|
A |
B |
|
|
D |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
|
|
|
gamete |
838 |
gang bang |
|
|
|
|
|
1 |
game show a television programme in which people play games or answer
questions to win prizes and using rules to your advantage |
Game show a
television programme in which people play games or answer questions to win
prizes and using rules to your advantage |
游戏展示了一个电视节目,人们可以玩游戏或回答问题来赢取奖品,并使用规则来获得优势 |
Yóuxì
zhǎnshìle yīgè diànshì jiémù, rénmen kěyǐ wán yóuxì huò
huídá wèntí lái yíng qǔ jiǎngpǐn, bìng shǐyòng guīzé
lái huòdé yōushì |
Jeu télévisé présentant une
émission de télévision dans laquelle des gens jouent à des jeux ou répondent
à des questions pour gagner des prix et utiliser des règles à votre avantage |
ゲームでは、人々がゲームをしたり質問に答えて賞品を獲得したり、ルールを使って優位に立てたりするテレビ番組を見せます |
ゲーム で は 、 人々 が ゲーム を し たり 質問 に 答えて賞品 を 獲得 し たり 、 ルール を 使って 優位 に 立てたり する テレビ 番組 を 見せます |
gēmu de wa , hitobito ga gēmu o shi tari shitsumon nikotaete shōhin o kakutoku shi tari , rūru o tsukatte yūi ni tatetari suru terebi bangumi o misemasu |
2 |
游戏展示了一个电视节目,人们可以玩游戏或回答问题来赢取奖品,并使用规则来获得优势 |
yóuxì
zhǎnshìle yīgè diànshì jiémù, rénmen kěyǐ wán yóuxì huò
huídá wèntí lái yíng qǔ jiǎngpǐn, bìng shǐyòng guīzé
lái huòdé yōushì |
游戏展示了一个电视节目,人们可以玩游戏或回答问题来赢取奖品,并使用规则来获得优势 |
yóuxì
zhǎnshìle yīgè diànshì jiémù, rénmen kěyǐ wán yóuxì huò
huídá wèntí lái yíng qǔ jiǎngpǐn, bìng shǐyòng guīzé
lái huòdé yōushì |
Le jeu montre une émission de
télévision où les gens peuvent jouer à des jeux ou répondre à des questions
pour gagner des prix et utiliser des règles pour obtenir un avantage |
ゲームでは、人々がゲームをしたり、質問に答えて賞品を獲得したり、ルールを使って優位性を得ることができるテレビ番組を見ることができます |
ゲーム で は 、 人々 が ゲーム を し たり 、 質問 に答えて 賞品 を 獲得 し たり 、 ルール を 使って 優位性を 得る こと が できる テレビ 番組 を 見る こと ができます |
gēmu de wa , hitobito ga gēmu o shi tari , shitsumon nikotaete shōhin o kakutoku shi tari , rūru o tsukatte yūisei oeru koto ga dekiru terebi bangumi o miru koto ga dekimasu |
3 |
比赛的战术;比赛策略 |
bǐsài de
zhànshù; bǐsài cèlüè |
比赛的战术;比赛策略 |
bǐsài de
zhànshù; bǐsài cèlüè |
Tactiques du jeu, stratégie de
jeu |
ゲームの戦術;ゲーム戦略 |
ゲーム の 戦術 ; ゲーム 戦略 |
gēmu no senjutsu ; gēmu senryaku |
4 |
gamete (biology) a male or female cell that joins with a cell of the opposite
sex to form a zygote (-
a single cell that develops into a person, animal or plant) |
gamete
(biology) a male or female cell that joins with a cell of the opposite sex to
form a zygote (- a single cell that develops into a person, animal or plant) |
配子(生物学)是一种男性或女性细胞,与异性细胞结合形成合子(
- 发育成人,动物或植物的单细胞) |
pèizǐ
(shēngwù xué) shì yī zhǒng nánxìng huò nǚxìng xìbāo,
yǔ yìxìng xìbāo jiéhé xíngchéng hézǐ ( - fāyù chéngrén,
dòngwù huò zhíwù de dān xìbāo) |
Gamète (biologie) une cellule
mâle ou femelle qui se joint à une cellule du sexe opposé pour former un
zygote (- une cellule unique qui se développe en une personne, un animal ou
une plante) |
Gamete(生物学)接合体を形成するために異性の細胞と結合する男性または女性の細胞(人、動物または植物に発生する単一の細胞) |
Gamete ( 生物学 ) 接合体 を 形成 する ため に 異性の 細胞 と 結合 する 男性 または 女性 の 細胞 ( 人 、動物 または 植物 に 発生 する 単一 の 細胞 ) |
Gamete ( seibutsugaku ) setsugōtai o keisei suru tame niisei no saibō to ketsugō suru dansei mataha josei no saibō( hito , dōbutsu mataha shokubutsu ni hassei suru tanitsuno saibō ) |
5 |
配子(形成受精卵的精子或卵子) |
pèizǐ
(xíngchéng shòujīng luǎn de jīngzǐ huò luǎnzǐ) |
配子(形成受精卵的精子或卵子) |
pèizǐ
(xíngchéng shòujīng luǎn de jīngzǐ huò luǎnzǐ) |
Gamètes (spermatozoïdes ou œufs
formant des œufs fécondés) |
配偶子(精子または受精卵を形成する卵) |
配偶子 ( 精子 または 受精卵 を 形成 する 卵 ) |
haigūko ( seishi mataha juseiran o keisei suru tamago ) |
6 |
game theory the part of mathematics
that deals with situations in which people compete with each other, for
example war or business |
game theory
the part of mathematics that deals with situations in which people compete
with each other, for example war or business |
博弈论是数学的一部分,涉及人们相互竞争的情况,例如战争或商业 |
bóyì lùn shì
shùxué de yībùfèn, shèjí rénmen xiānghù jìngzhēng de
qíngkuàng, lìrú zhànzhēng huò shāngyè |
Théorie des jeux la partie des
mathématiques qui traite des situations dans lesquelles les gens sont en
concurrence les uns avec les autres, par exemple la guerre ou les affaires |
ゲーム理論人々がお互いに競争する状況、例えば戦争やビジネスを扱う数学の一部 |
ゲーム 理論 人々 が お互い に 競争 する 状況 、 例えば戦争 や ビジネス を 扱う 数学 の 一部 |
gēmu riron hitobito ga otagai ni kyōsō suru jōkyō , tatoebasensō ya bijinesu o atsukau sūgaku no ichibu |
7 |
博弈论;对策论 |
bóyì lùn;
duìcè lùn |
博弈论;对策论 |
bóyì
lùn; duìcè lùn |
Théorie des jeux, théorie
des jeux |
ゲーム理論、ゲーム理論 |
ゲーム 理論 、 ゲーム 理論 |
gēmu riron , gēmu riron |
8 |
game warden a person whose job is to manage and take care of the wild
animals in a game reserve |
game warden a
person whose job is to manage and take care of the wild animals in a game
reserve |
游戏管理员是一个负责管理和照顾野生动物的人 |
yóuxì
guǎnlǐ yuán shì yīgè fùzé guǎnlǐ hé zhàogù
yěshēng dòngwù de rén |
Gardien de jeu une
personne dont le travail est de gérer et de prendre soin des animaux sauvages
dans une réserve de chasse |
ゲーム保護者が野生動物を管理し、世話をすることを仕事とする人 |
ゲーム 保護者 が 野生 動物 を 管理 し 、 世話 を すること を 仕事 と する 人 |
gēmu hogosha ga yasei dōbutsu o kanri shi , sewa o surukoto o shigoto to suru hito |
9 |
(野生动物保护区的)看守人,管理员 |
(yěshēng
dòngwù bǎohù qū de) kānshǒu rén, guǎnlǐ yuán |
(野生动物保护区的)看守人,管理员 |
(yěshēng
dòngwù bǎohù qū de) kānshǒu rén, guǎnlǐ yuán |
(Sanctuaire de la faune)
Observateur, Administrateur |
(Wildlife
Sanctuary)ウォッチャー、管理者 |
( Wildlife Sanctuary ) ウォッチャー 、 管理者 |
( Wildlife Sanctuary ) wocchā , kanrisha |
10 |
gamey (also gamy) (of meat that has been hunted |
gamey (also
gamy) (of meat that has been hunted |
gamey(也gamy)(已被猎杀的肉类) |
gamey(yě
gamy)(yǐ bèi liè shā de ròu lèi) |
Gamey (aussi gamy) (de la viande
qui a été chassée |
Gamey(またgamy)(狩猟された肉の |
Gamey ( また gamy ) ( 狩猟 された 肉 の |
Gamey ( mata gamy ) ( shuryō sareta niku no |
11 |
野味 |
yěwèi |
野味 |
yěwèi |
Jeu |
ゲーム |
ゲーム |
gēmu |
12 |
having a strong flavour or smell as a result of being
kept for some time before cooking |
having a
strong flavour or smell as a result of being kept for some time before
cooking |
由于在烹饪之前保持一段时间而具有强烈的风味或气味 |
yóuyú zài
pēngrèn zhīqián bǎochí yīduàn shíjiān ér jùyǒu
qiángliè de fēngwèi huò qìwèi |
Avoir une saveur ou une odeur
prononcée résultant de la conservation pendant un certain temps avant la
cuisson |
調理前にしばらく保管した結果、強い風味や匂いがする |
調理 前 に しばらく 保管 した 結果 、 強い 風味 や 匂いが する |
chōri mae ni shibaraku hokan shita kekka , tsuyoi fūmi yanioi ga suru |
13 |
有变质味道的;有腥味的 |
yǒu
biànzhí wèidào de; yǒu xīng wèi de |
有变质味道的;有腥味的 |
yǒu
biànzhí wèidào de; yǒu xīng wèi de |
Goût détérioré, malodorant |
味が悪化;臭い |
味 が 悪化 ; 臭い |
aji ga akka ; kusai |
14 |
gamine a young woman |
gamine a young
woman |
gamine一名年轻女子 |
gamine yī
míng niánqīng nǚzǐ |
Gamine une jeune femme |
若い女Gamine |
若い 女 Gamine |
wakai onna Gamine |
15 |
年轻女子 |
niánqīng
nǚzǐ |
年轻女子 |
niánqīng
nǚzǐ |
Jeune femme |
若い女性 |
若い 女性 |
wakai josei |
16 |
thin and attractive; looking like a boy |
thin and
attractive; looking like a boy |
薄而有吸引力;看起来像一个男孩 |
báo ér
yǒu xīyǐn lì; kàn qǐlái xiàng yīgè nánhái |
Mince et attrayant, ressemblant
à un garçon |
薄くて魅力的で、少年のように見える |
薄くて 魅力 的で 、 少年 の よう に 見える |
usukute miryoku tekide , shōnen no yō ni mieru |
17 |
娇小迷人的;男孩子气的 |
jiāoxiǎo
mírén de; nánháiziqì de |
娇小迷人的;男孩子气的 |
jiāoxiǎo
mírén de; nánháiziqì de |
Petite et charmante,
garçonne |
小柄で魅力的な、少年少女 |
小柄 で 魅力 的な 、 少年 少女 |
kogara de miryoku tekina , shōnen shōjo |
18 |
薄而有吸引力;
看起来像一个男孩 |
báo ér
yǒu xīyǐn lì; kàn qǐlái xiàng yīgè nánhái |
薄而有吸引力;看起来像一个男孩 |
báo ér
yǒu xīyǐn lì; kàn qǐlái xiàng yīgè nánhái |
Mince et attrayant, ressemble à
un garçon |
薄く魅力的な、少年のように見える |
薄く 魅力 的な 、 少年 の よう に 見える |
usuku miryoku tekina , shōnen no yō ni mieru |
19 |
gamine |
gamine |
gamine |
gamine |
Gamine |
ガミン |
ガミン |
gamin |
20 |
gaming (old fashioned or law) =gambling |
gaming (old
fashioned or law) =gambling |
赌博(老式或法律)=赌博 |
dǔbó
(lǎoshì huò fǎlǜ)=dǔbó |
Jeu (à l'ancienne ou en droit) =
jeu |
ゲーム(旧式または法律)=ギャンブル |
ゲーム ( 旧式 または 法律 )= ギャンブル |
gēmu ( kyūshiki mataha hōritsu )= gyanburu |
21 |
He spent all
night at the gaming tables |
He spent all
night at the gaming tables |
他整晚都在赌桌上度过 |
tā
zhěng wǎn dōu zài dǔ zhuō shàng dùguò |
Il a passé toute la nuit aux
tables de jeu |
彼はゲームテーブルで一晩中過ごした |
彼 は ゲーム テーブル で 一 晩 中 過ごした |
kare wa gēmu tēburu de ichi ban chū sugoshita |
22 |
他通宵赌博 |
tā
tōngxiāo dǔbó |
他通宵赌博 |
tā
tōngxiāo dǔbó |
Il voulait jouer |
彼はギャンブルをしたかった |
彼 は ギャンブル を したかった |
kare wa gyanburu o shitakatta |
23 |
playing computer games |
playing
computer games |
玩电脑游戏 |
wán
diànnǎo yóuxì |
Jouer à des jeux d'ordinateur |
コンピュータゲームをする |
コンピュータ ゲーム を する |
konpyūta gēmu o suru |
24 |
玩电脑游戏 |
wán
diànnǎo yóuxì |
玩电脑游戏 |
wán
diànnǎo yóuxì |
Jouer à des jeux d'ordinateur |
コンピュータゲームをプレイする |
コンピュータ ゲーム を プレイ する |
konpyūta gēmu o purei suru |
25 |
see also war gaming |
see also war
gaming |
另见战争游戏 |
lìng jiàn
zhànzhēng yóuxì |
Voir aussi les jeux de guerre |
戦争ゲームを参照してください |
戦争 ゲーム を 参照 してください |
sensō gēmu o sanshō shitekudasai |
26 |
gamma the third letter of the Greek alphabet (Γ;γ) |
gamma the
third letter of the Greek alphabet (G?G) |
伽马希腊字母表的第三个字母(Γ;γ) |
jiā
mǎ xīlà zìmǔ biǎo de dì sān gè zìmǔ (G?G) |
Gamma la troisième lettre de
l'alphabet grec (Γ; γ) |
ガンマ、ギリシャ文字の第3文字(Γ;γ) |
ガンマ 、 ギリシャ 文字 の 第 3 文字 ( Γ ; γ ) |
ganma , girisha moji no dai 3 moji ( ganma ; ganma ) |
27 |
希腊字母表的第3个字母 |
xīlà
zìmǔ biǎo de dì 3 gè zìmǔ |
希腊字母表的第3个字母 |
xīlà
zìmǔ biǎo de dì 3 gè zìmǔ |
La 3ème lettre de l'alphabet
grec |
ギリシャ文字の3番目の文字 |
ギリシャ 文字 の 3 番目 の 文字 |
girisha moji no 3 banme no moji |
28 |
gamma globulin (biology 生)a type of protein
in the blood that gives protection against some types of diseases |
gamma globulin
(biology shēng)a type of protein in the blood that gives protection
against some types of diseases |
丙种球蛋白(生物生)血液中的一种蛋白质,可以防止某些类型的疾病 |
bǐngzhǒng
qiú dànbái (shēngwù shēng) xiěyè zhōng de yī
zhǒng dànbáizhí, kěyǐ fángzhǐ mǒu xiē lèixíng
de jíbìng |
Gamma globuline (biologie
生) un type de protéine dans le sang qui donne une protection contre
certains types de maladies |
ガンマグロブリン(生物学生)血液中のタンパク質の一種で、一部の種類の疾患 |
ガンマグロブリン ( 生物 学生 ) 血液 中 の タンパク質の 一種 で 、 一部 の 種類 の 疾患 |
ganmaguroburin ( seibutsu gakusei ) ketsueki chū notanpakushitsu no isshu de , ichibu no shurui no shikkan |
29 |
丙种球蛋白;γ球蛋白 |
bǐngzhǒng
qiú dànbái?G qiú dànbái |
丙种球蛋白;γ-球蛋白 |
bǐngzhǒng
qiú dànbái?G-qiú dànbái |
Gamma-globuline,
gamma-globuline |
ガンマグロブリン;ガンマグロブリン |
ガンマグロブリン ; ガンマグロブリン |
ganmaguroburin ; ganmaguroburin |
30 |
gamma radiation
(also gamma rays (physics物)high
energy rays of very
short wavelength sent
out by some radioactive substances |
gamma
radiation (also gamma rays (physics wù)high energy rays of very short
wavelength sent out by some radioactive substances |
伽马辐射(也是伽马射线(物理物))由一些放射性物质发出的非常短波长的高能射线 |
jiā
mǎ fúshè (yěshì jiā mǎ shèxiàn (wùlǐ wù)) yóu
yīxiē fàngshèxìng wùzhí fāchū de fēicháng duǎn
bōcháng de gāonéng shèxiàn |
Rayonnement gamma (également
rayons gamma (physiques) Rayons à haute énergie de très courte longueur
d'onde émis par certaines substances biologiques |
ガンマ線(非常に短い波長のガンマ線(物理)高エネルギー線もいくつかの生物学的物質によって放出される) |
ガンマ線 ( 非常 に 短い 波長 の ガンマ線 ( 物理 ) 高エネルギー線 も いくつ か の 生物学 的 物質 によって放出 される ) |
ganmasen ( hijō ni mijikai hachō no ganmasen ( butsuri) kō enerugīsen mo ikutsu ka no seibutsugaku tekibusshitsu niyotte hōshutsu sareru ) |
31 |
* 丫辐射;伽马辐射;Y射线;伽马射线 |
* yā
fúshè; jiā mǎ fúshè;Y shèxiàn; jiā mǎ shèxiàn |
*丫辐射;伽马辐射;
Y射线;伽马射线 |
*yā
fúshè; jiā mǎ fúshè; Y shèxiàn; jiā mǎ shèxiàn |
* Rayonnement radon,
Rayonnement gamma, Rayons Y, Rayons gamma |
*ラドン放射、ガンマ線、Y線、ガンマ線 |
* ラドン 放射 、 ガンマ線 、 Y線 、 ガンマ線 |
* radon hōsha , ganmasen , sen , ganmasen |
32 |
compare ALPHA RADIATION |
compare ALPHA
RADIATION |
比较ALPHA RADIATION |
bǐjiào
ALPHA RADIATION |
Comparer ALPHA RADIATION |
ALPHA
RADIATIONを比較する |
ALPHA RADIATION を 比較 する |
ALPHA RADIATION o hikaku suru |
33 |
gammon meat from the back leg
or side of a pig that has been cured (= preserved using salt or smoke), usually served in thick
slices |
gammon meat
from the back leg or side of a pig that has been cured (= preserved using
salt or smoke), usually served in thick slices |
来自已经治愈的猪的后腿或侧面的火腿肉(=使用盐或烟保存),通常以厚片 |
láizì
yǐjīng zhìyù de zhū de hòu tuǐ huò cèmiàn de
huǒtuǐ ròu (=shǐyòng yán huò yān bǎocún),
tōngcháng yǐ hòu piàn |
Viande de Gammon de la patte
arrière ou du côté d'un porc qui a été guéri (= conservé avec du sel ou de la
fumée), habituellement servi pour des tranches épaisses |
脚または豚の脇の肉をガンマモンで煮たもの(塩分や煙を使って保存したもの) |
脚 または 豚 の 脇 の 肉 を ガンマモン で 煮た もの (塩分 や 煙 を 使って 保存 した もの ) |
ashi mataha buta no waki no niku o ganmamon de nitamono ( enbun ya kemuri o tsukatte hozon shita mono ) |
34 |
腌猪后腿;熏腿;熏猪命肋肉 |
yān
zhū hòu tuǐ; xūn tuǐ; xūn zhū mìng lē ròu |
腌猪后腿;熏腿;熏猪命肋肉 |
yān
zhū hòu tuǐ; xūn tuǐ; xūn zhū mìng lē ròu |
Cuisses de porc marinés, pattes
fumées, côtes de porc fumées |
漬け豚の後肢脚;燻製脚;燻製豚の肋骨 |
漬け 豚 の 後肢 脚 ; 燻製 脚 ; 燻製 豚 の 肋骨 |
tsuke buta no atoashi ashi ; kunsei ashi ; kunsei buta norokkotsu |
35 |
来自后腿或已经固化的猪的侧面的火腿肉(=使用盐或烟保存),通常以厚片 |
láizì hòu
tuǐ huò yǐjīng gùhuà de zhū de cèmiàn de huǒtuǐ
ròu (=shǐyòng yán huò yān bǎocún), tōngcháng yǐ hòu
piàn |
来自后腿或已经固化的猪的侧面的火腿肉(=使用盐或烟保存),通常以厚片 |
láizì hòu
tuǐ huò yǐjīng gùhuà de zhū de cèmiàn de huǒtuǐ
ròu (=shǐyòng yán huò yān bǎocún), tōngcháng yǐ hòu
piàn |
Jambon du côté de la patte
arrière ou du porc guéri (conservé avec du sel ou de la fumée), généralement
en tranches épaisses |
後ろ足の側からのハムまたは硬化したブタ(=塩分または煙で保存されている)、通常は厚いスライス |
後ろ足 の 側 から の ハム または 硬化 した ブタ (=塩分 または 煙 で 保存 されている ) 、 通常 は 厚いスライス |
ushiroashi no gawa kara no hamu mataha kōka shita buta(= enbun mataha kemuri de hozon sareteiru ) , tsūjō waatsui suraisu |
36 |
compare bacon, ham ,PORK |
compare bacon,
ham,PORK |
比较培根,火腿,猪肉 |
bǐjiào
péigēn, huǒtuǐ, zhūròu |
Comparez le bacon, le jambon, le
PORC |
ベーコン、ハム、ポークを比較 |
ベーコン 、 ハム 、 ポーク を 比較 |
bēkon , hamu , pōku o hikaku |
37 |
gammy (old-fashioned) (of a leg or
knee |
gammy
(old-fashioned) (of a leg or knee |
gammy(老式)(腿部或膝盖) |
gammy(lǎoshì)(tuǐ
bù huò xīgài) |
Gammy (démodé) (d'une jambe ou
d'un genou |
ガミー(旧式)(脚または膝の |
ガミー ( 旧式 ) ( 脚 または 膝 の |
gamī ( kyūshiki ) ( ashi mataha hiza no |
38 |
腿或膝 |
tuǐ huò
xī |
腿或膝 |
tuǐ huò
xī |
Jambe ou genou |
脚または膝 |
脚 または 膝 |
ashi mataha hiza |
39 |
injured |
injured |
受伤 |
shòushāng |
Blessé |
傷ついた |
傷ついた |
kizutsuita |
40 |
受伤的;受损的 |
shòushāng
de; shòu sǔn de |
受伤的;受损的 |
shòushāng
de; shòu sǔn de |
Blessé, avec facultés
affaiblies |
傷ついた;傷ついた |
傷ついた ; 傷ついた |
kizutsuita ; kizutsuita |
41 |
the gamut the complete range of a
particular kind of thing |
the gamut the
complete range of a particular kind of thing |
色域是特定类型事物的完整范围 |
sè yù shì
tèdìng lèixíng shìwù de wánzhěng fànwéi |
La gamme la gamme complète d'un
genre particulier de chose |
特定の種類のものの全範囲 |
特定 の 種類 の もの の 全 範囲 |
tokutei no shurui no mono no zen hani |
42 |
全部;全范围 |
quánbù; quán
fànwéi |
全部;全范围 |
quánbù;
quán fànwéi |
Tout, gamme complète |
すべて;全範囲 |
すべて ; 全 範囲 |
subete ; zen hani |
43 |
The network
will provide the gamut of computer services to your home |
The network
will provide the gamut of computer services to your home |
该网络将为您的家庭提供各种计算机服务 |
gāi
wǎngluò jiāng wèi nín de jiātíng tígōng gè zhǒng
jìsuànjī fúwù |
Le réseau fournira toute la
gamme de services informatiques à votre domicile |
ネットワークはあなたの家にコンピュータサービスの範囲を提供します |
ネットワーク は あなた の 家 に コンピュータ サービスの 範囲 を 提供 します |
nettowāku wa anata no ie ni konpyūta sābisu no hani oteikyō shimasu |
44 |
这个网络将为家庭提供全方位的计算机服务 |
zhège
wǎngluò jiāng wéi jiātíng tígōng quán fāngwèi de
jìsuànjī fúwù |
这个网络将为家庭提供全方位的计算机服务 |
zhège
wǎngluò jiāng wéi jiātíng tígōng quán fāngwèi de
jìsuànjī fúwù |
Ce réseau fournira aux familles
une gamme complète de services informatiques |
このネットワークは、家族にあらゆる種類のコンピュータサービスを提供します |
この ネットワーク は 、 家族 に あらゆる 種類 のコンピュータ サービス を 提供 します |
kono nettowāku wa , kazoku ni arayuru shurui no konpyūtasābisu o teikyō shimasu |
45 |
She felt she
had run the (whole) gamut of human
emotions from joy to despair |
She felt she
had run the (whole) gamut of human emotions from joy to despair |
她觉得自己已经将人类情感的整个范围从欢乐运行到绝望 |
tā juédé
zìjǐ yǐjīng jiāng rénlèi qínggǎn de zhěnggè
fànwéi cóng huānlè yùnxíng dào juéwàng |
Elle sentait qu'elle avait couru
toute la gamme des émotions humaines de la joie au désespoir |
彼女は、彼女が人間の感情の(全体の)色域を喜びから絶望まで走らせたと感じました |
彼女 は 、 彼女 が 人間 の 感情 の ( 全体 の ) 色域 を喜び から 絶望 まで 走らせた と 感じました |
kanojo wa , kanojo ga ningen no kanjō no ( zentai no )iroiki o yorokobi kara zetsubō made hashiraseta tokanjimashita |
46 |
她感到自己尝遍了从喜到悲的人类的一切情感 |
tā
gǎndào zìjǐ cháng biànle cóng xǐ dào bēi de rénlèi de
yīqiè qínggǎn |
她感到自己尝遍了从喜到悲的人类的一切情感 |
tā
gǎndào zìjǐ cháng biànle cóng xǐ dào bēi de rénlèi de
yīqiè qínggǎn |
Elle sentait qu'elle avait
goûté toutes les émotions de l'humanité, du bonheur à la tristesse. |
彼女は、人類のすべての感情を幸福から悲しみまで味わったと感じました。 |
彼女 は 、 人類 の すべて の 感情 を 幸福 から 悲しみまで 味わった と 感じました 。 |
kanojo wa , jinrui no subete no kanjō o kōfuku karakanashimi made ajiwatta to kanjimashita . |
47 |
gamy = gamey |
gamy = gamey |
gamy = gamey |
gamy = gamey |
Gamy = gamey |
Gamy
=ゲーム的 |
Gamy = ゲーム 的 |
Gamy = gēmu teki |
48 |
Gan a form of Chinese,
spoken mainly in Jiangxi |
Gan a form of
Chinese, spoken mainly in Jiangxi |
Gan是一种中国人,主要在江西使用 |
Gan shì
yī zhǒng zhōngguó rén, zhǔyào zài jiāngxī
shǐyòng |
Gan une forme de chinois, parlé
principalement au Jiangxi |
主に江西省で話されている中国語の形のガン |
主 に 江西省 で 話されている 中国語 の 形 の ガン |
omo ni enishishō de hanasareteiru chūgokugo no katachino gan |
49 |
赣语;赣方言 |
gàn yǔ;
gàn fāngyán |
赣语;赣方言 |
gàn yǔ;
gàn fāngyán |
Argot |
スラング |
スラング |
surangu |
50 |
gander a male goose (= a bird like a large duck) |
gander a male
goose (= a bird like a large duck) |
甘德雄鹅(=一只像鸭子一样的鸟) |
gāndéxióng
é (=yī zhǐ xiàng yāzi yīyàng de niǎo) |
Gander une oie mâle (= un oiseau
comme un gros canard) |
オスのガチョウ(=大きな鴨のような鳥) |
オス の ガチョウ (= 大きな 鴨 の ような 鳥 ) |
osu no gachō (= ōkina kamo no yōna tori ) |
51 |
公鹅 |
gōng é |
公鹅 |
gōng é |
Oie |
グース |
グース |
gūsu |
52 |
甘德雄鹅(=一只像大鸭子的小鸟) |
gāndéxióng
é (=yī zhǐ xiàng dà yāzi de xiǎo niǎo) |
甘德雄鹅(=一只像大鸭子的小鸟) |
gāndéxióng
é (=yī zhǐ xiàng dà yāzi de xiǎo niǎo) |
Gander Goose (= Un oiseau comme
un gros canard) |
ガンダーグース(=大きな鴨のような鳥) |
ガンダーグース (= 大きな 鴨 の ような 鳥 ) |
gandāgūsu (= ōkina kamo no yōna tori ) |
53 |
have/take a gander (at
sth) (用)过去 |
have/take a
gander (at sth) (yòng) guòqù |
(用)过去。(用)过去 |
(yòng)
guòqù.(Yòng) guòqù |
Avoir / prendre un jars (à
sth) (utiliser) dans le passé |
過去に捨ててしまったことがある |
過去 に 捨ててしまった こと が ある |
kako ni suteteshimatta koto ga aru |
54 |
(informal) to look at sth |
(informal) to
look at sth |
(非正式)看待某事 |
(fēi
zhèngshì) kàndài mǒu shì |
(informel) à regarder sth |
(非公式)sthを見て |
( 非公式 ) sth を 見て |
( hikōshiki ) sth o mite |
55 |
(非正式)看待某事 |
(fēi
zhèngshì) kàndài mǒu shì |
(非正式)看待某事 |
(fēi
zhèngshì) kàndài mǒu shì |
(informellement) en regardant
quelque chose |
(非公式に)何かを見て |
( 非公式 に ) 何 か を 見て |
( hikōshiki ni ) nani ka o mite |
56 |
看一看;看一眼 |
kàn yī
kàn; kàn yīyǎn |
看一看;看一眼 |
kàn
yī kàn; kàn yīyǎn |
Jetez un oeil, jetez un
oeil |
見てみましょう |
見てみましょう |
mitemimashō |
57 |
more at sauce |
more at sauce |
更多在酱 |
gèng duō
zài jiàng |
Plus à la sauce |
ソースでもっと |
ソース で もっと |
sōsu de motto |
58 |
G and T a drink consisting of gin mixed with tonic water |
G and T a
drink consisting of gin mixed with tonic water |
G和T一杯由杜松子酒和补水混合而成的饮料 |
G hé T
yībēi yóu dù sōngzǐ jiǔ hé bǔshuǐ hùnhé ér
chéng de yǐnliào |
G et T une boisson composée de
gin mélangé avec de l'eau tonique |
GとTはジンとトニックウォーターとの混合飲料 |
G と T は ジン と トニックウォーター と の 混合 飲料 |
G to T wa jin to tonikkuwōtā to no kongō inryō |
59 |
掺奎宁水的杜松子酒 |
càn kuí níng
shuǐ de dù sōngzǐ jiǔ |
掺奎宁水的杜松子酒 |
càn kuí níng
shuǐ de dù sōngzǐ jiǔ |
Gin mélangé avec de la quinine |
ジニンとキニーネを混合 |
ジニン と キニーネ を 混合 |
jinin to kinīne o kongō |
60 |
gang an organized group of
criminals |
gang an
organized group of criminals |
帮派有组织的一群罪犯 |
bāngpài
yǒu zǔzhī de yīqún zuìfàn |
Gang un groupe organisé de
criminels |
組織化された犯罪者集団 |
組織 化 された 犯罪者 集団 |
soshiki ka sareta hanzaisha shūdan |
61 |
一帮,一伙(罪犯) |
yī
bāng, yī huǒ (zuìfàn) |
一帮,一伙(罪犯) |
yī
bāng, yī huǒ (zuìfàn) |
Un gang, un groupe (criminels) |
ギャング、グループ(犯罪者) |
ギャング 、 グループ ( 犯罪者 ) |
gyangu , gurūpu ( hanzaisha ) |
62 |
criminal gang members and drug dealers |
criminal gang
members and drug dealers |
犯罪团伙成员和毒贩 |
fànzuì
tuánhuǒ chéngyuán hé dúfàn |
Membres de gangs criminels et
trafiquants |
犯罪組織のメンバーとドラッグ・ディーラー |
犯罪 組織 の メンバー と ドラッグ ・ ディーラー |
hanzai soshiki no menbā to doraggu dīrā |
63 |
犯罪集团成辑和毒品贩宇 |
fànzuì jítuán
chéng jí hé dúpǐn fàn yǔ |
犯罪集团成辑和毒品贩宇 |
fànzuì jítuán
chéng jí hé dúpǐn fàn yǔ |
Syndicat criminel et trafic de
drogue |
犯罪組織と麻薬密売 |
犯罪 組織 と 麻薬 密売 |
hanzai soshiki to mayaku mitsubai |
64 |
a gang of picpockets |
a gang of
picpockets |
一帮皮包 |
yī
bāng píbāo |
une bande de picpockets |
ピックポップのギャング |
ピック ポップ の ギャング |
pikku poppu no gyangu |
65 |
扒手集团 |
páshǒu
jítuán |
扒手集团 |
páshǒu
jítuán |
Groupe de main |
ハンドグループ |
ハンド グループ |
hando gurūpu |
66 |
A four man gang carried out the robbery |
A four man
gang carried out the robbery |
一个四人帮进行了抢劫 |
yīgè
sìrénbāng jìnxíngle qiǎngjié |
Un gang de quatre hommes a
effectué le vol |
4人のギャングが強盗を行った |
4 人 の ギャング が 強盗 を 行った |
4 nin no gyangu ga gōtō o okonatta |
67 |
这起疮劫是一个四人伙所为 |
zhè qǐ
chuāng jié shì yīgè sì rén huǒ suǒ wéi |
这起疮劫是一个四人伙所为 |
zhè qǐ
chuāng jié shì yīgè sì rén huǒ suǒ wéi |
Ce fléau était un groupe de
quatre personnes. |
この疫病は4人のグループであった。 |
この 疫病 は 4 人 の グループであった 。 |
kono yakubyō wa 4 nin no gurūpudeatta . |
68 |
一个四人帮进行了抢劫 |
yīgè
sìrénbāng jìnxíngle qiǎngjié |
一个四人帮进行了抢劫 |
yīgè
sìrénbāng jìnxíngle qiǎngjié |
Un groupe de quatre vols |
4つの強盗のグループ |
4つ の 強盗 の グループ |
tsu no gōtō no gurūpu |
69 |
a group of young people who spend a lot of time together
and often cause trouble or fight against other groups |
a group of
young people who spend a lot of time together and often cause trouble or
fight against other groups |
一群年轻人在一起度过很多时间,经常会对其他群体造成麻烦或对抗 |
yīqún
niánqīng rén zài yīqǐ dùguò hěnduō shíjiān,
jīngcháng huì duì qítā qúntǐ zàochéng máfan huò duìkàng |
un groupe de jeunes qui passent
beaucoup de temps ensemble et causent souvent des problèmes ou se battent
contre d'autres groupes |
一緒に多くの時間を費やし、しばしばトラブルや他のグループと戦う若者のグループ |
一緒 に 多く の 時間 を 費やし 、 しばしば トラブル や他 の グループ と 戦う 若者 の グループ |
issho ni ōku no jikan o tsuiyashi , shibashiba toraburu ya tano gurūpu to tatakau wakamono no gurūpu |
70 |
—帮,一群,一伙
(闹事、斗殴的年轻人) |
—bāng,
yīqún, yī huǒ (nàoshì, dòu'ōu de niánqīng rén) |
#NOME? |
- bāng,
yīqún, yī huǒ (nàoshì, dòu'ōu de niánqīng rén) |
- Gang, un groupe, un gang (un
jeune homme courageux et courageux) |
#NOME? |
- ギャング 、 グループ 、 ギャング ( 厄介な 、 勇敢な若い 男 ) |
- gyangu , gurūpu , gyangu ( yakkaina , yūkanna wakaiotoko ) |
71 |
a gang of youths |
a gang of
youths |
一群年轻人 |
yīqún
niánqīng rén |
une bande de jeunes |
若者のギャング |
若者 の ギャング |
wakamono no gyangu |
72 |
一帮小混混 |
yī
bāng xiǎo hùnhun |
一帮小混混 |
yī
bāng xiǎo hùnhun |
Un petit groupe d'intimidateurs |
小さなグループのいじめ |
小さな グループ の いじめ |
chīsana gurūpu no ijime |
73 |
一群年轻人 |
yīqún
niánqīng rén |
一群年轻人 |
yīqún
niánqīng rén |
Un groupe de jeunes |
若者のグループ |
若者 の グループ |
wakamono no gurūpu |
74 |
a street gang |
a street
gang |
街头帮派 |
jiētóu
bāngpài |
un gang de rue |
ストリートギャング |
ストリート ギャング |
sutorīto gyangu |
75 |
街头流眠团伙 |
jiētóu
liú mián tuánhuǒ |
街头流眠团伙 |
jiētóu
liú mián tuánhuǒ |
Gang de couchage dans la rue |
ストリートスリーピングギャング |
ストリートスリーピングギャング |
sutorītosurīpingugyangu |
76 |
(informal) a group of friends who meet regularly |
(informal) a
group of friends who meet regularly |
(非正式)定期开会的一群朋友 |
(fēi
zhèngshì) dìngqí kāihuì de yīqún péngyǒu |
(informel) un groupe d'amis qui
se rencontrent régulièrement |
(非公式)定期的に会う友人のグループ |
( 非公式 ) 定期 的 に 会う 友人 の グループ |
( hikōshiki ) teiki teki ni au yūjin no gurūpu |
77 |
—伙(经常聚在一起的朋友) |
—huǒ
(jīngcháng jù zài yīqǐ de péngyǒu) |
#NOME? |
- huǒ
(jīngcháng jù zài yīqǐ de péngyǒu) |
#NOME? |
#NOME? |
- ギャング ( しばしば 一緒 に なる 友達 ) |
- gyangu ( shibashiba issho ni naru tomodachi ) |
78 |
(非正式)定期开会的一群朋友 |
(fēi
zhèngshì) dìngqí kāihuì de yīqún péngyǒu |
(非正式)定期开会的一群朋友 |
(fēi
zhèngshì) dìngqí kāihuì de yīqún péngyǒu |
(Informel) Un groupe d'amis qui
se rencontrent régulièrement |
(非公式)定期的に会う友人のグループ |
( 非公式 ) 定期 的 に 会う 友人 の グループ |
( hikōshiki ) teiki teki ni au yūjin no gurūpu |
79 |
The whole gang will be there |
The whole gang
will be there |
整个帮派都会在那里 |
zhěnggè
bāngpài dūhuì zài nàlǐ |
Tout le gang sera là |
ギャング全員がそこにいます |
ギャング 全員 が そこ に います |
gyangu zenin ga soko ni imasu |
80 |
大被儿都将在那儿 |
dà bèi er
dōu jiàng zài nà'er |
大被儿都将在那儿 |
dà bèi er
dōu jiàng zài nà'er |
Big couette sera là |
大きなキルトがそこにあります |
大きな キルト が そこ に あります |
ōkina kiruto ga soko ni arimasu |
81 |
整个帮派都会在那里 |
zhěnggè
bāngpài dūhuì zài nàlǐ |
整个帮派都会在那里 |
zhěnggè
bāngpài dūhuì zài nàlǐ |
Le gang entier sera là |
ギャング全体がそこにいます |
ギャング 全体 が そこ に います |
gyangu zentai ga soko ni imasu |
82 |
an organized group of workers or prisoners doing work together |
an organized
group of workers or prisoners doing work together |
一组有组织的工作人员或囚犯一起工作 |
yī
zǔ yǒu zǔzhī de gōngzuò rényuán huò qiúfàn
yīqǐ gōngzuò |
Un groupe organisé de
travailleurs ou de prisonniers travaillant ensemble |
一緒に仕事をしている労働者または囚人の組織化されたグループ |
一緒 に 仕事 を している 労働者 または 囚人 の 組織 化された グループ |
issho ni shigoto o shiteiru rōdōsha mataha shūjin no soshikika sareta gurūpu |
83 |
—队,一组(一趄干活的工人、囚犯等) |
—duì, yī
zǔ (yī jū gàn huó de gōngrén, qiúfàn děng) |
—队,一组(一趄干活的工人、囚犯等) |
- duì, yī
zǔ (yī jū gàn huó de gōngrén, qiúfàn děng) |
- Équipe, groupe (travailleurs,
prisonniers, etc.) |
#NOME? |
- チーム 、 グループ ( 労働者 、 囚人 など ) |
- chīmu , gurūpu ( rōdōsha , shūjin nado ) |
84 |
see also chain gang |
see also chain
gang |
另见连锁帮派 |
lìng jiàn
liánsuǒ bāngpài |
Voir aussi gang de la chaîne |
チェーンギャングも見る |
チェーン ギャング も 見る |
chēn gyangu mo miru |
85 |
gang together (informal) to join together in a group in order to have more power or
strength 结成一队;联合起来 |
gang together
(informal) to join together in a group in order to have more power or
strength jié chéng yī duì; liánhé qǐlái |
团结在一起(非正式)团结在一起,以便拥有更多的力量或力量结成一队;联合起来 |
tuánjié zài
yīqǐ (fēi zhèngshì) tuánjié zài yīqǐ, yǐbiàn
yǒngyǒu gèng duō de lìliàng huò lìliàng jié chéng yī duì;
liánhé qǐlái |
Gang ensemble (informel) pour se
réunir dans un groupe afin d'avoir plus de puissance ou de force |
一緒に集まり(非公式)グループに参加してより多くのパワーや強さを持つ |
一緒 に 集まり ( 非公式 ) グループ に 参加 して より多く の パワー や 強 さ を 持つ |
issho ni atsumari ( hikōshiki ) gurūpu ni sanka shite yoriōku no pawā ya tsuyo sa o motsu |
86 |
gang up (on/against sb) (informal) to join together in a group to hurt, frighten or oppose sb |
gang up
(on/against sb) (informal) to join together in a group to hurt, frighten or
oppose sb |
联合起来(反对某人)(非正式)联合起来伤害,恐吓或反对某人 |
liánhé
qǐlái (fǎnduì mǒu rén)(fēi zhèngshì) liánhé qǐlái
shānghài, kǒnghè huò fǎnduì mǒu rén |
Gang up (sur / contre sb)
(informel) pour se réunir dans un groupe pour blesser, effrayer ou contrer sb |
一緒にグループに参加してsbを傷つけたり、恐れたり、反対したりするために(on
/ against sb)(非公式) |
一緒 に グループ に 参加 して sb を 傷つけ たり 、 恐れたり 、 反対 し たり する ため に ( on / against sb )( 非公式 ) |
issho ni gurūpu ni sanka shite sb o kizutsuke tari , osore tari, hantai shi tari suru tame ni ( on / against sb ) (hikōshiki ) |
87 |
结伙,联合起来,拉帮结派(伤害、恐吓或反对某人
) |
jiéhuǒ,
liánhé qǐlái, lā bāng jié pài (shānghài, kǒnghè huò
fǎnduì mǒu rén) |
结伙,联合起来,拉帮结派(Damage,恐吓或反对某人) |
jiéhuǒ,
liánhé qǐlái, lā bāng jié pài (Damage, kǒnghè huò
fǎnduì mǒu rén) |
Combinez, réunissez-vous et
rassemblez-vous (nuire, intimider ou opposer quelqu'un) |
結合する、一緒に結合して一緒に引っ張る(被害者、脅迫する人、または反対する人) |
結合 する 、 一緒 に 結合 して 一緒 に 引っ張る (被害者 、 脅迫 する 人 、 または 反対 する 人 ) |
ketsugō suru , issho ni ketsugō shite issho ni hipparu (higaisha , kyōhaku suru hito , mataha hantai suru hito ) |
88 |
At school the older boys ganged up on him and called
him names |
At school the
older boys ganged up on him and called him names |
在学校,年纪较大的男孩在他身上相互称呼他的名字 |
zài xuéxiào,
niánjì jiào dà de nánhái zài tā shēnshang xiānghù chēnghu
tā de míngzì |
À l'école, les garçons plus âgés
se sont ligotés contre lui et l'ont appelé |
学校では、年上の男の子たちが彼のことを知り、名前を呼んだ |
学校 で は 、 年上 の 男の子たち が 彼 の こと を 知り、 名前 を 呼んだ |
gakkō de wa , toshiue no otokonokotachi ga kare no koto oshiri , namae o yonda |
89 |
在学校读书时那些大男孩联合起来欺负他,辱骂他 |
zài xuéxiào
dúshū shí nàxiē dà nán hái liánhé qǐlái qīfù tā,
rǔmà tā |
在学校读书时那些大男孩联合起来欺负他,辱骂他 |
zài xuéxiào
dúshū shí nàxiē dà nán hái liánhé qǐlái qīfù tā,
rǔmà tā |
Les grands garçons se sont
réunis pour l'intimider et l'abuser à l'école |
大きな男の子たちが一緒になって彼をいじめ、学校で彼を虐待する |
大きな 男の子たち が 一緒 に なって 彼 を いじめ 、学校 で 彼 を 虐待 する |
ōkina otokonokotachi ga issho ni natte kare o ijime , gakkōde kare o gyakutai suru |
90 |
gang bang (slang)
an
occasion when a number of people have sex with each other in a group |
gang bang
(slang) an occasion when a number of people have sex with each other in a
group |
gang
bang(俚语)一群人在一群人之间发生性关系的场合 |
gang
bang(lǐyǔ) yīqún rén zài yīqún rén zhī jiān
fāshēng xìng guānxì de chǎnghé |
Gang bang (argot) une occasion
où un certain nombre de personnes ont des relations sexuelles dans un groupe |
ギャング・バン(スラング)グループでお互いにセックスをする機会 |
ギャング ・ バン ( スラング ) グループ で お互い にセックス を する 機会 |
gyangu ban ( surangu ) gurūpu de otagai ni sekkusu osuru kikai |
91 |
集体淫乱活动 |
jítǐ
yínluàn huódòng |
集体淫乱活动 |
jítǐ
yínluàn huódòng |
Activités immorales de masse |
大量不道徳活動 |
大量 不道徳 活動 |
tairyō fudōtoku katsudō |
92 |
the rape of a person by a
number of people one after the other |
the rape of a
person by a number of people one after the other |
一些人一个接一个强奸一个人 |
yīxiē
rén yīgè jiē yīgè qiángjiān yīgè rén |
Le viol d'une personne par
un certain nombre de personnes les unes après les autres |
多くの人々による人の強姦 |
多く の 人々 による 人 の 強姦 |
ōku no hitobito niyoru hito no gōkan |
93 |
轮奸 |
lúnjiān |
轮奸 |
lúnjiān |
Viol de gang |
ギャングレイプ |
ギャング レイプ |
gyangu reipu |
94 |
gang bang ; gang
busters like gangbusters (informal) with a lot of energy and enthusiasm |
gang bang;
gang busters like gangbusters (informal) with a lot of energy and enthusiasm |
黑帮帮派克星像非常忙碌的(非正式),有很多精力和热情 |
hēibāng
bāngpài kèxīng xiàng fēicháng mánglù de (fēi zhèngshì),
yǒu hěnduō jīnglì hé rèqíng |
Gang bang, les gangsters comme
des gangbusters (informels) avec beaucoup d'énergie et d'enthousiasme |
ギャングバング;ギャングバスターズギャングバスターズ(非公式)のような多くのエネルギーと熱意 |
ギャングバング ; ギャングバスターズギャングバスターズ( 非公式 ) の ような 多く の エネルギー と 熱意 |
gyangubangu ; gyangubasutāzugyangubasutāzu (hikōshiki ) no yōna ōku no enerugī to netsui |
95 |
精力充沛;热情洋溢 |
jīnglì
chōngpèi; rèqíng yángyì |
精力充沛,热情洋溢 |
jīnglì
chōngpèi, rèqíng yángyì |
Énergique, passionné |
エネルギッシュな、情熱的な |
エネルギッシュな 、 情熱 的な |
enerugisshuna , jōnetsu tekina |
96 |
gangland the
world of organized and violent crime |
gangland the
world of organized and violent crime |
黑社会组织和暴力犯罪的世界 |
hēishèhuì
zǔzhī hé bàolì fànzuì de shìjiè |
Gangland le monde organisé et
dangereux |
組織の世界と危険な方法のガンランド |
組織 の 世界 と 危険な 方法 の ガン ランド |
soshiki no sekai to kikenna hōhō no gan rando |
97 |
盗匪世界;黑社会 |
dàofěi
shìjiè; hēishèhuì |
盗匪世界;黑社会 |
dàofěi
shìjiè; hēishèhuì |
Voler le monde, enfer |
世界を盗む;地下世界 |
世界 を 盗む ; 地下 世界 |
sekai o nusumu ; chika sekai |
98 |
黑社会组织和暴力犯罪的世界 |
hēishèhuì
zǔzhī hé bàolì fànzuì de shìjiè |
黑社会组织和暴力犯罪的世界 |
hēishèhuì
zǔzhī hé bàolì fànzuì de shìjiè |
Les organisations de la triade
et le monde des crimes violents |
トライアド組織と暴力犯罪の世界 |
トライ アド 組織 と 暴力 犯罪 の 世界 |
torai ado soshiki to bōryoku hanzai no sekai |
99 |
gangland
kilings |
gangland
kilings |
黑社会屠杀 |
hēishèhuì
túshā |
Kilings de gangue |
ガンランドキルン |
ガンランドキルン |
ganrandokirun |
100 |
犯罪集团间的杀戮 |
fànzuì jítuán
jiān de shālù |
犯罪集团间的杀戮 |
fànzuì jítuán
jiān de shālù |
Tuer entre des groupes
criminels |
犯罪グループ間の殺害 |
犯罪 グループ間 の 殺害 |
hanzai gurūpukan no satsugai |
101 |
|
PINYIN |
|
pinyin |
FRANCAIS |
phonetique |
|
|
|
gangling (also gangly ) adj. (of
a person ) tall, thin and awkward in their movements |
Gangling (also
gangly) adj. (Of a person) tall, thin and awkward in their movements |
gangling(也是gangly)adj。
(一个人)高大瘦瘦的动作 |
Gangling(yěshì
gangly)adj. (Yīgè rén) gāodà shòu shòu de dòngzuò |
Gangling (également gangly)
adj. (D'une personne) grand, mince et maladroit dans leurs mouvements |
ギャングリング(ギャングリー)人の動き(背の高い、細い、厄介な) |
ギャングリング(ギャングリー)人の動き(背の高い、細い、厄介な) |
ギャング リング ( ぎゃんぐりい ) にん の うごき ( せの たかい 、 ほそい 、 やっかいな ) |
102 |
高瘦而笨拙的 |
gāo shòu
ér bènzhuō de |
高瘦而笨拙的 |
gāo shòu
ér bènzhuō de |
Mince et maladroit |
薄くて不器用な |
薄くて 不器用な |
うすくて ぶきような |
103 |
synonym lanky |
synonym lanky |
同义词短小 |
tóngyìcí
duǎnxiǎo |
Synonyme |
同義語lanky |
同義語 lanky |
どうぎご らんky |
104 |
a gangling
youth/ adolescent |
a gangling
youth/ adolescent |
一个黑帮青年/青少年 |
yīgè
hēibāng qīngnián/qīngshàonián |
un jeune gangster / adolescent |
悩んでいる若者/青年 |
悩んでいる 若者 / 青年 |
なやんでいる わかもの / せいねん |
105 |
高瘦而笨拙的青年/青少年 |
gāo shòu
ér bènzhuō de qīngnián/qīngshàonián |
高瘦而笨拙的青年/青少年 |
gāo shòu
ér bènzhuō de qīngnián/qīngshàonián |
Jeunes / adolescents minces et
maladroits |
薄く不器用な青少年 |
薄く 不器用な 青少年 |
うすく ぶきような せいしょうねん |
106 |
ganglion ganglia (medical 医) a mass of nerve
cells |
ganglion
ganglia (medical yī) a mass of nerve cells |
神经节神经节(神经节)神经细胞 |
shénjīng
jié shénjīng jié (shénjīng jié) shénjīng xìbāo |
Ganglion ganglia (médecin)
une masse de cellules nerveuses |
神経節神経節(医師)神経細胞の塊 |
神経節 神経節 ( 医師 ) 神経 細胞 の 塊 |
しんけいぶし しんけいぶし ( いし ) しんけい さいぼうの かたまり |
107 |
神经节 |
shénjīng
jié |
神经节 |
shénjīng
jié |
Ganglion |
神経節 |
神経節 |
しんけいぶし |
108 |
a swelling in a tendon, often at the back of
the hand |
a swelling in
a tendon, often at the back of the hand |
肌腱中的肿胀,通常位于手背 |
jījiàn
zhōng de zhǒngzhàng, tōngcháng wèiyú shǒubèi |
un gonflement dans un
tendon, souvent au dos de la main |
しばしば手の甲の腱の腫脹 |
しばしば 手の甲 の 腱 の 腫脹 |
しばしば てのこう の けん の しゅちょう |
109 |
腱鞘囊肿(经常发生在手背) |
jiànqiào
nángzhǒng (jīngcháng fāshēng zài shǒubèi) |
腱鞘囊肿(经常发生在手背) |
jiànqiào
nángzhǒng (jīngcháng fāshēng zài shǒubèi) |
Kyste de la gaine
(souvent sur le dos de la main) |
シース嚢胞(しばしば手の裏側) |
シース 嚢胞 ( しばしば 手の裏側 ) |
シース のうほう ( しばしば てのうらがわ ) |
110 |
肌腱中的肿胀,通常位于手背 |
jījiàn
zhōng de zhǒngzhàng, tōngcháng wèiyú shǒubèi |
肌腱中的肿胀,通常位于手背 |
jījiàn
zhōng de zhǒngzhàng, tōngcháng wèiyú shǒubèi |
Gonflement dans les tendons,
généralement sur le dos de la main |
腱の腫れ、通常は手の後ろに |
腱 の 腫れ 、 通常 は 手 の 後ろ に |
けん の はれ 、 つうじょう わ て の うしろ に |
111 |
gang master a person who illegally employs a large number of foreign
workers, especially to do work on a farm, and pays them very low wages |
gang master a
person who illegally employs a large number of foreign workers, especially to
do work on a farm, and pays them very low wages |
帮派掌握一个非法雇佣大量外国工人的人,特别是在农场上工作,并且付给他们很低的工资 |
bāngpài
zhǎngwò yīgè fēifǎ gùyōng dàliàng wàiguó
gōngrén de rén, tèbié shì zài nóngchǎng shàng gōngzuò,
bìngqiě fù gěi tāmen hěn dī de gōngzī |
Gang maîtrise une personne qui
emploie illégalement un grand nombre de travailleurs étrangers, en
particulier pour travailler dans une ferme, et leur paie des salaires très
bas |
多くの外国人労働者を不法に雇用している農家、特に農場で仕事をする人を雇い、非常に低い賃金を支払う人 |
多く の 外国人 労働者 を 不法 に 雇用 している 農家 、特に 農場 で 仕事 を する 人 を 雇い 、 非常 に 低い賃金 を 支払う 人 |
おうく の がいこくじん ろうどうしゃ お ふほう に こようしている のうか 、 とくに のうじょう で しごと お する ひと お やとい 、 ひじょう に ひくい ちんぎん お しはらうひと |
112 |
非法雇主(以低工资雇用大批外国劳工,尤指农场雇主) |
fēifǎ
gùzhǔ (yǐ dī gōngzī gùyòng dàpī wàiguó
láogōng, yóu zhǐ nóngchǎng gùzhǔ) |
非法雇主(以低工资雇用大批外国劳工,尤指农场雇主) |
fēifǎ
gùzhǔ (yǐ dī gōngzī gùyòng dàpī wàiguó
láogōng, yóu zhǐ nóngchǎng gùzhǔ) |
Employeurs illégaux (employant
un grand nombre de travailleurs étrangers à bas salaires, en particulier les
employeurs agricoles) |
不法雇用者(低賃金で多数の外国人労働者を雇用しており、特に農業従事者) |
不法 雇用者 ( 低 賃金 で 多数 の 外国人 労働者 を 雇用しており 、 特に 農業 従事者 ) |
ふほう こようしゃ ( てい ちんぎん で たすう の がいこくじん ろうどうしゃ お こよう しており 、 とくに のうぎょう じゅうじしゃ ) |
113 |
gangplank a board for people to walk on between the side of a boat and
land |
gangplank a
board for people to walk on between the side of a boat and land |
跳板让人们在船和陆地之间行走 |
tiàobǎn
ràng rénmen zài chuán hé lùdì zhī jiān xíngzǒu |
Gangplank une planche pour les
gens à marcher entre le côté d'un bateau et la terre |
ボートと土地の間を歩く人々のためのボード |
ボート と 土地 の 間 を 歩く 人々 の ため の ボード |
ボート と とち の ま お あるく ひとびと の ため の ボード |
114 |
(上卞船用的)跳板,步桥 |
(shàng biàn
chuányòng de) tiàobǎn, bù qiáo |
(上卞船用的)跳板,步桥 |
(shàng biàn
chuányòng de) tiàobǎn, bù qiáo |
(Shangyu navire) tremplin,
étape pont |
(上海船)踏板、ステップブリッジ |
( 上海船 ) 踏板 、 ステップ ブリッジ |
( しゃんはいせん ) ふみいた 、 ステップ ブリッジ |
115 |
gang rape the rape of a person by a number of people one after the
other |
gang rape the
rape of a person by a number of people one after the other |
轮奸一个接一个地强奸一人的人 |
lúnjiān
yīgè jiē yīgè de qiángjiān yīrén de rén |
Gang violer le viol d'une
personne par un certain nombre de personnes les unes après les autres |
ギャング・レイプ複数の人の人のレイプ |
ギャング ・ レイプ 複数 の 人 の 人 の レイプ |
ギャング ・ レイプ ふくすう の ひと の ひと の レイプ |
116 |
gangrape |
gangrape |
gangrape |
gangrape |
Gangrape |
ガングラペ |
ガングラペ |
がんぐらぺ |
117 |
gangrene the decay that takes place in a part of the body when the
blood supply to it has been stopped because of an illness or injury |
gangrene the
decay that takes place in a part of the body when the blood supply to it has
been stopped because of an illness or injury |
由于生病或受伤而导致血液供应停止的部分身体发生腐烂时发生坏疽 |
yóuyú
shēngbìng huò shòushāng ér dǎozhì xiěyè gōngyìng
tíngzhǐ de bùfèn shēntǐ fāshēng fǔlàn shí
fāshēng huàijū |
Gangrène la désintégration
qui se produit dans une partie du corps lorsque l'approvisionnement en sang a
été arrêté en raison d'une maladie ou d'une blessure |
病気やけがのために血液供給が中止されたときに身体の一部で起こる腐敗を壊す |
病気 や けが の ため に 血液 供給 が 中止 された ときに 身体 の 一部 で 起こる 腐敗 を 壊す |
びょうき や けが の ため に けつえき きょうきゅう が ちゅうし された とき に しんたい の いちぶ で おこる ふはいお こわす |
118 |
却疽 |
què jū |
却疽 |
què jū |
Mais |
しかし、 |
しかし 、 |
しかし 、 |
119 |
Gangrene set
in and he had to have his leg amputated |
Gangrene set
in and he had to have his leg amputated |
坏疽病进入,他不得不将他的腿截肢 |
huàijū
bìng jìnrù, tā bùdé bù jiāng tā de tuǐ jiézhī |
Gangrene s'est installé et il a
dû être amputé de sa jambe |
壊疽が起こり、彼は足を切断しなければならなかった |
壊疽 が 起こり 、 彼 は 足 を 切断しなければならなかった |
えそ が おこり 、 かれ わ あし お せつだん しなければならなかった |
120 |
他的腿生了坏疽,必须截除 |
tā de
tuǐ shēngle huàijū, bìxū jié chú |
他的腿生了坏疽,必须截除 |
tā de
tuǐ shēngle huàijū, bìxū jié chú |
Il avait une gangrène dans la
jambe et doit être coupé |
彼の足には壊疽があり、切断されなければならない |
彼 の 足 に は 壊疽 が あり 、 切断されなければならない |
かれ の あし に わ えそ が あり 、 せつだん されなければならない |
121 |
坏疽病进入,他不得不将他的腿截肢 |
huàijū
bìng jìnrù, tā bùdé bù jiāng tā de tuǐ jiézhī |
坏疽病进入,他不得不将他的腿截肢 |
huàijū
bìng jìnrù, tā bùdé bù jiāng tā de tuǐ jiézhī |
La mauvaise bardane entre et il
doit amputer sa jambe |
悪玉ゴボウが入り、彼は足を切断する必要があります |
悪玉 ゴボウ が 入り 、 彼 は 足 を 切断 する 必要 があります |
あくだま ゴボウ が はいり 、 かれ わ あし お せつだん する ひつよう が あります |
122 |
gangrenous |
gangrenous |
坏疽的 |
huàijū de |
Gangrenous |
荒れ狂う |
荒れ狂う |
あれくるう |
123 |
gang show a musical show performed by scouts or guides |
gang show a
musical show performed by scouts or guides |
帮派展示由侦察兵或导游演出的音乐节目 |
bāngpài
zhǎnshì yóu zhēnchá bīng huò dǎoyóu yǎnchū de
yīnyuè jiémù |
Gang montrer un spectacle
musical effectué par des scouts ou des guides |
スカウトやガイドによって演奏されるギャングショー |
スカウト や ガイド によって 演奏 される ギャングショー |
スカウト や ガイド によって えんそう される ギャング ショー |
124 |
(女)童子军音乐表演 |
(nǚ)
tóngzǐ jūn yīnyuè biǎoyǎn |
(女)童子军音乐表演 |
(nǚ)
tóngzǐ jūn yīnyuè biǎoyǎn |
(Femme) Spectacle de
musique Boy Scout |
(女性)ボーイスカウト・ミュージック・ショー |
( 女性 ) ボーイスカウト ・ ミュージック ・ ショー |
( じょせい ) ボーイスカウト ・ ミュージック ・ ショー |
125 |
gangsta (slang) a
member of a street gang |
gangsta
(slang) a member of a street gang |
黑帮(俚语)街头帮派的成员 |
hēibāng
(lǐyǔ) jiētóu bāngpài de chéngyuán |
Gangsta (argot) un membre d'un
gang de rue |
ギャングスタ(スラング)、ストリートギャングのメンバー |
ギャングスタ ( スラング ) 、 ストリート ギャング のメンバー |
ぎゃんぐすた ( スラング ) 、 ストリート ギャング の メンバー |
126 |
街头流氓;地痞;痞子 |
jiētóu
liúmáng; dìpǐ; pǐzi |
街头流氓;地痞;痞子 |
jiētóu
liúmáng; dìpǐ; pǐzi |
Gangsters de rue, manteau,
neveu |
ストリートギャングスター;マントル;甥 |
ストリートギャングスター ; マントル ; 甥 |
すとりいとぎゃんぐすたあ ; マントル ; おい |
127 |
黑帮(俚语)街头帮派的成员 |
hēibāng
(lǐyǔ) jiētóu bāngpài de chéngyuán |
黑帮(俚语)街头帮派的成员 |
hēibāng
(lǐyǔ) jiētóu bāngpài de chéngyuán |
Gangs (argot) membres de gangs
de rue |
ギャング(スラング)ストリートギャングのメンバー |
ギャング ( スラング ) ストリート ギャング のメンバー |
ギャング ( スラング ) ストリート ギャング の メンバー |
128 |
also gangsta rap) a type of modem music
in which the words of a song are spoken to a steady rhythm. The words are
usually aggressive and may be critical of women |
also gangsta
rap) a type of modem music in which the words of a song are spoken to a
steady rhythm. The words are usually aggressive and may be critical of women |
也是匪帮说唱)一种现代音乐类型,其中一首歌曲的词语以稳定的节奏说话。这些词通常具有侵略性,可能会对女性产生批评 |
yěshì
fěibāng shuōchàng) yī zhǒng xiàndài yīnyuè
lèixíng, qízhōng yī shǒu gēqǔ de cíyǔ yǐ
wěndìng de jiézòu shuōhuà. Zhèxiē cí tōngcháng jùyǒu
qīnlüè xìng, kěnéng huì duì nǚxìng chǎnshēng
pīpíng |
Le mot est généralement agressif
et peut être critique envers les femmes |
言葉は通常攻撃的であり、女性には批判的かもしれない |
言葉 は 通常 攻撃 的であり 、 女性 に は 批判 的 かもしれない |
ことば わ つうじょう こうげき てきであり 、 じょせい にわ ひはん てき かも しれない |
129 |
冈斯特说唱乐,冈斯特快板歌(以有规律的节奏为配乐,歌词通常具有挑衅性,而且对妇女评头论足) |
gāng
sī tè shuōchàng yuè, gāng sī tèkuài bǎn gē
(yǐ yǒu guīlǜ de jiézòu wèi pèiyuè, gēcí
tōngcháng jùyǒu tiǎoxìn xìng, érqiě duì fùnǚ
píngtóulùnzú) |
冈斯特说唱乐,冈斯特快板歌(以有规律的节奏为配乐,歌词通常具有挑衅性,而且对妇女评头论足) |
gāng
sī tè shuōchàng yuè, gāng sī tèkuài bǎn gē
(yǐ yǒu guīlǜ de jiézòu wèi pèiyuè, gēcí
tōngcháng jùyǒu tiǎoxìn xìng, érqiě duì fùnǚ
píngtóulùnzú) |
Musique de rap Gunst, chansons
de Gunst Allegro (à un rythme régulier pour la musique, les paroles sont
généralement provocantes, et commenter sur les femmes) |
ガンスト・ラップ・ミュージック、ガンスト・アレグロの歌(音楽のための規則的なリズムでは、歌詞は通常挑発的であり、女性に対するコメント) |
ガンスト・ラップ・ミュージック 、 ガンスト・アレグロの 歌 ( 音楽 の ため の 規則 的な リズム で は 、 歌詞は 通常 挑発 的であり 、 女性 に対する コメント ) |
がんすと
らっぷ みゅうじっく 、 がんすと
あれぐろ の うた ( おんがく の ため の きそく てきな リズム で わ 、 かし わ つうじょう ちょうはつ てきであり 、 じょせい にたいする コメント ) |
130 |
gangster a member of a group of violent criminals |
gangster a
member of a group of violent criminals |
流氓成为一群暴力罪犯的成员 |
liúmáng
chéngwéi yīqún bàolì zuìfàn de chéngyuán |
Gangster un membre d'un
groupe de criminels violents |
暴力犯罪者のグループのメンバーを暴行する |
暴力 犯罪者 の グループ の メンバー を 暴行 する |
ぼうりょく はんざいしゃ の グループ の メンバー お ぼうこう する |
131 |
匪徒; 歹徒;土匪 |
fěitú;
dǎitú; tǔfěi |
匪徒;歹徒;土匪 |
fěitú;
dǎitú; tǔfěi |
Gangsters, gangsters,
bandits |
ギャングスター;ギャングスター;バンディット |
ギャング スター ; ギャング スター ; バンディット |
ギャング スター ; ギャング スター ; ばんぢっと |
132 |
Chicago
gangsters |
Chicago
gangsters |
芝加哥流氓 |
zhījiāgē
liúmáng |
Gangsters de Chicago |
シカゴギャングスター |
シカゴギャングスター |
しかごぎゃんぐすたあ |
133 |
芝加哥的歹徒 |
zhījiāgē
de dǎitú |
芝加哥的歹徒 |
zhījiāgē
de dǎitú |
Chicago Gangsters |
シカゴギャングスターズ |
シカゴギャングスターズ |
しかごぎゃんぐすたあず |
134 |
gangway a passage between rows
of seats in a theatre, an aircraft, etc. |
gangway a
passage between rows of seats in a theatre, an aircraft, etc. |
在剧院,飞机等行排座位之间的通道 |
zài jùyuàn,
fēijī děng háng pái zuòwèi zhī jiān de tōngdào |
Passerelle d'un passage entre
des rangées de sièges dans un théâtre, un avion, etc. |
ギャングウェイは、劇場や航空機などの座席列間の通路 |
ギャング ウェイ は 、 劇場 や 航空機 など の 座席 列間の 通路 |
ギャング ウェイ わ 、 げきじょう や こうくうき など の ざせき れつかん の つうろ |
135 |
(剧场、飞机等的)座间通道 |
(Jùchǎng,
fēijī děng de) zuò jiān tōngdào |
(剧场,飞机等的)座间通道 |
(jùchǎng,
fēijī děng de) zuò jiān tōngdào |
(Drame, avion, etc.) |
(ドラマ、航空機など) |
( ドラマ 、 航空機 など ) |
( ドラマ 、 こうくうき など ) |
136 |
compare aisle |
compare aisle |
比较过道 |
bǐjiào
guòdào |
Comparez l'allée |
比較通路 |
比較 通路 |
ひかく つうろ |
137 |
a bridge placed between the side of a ship
and land so people can get on and off |
a bridge
placed between the side of a ship and land so people can get on and off |
放置在船舶和陆地之间的桥梁,以便人们可以上下车 |
fàngzhì
zài chuánbó hé lùdì zhī jiān de qiáoliáng, yǐbiàn rénmen
kěyǐ shàngxià chē |
un pont placé entre le
côté d'un navire et la terre afin que les gens puissent monter et descendre |
船の側面と土地の間に橋を置き、人々が乗り降りできるようにする |
船 の 側面 と 土地 の 間 に 橋 を 置き 、 人々 が乗り降り できる よう に する |
ふね の そくめん と とち の ま に はし お おき 、 ひとびと が のりおり できる よう に する |
138 |
(上下船用的)舷门,舷梯,步桥,跳板 |
(shàngxià
chuányòng de) xián mén, xiántī, bù qiáo, tiàobǎn |
(上下船用的)舷门,舷梯,步桥,跳板 |
(shàngxià
chuányòng de) xián mén, xiántī, bù qiáo, tiàobǎn |
(embarquement) hublots, rampes,
passerelles, tremplins |
(搭乗)ポートホール、ランプ、ステップブリッジ、スプリングボード |
( 搭乗 ) ポート ホール 、 ランプ 、 ステップ ブリッジ、 スプリング ボード |
( とうじょう ) ポート ホール 、 ランプ 、 ステップ ブリッジ 、 スプリング ボード |
139 |
ganja (slang) = marijuana |
ganja (slang)
= marijuana |
ganja(俚语)=大麻 |
ganja(lǐyǔ)=dàmá |
Ganja (argot) = marijuana |
ガンジャ(スラング)=マリファナ |
ガン ジャ ( スラング )= マリファナ |
ガン ジャ ( スラング )= マリファナ |
140 |
gannet a large bird that lives
near the sea which catches fish by diving |
gannet a large
bird that lives near the sea which catches fish by diving |
gannet是一只住在海边的大鸟,它通过潜水捕鱼 |
gannet shì
yī zhǐ zhù zài hǎibiān de dà niǎo, tā
tōngguò qiánshuǐ bǔ yú |
Gannet un grand oiseau qui vit
près de la mer qui attrape le poisson en plongeant |
Gannetダイビングで魚を捕まえる海の近くに住む大きな鳥 |
Gannet ダイビング で 魚 を 捕まえる 海 の 近く に 住む大きな 鳥 |
がんねt ダイビング で さかな お つかまえる うみ の ちかくに すむ おうきな とり |
141 |
塘鹅(潜水捕鱼的大海鸟 ) |
táng é
(qiánshuǐ bǔ yú de dàhǎi niǎo) |
塘鹅(潜水捕鱼的大海鸟) |
táng é
(qiánshuǐ bǔ yú de dàhǎi niǎo) |
Fou de Bassan (Divers Pêcher
pour les oiseaux de mer) |
ガネ(海鳥のダイバー釣り) |
ガネ ( 海鳥 の ダイバー釣り ) |
がね ( うみどり の だいばあずり ) |
142 |
(informal) a
person who eats a lot |
(informal) a
person who eats a lot |
(非正式)吃了很多东西的人 |
(fēi
zhèngshì) chīle hěnduō dōngxī de rén |
(informel) une personne qui
mange beaucoup |
(非公式)たくさん食べる人 |
( 非公式 ) たくさん 食べる 人 |
( ひこうしき ) たくさん たべる ひと |
143 |
大胃王;
吃得多的人 |
dà wèi wáng;
chī dé duō de rén |
大胃王;吃得多的人 |
dà wèi wáng;
chī dé duō de rén |
Grand roi de l'estomac; |
大きな胃の王; |
大きな 胃 の 王 ; |
おうきな い の おう ; |
144 |
gantry gantries a tall metal frame that is used to support a crane, road
signs, a spacecraft while it is still on the ground, etc. |
gantry
gantries a tall metal frame that is used to support a crane, road signs, a
spacecraft while it is still on the ground, etc. |
龙门架是一个高大的金属框架,用于支撑起重机,道路标志,还在地面上的航天器等。 |
lóngmén jià
shì yīgè gāodà de jīnshǔ kuàngjià, yòng yú
zhīchēng qǐzhòngjī, dàolùbiāozhì, hái zài dìmiàn
shàng de hángtiān qì děng. |
Portiques de portique un grand
cadre métallique qui est utilisé pour soutenir une grue, panneaux de
signalisation, un vaisseau spatial alors qu'il est encore sur le sol, etc. |
ガントリーは、クレーン、道路標識、宇宙船がまだ地面にある間などにサポートするために使用される背の高い金属製フレームをガントリーします。 |
ガン トリー は 、 クレーン 、 道路 標識 、 宇宙船 がまだ 地面 に ある 間 など に サポート する ため に 使用される 背 の 高い 金属製 フレーム を ガン トリー します。 |
ガン トリー わ 、 クレーン 、 どうろ ひょうしき 、 うちゅうせん が まだ じめん に ある ま など に サポート する ため に しよう される せ の たかい きんぞくせい フレーム おガン トリー します 。 |
145 |
(起重的)龙门架;
(道路的)路标架;(发射航天器的)竖架 |
(Qǐ zhòng
de) lóngmén jià; (dàolù de) lùbiāo jià;(fāshè hángtiān qì de)
shù jià |
(起重的)龙门架;(道路的)路标架;(发射航天器的)竖架 |
(Qǐ zhòng
de) lóngmén jià;(dàolù de) lù biāo jià;(fāshè hángtiān qì de)
shù jià |
Portique (levant), route
(route), portique (vaisseau spatial) |
(リフティング)ガントリー;(道路)道路;(宇宙船)ガントリー |
( リフティング ) ガン トリー ;( 道路 ) 道路 ;(宇宙船 ) ガン トリー |
( りふてぃんぐ ) ガン トリー ;( どうろ ) どうろ ;( うちゅうせん ) ガン トリー |
146 |
gaol, gaoler = jail, jailer |
gaol, gaoler =
jail, jailer |
监狱,高勒=监狱,狱卒 |
jiānyù,
gāo lēi =jiānyù, yùzú |
Gaol, geoler = prison,
geôlier |
Gaol、gaoler
=刑務所、刑務所 |
Gaol 、 gaoler = 刑務所 、 刑務所 |
がおr 、 がおれr = けいむしょ 、 けいむしょ |
147 |
gap |
gap |
间隙 |
jiànxì |
Gap |
ギャップ |
ギャップ |
ギャップ |
148 |
〜(in/between
sth) a space between two things or in
the middle of sth, especially because there is a part missing |
〜(in/between
sth) a space between two things or in the middle of sth, especially because
there is a part missing |
〜(在...之间)在两件事物之间或在...之间的空间,特别是因为有一部分缺失 |
〜(zài...
Zhī jiān) zài liǎng jiàn shìwù zhī jiànhuò zài...
Zhī jiān de kōngjiān, tèbié shì yīnwèi yǒu
yībùfèn quēshī |
~ (Entre sth) un espace entre
deux choses ou au milieu de sth, surtout parce qu'il manque |
〜(sthの間)2つのものの間またはsthの真ん中のスペース、特に欠落があるため |
〜 ( sth の 間 ) 2つ の もの の 間 または sth の 真ん中の スペース 、 特に 欠落 が ある ため |
〜 ( sth の ま ) つ の もの の ま または sth の まんなかの スペース 、 とくに けつらく が ある ため |
149 |
开口;豁口 ;知口;裂口 |
kāikǒu;
huōkǒu; zhī kǒu; lièkǒu |
开口;豁口;知口;裂口 |
kāikǒu;
huōkǒu; zhī kǒu; lièkǒu |
Ouverture, écart, savoir,
rift |
オープニング、ギャップ、知る、裂け目 |
オープニング 、 ギャップ 、 知る 、 裂け目 |
オープニング 、 ギャップ 、 しる 、 さけめ |
150 |
a gap in a
hedge |
a gap in a
hedge |
对冲的缺口 |
duìchōng
de quēkǒu |
un trou dans une haie |
ヘッジのギャップ |
ヘッジ の ギャップ |
へjじ の ギャップ |
151 |
树篱的豁口 |
shùlí de
huōkǒu |
树篱的豁口 |
shùlí de
huōkǒu |
Haies |
ヘッジ |
ヘッジ |
へjじ |
152 |
leave a gap between your car and the next |
leave a gap
between your car and the next |
在你的汽车和下一辆汽车之间留下空隙 |
zài
nǐ de qìchē hé xià yī liàng qìchē zhī jiān liú
xià kòngxì |
Laissez un espace entre
votre voiture et la prochaine |
あなたの車と次の車の間に隙間を残す |
あなた の 車 と 次 の 車 の 間 に 隙間 を 残す |
あなた の くるま と つぎ の くるま の ま に すきま お のこす |
153 |
在车与车之间留条道 |
zài chē
yǔ chē zhī jiān liú tiáo dào |
在车与车之间留条道 |
zài chē
yǔ chē zhī jiān liú tiáo dào |
Laisser une route entre les
voitures et les voitures |
車と車の間に道路を残す |
車 と 車 の 間 に 道路 を 残す |
くるま と くるま の ま に どうろ お のこす |
154 |
a period of
time when sth stops, or between two events |
a period of
time when sth stops, or between two events |
一段时间停止或两次事件之间 |
yīduàn
shíjiān tíngzhǐ huò liǎng cì shìjiàn zhī jiān |
une période de temps où sth
s'arrête, ou entre deux événements |
sthが停止する期間、または2つのイベントの間 |
sth が 停止 する 期間 、 または 2つ の イベント の 間 |
sth が ていし する きかん 、 または つ の イベント の ま |
155 |
间断;间隔;间隙 |
jiànduàn;
jiàngé; jiànxì |
间断;间隔;间隙 |
jiànduàn;
jiàngé; jiànxì |
Intermittent, espace,
dégagement |
断続的;スペース;クリアランス |
断続 的 ; スペース ; クリアランス |
だんぞく てき ; スペース ; くりあらんす |
156 |
a gap in the
conversation |
a gap in the
conversation |
谈话中的缺口 |
tánhuà
zhōng de quēkǒu |
un écart dans la conversation |
会話の隙間 |
会話 の 隙間 |
かいわ の すきま |
157 |
谈话的间隙 |
tánhuà de
jiànxì |
谈话的间隙 |
tánhuà de
jiànxì |
Écart d'entrevue |
インタビューギャップ |
インタビュー ギャップ |
インタビュー ギャップ |
158 |
they met again
after a gap of twenty years |
they met again
after a gap of twenty years |
他们在二十年的差距后再次相遇 |
tāmen zài
èrshí nián de chājù hòu zàicì xiāngyù |
Ils se sont rencontrés à nouveau
après un écart de vingt ans |
彼らは二十年の間に再び会いました |
彼ら は 二 十 年 の 間 に 再び 会いました |
かれら わ に じゅう ねん の ま に ふたたび あいました |
159 |
他们阔别二十年后又见面了 |
tāmen
kuòbié èrshí nián hòu yòu jiànmiànle |
他们阔别二十年后又见面了 |
tāmen
kuòbié èrshí nián hòu yòu jiànmiànle |
Ils se sont revus vingt ans
plus tard |
彼らは20年後に再び会った |
彼ら は 20 年 後 に 再び 会った |
かれら わ 20 ねん ご に ふたたび あった |
160 |
There’s a big age gap between them (= a big difference in their ages). |
There’s a big
age gap between them (= a big difference in their ages). |
他们之间存在很大的差距(=年龄差异很大)。 |
tāmen
zhī jiān cúnzài hěn dà de chājù (=niánlíng chāyì
hěn dà). |
Il y a un grand écart d'âge
entre eux (= une grande différence dans leurs âges). |
彼らの間には大きな年齢差がある(年齢差が大きい)。 |
彼ら の 間 に は 大きな 年齢差 が ある ( 年齢差 が大きい ) 。 |
かれら の ま に わ おうきな ねんれいさ が ある ( ねんれいさ が おうきい ) 。 |
161 |
他们之间年龄差距很大 |
Tāmen
zhī jiān niánlíng chājù hěn dà |
他们之间年龄差距很大 |
Tāmen
zhī jiān niánlíng chājù hěn dà |
La différence d'âge entre eux
est très grande |
それらの年齢差は非常に大きい |
それら の 年齢差 は 非常 に 大きい |
それら の ねんれいさ わ ひじょう に おうきい |
162 |
a difference
that separates people, or their opinions, situation, etc |
a difference
that separates people, or their opinions, situation, etc |
区别人的差异或他们的意见,情况等 |
qūbié rén
de chāyì huò tāmen de yìjiàn, qíngkuàng děng |
une différence qui sépare les
gens, ou leurs opinions, situation, etc. |
人や意見、状況などを分ける差異 |
人 や 意見 、 状況 など を 分ける 差異 |
ひと や いけん 、 じょうきょう など お わける さい |
163 |
区别人的差异或他们的意见,情况等 |
qūbié rén
de chāyì huò tāmen de yìjiàn, qíngkuàng děng |
区别人的差异或他们的意见,情况等 |
qūbié rén
de chāyì huò tāmen de yìjiàn, qíngkuàng děng |
Distinguer les différences des
gens ou leurs opinions, circonstances, etc. |
人々の違いや意見、状況などを区別する |
人々 の 違い や 意見 、 状況 など を 区別 する |
ひとびと の ちがい や いけん 、 じょうきょう など お くべつ する |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
|
|
|
gamete |
838 |
gang bang |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|