A B   C D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT   index 214. index-strokes
  garden centre 840 garnet    
       
  garden centre  a place that sells plants, seeds,garden equipment,.etc Garden centre a place that sells plants, seeds,garden equipment,.Etc 花园中心出售植物,种子,园艺设备等的地方 Huāyuán zhōngxīn chūshòu zhíwù, zhǒngzǐ, yuányì shèbèi děng dì dìfāng Garden centre a place that sells plants, seeds,garden equipment,.etc Centre de jardin un endroit qui vend des plantes, des graines, du matériel de jardin, .etc
  园艺品店 yuányì pǐn diàn 园艺品店 yuányì pǐn diàn Garden Shop Boutique de jardin
1 garden city, .garden suburb a city or part of a city that has been specially designed to have a lot of open spaces, parks and trees  garden city, .Garden suburb a city or part of a city that has been specially designed to have a lot of open spaces, parks and trees  花园城市,花园郊区的一个城市或城市的一部分,专门设计有很多开放空间,公园和树木 huāyuán chéngshì, huāyuán jiāoqū de yīgè chéngshì huò chéngshì de yībùfèn, zhuānmén shèjì yǒu hěnduō kāifàng kōngjiān, gōngyuán hé shùmù Garden city, .garden suburb a city or part of a city that has been specially designed to have a lot of open spaces, parks and trees Garden city, .garden banlieue une ville ou une partie d'une ville qui a été spécialement conçue pour avoir beaucoup d'espaces ouverts, parcs et arbres
2 花园城市(园林化都市或市区) huāyuán chéngshì (yuánlín huà dūshì huò shì qū) 花园城市(园林化都市或市区) huāyuán chéngshì (yuánlín huà dūshì huò shì qū) Garden City (Garden City or Downtown) Garden City (Ville de jardin ou centre-ville)
3 garden egg  a type of aubergine/eggplant with purple, white or greenish-yellow skin garden egg a type of aubergine/eggplant with purple, white or greenish-yellow skin 花园里的鸡蛋是一种紫色,白色或黄绿色的茄子/茄子 huāyuán lǐ de jīdàn shì yī zhǒng zǐsè, báisè huò huáng lǜsè de qiézi/qiézi Garden egg a type of aubergine/eggplant with purple, white or greenish-yellow skin Oeuf de jardin type d'aubergine / aubergine à peau pourpre, blanche ou jaune verdâtre
4 彩茄;观赏茄子 cǎi jiā; guānshǎng qiézi 彩茄;观赏茄子 cǎi jiā; guānshǎng qiézi Colorful eggplant; Ornamental eggplant Aubergine colorée; Aubergine ornementale
5 花园里的鸡蛋是一种紫色,白色或黄绿色的茄子/茄子 huāyuán lǐ de jīdàn shì yī zhǒng zǐsè, báisè huò huáng lǜsè de qiézi/qiézi 花园里的鸡蛋是一种紫色,白色或黄绿色的茄子/茄子 huāyuán lǐ de jīdàn shì yī zhǒng zǐsè, báisè huò huáng lǜsè de qiézi/qiézi The egg in the garden is a purple, white or yellow-green eggplant/eggplant L'oeuf dans le jardin est une aubergine / aubergine pourpre, blanche ou jaune-vert
6 gardenia  a bush with shiny leaves and large white or yellow flowers with a sweet smell, also called gardenias gardenia a bush with shiny leaves and large white or yellow flowers with a sweet smell, also called gardenias 栀子用闪闪发光的叶子和大的白色或黄色的花朵与甜味,也称为栀子 zhī zi yòng shǎnshǎn fāguāng de yèzi hé dà de báisè huò huángsè de huāduǒ yǔ tián wèi, yě chēng wèi zhī zi Gardenia a bush with shiny leaves and large white or yellow flowers with a sweet smell, also called gardenias Gardenia un buisson avec des feuilles brillantes et de grandes fleurs blanches ou jaunes avec une odeur douce, aussi appelé gardénias
7  梔子  zhī zi   栀子  zhī zi  栀子  栀子
8 gardening leave  a period during which sb does not work but remains employed by a company in order to prevent them working for another company gardening leave a period during which sb does not work but remains employed by a company in order to prevent them working for another company 园艺工作留下一段时间,在此期间某人不工作,但仍然受雇于一家公司,以阻止他们为另一家公司工作 yuányì gōngzuò liú xià yīduàn shíjiān, zài cǐ qíjiān mǒu rén bù gōngzuò, dàn réngrán shòu gù yú yījiā gōngsī, yǐ zǔzhǐ tāmen wèi lìng yījiā gōngsī gōngzuò Gardening leave a period during which sb does not work but remains employed by a company in order to prevent them working for another company Le jardinage laisse une période pendant laquelle sb ne fonctionne pas mais reste employé par une entreprise afin de l'empêcher de travailler pour une autre entreprise
9 园艺假(辞职后继续受薪但不用上班,不可开始新工作的一段时期) yuányì jiǎ (cízhí hòu jìxù shòu xīn dàn bùyòng shàngbān, bùkě kāishǐ xīn gōngzuò de yīduàn shíqí) 园艺假(辞职后继续受薪但不用上班,不可开始新工作的一段时期) yuányì jiǎ (cízhí hòu jìxù shòu xīn dàn bùyòng shàngbān, bùkě kāishǐ xīn gōngzuò de yīduàn shíqí) Gardening leave (a period of time after resignation that continues to be paid but does not have to go to work and cannot start a new job) Congé de jardinage (une période de temps après la démission qui continue à être payée mais qui ne doit pas aller au travail et ne peut pas commencer un nouvel emploi)
10 She handed, in her resignation and was put on three months’gardening leave She handed, in her resignation and was put on three months’gardening leave 她递交辞呈,被搁置了三个月的假期 tā dìjiāo cíchéng, bèi gēzhìle sān gè yuè de jiàqī She handed, in her resignation and was put on three months’gardening leave Elle a remis, dans sa démission et a été mis en congé de trois mois
11 她交上辞呈后,却得吞到了三个月的园艺假 tā jiāo shàng cíchéng hòu, què dé tūn dàole sān gè yuè de yuányì jiǎ 她交上辞呈后,却得吞到了三个月的园艺假 tā jiāo shàng cíchéng hòu, què dé tūn dàole sān gè yuè de yuányì jiǎ After she resigned, she swallowed three months of gardening leave. Après avoir démissionné, elle a avalé trois mois de congé de jardinage.
12 她递交辞呈,被搁置了三个月的假期 tā dìjiāo cíchéng, bèi gēzhìle sān gè yuè de jiàqī 她递交辞呈,被搁置了三个月的假期 tā dìjiāo cíchéng, bèi gēzhìle sān gè yuè de jiàqī She submitted her resignation and she was shelved for a three-month vacation Elle a présenté sa démission et elle a été mise à l'écart pour trois mois de vacances
13 the Garden of Eden  = Eden the Garden of Eden = Eden 伊甸园=伊甸园 yīdiànyuán =yīdiànyuán The Garden of Eden = Eden Le jardin d'Eden = Eden
14 garden party a formal social event that takes place in the afternoon in a large garden  garden party a formal social event that takes place in the afternoon in a large garden  花园派对是一个正式的社交活动,下午在大花园里举行 huāyuán pàiduì shì yīgè zhèngshì de shèjiāo huódòng, xiàwǔ zài dà huāyuán lǐ jǔxíng Garden party a formal social event that takes place in the afternoon in a large garden Garden party un événement social formel qui se déroule dans l'après-midi dans un grand jardin
15 游园会(下午在大花园举行) yóuyuánhuì (xiàwǔ zài dà huāyuán jǔxíng) 游园会(下午在大花园举行) yóuyuánhuì (xiàwǔ zài dà huāyuán jǔxíng) Garden Party (afternoon in Big Garden) Garden Party (après-midi au Big Garden)
16 garden variety  = common or garden at common garden variety = common or garden at common 花园品种=共同的或共同的花园 huāyuán pǐnzhǒng =gòngtóng de huò gòngtóng de huāyuán Garden variety = common or garden at the common Variété de jardin = commune ou jardin au commun
17  He is not one of your garden variety criminals He is not one of your garden variety criminals  他不是你的花园品种罪犯之一  tā bùshì nǐ de huāyuán pǐnzhǒng zuìfàn zhī yī  He is not one of your garden variety criminals  Il n'est pas l'un de vos criminels de variété de jardin
18 他不是个普通的罪犯 tā bùshì gè pǔtōng de zuìfàn 他不是个普通的罪犯 tā bùshì gè pǔtōng de zuìfàn He is not an ordinary criminal Il n'est pas un criminel ordinaire
19 gargantuan  extremely large gargantuan extremely large 巨大的非常大 jùdà de fēicháng dà Gargantuan extremely large Gargantuan extrêmement grand
20  巨大的;庞大的 jùdà de; pángdà de  巨大的;庞大的  jùdà de; pángdà de  Huge; huge  Énorme, énorme
21 synonym enormous : a gargantuan appetite/meal  synonym enormous: A gargantuan appetite/meal  巨大的同义词:巨大的食欲/膳食 jùdà de tóngyìcí: Jùdà de shíyù/shànshí Synonym enormous : a gargantuan appetite/meal Synonyme énorme: un appétit / repas gargantuesque
22 食欲极佳;丰盛的大餐 shíyù jí jiā; fēngshèng de dà cān 食欲极佳;丰盛的大餐 shíyù jí jiā; fēngshèng de dà cān Excellent appetite; a rich meal Excellent appétit, un repas riche
23 gargle 〜(with sth) to wash inside your mouth and throat by moving a liquid around at the back of your throat and then spitting it out  gargle 〜(with sth) to wash inside your mouth and throat by moving a liquid around at the back of your throat and then spitting it out  漱口〜(和某物)在你的喉咙里移动一下液体,然后将它吐出来 shù kǒu〜(hé mǒu wù) zài nǐ de hóulóng lǐ yídòng yīxià yètǐ, ránhòu jiāng tā tǔ chūlái Gargle ~(with sth) to wash inside your mouth and throat by moving a liquid around at the back of your throat and then spitting it out Se gargariser ~ (avec sth) pour se laver à l'intérieur de la bouche et de la gorge en déplaçant un liquide à l'arrière de la gorge et en le crachant
24 含漱;漱喉 hán shù; shù hóu 含漱;漱喉 hán shù; shù hóu Indole Indole
25 a liquid used for gargling a liquid used for gargling 用于漱口的液体 yòng yú shù kǒu de yètǐ a liquid used for gargling un liquide utilisé pour se gargariser
26  (含)漱液 (hán) shù yè  (含)漱液  (hán) shù yè  (Including) Sputum  (Y compris) crachats
27 an antiseptic gargle an antiseptic gargle 一种防腐剂漱口液 yī zhǒng fángfǔ jì shù kǒu yè An antiseptic gargle Un gargarisme antiseptique
28 消毒含漱液 xiāodú hán shù yè 消毒含漱液 xiāodú hán shù yè Disinfecting gargle Désinfectant gargarisme
29 一种防腐剂漱口液 yī zhǒng fángfǔ jì shù kǒu yè 一种防腐剂漱口液 yī zhǒng fángfǔ jì shù kǒu yè Preservative gargle Gargarisme conservateur
30 an act of gargling or a sound like that made when gargling  an act of gargling or a sound like that made when gargling  漱口或漱口时发出的声音 shù kǒu huò shù kǒu shí fāchū de shēngyīn An act of gargling or a sound like that made when gargling Un acte de gargarisme ou un son comme ça fait gargariser
31 含漱;漱口; 含漱声 hán shù; shù kǒu; hán shù shēng 含漱;漱口;含漱声 hán shù; shù kǒu; hán shù shēng 漱 includes 漱; 漱口; contains 漱 漱 comprend 漱; 漱口; contient 漱
32 to have a gargle with salt water  to have a gargle with salt water  用盐水漱口 yòng yánshuǐ shù kǒu To have a gargle with salt water Pour se gargariser avec de l'eau salée
33 用盐水含鉍 yòng yánshuǐ hán bì 用盐水含铋 yòng yánshuǐ hán bì With salt water Avec de l'eau salée
34 用盐水漱口 yòng yánshuǐ shù kǒu 用盐水漱口 yòng yánshuǐ shù kǒu Rinse with salt water Rincer à l'eau salée
35 gargoyle an ugly figure of a person or an animal that is made of stone and through which water is carried away from the roof of a building, especially a church  gargoyle an ugly figure of a person or an animal that is made of stone and through which water is carried away from the roof of a building, especially a church  石像鬼一个人或动物的丑陋人物,石头是由建筑物的屋顶,特别是教堂 shíxiàng guǐ yīgè rén huò dòngwù de chǒulòu rénwù, shítou shì yóu jiànzhú wù de wūdǐng, tèbié shì jiàotáng Gargoyle an ugly figure of a person or an animal that is made of stone and through which water is carried away from the roof of a building, especially a church Gargouille une image laide d'une personne ou d'un animal qui est fait de pierre et à travers lequel l'eau est emportée du toit d'un bâtiment, en particulier une église
36 (建筑物,尤指教堂顶上石头径人或径兽状的)滴水嘴,滴水兽 (jiànzhú wù, yóu zhǐ jiàotáng dǐng shàng shítou jìng rén huò jìng shòu zhuàng de) dīshuǐ zuǐ, dīshuǐ shòu (建筑物,尤指教堂顶上石头径人或径兽状的)滴水嘴,滴水兽 (jiànzhú wù, yóu zhǐ jiàotáng dǐng shàng shítou jìng rén huò jìng shòu zhuàng de) dīshuǐ zuǐ, dīshuǐ shòu (a building, especially a stone trail or a sacred animal on the top of a church) drip drip (un bâtiment, en particulier une piste de pierre ou un animal sacré au sommet d'une église)
37 石像鬼一个人或动物的丑陋人物,石头是由建筑物的屋顶,特别是教堂 shíxiàng guǐ yīgè rén huò dòngwù de chǒulòu rénwù, shítou shì yóu jiànzhú wù de wūdǐng, tèbié shì jiàotáng 石像鬼一个人或动物的丑陋人物,石头是由建筑物的屋顶,特别是教堂 shíxiàng guǐ yīgè rén huò dòngwù de chǒulòu rénwù, shítou shì yóu jiànzhú wù de wūdǐng, tèbié shì jiàotáng Gargoyle A person or an ugly figure of an animal, stone is made from the roof of a building, especially a church Gargouille Une personne ou une image laide d'un animal, la pierre est faite à partir du toit d'un bâtiment, en particulier une église
38 garibaldi  (also garibaldi biscuit)  a flat dry biscuit/cookie containing currants garibaldi (also garibaldi biscuit) a flat dry biscuit/cookie containing currants 加里波第(也是加里波第饼干)一种扁平的干饼干/含有黑醋栗的饼干 jiālǐ bō dì (yěshì jiālǐ bō dì bǐnggān) yī zhǒng biǎnpíng de gàn bǐnggān/hányǒu hēi cù lì de bǐnggān Garibaldi (also garibaldi biscuit) a flat dry biscuit/cookie containing currants Garibaldi (aussi biscuit garibaldi) un biscuit sec plat / cookie contenant des groseilles
39 葡萄干输干 pútáogān shū gàn 葡萄干输干 pútáogān shū gàn Raisins dry Raisins secs
40 garish  very brightly coloured in an unpleasant way garish very brightly coloured in an unpleasant way 以不愉快的方式染上非常鲜艳的颜色 yǐ bùyúkuài de fāngshì rǎn shàng fēicháng xiānyàn de yánsè Garish very brightly coloured in an unpleasant way Garnir de couleurs très vives d'une manière désagréable
41 俗艳的;花哨的;炫目的 sú yàn de; huāshào de; xuànmù dì 俗艳的;花哨的;炫目的 sú yàn de; huāshào de; xuànmù dì Vulgar; fancy; dazzling Vulgaire, fantaisie, éblouissant
42 以不愉快的方式染上非常鲜艳的颜色 yǐ bùyúkuài de fāngshì rǎn shàng fēicháng xiānyàn de yánsè 以不愉快的方式染上非常鲜艳的颜色 yǐ bùyúkuài de fāngshì rǎn shàng fēicháng xiānyàn de yánsè Unpleasantly dyed very bright colors Couleurs très vives colorées désagréablement
43 gaudy: garish clothes/colours gaudy: Garish clothes/colours 艳丽:花哨的衣服/颜色 yànlì: Huāshào de yīfú/yánsè Gaudy: garish clothes/colours Gaudy: vêtements / couleurs criards
44 花里胡哨的衣服;过于艳丽的色彩 huālihúshào de yīfú; guòyú yànlì de sècǎi 花里胡哨的衣服;过于艳丽的色彩 huālihúshào de yīfú; guòyú yànlì de sècǎi Gaudy clothes; too bright colors Vêtements Gaudy, couleurs trop vives
45 garishly  garishly painted garishly garishly painted 花哨地花哨地被绘 huāshào de huāshào dì bèi huì Garishly garishly painted Garnichement garnement peint
46 装饰得花里胡哨;照得灯火辉煌;油漆得过于鲜艳 zhuāngshì dé huālihúshào; zhào dé dēnghuǒ huīhuáng; yóuqī dé guòyú xiānyàn 装饰得花里胡哨;照得灯火辉煌;油漆得过于鲜艳 zhuāngshì dé huālihúshào; zhào dé dēnghuǒ huīhuáng; yóuqī dé guòyú xiānyàn Decorated with bells and whistles; shines brilliantly; painted too brightly Décoré avec des cloches et des sifflets, brille brillamment, peint trop fort
47 garland  a circle of flowers and leaves that is worn on the head or around the neck or is hung in a room as decor­ation  garland a circle of flowers and leaves that is worn on the head or around the neck or is hung in a room as decor­ation  加上一圈花或叶,戴在头上或脖子上,或挂在房间里作为装饰 jiā shàng yī quān huā huò yè, dài zài tóu shàng huò bózi shàng, huò guà zài fángjiān lǐ zuòwéi zhuāngshì Garland a circle of flowers and leaves that is worn on the head or around the neck or is hung in a room as decor­ation Garland un cercle de fleurs et de feuilles qui est porté sur la tête ou autour du cou ou est accroché dans une pièce comme décoration
48 花环; 花冠; 环状花饰 huāhuán; huāguān; huán zhuàng huāshì 花环;花冠;环状花饰 huāhuán; huāguān; huán zhuàng huāshì Wreath; corolla; floral ring Couronne, corolle, floral, anneau
49 (literary) to decorate sb/sth with a garland or garlands (literary) to decorate sb/sth with a garland or garlands (文学)用花环或花环装饰某人/某物 (wénxué) yòng huāhuán huò huāhuán zhuāngshì mǒu rén/mǒu wù (literary) to decorate sb/sth with a garland or garlands (littéraire) pour décorer sb / sth avec une guirlande ou des guirlandes
50 用花环装饰;给…饰以花环(或戴上花冠) yòng huāhuán zhuāngshì; gěi…shì yǐ huāhuán (huò dài shàng huāguān) 用花环装饰;给...饰以花环(或戴上花冠) yòng huāhuán zhuāngshì; gěi... Shì yǐ huāhuán (huò dài shàng huāguān) Decorated with garlands; decorated with a garland (or corolla) Décoré avec des guirlandes, décoré d'une guirlande (ou corolle)
51 garlic  a vegetable of the onion family with a very strong taste and smell, used in cooking to give flavour to food 蒜;大蒜 garlic a vegetable of the onion family with a very strong taste and smell, used in cooking to give flavour to food suàn; dàsuàn 大蒜一种洋葱家族的蔬菜,具有非常强烈的味道和气味,用于烹调食物中的蒜味;大蒜 dàsuàn yī zhǒng yángcōng jiāzú de shūcài, jùyǒu fēicháng qiángliè de wèidào hé qìwèi, yòng yú pēngtiáo shíwù zhòng de suàn wèi; dàsuàn Garlic a vegetable of the onion family with a very strong taste and smell, used in cooking to give flavour to food Ail un légume de la famille de l'oignon avec un goût et une odeur très forte, utilisé dans la cuisine pour donner de la saveur aux aliments
52 a clove of garlic (= one section of it) a clove of garlic (= one section of it) 大蒜丁香(=它的一个部分) dàsuàn dīngxiāng (=tā de yīgè bùfèn) a clove of garlic (= one section of it) une gousse d'ail (= une partie de celui-ci)
53  —瓣蒜 —bàn suàn   - 瓣蒜   - bàn suàn  - Petal garlic  - Pétale d'ail
54 picture  page R018  picture page R018  图片页面R018 túpiàn yèmiàn R018 Picture page R018 Image page R018
55 garlicky  garlicky breath/food garlicky garlicky breath/food garlicky garlicky的气息/食物 garlicky garlicky de qìxí/shíwù Garlicky garlicky breath/food Ail garlicky souffle / nourriture
56  带大蒜味的气息;加有大蒜的食物 dài dàsuàn wèi de qìxí; jiā yǒu dàsuàn de shíwù  带大蒜味的气息;加有大蒜的食物  dài dàsuàn wèi de qìxí; jiā yǒu dàsuàn de shíwù  Garlic-flavored food; Garlic-added food  Aliments à l'ail et à l'ail
57 garlic bread bread, usually in the shape of a stick, containing melted butter and garlic  garlic bread bread, usually in the shape of a stick, containing melted butter and garlic  大蒜面包面包,通常呈棒状,含有融化的黄油和大蒜 dàsuàn miànbāo miànbāo, tōngcháng chéng bàngzhuàng, hányǒu rónghuà de huángyóu hé dàsuàn Garlic bread bread, usually in the shape of a stick, containing melted butter and garlic Pain à l'ail, généralement en forme de bâtonnet, contenant du beurre fondu et de l'ail
58 蒜蓉面包 suàn róng miànbāo 蒜蓉面包 suàn róng miànbāo Garlic Bread Pain à l'ail
59 garment  (formal) a piece of clothing  garment (formal) a piece of clothing  服装(正式)一件衣服 fúzhuāng (zhèngshì) yī jiàn yīfú Garment (formal) a piece of clothing Vêtement (formel) un vêtement
60 (一件 )衣服 (yī jiàn) yīfú (一件)衣服 (yī jiàn) yīfú (one) clothes (un) vêtements
61 a strange shapeless garment that had once been a jacket a strange shapeless garment that had once been a jacket 一件曾经是夹克的奇怪不成形的服装 yī jiàn céngjīng shì jiákè de qíguài bù chéngxíng de fúzhuāng a strange shapeless garment that had once been a jacket un étrange vêtement informe qui avait été une veste
62 用夹克衫改成南不成形的一件衣服 yòng jiákèshān gǎi chéng nán bù chéngxíng de yī jiàn yīfú 用夹克衫改成南不成形的一件衣服 yòng jiákèshān gǎi chéng nán bù chéngxíng de yī jiàn yīfú Change the jacket to a garment that is not shaped in the south Changer la veste pour un vêtement qui n'est pas formé dans le sud
63 woollen/winter/outer garments woollen/winter/outer garments 羊毛/冬/外衣 yángmáo/dōng/wàiyī Woollen/winter/outer garments Laine / hiver / vêtements extérieurs
64 毛衣;冬装;外衣 máoyī; dōngzhuāng; wàiyī 毛衣;冬装;外衣 máoyī; dōngzhuāng; wàiyī Sweater; Winter; Outerwear Pull; Hiver; Vêtements d'extérieur
65 羊毛/冬/外衣 yángmáo/dōng/wàiyī 羊毛/冬/外衣 yángmáo/dōng/wàiyī Wool / Winter / Outerwear Laine / Hiver / Vêtements d'extérieur
66  see also undergarment see also undergarment  另见内衣  lìng jiàn nèiyī  See also undergarment  Voir aussi le sous-vêtement
67  note at clothes note at clothes  请注意衣服  qǐng zhùyì yīfú  Note at clothes  Remarque sur les vêtements
68  garner (formal) to obtain or collect sth such as information, support, etc.  garner (formal) to obtain or collect sth such as information, support, etc.   获得或收集诸如信息,支持等的东西(正式)  huòdé huò shōují zhūrú xìnxī, zhīchí děng de dōngxī (zhèngshì)  Garner (formal) to obtain or collect sth such as information, support, etc.  Garner (formel) pour obtenir ou recueillir des informations telles que l'information, le soutien, etc.
69 获得,得到,收集(信息、支持等) Huòdé, dédào, shōují (xìnxī, zhīchí děng) 获得,得到,收集(信息,支持等) huòdé, dédào, shōují (xìnxī, zhīchí děng) Get, get, collect (information, support, etc.) Obtenir, obtenir, collecter (information, support, etc.)
70 synonym gather,acquire synonym gather,acquire 同义词汇聚,获得 tóngyìcí huìjù, huòdé Synonym gather,acquire Synonym rassembler, acquérir
71 garnet  clear dark red semi-precious stone that is fairly valuable garnet clear dark red semi-precious stone that is fairly valuable 石榴石透明深红色半宝石,相当有价值 shíliú shí tòumíng shēn hóngsè bàn bǎoshí, xiāngdāng yǒu jiàzhí Garnet clear dark red semi-precious stone that is Grenat clair pierre semi-précieuse rouge foncé
72 石榴子石  shíliú zǐ shí  石榴子石 shíliú zǐ shí Garnet Stone Grenat
73 garnish ~ sth (with sth) to decorate a dish of food with a small amount of another food  garnish ~ sth (with sth) to decorate a dish of food with a small amount of another food  用某种食物装饰一道食物来装饰(某事物) yòng mǒu zhǒng shíwù zhuāngshì yīdào shíwù lái zhuāngshì (mǒu shìwù) Garnish ~ sth (with sth) to decorate a dish of food with a small amount of another food Garnir ~ sth (avec sth) pour décorer un plat de nourriture avec une petite quantité d'un autre aliment
74 (用菜)为(食物)加装饰;加饰菜 (yòng cài) wèi (shíwù) jiā zhuāngshì; jiā shì cài yú (用菜)为(食物)加装饰;加饰菜于 (yòng cài) wèi (shíwù) jiā zhuāngshì; jiā shì cài yú (Use food) for (food) plus decoration; (Utilisez la nourriture) pour (nourriture) plus la décoration;
75 a small amount of food that is used to decorate a larger dish of food  a small amount of food that is used to decorate a larger dish of food  少量用于装饰更大食物的食物 shǎoliàng yòng yú zhuāngshì gèng dà shíwù de shíwù a small amount of food that is used to decorate a larger dish of food une petite quantité de nourriture qui est utilisée pour décorer un plus grand plat de nourriture
76 (食物上的 ) 装饰菜 (shíwù shàng de) zhuāngshì cài (食物上的)装饰菜 (shíwù shàng de) zhuāngshì cài (Food) Decorative Dishes (Nourriture) Plats décoratifs
77 garotte  = garrote garotte = garrote garotte = garrote garotte = garrote Garotte = garrote Garotte = garrote
78 garret  a room, often a small dark unpleasant one, at the top of a house, especially in the roof  garret a room, often a small dark unpleasant one, at the top of a house, especially in the roof  在房子的顶部,特别是在屋顶上,一个房间,通常是一个小的黑暗不愉快的房间 zài fángzi de dǐngbù, tèbié shì zài wūdǐng shàng, yīgè fángjiān, tōngcháng shì yīgè xiǎo de hēi'àn bùyúkuài de fángjiān Garret a room, often a small dark unpleasant one, at the top of a house, especially in the roof Garret une pièce, souvent un petit sombre sombre, au sommet d'une maison, en particulier dans le toit
79 阁楼;顶楼小屋 gélóu; dǐnglóu xiǎowū 阁楼;顶楼小屋 gélóu; dǐnglóu xiǎowū Loft; Penthouse Cabin Loft; Cabine Penthouse
80 compare attic compare attic 比较阁楼 bǐjiào gélóu Compare attic Comparer grenier
81 see also loft see also loft 另见阁楼 lìng jiàn gélóu See also loft Voir aussi loft
82 garrison  a group of soldiers living in a town or fort to defend it; the buildings these soldiers live in garrison a group of soldiers living in a town or fort to defend it; the buildings these soldiers live in 驻扎在城镇或堡垒中的一群士兵为其辩护;这些士兵居住的建筑物 zhùzhá zài chéngzhèn huò bǎolěi zhōng de yīqún shìbīng wéi qí biànhù; zhèxiē shìbīng jūzhù de jiànzhú wù Garrison a group of soldiers living in a town or fort to defend it; the buildings these soldiers live in Garantir un groupe de soldats vivant dans une ville ou un fort pour le défendre, les bâtiments dans lesquels vivent ces soldats
83 卫戍部队;守备部队;卫戍区;驻防地 wèishù bùduì; shǒubèi bùduì; wèishù qū; zhùfáng dì 卫戍部队;守备部队;卫戍区;驻防地 wèishù bùduì; shǒubèi bùduì; wèishù qū; zhùfáng dì Defending force; garrison; defending area; garrison Force défensive, garnison, zone défensive, garnison
84 a garrison of  5 000 troops  a garrison of 5 000 troops  驻军5 000人 zhùjūn 5 000 rén a garrison of 5 000 troops une garnison de 5 000 hommes
85 有 5 000 士兵驻守的防地 yǒu 5 000 shìbīng zhùshǒu de fáng dì 有5 000士兵驻守的防地 yǒu 5 000 shìbīng zhùshǒu de fáng dì There are 5,000 soldiers stationed on the ground Il y a 5 000 soldats stationnés au sol
86 a garrison town  a garrison town  一个驻军镇 yīgè zhùjūn zhèn a garrison town une ville de garnison
87 有驻防的命市 yǒu zhùfáng de mìng shì 有驻防的命市 yǒu zhùfáng de mìng shì There is a resident city Il y a une ville résidente
88 Half the garrison is/are on duty Half the garrison is/are on duty 一半的驻军正在执勤 yībàn de zhùjūn zhèngzài zhíqín Half the garrison is/are on duty La moitié de la garnison est en service
89 卫戍部队有半数在执行守备任务 wèishù bùduì yǒu bànshù zài zhíxíng shǒubèi rènwù 卫戍部队有半数在执行守备任务 wèishù bùduì yǒu bànshù zài zhíxíng shǒubèi rènwù Half of the defending troops are performing missions La moitié des troupes en défense effectuent des missions
90  to put soldiers in a place in order to defend it from attack  to put soldiers in a place in order to defend it from attack   把士兵放在一个地方,以防止他们受到攻击  bǎ shìbīng fàng zài yīgè dìfāng, yǐ fángzhǐ tāmen shòudào gōngjí  To put soldiers in a place in order to defend it from attack  Mettre des soldats dans un endroit pour le défendre contre l'attaque
91 驻防;派(兵)驻守 zhùfáng; pài (bīng) zhùshǒu 驻防;派(兵)驻守 zhùfáng; pài (bīng) zhùshǒu Garrison; send (army) stationed Garnison, envoyer (armée) stationné
92 Two regiments were sent to garrison the town Two regiments were sent to garrison the town 两个团被派去镇守镇 liǎng gè tuán bèi pài qù zhènshǒu zhèn Two regiments were sent to garrison the town Deux régiments ont été envoyés en garnison dans la ville
93 派了两个团驻守在那个城镇 pàile liǎng gè tuán zhùshǒu zài nàgè chéngzhèn 派了两个团驻守在那个城镇 pàile liǎng gè tuán zhùshǒu zài nàgè chéngzhèn Two missions were stationed in that town Deux missions étaient stationnées dans cette ville
94 100 soldiers  were garrisoned in the town 100 soldiers were garrisoned in the town 镇上有100名士兵驻守 zhèn shàng yǒu 100 míng shìbīng zhùshǒu 100 soldiers were garrisoned in the town 100 soldats étaient en garnison dans la ville
95 派了100名士兵在城里驻防 pàile 100 míng shìbīng zài chéng lǐ zhùfáng 派了100名士兵在城里驻防 pàile 100 míng shìbīng zài chéng lǐ zhùfáng 100 soldiers were stationed in the city 100 soldats étaient stationnés dans la ville
96 镇上有100名士兵驻守。 zhèn shàng yǒu 100 míng shìbīng zhùshǒu. 镇上有100名士兵驻守。 zhèn shàng yǒu 100 míng shìbīng zhùshǒu. There are 100 soldiers stationed in the town. Il y a 100 soldats stationnés dans la ville.
97 garrotte  also garotte) (US also garrote) to kill sb by putting a piece of wire, etc. around their neck and pulling it tight  Garrotte also garotte) (US also garrote) to kill sb by putting a piece of wire, etc. Around their neck and pulling it tight  garrotte也garotte)(美国也garrote)杀死某人通过在他们的脖子上放一块电线等,并拉紧它 Garrotte yě garotte)(měiguó yě garrote) shā sǐ mǒu rén tōngguò zài tāmen de bózi shàng fàng yīkuài diànxiàn děng, bìng lā jǐn tā Garrotte also garotte) (US also garrote) to kill sb by putting a piece of wire, etc. around their neck and driving it tight Garrotte aussi garotte) (US aussi garrote) pour tuer sb en mettant un morceau de fil, etc. autour de leur cou et en le serrant fort
98 (用铁丝等)勒死,绞杀,扼杀 (yòng tiěsī děng) lēi sǐ, jiǎoshā, è shā (用铁丝等)勒死,绞杀,扼杀 (yòng tiěsī děng) lēi sǐ, jiǎoshā, è shā (with wire, etc.) Strangled, Strangled, Killed (avec fil, etc.) étranglé, étranglé, tué
99  a piece of wire, etc. used for garrotting sb  a piece of wire, etc. Used for garrotting sb  用于兜售某物的一块电线等  yòng yú dōushòu mǒu wù de yīkuài diànxiàn děng  a piece of wire, etc. used for garrotting sb  un morceau de fil, etc. utilisé pour garrotting sb
100   PINYIN   pinyin ANGLAIS FRANCAIS
101 用于绞杀的钢丝(或绳索等);绞索 Yòng yú jiǎoshā de gāngsī (huò shéngsuǒ děng); jiǎosuǒ 用于绞杀的钢丝(或绳索等);绞索 Yòng yú jiǎoshā de gāngsī (huò shéngsuǒ děng); jiǎosuǒ Steel wire (or rope, etc.) used for strangulation; noose Fil d'acier (ou corde, etc.) utilisé pour la strangulation;
  garrulous talking a lot,especially about unimportant things garrulous talking a lot,especially about unimportant things 喋喋不休的谈论很多,特别是关于不重要的事情 diédiébùxiū de tánlùn hěnduō, tèbié shì guānyú bù chóng yào de shìqíng Garrulous talking a lot,especially about unimportant things Garrulous parler beaucoup, surtout à propos de choses sans importance
102 (尤指在琐事上) 饶舌的,唠叨的,喋喋不休的 (yóu zhǐ zài suǒshì shàng) ráoshé de, láo dāo de, diédiébùxiū de (尤指在琐事上)饶舌的,唠叨的,喋喋不休的 (yóu zhǐ zài suǒshì shàng) ráoshé de, láo dāo de, diédiébùxiū de (especially on trivial matters) rap, sly, chattering (surtout sur des sujets triviaux) rap, sly, bavardage
103 喋喋不休的谈论很多,特别是关于不重要的事情 diédiébùxiū de tánlùn hěnduō, tèbié shì guānyú bù chóng yào de shìqíng 喋喋不休的谈论很多,特别是关于不重要的事情 diédiébùxiū de tánlùn hěnduō, tèbié shì guānyú bù chóng yào de shìqíng Chattering about a lot, especially about unimportant things Bavarder beaucoup, surtout à propos de choses sans importance
104 synonym talkative synonym talkative 同义词健谈 tóngyìcí jiàntán Synonym talkative Synonyme bavard
105 garrulously  garrulously  garrulously garrulously Garrulously Garruleusement
106 garter  a band, usually made of elastic, that is worn around the leg to keep up a sock or stocking garter a band, usually made of elastic, that is worn around the leg to keep up a sock or stocking 袜带一种通常由弹性材料制成的带子,戴在腿周围以保持袜子或长袜 wà dài yī zhǒng tōngcháng yóu tánxìng cáiliào zhì chéng de dàizi, dài zài tuǐ zhōuwéi yǐ bǎochí wàzi huò zhǎng wà Garter a band, usually made of elastic, that is worn around the leg to keep up a sock or stocking Jarretière une bande, généralement faite d'élastique, qui est porté autour de la jambe pour garder une chaussette ou un bas
107  (通常为弹性的)袜带  (tōngcháng wèi tánxìng de) wà dài   (通常为弹性的)袜带  (tōngcháng wèi tánxìng de) wà dài  (usually elastic) garter  (généralement élastique) jarretière
108  (=)suspenders  (=)suspenders   (=)背带  (=) bēidài  (=)suspenders  (=) bretelles
109 see gut see gut 看到肠 kàn dào cháng See gut Voir gut
110 garter belt = suspender belt garter belt = suspender belt 吊带腰带=吊带腰带 diàodài yāodài =diàodài yāodài Garter belt = suspender belt Porte-jarretelles = ceinture porte-jarretelles
111 garter snake  a harmless American snake with coloured lines along its back garter snake a harmless American snake with coloured lines along its back 吊袜带是一条无害的美国蛇,背面有彩色线条 diàowàdài shì yītiáo wú hài dì měiguó shé, bèimiàn yǒu cǎisè xiàntiáo Garter snake a harmless American snake with coloured lines along its back Jarretière serpent un serpent américain inoffensif avec des lignes colorées le long de son dos
112 袜带蛇(美洲常见,无害) wà dài shé (měizhōu chángjiàn, wú hài) 袜带蛇(美洲常见,无害) wà dài shé (měizhōu chángjiàn, wú hài) Garter snake (common in the Americas, harmless) Serpent jarretière (commun dans les Amériques, inoffensif)
113  gas   gas   加油站  jiāyóu zhàn  Gas  Gas
114 gases or less frequent gasses) gases or less frequent gasses) 气体或不太频繁的气体) qìtǐ huò bù tài pínfán de qìtǐ) Gases or less frequently gasses) Gaz ou moins fréquemment des gaz)
115 not solid/liquid not solid/liquid 不是固体/液体 bùshì gùtǐ/yètǐ Not solid/liquid Pas solide / liquide
116 非固体/ 液体 fēi gùtǐ/ yètǐ 非固体/液体 fēi gùtǐ/yètǐ Non-solid / liquid Non solide / liquide
117  any substance like air that is neither a solid nor a liquid, for example hydrogen  and oxygen are both gases  any substance like air that is neither a solid nor a liquid, for example hydrogen and oxygen are both gases   任何物质,如既不是固体也不是液体的空气,例如氢气和氧气都是气体  rènhé wùzhí, rú jì bùshì gùtǐ yě bùshì yètǐ de kōngqì, lìrú qīngqì hé yǎngqì dōu shì qìtǐ  Any substance like air that is neither a solid nor a liquid, for example hydrogen and oxygen are both gases  Toute substance comme l'air qui n'est ni un solide ni un liquide, par exemple l'hydrogène et l'oxygène sont tous deux des gaz
118 气体 qìtǐ 气体 qìtǐ gas Gas
119 Air is a mixture of gases Air is a mixture of gases 空气是气体的混合物 kōngqì shì qìtǐ de hùnhéwù Air is a mixture of gases L'air est un mélange de gaz
120 空气为混合气体 kōngqì wèi hùnhé qìtǐ 空气为混合气体 kōngqì wèi hùnhé qìtǐ Air is mixed gas L'air est un mélange de gaz
121 CFC gases CFC gases 氟氯化碳气体 fú lǜ huà tàn qìtǐ CFC gases Gaz CFC
122 含氯氟气体 hán lǜ fú qīng qìtǐ 含氯氟烃气体 hán lǜ fú qīng qìtǐ Chlorofluorocarbon gas Gaz chlorofluorocarboné
123 氟氯化碳气体 fú lǜ huà tàn qìtǐ 氟氯化碳气体 fú lǜ huà tàn qìtǐ CFC gas Gaz CFC
124 a gas bottle/cylinder (= for storing gas) a gas bottle/cylinder (= for storing gas) 气瓶/气瓶(=用于储存气体) qì píng/qì píng (=yòng yú chúcún qìtǐ) a gas bottle/cylinder (= for storing gas) une bouteille / bouteille de gaz (= pour stocker le gaz)
125 气瓶 / qì píng/ guàn 气瓶/罐 qì píng/guàn Gas cylinder / tank Bouteille de gaz / réservoir
126 see also greenhouse gas, a particular type of gas or mixture of gases used as fuel for heating and cooking see also greenhouse gas, a particular type of gas or mixture of gases used as fuel for heating and cooking 另见温室气体,一种特定类型的气体或用作加热和烹饪燃料的气体混合物 lìng jiàn wēnshì qìtǐ, yī zhǒng tèdìng lèixíng de qìtǐ huò yòng zuò jiārè huo pēngrèn ránliào de qìtǐ hùnhéwù See also greenhouse gas, a particular type of gas or mixture of gases used as fuel for heating and cooking Voir aussi gaz à effet de serre, un type particulier de gaz ou de mélange de gaz utilisé comme combustible pour le chauffage et la cuisson
127 气体燃料;煤气;天然气 qìtǐ ránliào; méiqì; tiānránqì 气体燃料;煤气;天然气 qìtǐ ránliào; méiqì; tiānránqì Gas Fuel; Gas; Natural Gas Carburant de gaz, gaz, gaz naturel
128 a gas cooker/fire/oven/ring/stove a gas cooker/fire/oven/ring/stove 燃气灶具/防火/烤箱/戒指/火炉 ránqì zàojù/fánghuǒ/kǎoxiāng/jièzhǐ/huǒlú a gas cooker/fire/oven/ring/stove une cuisinière à gaz / feu / four / anneau / poêle
129 煤气灶;煤气取暖器;煤气锅炉;煤气烤箱;煤气灶火圈;煤气炉 méiqì zào; méiqì qǔnuǎn qì; méiqì guōlú; méiqì kǎoxiāng; méiqì zàohuo quān; méiqì lú 煤气灶;煤气取暖器;煤气锅炉;煤气烤箱;煤气灶火圈;煤气炉 méiqì zào; méiqì qǔnuǎn qì; méiqì guōlú; méiqì kǎoxiāng; méiqì zàohuo quān; méiqì lú Gas stoves; gas heaters; gas boilers; gas ovens; Poêles à gaz, radiateurs à gaz, chaudières à gaz, fours à gaz;
130 gas explosion/leak gas explosion/leak 瓦斯爆炸/泄漏 wǎsī bàozhà/xièlòu Gas explosion/leak Explosion de gaz / fuite
131 气体爆炸;煤气泄漏  qìtǐ bàozhà; méiqì xièlòu  气体爆炸;煤气泄漏 qìtǐ bàozhà; méiqì xièlòu Gas explosion; gas leak Explosion de gaz, fuite de gaz
132 gas central heating gas central heating 燃气集中供热 ránqì jízhōng gōng rè Gas central heating Chauffage central au gaz
133  燃气中央供暖系统 ránqì zhòng yāng gōngnuǎn xìtǒng  燃气中央供暖系统  ránqì zhòng yāng gōngnuǎn xìtǒng  Gas central heating system  Système de chauffage central au gaz
134  Preheat the oven to gas mark 5 (= a particular temperature of a gas oven) Preheat the oven to gas mark 5 (= a particular temperature of a gas oven)  将烤箱预热至气体标记5(=燃气烤箱的特定温度)  jiāng kǎoxiāng yù rè zhì qìtǐ biāojì 5(=ránqì kǎoxiāng de tèdìng wēndù)  Preheat the oven to gas mark 5 (= a particular temperature of a gas oven)  Préchauffer le four à la marque de gaz 5 (= une température particulière d'un four à gaz)
135  烤炉预热至5挡 bǎ kǎo lú yù rè zhì 5 dǎng  把烤炉预热至5挡  bǎ kǎo lú yù rè zhì 5 dǎng  Preheat the oven to 5th gear  Préchauffez le four à la 5ème vitesse
136 将烤箱预热至气体标记5(=燃气烤箱的特定温度) jiāng kǎoxiāng yù rè zhì qìtǐ biāojì 5(=ránqì kǎoxiāng de tèdìng wēndù) 将烤箱预热至气体标记5(=燃气烤箱的特定温度) jiāng kǎoxiāng yù rè zhì qìtǐ biāojì 5(=ránqì kǎoxiāng de tèdìng wēndù) Preheat oven to gas mark 5 (= specific temperature of gas oven) Préchauffer le four à la marque de gaz 5 (= température spécifique du four à gaz)
137 see also calor gas,coal,coal gas,natural gas, a particular type of gas used during a medical operation, to make the patient sleep or to make the pain less see also calor gas,coal,coal gas,natural gas, a particular type of gas used during a medical operation, to make the patient sleep or to make the pain less ‘ 还可以参见卡路里气体,煤炭,煤气,天然气,医疗手术期间使用的特定类型的气体,以使患者睡眠或减轻疼痛' hái kěyǐ cānjiàn kǎlùlǐ qìtǐ, méitàn, méiqì, tiānránqì, yīliáo shǒushù qíjiān shǐyòng de tèdìng lèixíng de qìtǐ, yǐ shǐ huànzhě shuìmián huò jiǎnqīng téngtòng' See also calor gas,coal,coal gas,natural gas, a particular type of gas used during a medical operation, to make the patient sleep or to make the pain less ‘ Voir aussi le gaz calorique, le charbon, le gaz de charbon, le gaz naturel, un type particulier de gaz utilisé lors d'une opération médicale, pour faire dormir le patient ou pour atténuer la douleur.
138 (外科手术用)麻醉气 (wàikē shǒushù yòng) mázuì qì (外科手术用)麻醉气 (wàikē shǒushù yòng) mázuì qì (surgery) Anesthetic gas (chirurgie) gaz anesthésique
139 an  anaes­thetic gas an anaes­thetic gas 麻醉气体 mázuì qìtǐ An anaes­thetic gas Un gaz anesthésique
140 麻醉气体  mázuì qìtǐ  麻醉气体 mázuì qìtǐ Anesthetic gas Gaz anesthésique
141 During the birth she was given gas and air During the birth she was given gas and air 在出生期间,她得到了天然气和空气 zài chūshēng qíjiān, tā dédàole tiānránqì hé kōngqì During the birth she was given gas and air Au cours de la naissance, elle a reçu du gaz et de l'air
142 她分娩时用了麻醉混合气体 tā fēnmiǎn shí yòngle mázuì hùnhé qìtǐ 她分娩时用了麻醉混合气体 tā fēnmiǎn shí yòngle mázuì hùnhé qìtǐ She used an anesthetic gas mixture during childbirth Elle a utilisé un mélange de gaz anesthésique pendant l'accouchement
143 在出生期间,她得到了天然气和空气 zài chūshēng qíjiān, tā dédàole tiānránqì hé kōngqì 在出生期间,她得到了天然气和空气 zài chūshēng qíjiān, tā dédàole tiānránqì hé kōngqì During her birth, she got gas and air Pendant sa naissance, elle a reçu du gaz et de l'air
144 see also laughing gas, a particular type of gas used in war to kill or injure people, or used by the police to control people  see also laughing gas, a particular type of gas used in war to kill or injure people, or used by the police to control people  也可以参见笑气,一种用于战争的特定类型的气体,用于杀死或伤害人们,或者由警察用来控制人们 yě kěyǐ cānjiàn xiào qì, yī zhǒng yòng yú zhànzhēng de tèdìng lèixíng de qìtǐ, yòng yú shā sǐ huò shānghài rénmen, huòzhě yóu jǐngchá yòng lái kòngzhì rénmen See also laughing gas, a particular type of gas used in war to kill or injure people, or used by the police to control people Voir aussi le gaz hilarant, un type particulier de gaz utilisé dans la guerre pour tuer ou blesser des gens, ou utilisé par la police pour contrôler les gens
145 (战争用)毒气;(警察用)瓦紐 (zhànzhēng yòng) dúqì;(jǐngchá yòng) wǎ niǔ (战争用)毒气;(警察用)瓦纽 (zhànzhēng yòng) dúqì;(jǐngchá yòng) wǎ niǔ (War) Gas; (Police) Vannews (Guerre) Gaz; (Police) Vannews
146 也可以参见笑气,一种用于战争的特定类型的气体,用于杀死或伤害人们,或者由警察用来控制人们 yě kěyǐ cānjiàn xiào qì, yī zhǒng yòng yú zhànzhēng de tèdìng lèixíng de qìtǐ, yòng yú shā sǐ huò shānghài rénmen, huòzhě yóu jǐngchá yòng lái kòngzhì rénmen 也可以参见笑气,一种用于战争的特定类型的气体,用于杀死或伤害人们,或者由警察用来控制人们 yě kěyǐ cānjiàn xiào qì, yī zhǒng yòng yú zhànzhēng de tèdìng lèixíng de qìtǐ, yòng yú shā sǐ huò shānghài rénmen, huòzhě yóu jǐngchá yòng lái kòngzhì rénmen See also Laughter, a specific type of gas used in warfare to kill or injure people, or used by police to control people Voir aussi Le rire, un type spécifique de gaz utilisé dans la guerre pour tuer ou blesser des gens, ou utilisé par la police pour contrôler les gens.
147 a gas attack  a gas attack  气体袭击 qìtǐ xíjí a gas attack une attaque au gaz
148 毒气攻击 dúqì gōngjí 毒气攻击 dúqì gōngjí Gas attack Attaque de gaz
149 see also cs gas;nerve gas,tear gas see also cs gas;nerve gas,tear gas 另见cs气;神经毒气,催泪瓦斯 lìng jiàn cs qì; shénjīng dúqì, cuīlèi wǎsī See also cs gas;nerve gas,tear gas Voir aussi gaz CS, gaz neurotoxique, gaz lacrymogène
150 in vehicle in vehicle 在车内 zài chē nèi In vehicle Dans le véhicule
151  车辆 =petrole  chēliàng =petrole   车辆= petrole  chēliàng = petrole  Vehicle =petrole  Véhicule = petrole
152 a gas station a gas station 一个加油站 yīgè jiāyóu zhàn a gas station une station d'essence
153 加油站 jiāyóu zhàn 加油站 jiāyóu zhàn GAS Station d'essence
154 a gas pump a gas pump 一个气泵 yīgè qìbèng a gas pump une pompe à essence
155 加()油泵 jiā (qì) yóubèng 加(汽)油泵 jiā (qì) yóubèng Plus (steam) oil pump Plus (vapeur) pompe à huile
156 一个气泵 yīgè qìbèng 一个气泵 yīgè qìbèng An air pump Une pompe à air
157 to fill the gas tank to fill the gas tank 填充油箱 tiánchōng yóuxiāng To fill the gas tank Pour remplir le réservoir d'essence
158  加满油箱  jiā mǎn yóuxiāng   加满油箱  jiā mǎn yóuxiāng  Fill up the tank  Remplissez le réservoir
159 the gas   the gas  气体 qìtǐ The gas Le gaz
160  Step on the gas, we’re late Step on the gas, we’re late  加油,我们迟到了  jiāyóu, wǒmen chídàole  Step on the gas, we’re late  Étape sur le gaz, nous sommes en retard
161 加夫油门,我们要迟到了 jiā fū yóumén, wǒmen yào chídàole 加夫油门,我们要迟到了 jiā fū yóumén, wǒmen yào chídàole Guff throttle, we're going to be late Guff throttle, nous allons être en retard
162 fun  fun  开玩笑 kāiwánxiào Fun Fun
163 乐趣 lèqù 乐趣 lèqù pleasure Fun
164 a person or an event that is fun a person or an event that is fun 一个人或一个有趣的事件 yīgè rén huò yīgè yǒuqù de shìjiàn a person or an event that is fun une personne ou un événement amusant
165  有趣的人(或物) yǒuqù de rén (huò shìwù)  有趣的人(或事物)  yǒuqù de rén (huò shìwù)  Interesting person (or thing)  Personne intéressante (ou chose)
166 The party was a real gas The party was a real gas 这场派对是一种真正的气体 zhè chǎng pàiduì shì yī zhǒng zhēnzhèng de qìtǐ The party was a real gas La fête était un vrai gaz
167 这次聚会真有趣 zhè cì jùhuì zhēn yǒuqù 这次聚会真有趣 zhè cì jùhuì zhēn yǒuqù This party is really interesting Cette fête est vraiment intéressante
168 in stomach in stomach wèi 在胃中 zài wèi zhōng In stomach Dans l'estomac
169 (=) wind (=) wind (=)风 (=) fēng (=) wind (=) vent
171 (=)风 (=) fēng (=)风 (=) fēng (=) Wind (=) Vent
172 see cook see cook 见厨师 jiàn chúshī See cook Voir cuisinier
173 见厨师 jiàn chúshī 见厨师 jiàn chúshī See the chef Voir le chef
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT   index 214. index-strokes
  garden centre 840 garnet