A B   H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT   rx
  garden centre 840 garnet    
      abc image
  garden centre  a place that sells plants, seeds,garden equipment,.etc Garden centre a place that sells plants, seeds,garden equipment,.Etc 花园中心出售植物,种子,园艺设备等的地方 Huāyuán zhōngxīn chūshòu zhíwù, zhǒngzǐ, yuányì shèbèi děng dì dìfāng Gartencenter ein Ort, der Pflanzen, Samen, Gartengeräte, etc. verkauft
  园艺品店 yuányì pǐn diàn 园艺品店 yuányì pǐn diàn Gartenladen
1 garden city, .garden suburb a city or part of a city that has been specially designed to have a lot of open spaces, parks and trees  garden city, .Garden suburb a city or part of a city that has been specially designed to have a lot of open spaces, parks and trees  花园城市,花园郊区的一个城市或城市的一部分,专门设计有很多开放空间,公园和树木 huāyuán chéngshì, huāyuán jiāoqū de yīgè chéngshì huò chéngshì de yībùfèn, zhuānmén shèjì yǒu hěnduō kāifàng kōngjiān, gōngyuán hé shùmù Gartenstadt, .garden Vorort eine Stadt oder ein Teil einer Stadt, die besonders entworfen wurde, um viele offene Räume, Parks und Bäume zu haben
2 花园城市(园林化都市或市区) huāyuán chéngshì (yuánlín huà dūshì huò shì qū) 花园城市(园林化都市或市区) huāyuán chéngshì (yuánlín huà dūshì huò shì qū) Gartenstadt (Gartenstadt oder Innenstadt)
3 garden egg  a type of aubergine/eggplant with purple, white or greenish-yellow skin garden egg a type of aubergine/eggplant with purple, white or greenish-yellow skin 花园里的鸡蛋是一种紫色,白色或黄绿色的茄子/茄子 huāyuán lǐ de jīdàn shì yī zhǒng zǐsè, báisè huò huáng lǜsè de qiézi/qiézi Gartenei eine Art Aubergine / Aubergine mit purpurroter, weißer oder grünlich-gelber Haut
4 彩茄;观赏茄子 cǎi jiā; guānshǎng qiézi 彩茄;观赏茄子 cǎi jiā; guānshǎng qiézi Bunte Aubergine, dekorative Aubergine
5 花园里的鸡蛋是一种紫色,白色或黄绿色的茄子/茄子 huāyuán lǐ de jīdàn shì yī zhǒng zǐsè, báisè huò huáng lǜsè de qiézi/qiézi 花园里的鸡蛋是一种紫色,白色或黄绿色的茄子/茄子 huāyuán lǐ de jīdàn shì yī zhǒng zǐsè, báisè huò huáng lǜsè de qiézi/qiézi Das Ei im Garten ist eine lila, weiße oder gelb-grüne Aubergine / Aubergine
6 gardenia  a bush with shiny leaves and large white or yellow flowers with a sweet smell, also called gardenias gardenia a bush with shiny leaves and large white or yellow flowers with a sweet smell, also called gardenias 栀子用闪闪发光的叶子和大的白色或黄色的花朵与甜味,也称为栀子 zhī zi yòng shǎnshǎn fāguāng de yèzi hé dà de báisè huò huángsè de huāduǒ yǔ tián wèi, yě chēng wèi zhī zi Gardenia ein Strauch mit glänzenden Blättern und großen weißen oder gelben Blüten mit süßem Geruch, auch Gardenien genannt
7  梔子  zhī zi   栀子  zhī zi  栀子
8 gardening leave  a period during which sb does not work but remains employed by a company in order to prevent them working for another company gardening leave a period during which sb does not work but remains employed by a company in order to prevent them working for another company 园艺工作留下一段时间,在此期间某人不工作,但仍然受雇于一家公司,以阻止他们为另一家公司工作 yuányì gōngzuò liú xià yīduàn shíjiān, zài cǐ qíjiān mǒu rén bù gōngzuò, dàn réngrán shòu gù yú yījiā gōngsī, yǐ zǔzhǐ tāmen wèi lìng yījiā gōngsī gōngzuò Gartenarbeit lässt einen Zeitraum verstreichen, in dem jd nicht arbeitet, aber von einer Firma angestellt bleibt, um zu verhindern, dass sie für eine andere Firma arbeitet
9 园艺假(辞职后继续受薪但不用上班,不可开始新工作的一段时期) yuányì jiǎ (cízhí hòu jìxù shòu xīn dàn bùyòng shàngbān, bùkě kāishǐ xīn gōngzuò de yīduàn shíqí) 园艺假(辞职后继续受薪但不用上班,不可开始新工作的一段时期) yuányì jiǎ (cízhí hòu jìxù shòu xīn dàn bùyòng shàngbān, bùkě kāishǐ xīn gōngzuò de yīduàn shíqí) Gartenurlaub (eine Zeit nach dem Rücktritt, die weiterhin bezahlt wird, aber nicht zur Arbeit gehen muss und keine neue Arbeit beginnen kann)
10 She handed, in her resignation and was put on three months’gardening leave She handed, in her resignation and was put on three months’gardening leave 她递交辞呈,被搁置了三个月的假期 tā dìjiāo cíchéng, bèi gēzhìle sān gè yuè de jiàqī Sie reichte ihren Rücktritt ein und wurde zu drei Monaten Gartenurlaub
11 她交上辞呈后,却得吞到了三个月的园艺假 tā jiāo shàng cíchéng hòu, què dé tūn dàole sān gè yuè de yuányì jiǎ 她交上辞呈后,却得吞到了三个月的园艺假 tā jiāo shàng cíchéng hòu, què dé tūn dàole sān gè yuè de yuányì jiǎ Nachdem sie zurückgetreten war, schluckte sie drei Monate Gartenurlaub.
12 她递交辞呈,被搁置了三个月的假期 tā dìjiāo cíchéng, bèi gēzhìle sān gè yuè de jiàqī 她递交辞呈,被搁置了三个月的假期 tā dìjiāo cíchéng, bèi gēzhìle sān gè yuè de jiàqī Sie reichte ihren Rücktritt ein und sie wurde für einen dreimonatigen Urlaub zurückgestellt
13 the Garden of Eden  = Eden the Garden of Eden = Eden 伊甸园=伊甸园 yīdiànyuán =yīdiànyuán Der Garten Eden = Eden
14 garden party a formal social event that takes place in the afternoon in a large garden  garden party a formal social event that takes place in the afternoon in a large garden  花园派对是一个正式的社交活动,下午在大花园里举行 huāyuán pàiduì shì yīgè zhèngshì de shèjiāo huódòng, xiàwǔ zài dà huāyuán lǐ jǔxíng Gartenparty eine formelle gesellschaftliche Veranstaltung, die am Nachmittag in einem großen Garten stattfindet
15 游园会(下午在大花园举行) yóuyuánhuì (xiàwǔ zài dà huāyuán jǔxíng) 游园会(下午在大花园举行) yóuyuánhuì (xiàwǔ zài dà huāyuán jǔxíng) Gartenparty (Nachmittag im Großen Garten)
16 garden variety  = common or garden at common garden variety = common or garden at common 花园品种=共同的或共同的花园 huāyuán pǐnzhǒng =gòngtóng de huò gòngtóng de huāyuán Gartenvielfalt = gemeinsamer oder Garten am gemeinsamen
17  He is not one of your garden variety criminals He is not one of your garden variety criminals  他不是你的花园品种罪犯之一  tā bùshì nǐ de huāyuán pǐnzhǒng zuìfàn zhī yī  Er ist nicht einer deiner Gartenverrückten
18 他不是个普通的罪犯 tā bùshì gè pǔtōng de zuìfàn 他不是个普通的罪犯 tā bùshì gè pǔtōng de zuìfàn Er ist kein gewöhnlicher Verbrecher
19 gargantuan  extremely large gargantuan extremely large 巨大的非常大 jùdà de fēicháng dà Gargantuan extrem groß
20  巨大的;庞大的 jùdà de; pángdà de  巨大的;庞大的  jùdà de; pángdà de  Riesig, riesig
21 synonym enormous : a gargantuan appetite/meal  synonym enormous: A gargantuan appetite/meal  巨大的同义词:巨大的食欲/膳食 jùdà de tóngyìcí: Jùdà de shíyù/shànshí Synonym enorm: ein gigantischer Appetit / Mahlzeit
22 食欲极佳;丰盛的大餐 shíyù jí jiā; fēngshèng de dà cān 食欲极佳;丰盛的大餐 shíyù jí jiā; fēngshèng de dà cān Ausgezeichneter Appetit, ein reichhaltiges Essen
23 gargle 〜(with sth) to wash inside your mouth and throat by moving a liquid around at the back of your throat and then spitting it out  gargle 〜(with sth) to wash inside your mouth and throat by moving a liquid around at the back of your throat and then spitting it out  漱口〜(和某物)在你的喉咙里移动一下液体,然后将它吐出来 shù kǒu〜(hé mǒu wù) zài nǐ de hóulóng lǐ yídòng yīxià yètǐ, ránhòu jiāng tā tǔ chūlái Gurgeln ~ (mit etw.), Um in Ihrem Mund und Hals zu waschen, indem Sie eine Flüssigkeit im hinteren Teil der Kehle bewegen und dann ausspucken
24 含漱;漱喉 hán shù; shù hóu 含漱;漱喉 hán shù; shù hóu Indole
25 a liquid used for gargling a liquid used for gargling 用于漱口的液体 yòng yú shù kǒu de yètǐ eine Flüssigkeit zum Gurgeln
26  (含)漱液 (hán) shù yè  (含)漱液  (hán) shù yè  (Einschließlich) Sputum
27 an antiseptic gargle an antiseptic gargle 一种防腐剂漱口液 yī zhǒng fángfǔ jì shù kǒu yè Ein antiseptisches Gurgeln
28 消毒含漱液 xiāodú hán shù yè 消毒含漱液 xiāodú hán shù yè Desinfizierendes Gurgeln
29 一种防腐剂漱口液 yī zhǒng fángfǔ jì shù kǒu yè 一种防腐剂漱口液 yī zhǒng fángfǔ jì shù kǒu yè Konservierungsmittel gurgeln
30 an act of gargling or a sound like that made when gargling  an act of gargling or a sound like that made when gargling  漱口或漱口时发出的声音 shù kǒu huò shù kǒu shí fāchū de shēngyīn Ein Gurgeln oder ein Geräusch wie beim Gurgeln
31 含漱;漱口; 含漱声 hán shù; shù kǒu; hán shù shēng 含漱;漱口;含漱声 hán shù; shù kǒu; hán shù shēng 漱 enthält 漱; 漱口; enthält 漱
32 to have a gargle with salt water  to have a gargle with salt water  用盐水漱口 yòng yánshuǐ shù kǒu Gurgeln mit Salzwasser
33 用盐水含鉍 yòng yánshuǐ hán bì 用盐水含铋 yòng yánshuǐ hán bì Mit Salzwasser
34 用盐水漱口 yòng yánshuǐ shù kǒu 用盐水漱口 yòng yánshuǐ shù kǒu Mit Salzwasser spülen
35 gargoyle an ugly figure of a person or an animal that is made of stone and through which water is carried away from the roof of a building, especially a church  gargoyle an ugly figure of a person or an animal that is made of stone and through which water is carried away from the roof of a building, especially a church  石像鬼一个人或动物的丑陋人物,石头是由建筑物的屋顶,特别是教堂 shíxiàng guǐ yīgè rén huò dòngwù de chǒulòu rénwù, shítou shì yóu jiànzhú wù de wūdǐng, tèbié shì jiàotáng Wasserspeier ist eine hässliche Gestalt eines Menschen oder eines Tieres, das aus Stein besteht und durch das Wasser vom Dach eines Gebäudes, insbesondere einer Kirche, weggetragen wird
36 (建筑物,尤指教堂顶上石头径人或径兽状的)滴水嘴,滴水兽 (jiànzhú wù, yóu zhǐ jiàotáng dǐng shàng shítou jìng rén huò jìng shòu zhuàng de) dīshuǐ zuǐ, dīshuǐ shòu (建筑物,尤指教堂顶上石头径人或径兽状的)滴水嘴,滴水兽 (jiànzhú wù, yóu zhǐ jiàotáng dǐng shàng shítou jìng rén huò jìng shòu zhuàng de) dīshuǐ zuǐ, dīshuǐ shòu (ein Gebäude, vor allem ein Steinpfad oder ein heiliges Tier auf der Spitze einer Kirche) Tropf Tropf
37 石像鬼一个人或动物的丑陋人物,石头是由建筑物的屋顶,特别是教堂 shíxiàng guǐ yīgè rén huò dòngwù de chǒulòu rénwù, shítou shì yóu jiànzhú wù de wūdǐng, tèbié shì jiàotáng 石像鬼一个人或动物的丑陋人物,石头是由建筑物的屋顶,特别是教堂 shíxiàng guǐ yīgè rén huò dòngwù de chǒulòu rénwù, shítou shì yóu jiànzhú wù de wūdǐng, tèbié shì jiàotáng Wasserspeier Eine Person oder eine hässliche Figur eines Tieres, Stein wird vom Dach eines Gebäudes, insbesondere einer Kirche, gemacht
38 garibaldi  (also garibaldi biscuit)  a flat dry biscuit/cookie containing currants garibaldi (also garibaldi biscuit) a flat dry biscuit/cookie containing currants 加里波第(也是加里波第饼干)一种扁平的干饼干/含有黑醋栗的饼干 jiālǐ bō dì (yěshì jiālǐ bō dì bǐnggān) yī zhǒng biǎnpíng de gàn bǐnggān/hányǒu hēi cù lì de bǐnggān Garibaldi (auch Garibaldi Keks) ein flacher trockener Keks / Keks mit Johannisbeeren
39 葡萄干输干 pútáogān shū gàn 葡萄干输干 pútáogān shū gàn Rosinen trocknen aus
40 garish  very brightly coloured in an unpleasant way garish very brightly coloured in an unpleasant way 以不愉快的方式染上非常鲜艳的颜色 yǐ bùyúkuài de fāngshì rǎn shàng fēicháng xiānyàn de yánsè Garish ist auf eine unangenehme Weise sehr bunt gefärbt
41 俗艳的;花哨的;炫目的 sú yàn de; huāshào de; xuànmù dì 俗艳的;花哨的;炫目的 sú yàn de; huāshào de; xuànmù dì Vulgär, schick, blendend
42 以不愉快的方式染上非常鲜艳的颜色 yǐ bùyúkuài de fāngshì rǎn shàng fēicháng xiānyàn de yánsè 以不愉快的方式染上非常鲜艳的颜色 yǐ bùyúkuài de fāngshì rǎn shàng fēicháng xiānyàn de yánsè Unangenehm gefärbte sehr helle Farben
43 gaudy: garish clothes/colours gaudy: Garish clothes/colours 艳丽:花哨的衣服/颜色 yànlì: Huāshào de yīfú/yánsè Gaudy: grelle Kleidung / Farben
44 花里胡哨的衣服;过于艳丽的色彩 huālihúshào de yīfú; guòyú yànlì de sècǎi 花里胡哨的衣服;过于艳丽的色彩 huālihúshào de yīfú; guòyú yànlì de sècǎi Witzige Kleidung, zu helle Farben
45 garishly  garishly painted garishly garishly painted 花哨地花哨地被绘 huāshào de huāshào dì bèi huì Garishly grell bemalt
46 装饰得花里胡哨;照得灯火辉煌;油漆得过于鲜艳 zhuāngshì dé huālihúshào; zhào dé dēnghuǒ huīhuáng; yóuqī dé guòyú xiānyàn 装饰得花里胡哨;照得灯火辉煌;油漆得过于鲜艳 zhuāngshì dé huālihúshào; zhào dé dēnghuǒ huīhuáng; yóuqī dé guòyú xiānyàn Mit Schnickschnack geschmückt, strahlt brilliant, zu hell gestrichen
47 garland  a circle of flowers and leaves that is worn on the head or around the neck or is hung in a room as decor­ation  garland a circle of flowers and leaves that is worn on the head or around the neck or is hung in a room as decor­ation  加上一圈花或叶,戴在头上或脖子上,或挂在房间里作为装饰 jiā shàng yī quān huā huò yè, dài zài tóu shàng huò bózi shàng, huò guà zài fángjiān lǐ zuòwéi zhuāngshì Girlande ein Kreis aus Blumen und Blättern, der am Kopf oder um den Hals getragen oder in einem Raum als Dekoration aufgehängt wird
48 花环; 花冠; 环状花饰 huāhuán; huāguān; huán zhuàng huāshì 花环;花冠;环状花饰 huāhuán; huāguān; huán zhuàng huāshì Kranz, Corolla, floral Ring
49 (literary) to decorate sb/sth with a garland or garlands (literary) to decorate sb/sth with a garland or garlands (文学)用花环或花环装饰某人/某物 (wénxué) yòng huāhuán huò huāhuán zhuāngshì mǒu rén/mǒu wù (literarisch) um jdn / etw mit einer Girlande oder Girlanden zu schmücken
50 用花环装饰;给…饰以花环(或戴上花冠) yòng huāhuán zhuāngshì; gěi…shì yǐ huāhuán (huò dài shàng huāguān) 用花环装饰;给...饰以花环(或戴上花冠) yòng huāhuán zhuāngshì; gěi... Shì yǐ huāhuán (huò dài shàng huāguān) Mit Girlanden geschmückt, mit einer Girlande (oder Corolla) verziert
51 garlic  a vegetable of the onion family with a very strong taste and smell, used in cooking to give flavour to food 蒜;大蒜 garlic a vegetable of the onion family with a very strong taste and smell, used in cooking to give flavour to food suàn; dàsuàn 大蒜一种洋葱家族的蔬菜,具有非常强烈的味道和气味,用于烹调食物中的蒜味;大蒜 dàsuàn yī zhǒng yángcōng jiāzú de shūcài, jùyǒu fēicháng qiángliè de wèidào hé qìwèi, yòng yú pēngtiáo shíwù zhòng de suàn wèi; dàsuàn Knoblauch ein Gemüse der Zwiebelfamilie mit einem sehr starken Geschmack und Geruch, der beim Kochen verwendet wird, um dem Essen Geschmack zu verleihen
52 a clove of garlic (= one section of it) a clove of garlic (= one section of it) 大蒜丁香(=它的一个部分) dàsuàn dīngxiāng (=tā de yīgè bùfèn) eine Knoblauchzehe (= ein Teil davon)
53  —瓣蒜 —bàn suàn   - 瓣蒜   - bàn suàn  - Blütenknoblauch
54 picture  page R018  picture page R018  图片页面R018 túpiàn yèmiàn R018 Bildseite R018
55 garlicky  garlicky breath/food garlicky garlicky breath/food garlicky garlicky的气息/食物 garlicky garlicky de qìxí/shíwù Garlicky Garlicky Atem / Essen
56  带大蒜味的气息;加有大蒜的食物 dài dàsuàn wèi de qìxí; jiā yǒu dàsuàn de shíwù  带大蒜味的气息;加有大蒜的食物  dài dàsuàn wèi de qìxí; jiā yǒu dàsuàn de shíwù  Knoblauch-artiges Lebensmittel; Knoblauch-Zusatznahrung
57 garlic bread bread, usually in the shape of a stick, containing melted butter and garlic  garlic bread bread, usually in the shape of a stick, containing melted butter and garlic  大蒜面包面包,通常呈棒状,含有融化的黄油和大蒜 dàsuàn miànbāo miànbāo, tōngcháng chéng bàngzhuàng, hányǒu rónghuà de huángyóu hé dàsuàn Knoblauchbrot, meist in Form eines Stockes, mit geschmolzener Butter und Knoblauch
58 蒜蓉面包 suàn róng miànbāo 蒜蓉面包 suàn róng miànbāo Knoblauchbrot
59 garment  (formal) a piece of clothing  garment (formal) a piece of clothing  服装(正式)一件衣服 fúzhuāng (zhèngshì) yī jiàn yīfú Kleidungsstück (formal) ein Kleidungsstück
60 (一件 )衣服 (yī jiàn) yīfú (一件)衣服 (yī jiàn) yīfú (eins) Kleidung
61 a strange shapeless garment that had once been a jacket a strange shapeless garment that had once been a jacket 一件曾经是夹克的奇怪不成形的服装 yī jiàn céngjīng shì jiákè de qíguài bù chéngxíng de fúzhuāng ein seltsames, formloses Kleidungsstück, das einmal eine Jacke gewesen war
62 用夹克衫改成南不成形的一件衣服 yòng jiákèshān gǎi chéng nán bù chéngxíng de yī jiàn yīfú 用夹克衫改成南不成形的一件衣服 yòng jiákèshān gǎi chéng nán bù chéngxíng de yī jiàn yīfú Ändern Sie die Jacke zu einem Kleidungsstück, das nicht im Süden geformt ist
63 woollen/winter/outer garments woollen/winter/outer garments 羊毛/冬/外衣 yángmáo/dōng/wàiyī Wolle / Winter / Oberbekleidung
64 毛衣;冬装;外衣 máoyī; dōngzhuāng; wàiyī 毛衣;冬装;外衣 máoyī; dōngzhuāng; wàiyī Pullover, Winter, Oberbekleidung
65 羊毛/冬/外衣 yángmáo/dōng/wàiyī 羊毛/冬/外衣 yángmáo/dōng/wàiyī Wolle / Winter / Oberbekleidung
66  see also undergarment see also undergarment  另见内衣  lìng jiàn nèiyī  Siehe auch Unterwäsche
67  note at clothes note at clothes  请注意衣服  qǐng zhùyì yīfú  Beachten Sie bei Kleidung
68  garner (formal) to obtain or collect sth such as information, support, etc.  garner (formal) to obtain or collect sth such as information, support, etc.   获得或收集诸如信息,支持等的东西(正式)  huòdé huò shōují zhūrú xìnxī, zhīchí děng de dōngxī (zhèngshì)  Garner (formal) um etw zu sammeln oder zu sammeln, wie Informationen, Unterstützung, etc.
69 获得,得到,收集(信息、支持等) Huòdé, dédào, shōují (xìnxī, zhīchí děng) 获得,得到,收集(信息,支持等) huòdé, dédào, shōují (xìnxī, zhīchí děng) Holen, erhalten, sammeln (Informationen, Unterstützung, etc.)
70 synonym gather,acquire synonym gather,acquire 同义词汇聚,获得 tóngyìcí huìjù, huòdé Synonym sammeln, erwerben
71 garnet  clear dark red semi-precious stone that is fairly valuable garnet clear dark red semi-precious stone that is fairly valuable 石榴石透明深红色半宝石,相当有价值 shíliú shí tòumíng shēn hóngsè bàn bǎoshí, xiāngdāng yǒu jiàzhí Granatroter dunkelroter Halbedelstein, der ist
72 石榴子石  shíliú zǐ shí  石榴子石 shíliú zǐ shí Granatstein
73 garnish ~ sth (with sth) to decorate a dish of food with a small amount of another food  garnish ~ sth (with sth) to decorate a dish of food with a small amount of another food  用某种食物装饰一道食物来装饰(某事物) yòng mǒu zhǒng shíwù zhuāngshì yīdào shíwù lái zhuāngshì (mǒu shìwù) Garniere ~ etw (mit etw), um ein Gericht mit etwas anderem zu dekorieren
74 (用菜)为(食物)加装饰;加饰菜 (yòng cài) wèi (shíwù) jiā zhuāngshì; jiā shì cài yú (用菜)为(食物)加装饰;加饰菜于 (yòng cài) wèi (shíwù) jiā zhuāngshì; jiā shì cài yú (Essen verwenden) für (Essen) plus Dekoration;
75 a small amount of food that is used to decorate a larger dish of food  a small amount of food that is used to decorate a larger dish of food  少量用于装饰更大食物的食物 shǎoliàng yòng yú zhuāngshì gèng dà shíwù de shíwù eine kleine Menge von Essen, das verwendet wird, um ein größeres Gericht zu dekorieren
76 (食物上的 ) 装饰菜 (shíwù shàng de) zhuāngshì cài (食物上的)装饰菜 (shíwù shàng de) zhuāngshì cài (Essen) Dekorative Gerichte
77 garotte  = garrote garotte = garrote garotte = garrote garotte = garrote Garotte = Garotte
78 garret  a room, often a small dark unpleasant one, at the top of a house, especially in the roof  garret a room, often a small dark unpleasant one, at the top of a house, especially in the roof  在房子的顶部,特别是在屋顶上,一个房间,通常是一个小的黑暗不愉快的房间 zài fángzi de dǐngbù, tèbié shì zài wūdǐng shàng, yīgè fángjiān, tōngcháng shì yīgè xiǎo de hēi'àn bùyúkuài de fángjiān Garret ein Zimmer, oft eine kleine dunkle unangenehme, auf der Spitze eines Hauses, vor allem auf dem Dach
79 阁楼;顶楼小屋 gélóu; dǐnglóu xiǎowū 阁楼;顶楼小屋 gélóu; dǐnglóu xiǎowū Loft, Penthouse-Kabine
80 compare attic compare attic 比较阁楼 bǐjiào gélóu Vergleichen Sie den Dachboden
81 see also loft see also loft 另见阁楼 lìng jiàn gélóu Siehe auch Loft
82 garrison  a group of soldiers living in a town or fort to defend it; the buildings these soldiers live in garrison a group of soldiers living in a town or fort to defend it; the buildings these soldiers live in 驻扎在城镇或堡垒中的一群士兵为其辩护;这些士兵居住的建筑物 zhùzhá zài chéngzhèn huò bǎolěi zhōng de yīqún shìbīng wéi qí biànhù; zhèxiē shìbīng jūzhù de jiànzhú wù Garrison eine Gruppe von Soldaten in einer Stadt oder Festung zu verteidigen, die Gebäude, in denen diese Soldaten leben
83 卫戍部队;守备部队;卫戍区;驻防地 wèishù bùduì; shǒubèi bùduì; wèishù qū; zhùfáng dì 卫戍部队;守备部队;卫戍区;驻防地 wèishù bùduì; shǒubèi bùduì; wèishù qū; zhùfáng dì Verteidigungskräfte, Garnison, Verteidigungsbereich, Garnison
84 a garrison of  5 000 troops  a garrison of 5 000 troops  驻军5 000人 zhùjūn 5 000 rén eine Garnison von 5 000 Soldaten
85 有 5 000 士兵驻守的防地 yǒu 5 000 shìbīng zhùshǒu de fáng dì 有5 000士兵驻守的防地 yǒu 5 000 shìbīng zhùshǒu de fáng dì Es sind 5.000 Soldaten auf dem Boden stationiert
86 a garrison town  a garrison town  一个驻军镇 yīgè zhùjūn zhèn eine Garnisonsstadt
87 有驻防的命市 yǒu zhùfáng de mìng shì 有驻防的命市 yǒu zhùfáng de mìng shì Es gibt eine Wohnstadt
88 Half the garrison is/are on duty Half the garrison is/are on duty 一半的驻军正在执勤 yībàn de zhùjūn zhèngzài zhíqín Die halbe Garnison ist / sind im Dienst
89 卫戍部队有半数在执行守备任务 wèishù bùduì yǒu bànshù zài zhíxíng shǒubèi rènwù 卫戍部队有半数在执行守备任务 wèishù bùduì yǒu bànshù zài zhíxíng shǒubèi rènwù Die Hälfte der verteidigenden Truppen führt Missionen aus
90  to put soldiers in a place in order to defend it from attack  to put soldiers in a place in order to defend it from attack   把士兵放在一个地方,以防止他们受到攻击  bǎ shìbīng fàng zài yīgè dìfāng, yǐ fángzhǐ tāmen shòudào gōngjí  Soldaten an einen Ort zu stellen, um sie vor Angriffen zu schützen
91 驻防;派(兵)驻守 zhùfáng; pài (bīng) zhùshǒu 驻防;派(兵)驻守 zhùfáng; pài (bīng) zhùshǒu Garnison, senden (Armee) stationiert
92 Two regiments were sent to garrison the town Two regiments were sent to garrison the town 两个团被派去镇守镇 liǎng gè tuán bèi pài qù zhènshǒu zhèn Zwei Regimenter wurden zur Garnison der Stadt geschickt
93 派了两个团驻守在那个城镇 pàile liǎng gè tuán zhùshǒu zài nàgè chéngzhèn 派了两个团驻守在那个城镇 pàile liǎng gè tuán zhùshǒu zài nàgè chéngzhèn Zwei Missionen waren in dieser Stadt stationiert
94 100 soldiers  were garrisoned in the town 100 soldiers were garrisoned in the town 镇上有100名士兵驻守 zhèn shàng yǒu 100 míng shìbīng zhùshǒu In der Stadt waren 100 Soldaten stationiert
95 派了100名士兵在城里驻防 pàile 100 míng shìbīng zài chéng lǐ zhùfáng 派了100名士兵在城里驻防 pàile 100 míng shìbīng zài chéng lǐ zhùfáng 100 Soldaten waren in der Stadt stationiert
96 镇上有100名士兵驻守。 zhèn shàng yǒu 100 míng shìbīng zhùshǒu. 镇上有100名士兵驻守。 zhèn shàng yǒu 100 míng shìbīng zhùshǒu. In der Stadt sind 100 Soldaten stationiert.
97 garrotte  also garotte) (US also garrote) to kill sb by putting a piece of wire, etc. around their neck and pulling it tight  Garrotte also garotte) (US also garrote) to kill sb by putting a piece of wire, etc. Around their neck and pulling it tight  garrotte也garotte)(美国也garrote)杀死某人通过在他们的脖子上放一块电线等,并拉紧它 Garrotte yě garotte)(měiguó yě garrote) shā sǐ mǒu rén tōngguò zài tāmen de bózi shàng fàng yīkuài diànxiàn děng, bìng lā jǐn tā Garrotte auch Garotte) (US auch Garrote), um jdm zu töten, indem sie ein Stück Draht usw. um ihren Hals legen und fest antreiben
98 (用铁丝等)勒死,绞杀,扼杀 (yòng tiěsī děng) lēi sǐ, jiǎoshā, è shā (用铁丝等)勒死,绞杀,扼杀 (yòng tiěsī děng) lēi sǐ, jiǎoshā, è shā (mit Draht usw.) Stranguliert, erwürgt, getötet
99  a piece of wire, etc. used for garrotting sb  a piece of wire, etc. Used for garrotting sb  用于兜售某物的一块电线等  yòng yú dōushòu mǒu wù de yīkuài diànxiàn děng  ein Stück Draht usw., das zum Garrotting verwendet wird
100   PINYIN   pinyin ALLEMAND
101 用于绞杀的钢丝(或绳索等);绞索 Yòng yú jiǎoshā de gāngsī (huò shéngsuǒ děng); jiǎosuǒ 用于绞杀的钢丝(或绳索等);绞索 Yòng yú jiǎoshā de gāngsī (huò shéngsuǒ děng); jiǎosuǒ Stahldraht (oder Seil usw.) zur Strangulierung, Schlinge
  garrulous talking a lot,especially about unimportant things garrulous talking a lot,especially about unimportant things 喋喋不休的谈论很多,特别是关于不重要的事情 diédiébùxiū de tánlùn hěnduō, tèbié shì guānyú bù chóng yào de shìqíng Garrulous redet viel, besonders über unwichtige Dinge
102 (尤指在琐事上) 饶舌的,唠叨的,喋喋不休的 (yóu zhǐ zài suǒshì shàng) ráoshé de, láo dāo de, diédiébùxiū de (尤指在琐事上)饶舌的,唠叨的,喋喋不休的 (yóu zhǐ zài suǒshì shàng) ráoshé de, láo dāo de, diédiébùxiū de (besonders in belanglosen Angelegenheiten) Rap, schlau, Geschwätz
103 喋喋不休的谈论很多,特别是关于不重要的事情 diédiébùxiū de tánlùn hěnduō, tèbié shì guānyú bù chóng yào de shìqíng 喋喋不休的谈论很多,特别是关于不重要的事情 diédiébùxiū de tánlùn hěnduō, tèbié shì guānyú bù chóng yào de shìqíng Vor allem über unwichtige Dinge
104 synonym talkative synonym talkative 同义词健谈 tóngyìcí jiàntán Synonym gesprächig
105 garrulously  garrulously  garrulously garrulously Garrierend
106 garter  a band, usually made of elastic, that is worn around the leg to keep up a sock or stocking garter a band, usually made of elastic, that is worn around the leg to keep up a sock or stocking 袜带一种通常由弹性材料制成的带子,戴在腿周围以保持袜子或长袜 wà dài yī zhǒng tōngcháng yóu tánxìng cáiliào zhì chéng de dàizi, dài zài tuǐ zhōuwéi yǐ bǎochí wàzi huò zhǎng wà Strumpfband ein Band, in der Regel aus elastischen, die um das Bein getragen wird, um eine Socke oder Strumpf zu halten
107  (通常为弹性的)袜带  (tōngcháng wèi tánxìng de) wà dài   (通常为弹性的)袜带  (tōngcháng wèi tánxìng de) wà dài  (normalerweise elastisches) Strumpfband
108  (=)suspenders  (=)suspenders   (=)背带  (=) bēidài  (=) Hosenträger
109 see gut see gut 看到肠 kàn dào cháng Siehe gut
110 garter belt = suspender belt garter belt = suspender belt 吊带腰带=吊带腰带 diàodài yāodài =diàodài yāodài Strumpfband = Hosenträgergurt
111 garter snake  a harmless American snake with coloured lines along its back garter snake a harmless American snake with coloured lines along its back 吊袜带是一条无害的美国蛇,背面有彩色线条 diàowàdài shì yītiáo wú hài dì měiguó shé, bèimiàn yǒu cǎisè xiàntiáo Garter Schlange eine harmlose amerikanische Schlange mit farbigen Linien auf dem Rücken
112 袜带蛇(美洲常见,无害) wà dài shé (měizhōu chángjiàn, wú hài) 袜带蛇(美洲常见,无害) wà dài shé (měizhōu chángjiàn, wú hài) Strumpfbandnatter (in Amerika üblich, harmlos)
113  gas   gas   加油站  jiāyóu zhàn  Gas
114 gases or less frequent gasses) gases or less frequent gasses) 气体或不太频繁的气体) qìtǐ huò bù tài pínfán de qìtǐ) Gase oder weniger häufig Gase)
115 not solid/liquid not solid/liquid 不是固体/液体 bùshì gùtǐ/yètǐ Nicht fest / flüssig
116 非固体/ 液体 fēi gùtǐ/ yètǐ 非固体/液体 fēi gùtǐ/yètǐ Nicht fest / flüssig
117  any substance like air that is neither a solid nor a liquid, for example hydrogen  and oxygen are both gases  any substance like air that is neither a solid nor a liquid, for example hydrogen and oxygen are both gases   任何物质,如既不是固体也不是液体的空气,例如氢气和氧气都是气体  rènhé wùzhí, rú jì bùshì gùtǐ yě bùshì yètǐ de kōngqì, lìrú qīngqì hé yǎngqì dōu shì qìtǐ  Jede Substanz wie Luft, die weder fest noch flüssig ist, zum Beispiel Wasserstoff und Sauerstoff, sind Gase
118 气体 qìtǐ 气体 qìtǐ Gas
119 Air is a mixture of gases Air is a mixture of gases 空气是气体的混合物 kōngqì shì qìtǐ de hùnhéwù Luft ist eine Mischung von Gasen
120 空气为混合气体 kōngqì wèi hùnhé qìtǐ 空气为混合气体 kōngqì wèi hùnhé qìtǐ Luft ist gemischtes Gas
121 CFC gases CFC gases 氟氯化碳气体 fú lǜ huà tàn qìtǐ FCKW-Gase
122 含氯氟气体 hán lǜ fú qīng qìtǐ 含氯氟烃气体 hán lǜ fú qīng qìtǐ Fluorchlorkohlenwasserstoffgas
123 氟氯化碳气体 fú lǜ huà tàn qìtǐ 氟氯化碳气体 fú lǜ huà tàn qìtǐ FCKW-Gas
124 a gas bottle/cylinder (= for storing gas) a gas bottle/cylinder (= for storing gas) 气瓶/气瓶(=用于储存气体) qì píng/qì píng (=yòng yú chúcún qìtǐ) eine Gasflasche / -flasche (= zum Speichern von Gas)
125 气瓶 / qì píng/ guàn 气瓶/罐 qì píng/guàn Gasflasche / Tank
126 see also greenhouse gas, a particular type of gas or mixture of gases used as fuel for heating and cooking see also greenhouse gas, a particular type of gas or mixture of gases used as fuel for heating and cooking 另见温室气体,一种特定类型的气体或用作加热和烹饪燃料的气体混合物 lìng jiàn wēnshì qìtǐ, yī zhǒng tèdìng lèixíng de qìtǐ huò yòng zuò jiārè huo pēngrèn ránliào de qìtǐ hùnhéwù Siehe auch Treibhausgas, eine bestimmte Art von Gas oder eine Mischung von Gasen, die als Brennstoff zum Heizen und Kochen verwendet werden
127 气体燃料;煤气;天然气 qìtǐ ránliào; méiqì; tiānránqì 气体燃料;煤气;天然气 qìtǐ ránliào; méiqì; tiānránqì Gas Fuel; Gas; Erdgas
128 a gas cooker/fire/oven/ring/stove a gas cooker/fire/oven/ring/stove 燃气灶具/防火/烤箱/戒指/火炉 ránqì zàojù/fánghuǒ/kǎoxiāng/jièzhǐ/huǒlú ein Gaskocher / Feuer / Ofen / Ring / Ofen
129 煤气灶;煤气取暖器;煤气锅炉;煤气烤箱;煤气灶火圈;煤气炉 méiqì zào; méiqì qǔnuǎn qì; méiqì guōlú; méiqì kǎoxiāng; méiqì zàohuo quān; méiqì lú 煤气灶;煤气取暖器;煤气锅炉;煤气烤箱;煤气灶火圈;煤气炉 méiqì zào; méiqì qǔnuǎn qì; méiqì guōlú; méiqì kǎoxiāng; méiqì zàohuo quān; méiqì lú Gasöfen; Gasheizgeräte; Gaskessel; Gasöfen;
130 gas explosion/leak gas explosion/leak 瓦斯爆炸/泄漏 wǎsī bàozhà/xièlòu Gasexplosion / Leck
131 气体爆炸;煤气泄漏  qìtǐ bàozhà; méiqì xièlòu  气体爆炸;煤气泄漏 qìtǐ bàozhà; méiqì xièlòu Gasexplosion, Gasleck
132 gas central heating gas central heating 燃气集中供热 ránqì jízhōng gōng rè Gas-Zentralheizung
133  燃气中央供暖系统 ránqì zhòng yāng gōngnuǎn xìtǒng  燃气中央供暖系统  ránqì zhòng yāng gōngnuǎn xìtǒng  Gas-Zentralheizung
134  Preheat the oven to gas mark 5 (= a particular temperature of a gas oven) Preheat the oven to gas mark 5 (= a particular temperature of a gas oven)  将烤箱预热至气体标记5(=燃气烤箱的特定温度)  jiāng kǎoxiāng yù rè zhì qìtǐ biāojì 5(=ránqì kǎoxiāng de tèdìng wēndù)  Ofen auf Gasmarke 5 vorheizen (= eine bestimmte Temperatur eines Gasofens)
135  烤炉预热至5挡 bǎ kǎo lú yù rè zhì 5 dǎng  把烤炉预热至5挡  bǎ kǎo lú yù rè zhì 5 dǎng  Den Ofen auf den 5. Gang vorheizen
136 将烤箱预热至气体标记5(=燃气烤箱的特定温度) jiāng kǎoxiāng yù rè zhì qìtǐ biāojì 5(=ránqì kǎoxiāng de tèdìng wēndù) 将烤箱预热至气体标记5(=燃气烤箱的特定温度) jiāng kǎoxiāng yù rè zhì qìtǐ biāojì 5(=ránqì kǎoxiāng de tèdìng wēndù) Ofen auf Gasmarke 5 vorheizen (= spezifische Temperatur des Gasofens)
137 see also calor gas,coal,coal gas,natural gas, a particular type of gas used during a medical operation, to make the patient sleep or to make the pain less see also calor gas,coal,coal gas,natural gas, a particular type of gas used during a medical operation, to make the patient sleep or to make the pain less ‘ 还可以参见卡路里气体,煤炭,煤气,天然气,医疗手术期间使用的特定类型的气体,以使患者睡眠或减轻疼痛' hái kěyǐ cānjiàn kǎlùlǐ qìtǐ, méitàn, méiqì, tiānránqì, yīliáo shǒushù qíjiān shǐyòng de tèdìng lèixíng de qìtǐ, yǐ shǐ huànzhě shuìmián huò jiǎnqīng téngtòng' Siehe auch Calor Gas, Kohle, Kohle Gas, Erdgas, eine bestimmte Art von Gas während einer medizinischen Operation verwendet, um den Patienten schlafen zu lassen oder die Schmerzen weniger "
138 (外科手术用)麻醉气 (wàikē shǒushù yòng) mázuì qì (外科手术用)麻醉气 (wàikē shǒushù yòng) mázuì qì (Chirurgie) Anästhesiegas
139 an  anaes­thetic gas an anaes­thetic gas 麻醉气体 mázuì qìtǐ Ein Narkosegas
140 麻醉气体  mázuì qìtǐ  麻醉气体 mázuì qìtǐ Anästhesiegas
141 During the birth she was given gas and air During the birth she was given gas and air 在出生期间,她得到了天然气和空气 zài chūshēng qíjiān, tā dédàole tiānránqì hé kōngqì Während der Geburt bekam sie Gas und Luft
142 她分娩时用了麻醉混合气体 tā fēnmiǎn shí yòngle mázuì hùnhé qìtǐ 她分娩时用了麻醉混合气体 tā fēnmiǎn shí yòngle mázuì hùnhé qìtǐ Sie verwendete eine Anästhesiegasmischung während der Geburt
143 在出生期间,她得到了天然气和空气 zài chūshēng qíjiān, tā dédàole tiānránqì hé kōngqì 在出生期间,她得到了天然气和空气 zài chūshēng qíjiān, tā dédàole tiānránqì hé kōngqì Während ihrer Geburt bekam sie Gas und Luft
144 see also laughing gas, a particular type of gas used in war to kill or injure people, or used by the police to control people  see also laughing gas, a particular type of gas used in war to kill or injure people, or used by the police to control people  也可以参见笑气,一种用于战争的特定类型的气体,用于杀死或伤害人们,或者由警察用来控制人们 yě kěyǐ cānjiàn xiào qì, yī zhǒng yòng yú zhànzhēng de tèdìng lèixíng de qìtǐ, yòng yú shā sǐ huò shānghài rénmen, huòzhě yóu jǐngchá yòng lái kòngzhì rénmen Siehe auch Lachgas, eine bestimmte Art von Gas, das im Krieg verwendet wird, um Menschen zu töten oder zu verletzen, oder von der Polizei zur Kontrolle von Menschen benutzt wird
145 (战争用)毒气;(警察用)瓦紐 (zhànzhēng yòng) dúqì;(jǐngchá yòng) wǎ niǔ (战争用)毒气;(警察用)瓦纽 (zhànzhēng yòng) dúqì;(jǐngchá yòng) wǎ niǔ (Kriegs) Gas; (Polizei) Vannews
146 也可以参见笑气,一种用于战争的特定类型的气体,用于杀死或伤害人们,或者由警察用来控制人们 yě kěyǐ cānjiàn xiào qì, yī zhǒng yòng yú zhànzhēng de tèdìng lèixíng de qìtǐ, yòng yú shā sǐ huò shānghài rénmen, huòzhě yóu jǐngchá yòng lái kòngzhì rénmen 也可以参见笑气,一种用于战争的特定类型的气体,用于杀死或伤害人们,或者由警察用来控制人们 yě kěyǐ cānjiàn xiào qì, yī zhǒng yòng yú zhànzhēng de tèdìng lèixíng de qìtǐ, yòng yú shā sǐ huò shānghài rénmen, huòzhě yóu jǐngchá yòng lái kòngzhì rénmen Siehe auch "Lachen", eine bestimmte Art von Gas, die in der Kriegsführung verwendet wird, um Menschen zu töten oder zu verletzen, oder die von der Polizei zur Kontrolle von Menschen benutzt wird
147 a gas attack  a gas attack  气体袭击 qìtǐ xíjí ein Gasangriff
148 毒气攻击 dúqì gōngjí 毒气攻击 dúqì gōngjí Gasangriff
149 see also cs gas;nerve gas,tear gas see also cs gas;nerve gas,tear gas 另见cs气;神经毒气,催泪瓦斯 lìng jiàn cs qì; shénjīng dúqì, cuīlèi wǎsī Siehe auch CS Gas, Nervengas, Tränengas
150 in vehicle in vehicle 在车内 zài chē nèi Im Fahrzeug
151  车辆 =petrole  chēliàng =petrole   车辆= petrole  chēliàng = petrole  Fahrzeug = petrol
152 a gas station a gas station 一个加油站 yīgè jiāyóu zhàn eine Tankstelle
153 加油站 jiāyóu zhàn 加油站 jiāyóu zhàn Tankstelle
154 a gas pump a gas pump 一个气泵 yīgè qìbèng eine Zapfsäule
155 加()油泵 jiā (qì) yóubèng 加(汽)油泵 jiā (qì) yóubèng Plus (Dampf) Ölpumpe
156 一个气泵 yīgè qìbèng 一个气泵 yīgè qìbèng Eine Luftpumpe
157 to fill the gas tank to fill the gas tank 填充油箱 tiánchōng yóuxiāng Um den Gastank zu füllen
158  加满油箱  jiā mǎn yóuxiāng   加满油箱  jiā mǎn yóuxiāng  Fülle den Tank
159 the gas   the gas  气体 qìtǐ Das Gas
160  Step on the gas, we’re late Step on the gas, we’re late  加油,我们迟到了  jiāyóu, wǒmen chídàole  Gas geben, wir sind spät dran
161 加夫油门,我们要迟到了 jiā fū yóumén, wǒmen yào chídàole 加夫油门,我们要迟到了 jiā fū yóumén, wǒmen yào chídàole Guff Gas, wir werden zu spät kommen
162 fun  fun  开玩笑 kāiwánxiào Spaß
163 乐趣 lèqù 乐趣 lèqù Spaß
164 a person or an event that is fun a person or an event that is fun 一个人或一个有趣的事件 yīgè rén huò yīgè yǒuqù de shìjiàn eine Person oder ein Ereignis, das Spaß macht
165  有趣的人(或物) yǒuqù de rén (huò shìwù)  有趣的人(或事物)  yǒuqù de rén (huò shìwù)  Interessante Person (oder Sache)
166 The party was a real gas The party was a real gas 这场派对是一种真正的气体 zhè chǎng pàiduì shì yī zhǒng zhēnzhèng de qìtǐ Die Party war ein echtes Gas
167 这次聚会真有趣 zhè cì jùhuì zhēn yǒuqù 这次聚会真有趣 zhè cì jùhuì zhēn yǒuqù Diese Party ist wirklich interessant
168 in stomach in stomach wèi 在胃中 zài wèi zhōng Im Magen
169 (=) wind (=) wind (=)风 (=) fēng (=) Wind
171 (=)风 (=) fēng (=)风 (=) fēng (=) Wind
172 see cook see cook 见厨师 jiàn chúshī Siehe Koch
173 见厨师 jiàn chúshī 见厨师 jiàn chúshī Sieh den Koch
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT   rx
  garden centre 840 garnet    
      abc image