter belt = suspender belt Porte-jarretelles = ceinture porte-jarretelles ガーターベルト=サスペンダーベルト ガーター ベルト = サスペンダー ベルト  ガーター ベルト = サスペンダー ベルト 
111 garter snake  a harmless American snake with coloured lines along its back Jarretière serpent un serpent américain inoffensif avec des lignes colorées le long de son dos ギャターのヘビは無害のアメリカのヘビに色のついた線が背中に ギャター  ヘビ  無害  アメリカ  ヘビ   ついた   背中   ぎゃたあ  ヘビ  むがい  アメリカ  ヘビ  いろ ついた せん  せなか  
112 袜带蛇(美洲常见,无害) Serpent jarretière (commun dans les Amériques, inoffensif) ガーターのヘビ(アメリカでは一般的、無害) ガーター  ヘビ ( アメリカ   一般  、 無害 )  ガーター  ヘビ ( アメリカ   いっぱん てき 、 むがい )           
113  gas    Gas  ガス   ガス    ガス 
114 gases or less frequent gasses) Gaz ou moins fréquemment des gaz) ガスまたはそれ以下のガス) ガス または それ 以下  ガス )  ガス または それ いか  ガス ) 
115 not solid/liquid Pas solide / liquide 固体でも液体でもない 固体   液体  もない  こたい   えきたい  もない 
116 非固体/ 液体 Non solide / liquide 非固体/液体  固体 / 液体  ひ こたい / えきたい           
117  any substance like air that is neither a solid nor a liquid, for example hydrogen  and oxygen are both gases   Toute substance comme l'air qui n'est ni un solide ni un liquide, par exemple l'hydrogène et l'oxygène sont tous deux des gaz  固体でも液体でもない空気のような物質、例えば水素と酸素は両方とも気体である   固体   液体   ない 空気  ような 物質 、例えば 水素  酸素  両方 とも 気体である    こたい   えきたい   ない くうき  ような ぶっしつ 、 たとえば すいそ  さんそ  りょうほう とも きたいである 
118 气体 Gas ガス ガス  ガス           
119 Air is a mixture of gases L'air est un mélange de gaz 空気はガスの混合物である 空気  ガス  混合物である  くうき  ガス  こんごうぶつである 
120 空气为混合气体 L'air est un mélange de gaz 空気は混合ガス 空気  混合 ガス  くうき  こんごう ガス           
121 CFC gases Gaz CFC CFCガス CFC ガス  cfc ガス 
122 含氯氟气体 Gaz chlorofluorocarboné クロロフルオロカーボンガス クロロフルオロカーボンガス  くろろふるおろかあぼんがす           
123 氟氯化碳气体 Gaz CFC CFCガス CFC ガス  cfc ガス           
124 a gas bottle/cylinder (= for storing gas) une bouteille / bouteille de gaz (= pour stocker le gaz) ガスボトル/シリンダー(=ガスを貯蔵するためのもの) ガス ボトル / シリンダー (= ガス  貯蔵 する ため もの )  ガス ボトル / シリンダー (= ガス  ちょぞう する ため もの ) 
125 气瓶 / Bouteille de gaz / réservoir ガスボンベ/タンク ガス ボンベ / タンク  ガス ボンベ / タンク           
126 see also greenhouse gas, a particular type of gas or mixture of gases used as fuel for heating and cooking Voir aussi gaz à effet de serre, un type particulier de gaz ou de mélange de gaz utilisé comme combustible pour le chauffage et la cuisson 温室効果ガス、暖房と調理のための燃料として使用される特定の種類のガスまたは混合ガス 温室 効果 ガス 、 暖房  調理  ため  燃料 として使用 される 特定  種類  ガス または 混合 ガス  おんしつ こうか ガス 、 だんぼう  ちょうり  ため ねんりょう として しよう される とくてい  しゅるい ガス または こんごう ガス 
127 气体燃料;煤气;天然气 Carburant de gaz, gaz, gaz naturel ガス燃料;ガス;天然ガス ガス 燃料 ; ガス ; 天然 ガス  ガス ねんりょう ; ガス ; てんねん ガス           
128 a gas cooker/fire/oven/ring/stove une cuisinière à gaz / feu / four / anneau / poêle ガス炊飯器/火災/オーブン/リング/ストーブ ガス 炊飯器 / 火災 / オーブン / リング / ストーブ  ガス すいはんき / かさい / オーブン / リング / ストーブ 
129 煤气灶;煤气取暖器;煤气锅炉;煤气烤箱;煤气灶火圈;煤气炉 Poêles à gaz, radiateurs à gaz, chaudières à gaz, fours à gaz; ガスストーブ;ガスヒーター;ガスボイラー;ガスオーブン; ガス ストーブ ; ガス ヒーター ; ガス ボイラー ; ガスオーブン ;  ガス ストーブ ; ガス ヒーター ; ガス ボイラー ; ガス オーブン ;           
130 gas explosion/leak Explosion de gaz / fuite ガス爆発/漏出 ガス 爆発 / 漏出  ガス ばくはつ / ろうしゅつ 
131 气体爆炸;煤气泄漏  Explosion de gaz, fuite de gaz ガス爆発、ガス漏れ ガス 爆発 、 ガス漏れ  ガス ばくはつ 、 がすもれ           
132 gas central heating Chauffage central au gaz ガス中央加熱 ガス 中央 加熱  ガス ちゅうおう かねつ 
133  燃气中央供暖系统  Système de chauffage central au gaz  ガス中央加熱システム   ガス 中央 加熱 システム    ガス ちゅうおう かねつ システム           
134  Preheat the oven to gas mark 5 (= a particular temperature of a gas oven)  Préchauffer le four à la marque de gaz 5 (= une température particulière d'un four à gaz)  オーブンをガスマーク5(=ガスオーブンの特定の温度)に予熱する。   オーブン  ガス マーク 5 (= ガス オーブン  特定 温度 )  予熱 する 。    オーブン  ガス マーク 5 (= ガス オーブン  とくてい おんど )  予熱 する 。 
135  烤炉预热至5挡  Préchauffez le four à la 5ème vitesse  オーブンを5速に予熱する   オーブン  5速  予熱 する    オーブン  そく  予熱 する           
136 将烤箱预热至气体标记5(=燃气烤箱的特定温度) Préchauffer le four à la marque de gaz 5 (= température spécifique du four à gaz) オーブンをガスマーク5(ガスオーブンの特定温度)に予熱する。 オーブン  ガス マーク 5 ( ガス オーブン  特定 温度)  予熱 する 。  オーブン  ガス マーク 5 ( ガス オーブン  とくてい おんど )  予熱 する 。           
137 see also calor gas,coal,coal gas,natural gas, a particular type of gas used during a medical operation, to make the patient sleep or to make the pain less Voir aussi le gaz calorique, le charbon, le gaz de charbon, le gaz naturel, un type particulier de gaz utilisé lors d'une opération médicale, pour faire dormir le patient ou pour atténuer la douleur. 患者の睡眠をとるために、または痛みを軽減させるために、カロリーガス、石炭、石炭ガス、天然ガス、医療手術中に使用される特定のタイプのガスも参照のこと。 患者  睡眠  とる ため  、 または 痛み  軽減させる ため  、 カロリー ガス 、 石炭 、 石炭 ガス 、天然 ガス 、 医療 手術   使用 される 特定  タイプ ガス  参照  こと 。  かんじゃ  すいみん  とる ため  、 または いたみ けいげん させる ため  、 カロリー ガス 、 せきたん 、せきたん ガス 、 てんねん ガス 、 いりょう しゅじゅつ ちゅう  しよう される とくてい  タイプ  ガス  さんしょう  こと 。 
138 (外科手术用)麻醉气 (chirurgie) gaz anesthésique (手術)麻酔ガス ( 手術 ) 麻酔 ガス  ( しゅじゅつ ) ますい ガス           
139 an  anaes­thetic gas Un gaz anesthésique 麻酔ガス 麻酔 ガス  ますい ガス 
140 麻醉气体  Gaz anesthésique 麻酔ガス 麻酔 ガス  ますい ガス           
141 During the birth she was given gas and air Au cours de la naissance, elle a reçu du gaz et de l'air 生まれている間、彼女はガスと空気を与えられた 生まれている  、 彼女  ガス  空気  与えられた  うまれている  、 かのじょ  ガス  くうき  あたえられた 
142 她分娩时用了麻醉混合气体 Elle a utilisé un mélange de gaz anesthésique pendant l'accouchement 彼女は出産中に麻酔ガス混合物を使用した 彼女  出産   麻酔 ガス 混合物  使用 した  かのじょ  しゅっさん ちゅう  ますい ガス こんごうぶつ  しよう した           
143 在出生期间,她得到了天然气和空气 Pendant sa naissance, elle a reçu du gaz et de l'air 彼女の誕生の間、彼女はガスと空気を得た 彼女  誕生   、 彼女  ガス  空気  得た  かのじょ  たんじょう   、 かのじょ  ガス  くうき  えた           
144 see also laughing gas, a particular type of gas used in war to kill or injure people, or used by the police to control people  Voir aussi le gaz hilarant, un type particulier de gaz utilisé dans la guerre pour tuer ou blesser des gens, ou utilisé par la police pour contrôler les gens 笑っているガス、人々を殺したり負傷させるために戦争で使用される特定の種類のガス、または人々を制御するために警察によって使用されるガスも参照してください 笑っている ガス 、 人々  殺し たり 負傷 させる ため 戦争  使用 される 特定  種類  ガス 、 または人々  制御 する ため  警察 によって 使用 されるガス  参照 してください  わらっている ガス 、 ひとびと  ころし たり ふしょう させる ため  せんそう  しよう される とくてい  しゅるい  ガス 、 または ひとびと  せいぎょ する ため  けいさつ によって しよう される ガス  さんしょう してください 
145 (战争用)毒气;(警察用)瓦紐 (Guerre) Gaz; (Police) Vannews (戦争)ガス;(警察)ヴァネウ ( 戦争 ) ガス ;( 警察 ) ヴァネウ  ( せんそう ) ガス ;( けいさつ ) ばねう 
146 也可以参见笑气,一种用于战争的特定类型的气体,用于杀死或伤害人们,或者由警察用来控制人们 Voir aussi Le rire, un type spécifique de gaz utilisé dans la guerre pour tuer ou blesser des gens, ou utilisé par la police pour contrôler les gens. また、人々を殺したり傷つけたりするために戦闘で使用されるガスの特定のタイプの笑い声、または人々を制御するために警察によって使用される笑いも参照してください また 、 人々  殺し たり 傷つけ たり する ため  戦闘 使用 される ガス  特定  タイプ  笑い声 、または 人々  制御 する ため  警察 によって 使用される 笑い  参照 してください  また 、 ひとびと  ころし たり きずつけ たり する ため せんとう  しよう される ガス  とくてい  タイプ わらいごえ 、 または ひとびと  せいぎょ する ため けいさつ によって しよう される わらい  さんしょう してください   
147 a gas attack  une attaque au gaz ガス攻撃 ガス 攻撃  ガス こうげき 
148 毒气攻击 Attaque de gaz ガス攻撃 ガス 攻撃  ガス こうげき           
149 see also cs gas;nerve gas,tear gas Voir aussi gaz CS, gaz neurotoxique, gaz lacrymogène csガスも参照;神経ガス、催涙ガス cs ガス  参照 ; 神経 ガス 、 催涙 ガス  cs ガス  さんしょう ; しんけい ガス 、 さいるい ガス 
150 in vehicle Dans le véhicule 車両では 車両 で は  しゃりょう   
151  车辆 =petrole   Véhicule = petrole  車両=石油   車両 = 石油    しゃりょう = せきゆ           
152 a gas station une station d'essence ガソリンスタンド ガソリンスタンド  ガソリンスタンド 
153 加油站 Station d'essence ガソリンスタンド ガソリンスタンド  ガソリンスタンド           
154 a gas pump une pompe à essence ガスポンプ ガス ポンプ  ガス ポンプ 
155 加()油泵 Plus (vapeur) pompe à huile プラス(スチーム)オイルポンプ プラス ( スチーム ) オイル ポンプ  プラス ( スチーム ) オイル ポンプ           
156 一个气泵 Une pompe à air エアポンプ エア ポンプ  エア ポンプ           
157 to fill the gas tank Pour remplir le réservoir d'essence ガスタンクを満たすには ガスタンク  満たす    ガスタンク  みたす   
158  加满油箱   Remplissez le réservoir  タンクを補充する   タンク  補充 する    タンク  ほじゅう する           
159 the gas   Le gaz ガス ガス  ガス 
160  Step on the gas, we’re late  Étape sur le gaz, nous sommes en retard  ガスの上を歩く、私たちは遅れている   ガス    歩く 、 私たち  遅れている    ガス  うえ  あるく 、 わたしたち  おくれている 
161 加夫油门,我们要迟到了 Guff throttle, nous allons être en retard グフのスロットル、遅くなるよ グフ  スロットル 、 遅く なるよ  ぐふ  スロットル 、 おそく なるよ           
162 fun  Fun 楽しい 楽しい  たのしい 
163 乐趣 Fun 楽しい 楽しい  たのしい           
164 a person or an event that is fun une personne ou un événement amusant 楽しい人やイベント 楽しい   イベント  たのしい ひと  イベント 
165  有趣的人(或物)  Personne intéressante (ou chose)  面白い人(またはもの)   面白い  ( または もの )    おもしろい ひと ( または もの )           
166 The party was a real gas La fête était un vrai gaz 当事者は本当のガスだった 当事者  本当  ガスだった  とうじしゃ  ほんとう  がすだった 
167 这次聚会真有趣 Cette fête est vraiment intéressante このパーティーは本当に面白いです この パーティー  本当に 面白いです  この パーティー  ほんとうに おもしろいです           
168 in stomach Dans l'estomac 胃の中       なか 
169 (=) wind (=) vent (=)風 (=)風  ふう 
171 (=)风 (=) Vent (=)風 (=)風  ふう           
172 see cook Voir cuisinier 料理を見る 料理  見る  りょうり  みる 
173 见厨师 Voir le chef シェフを見る シェフ  見る  シェフ  みる          
  CHINOIS FRANCAIS japonais japonais romaji
  PRECEDENT index-strokes  
  garden centre