A | B | ||||
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | POLONAIS | |
PRECEDENT | NEXT | ||||
gallantry | 836 | galloping | |||
1 | (of a man 男子)giving polite attention to women | (Of a man nánzǐ)giving polite attention to women | (男子男子)礼貌地关注女性 | (Nánzǐ nánzǐ) lǐmào de guānzhù nǚxìng | (mężczyzny), który zwraca na kobiety uprzejmą uwagę |
2 | (男性)礼貌地关注女性 | (nánxìng) lǐmào de guānzhù nǚxìng | (男性)礼貌地关注女性 | (nánxìng) lǐmào de guānzhù nǚxìng | (mężczyzna) grzecznie zwracając uwagę na kobiety |
3 | (男子男子)礼貌地关注女性 | (nánzǐ nánzǐ) lǐmào de guānzhù nǚxìng | (男子男子)礼貌地关注女性 | (nánzǐ nánzǐ) lǐmào de guānzhù nǚxìng | (męski mężczyzna) grzecznie zwracając uwagę na kobiety |
4 | Attentive to the woman | Attentive to the woman | 细心的女人 | xìxīn de nǚrén | Uważny wobec kobiety |
5 | 对女子殷勤的 | duì nǚzǐ yīnqín de | 对女子殷勤的 | duì nǚzǐ yīnqín de | Uważny wobec kobiety |
6 | gallantly She gallantly battled on alone. | gallantly She gallantly battled on alone. | 英勇地她单枪匹马地战斗。 | yīngyǒng de tā dānqiāngpǐmǎ de zhàndòu. | Szarmancko Galantycznie walczyła sama. |
7 | 她单枪匹马继续英勇顽强地战斗 | Tā dānqiāngpǐmǎ jìxù yīngyǒng wánqiáng de zhàndòu | 她单枪匹马继续英勇顽强地战斗 | Tā dānqiāngpǐmǎ jìxù yīngyǒng wánqiáng de zhàndòu | Ona sama nieprzerwanie walczyła dzielnie i wytrwale |
8 | He bowed and gallantly kissed my hand | He bowed and gallantly kissed my hand | 他鞠躬,慷慨地吻我的手 | tā jūgōng, kāngkǎi de wěn wǒ de shǒu | Ukłonił się i szarmancko pocałował moją dłoń |
9 | 他鞠了一躬,殷勤地吻了吻我的手 | tā jūle yī gōng, yīnqín de wěnle wěn wǒ de shǒu | 他鞠了一躬,殷勤地吻了吻我的手 | tā jūle yī gōng, yīnqín de wěnle wěn wǒ de shǒu | Ukłonił się i ucałował moją rękę z uwagą |
10 | 他鞠躬,慷慨地吻我的手 | tā jūgōng, kāngkǎi de wěn wǒ de shǒu | 他鞠躬,慷慨地吻我的手 | tā jūgōng, kāngkǎi de wěn wǒ de shǒu | Jęknął i pocałował moją rękę hojnie |
11 | (old fashioned) a fashionable young man, especially one who gives polite attention to women | (old fashioned) a fashionable young man, especially one who gives polite attention to women | (老式)时髦的年轻人,尤其是对女性给予礼貌注意的人 | (lǎoshì) shímáo de niánqīng rén, yóuqí shì duì nǚxìng jǐyǔ lǐmào zhùyì de rén | (staroświecki) modny młody człowiek, zwłaszcza ten, który daje uprzejmą uwagę kobietom |
12 | (尤指对女予殷勤的 ) 时髦男子 | (yóu zhǐ duì nǚ yǔ yīnqín de) shímáo nánzǐ | (尤指对女予殷勤的)时髦男子 | (yóu zhǐ duì nǚ yǔ yīnqín de) shímáo nánzǐ | (szczególnie dla gościnności dziewczyny) |
13 | (老式)时髦的年轻人,尤其是对女性给予礼貌注意的人 | (lǎoshì) shímáo de niánqīng rén, yóuqí shì duì nǚxìng jǐyǔ lǐmào zhùyì de rén | (老式)时髦的年轻人,尤其是对女性给予礼貌注意的人 | (lǎoshì) shímáo de niánqīng rén, yóuqí shì duì nǚxìng jǐyǔ lǐmào zhùyì de rén | (Staromodni) modni młodzi ludzie, szczególnie ci, którzy zwracają uwagę kobiet |
14 | gallantry courage, especially in a battle | gallantry courage, especially in a battle | 英勇的勇气,尤其是在战斗中 | yīngyǒng de yǒngqì, yóuqí shì zài zhàndòu zhōng | Odważna odwaga, zwłaszcza w bitwie |
15 | (尤指在战场上)勇敢,英勇顽强 | (yóu zhǐ zài zhànchǎng shàng) yǒnggǎn, yīngyǒng wánqiáng | (尤指在战场上)勇敢,英勇顽强 | (yóu zhǐ zài zhànchǎng shàng) yǒnggǎn, yīngyǒng wánqiáng | (zwłaszcza na polu bitwy) odważny, bohaterski i wytrwały |
16 | a medal for gallantry | a medal for gallantry | 英勇的勋章 | yīngyǒng de xūnzhāng | medal za galanterię |
17 | 英勇勋章 | yīngyǒng xūnzhāng | 英勇勋章 | yīngyǒng xūnzhāng | Medal Odwagi |
18 | 英勇的勋章 | yīngyǒng de xūnzhāng | 英勇的勋章 | yīngyǒng de xūnzhāng | Medal Heroiczny |
19 | polite attention given by men to women | polite attention given by men to women | 男性对女性给予礼貌的关注 | nánxìng duì nǚxìng jǐyǔ lǐmào de guānzhù | Grzeczna uwaga skierowana przez mężczyzn do kobiet |
20 | (男子对女子的)殷勤 | (nánzǐ duì nǚzǐ de) yīnqín | (男子对女子的)殷勤 | (nánzǐ duì nǚzǐ de) yīnqín | (Mężczyzna-kobieta) Uważny |
21 | 男性给予女性礼貌的关注 | nánxìng jǐyǔ nǚxìng lǐmào de guānzhù | 男性给予女性礼貌的关注 | nánxìng jǐyǔ nǚxìng lǐmào de guānzhù | Mężczyźni zwracają uwagę kobiet |
22 | gall bladder an organ attached to the liver in which bile is stored | gall bladder an organ attached to the liver in which bile is stored | 胆囊附着于胆汁储存在肝脏的器官 | dǎnnáng fùzhuó yú dǎnzhī chúcún zài gānzàng de qìguān | Pęcherz żółciowy, narząd połączony z wątrobą, w której przechowywana jest żółć |
23 | 胆囊 | dǎnnáng | 胆囊 | dǎnnáng | Pęcherzyk żółciowy |
24 | galleon a large Spanish sailing ship, used between the 15th and the 17th centuries ( 15-17 | galleon a large Spanish sailing ship, used between the 15th and the 17th centuries (15-17 | galleon是一艘大型西班牙帆船,在15至17世纪之间使用(15-17 | galleon shì yī sōu dàxíng xībānyá fānchuán, zài 15 zhì 17 shìjì zhī jiān shǐyòng (15-17 | Galeon duży hiszpański żaglowiec, używany między 15 a 17 wieku (15-17 |
25 | 世纪使用的)西班牙大帆船 | shìjì shǐyòng de) xībānyá dà fānchuán | 世纪使用的)西班牙大帆船 | shìjì shǐyòng de) xībānyá dà fānchuán | Żaglówka wieku |
26 | galleried | galleried | 长廊 | cháng láng | Galleried |
27 | (of a building | (of a building | (建筑物的) | (jiànzhú wù de) | (budynku |
28 | 建筑物 | jiànzhú wù | 建筑物 | jiànzhú wù | Budynki |
29 | having a gallery | having a gallery | 有一个画廊 | yǒu yīgè huàláng | Posiadanie galerii |
30 | 有楼座的 | yǒu lóu zuò de | 有楼座的 | yǒu lóu zuò de | Od podłogi do budynku |
31 | 有一个画廊 | yǒu yīgè huàláng | 有一个画廊 | yǒu yīgè huàláng | Jest galeria |
32 | gallery galleries a room or building for showing works of art, especially to the public | gallery galleries a room or building for showing works of art, especially to the public | 画廊画廊用于展示艺术作品的房间或建筑物,特别是向公众开放 | huàláng huàláng yòng yú zhǎnshì yìshù zuòpǐn de fáng jiàn huò jiànzhú wù, tèbié shì xiàng gōngzhòng kāifàng | Galeria galerii pomieszczenie lub budynek do pokazywania dzieł sztuki, zwłaszcza do publicznej wiadomości |
33 | (艺术作品的)陈列室,展览馆;画廊 | (yìshù zuòpǐn de) chénliè shì, zhǎnlǎn guǎn; huàláng | (艺术作品的)陈列室,展览馆;画廊 | (yìshù zuòpǐn de) chénliè shì, zhǎnlǎn guǎn; huàláng | (dzieła sztuki) salony wystawowe, galerie, galerie |
34 | an art/a picture gallery | an art/a picture gallery | 艺术/图片库 | yìshù/túpiàn kù | Galeria sztuki / obrazów |
35 | 美术馆;绘画陈列室 | měishù guǎn; huìhuà chénliè shì | 美术馆;绘画陈列室 | měishù guǎn; huìhuà chénliè shì | Muzeum Sztuki, Galeria Malarstwa |
36 | the National Gallery | the National Gallery | 国家美术馆 | guójiā měishù guǎn | Galeria Narodowa |
37 | 国家美术馆 | guójiā měishù guǎn | 国家美术馆 | guójiā měishù guǎn | Galeria Narodowa |
38 | see also art gallery, a small private shop/store where you can see and buy works of art | see also art gallery, a small private shop/store where you can see and buy works of art | 另见艺术画廊,一个小型私人商店/商店,您可以在那里看到并购买艺术品 | lìng jiàn yìshù huàláng, yīgè xiǎoxíng sīrén shāngdiàn/shāngdiàn, nín kěyǐ zài nàlǐ kàn dào bìng gòumǎi yìshù pǐn | Zobacz także galerię sztuki, mały prywatny sklep / sklep, w którym można zobaczyć i kupić dzieła sztuki |
39 | 私家画 | sījiā huà | 私家画 | sījiā huà | Prywatne malarstwo |
40 | an upstairs area at the back or sides of a large hall where people can sit | an upstairs area at the back or sides of a large hall where people can sit | 一个人们可以坐在大厅后面或两侧的楼上区域 | yīgè rénmen kěyǐ zuò zài dàtīng hòumiàn huò liǎng cè de lóu shàng qūyù | Obszar na piętrze z tyłu lub z boku dużej sali, gdzie ludzie mogą usiąść |
41 | (大厅的)楼座,楼上旁听席 | (dàtīng de) lóu zuò, lóu shàng pángtīng xí | (大厅的)楼座,楼上旁听席 | (dàtīng de) lóu zuò, lóu shàng pángtīng xí | (Lobby) budynku, na górze |
42 | Relatives of the victim watched from the public gallery as the murder charge was read out in court | Relatives of the victim watched from the public gallery as the murder charge was read out in court | 受害者的亲属在公共场所观看了谋杀指控 | shòuhài zhě de qīnshǔ zài gōnggòng chǎngsuǒ guānkànle móushā zhǐkòng | Krewni ofiary patrzyli z galerii publicznej, kiedy oskarżenie o morderstwo zostało odczytane w sądzie |
43 | 法庭宣读谋杀指控时受害者的亲属在公共旁听席观看 | fǎtíng xuāndú móushā zhǐkòng shí shòuhài zhě de qīnshǔ zài gōnggòng pángtīng xí guānkàn | 法庭宣读谋杀指控时受害者的亲属在公共旁听席观看 | fǎtíng xuāndú móushā zhǐkòng shí shòuhài zhě de qīnshǔ zài gōnggòng pángtīng xí guānkàn | Krewni sądu oglądali galerię publiczną, kiedy sąd odczytał zarzuty o morderstwo |
44 | see also press gallery, the highest level in a theatre where the cheapest seats are | see also press gallery, the highest level in a theatre where the cheapest seats are | 另见新闻画廊,这是最便宜的座位所在的剧院的最高水平 | lìng jiàn xīnwén huàláng, zhè shì zuì piányí de zuòwèi suǒzài de jùyuàn de zuìgāo shuǐpíng | Zobacz także galerię prasową, najwyższy poziom w teatrze, w którym znajdują się najtańsze miejsca |
45 | (剧场中票价最低的)顶层楼座 | (jùchǎng zhōng piào jià zuìdī de) dǐngcéng lóu zuò | (剧场中票价最低的)顶层楼座 | (jùchǎng zhōng piào jià zuìdī de) dǐngcéng lóu zuò | (Najniższa cena w teatrze) Najwyższe piętro |
46 | a long narrow room, especially one used for a particular purpose | a long narrow room, especially one used for a particular purpose | 一个狭长的房间,特别是用于特定目的的房间 | yīgè xiácháng de fángjiān, tèbié shì yòng yú tèdìng mùdì de fángjiān | długi wąski pokój, szczególnie taki, który służy do celu |
47 | 长廊;走廊;柱廊 | cháng láng; zǒuláng; zhùláng | 长廊;走廊;柱廊 | cháng láng; zǒuláng; zhùláng | Deptak, korytarz, kolumnada |
48 | 一个狭长的房间,特别是用于特定目的的房间 | yīgè xiácháng de fángjiān, tèbié shì yòng yú tèdìng mùdì de fángjiān | 一个狭长的房间,特别是用于特定目的的房间 | yīgè xiácháng de fángjiān, tèbié shì yòng yú tèdìng mùdì de fángjiān | Wąski pokój, szczególnie do określonego celu |
49 | see also shooting gallery, a level passage under the ground in a mine or cave | see also shooting gallery, a level passage under the ground in a mine or cave | 另请参见射击场,地下或地下洞穴中的水平通道 | lìng qǐng cānjiàn shèjí chǎng, dìxià huò dìxià dòngxué zhōng de shuǐpíng tōngdào | Zobacz także strzelnicę, przejście poziomowe pod ziemią w kopalni lub jaskini |
50 | (矿坑或洞穴中的)水平巷道 | (kuàngkēng huò dòngxué zhōng de) shuǐpíng hàngdào | (矿坑或洞穴中的)水平巷道 | (kuàngkēng huò dòngxué zhōng de) shuǐpíng hàngdào | Pozioma jezdnia (w jamie lub jaskini) |
51 | play to the gallery to behave in an exaggerated way to attract people’s attention | play to the gallery to behave in an exaggerated way to attract people’s attention | 发挥画廊的作用,以夸张的方式吸引人们的注意力 | fāhuī huàláng de zuòyòng, yǐ kuāzhāng de fāngshì xīyǐn rénmen de zhùyì lì | Graj w galerii, aby zachowywać się w przesadny sposób, aby przyciągnąć uwagę ludzi |
52 | 哗众取宠;行为惹人注目 | huázhòngqǔchǒng; xíngwéi rě rén zhùmù | 哗众取宠;行为惹人注目 | huázhòngqǔchǒng; xíngwéi rě rén zhùmù | Sensacja, akt przyciąga uwagę |
53 | galley a long flat ship with sails, usually rowed by slaves or criminals, especially one used by the ancient Greeks or Romans in war | galley a long flat ship with sails, usually rowed by slaves or criminals, especially one used by the ancient Greeks or Romans in war | 厨房长长的平船,有帆,通常由奴隶或罪犯划着,特别是古希腊人或罗马人在战争中使用的船 | chúfáng zhǎng zhǎng de píng chuán, yǒu fān, tōngcháng yóu núlì huò zuìfàn huàzhe, tèbié shì gǔ xīlà rén huò luómǎ rén zài zhànzhēng zhōng shǐyòng de chuán | Galley - długi, płaski statek z żaglami, zwykle wiosłowany przez niewolników lub przestępców, zwłaszcza używany przez starożytnych Greków lub Rzymian na wojnie |
54 | (常由奴隶或囚犯划桨的)桨帆船;(古希腊和古罗马的)战舰厨房长长的平船,有帆,通常由奴隶或罪犯划着,特别是古希腊人或罗马人在战争中使用的船 | (cháng yóu núlì huò qiúfàn huà jiǎng de) jiǎng fānchuán;(gǔ xīlà hé gǔ luómǎ de) zhànjiàn chúfáng zhǎng zhǎng de píng chuán, yǒu fān, tōngcháng yóu núlì huò zuìfàn huàzhe, tèbié shì gǔ xīlà rén huò luómǎ rén zài zhànzhēng zhōng shǐyòng de chuán | (常由奴隶或囚犯划桨的)桨帆船;(古希腊和古罗马的)战舰厨房长长的平船,有帆,通常由奴隶或罪犯划着,特别是古希腊人或罗马人在战争中使用的船 | (cháng yóu núlì huò qiúfàn huà jiǎng de) jiǎng fānchuán;(gǔ xīlà hé gǔ luómǎ de) zhànjiàn chúfáng zhǎng zhǎng de píng chuán, yǒu fān, tōngcháng yóu núlì huò zuìfàn huàzhe, tèbié shì gǔ xīlà rén huò luómǎ rén zài zhànzhēng zhōng shǐyòng de chuán | (Często wiosłował przez niewolników i więźniów) galer, (greckich i rzymskich) okrętów kuchnia długie, płaskie łodzie, żagle, zwykle wiosłował przez niewolników i przestępców, w szczególności starożytni Grecy i Rzymianie w czasie wojny Używana łódź |
55 | the kitchen on a ship or plane | the kitchen on a ship or plane | 船上或飞机上的厨房 | chuánshàng huò fēijī shàng de chúfáng | Kuchnia na statku lub samolocie |
56 | (船或飞机上的)厨房 | (chuán huò fēijī shàng de) chúfáng | (船或飞机上的)厨房 | (chuán huò fēijī shàng de) chúfáng | (deska lub samolot) kuchnia |
57 | galliard (in the past) a lively and complicated dance; a piece of music for this dance | galliard (in the past) a lively and complicated dance; a piece of music for this dance | galliard(过去)一个生动而复杂的舞蹈;这支舞的音乐 | galliard(guòqù) yīgè shēngdòng ér fùzá de wǔdǎo; zhè zhī wǔ de yīnyuè | Galliard (w przeszłości) żywy i skomplikowany taniec, kawałek muzyki do tego tańca |
58 | 加利亚德舞(旧时一种活泼轻快的舞蹈);加利亚德舞曲;五步舞(曲) | jiā lì yǎ dé wǔ (jiùshí yī zhǒng huópō qīngkuài de wǔdǎo); jiā lì yǎ dé wǔqǔ; wǔ bù wǔ (qū) | 加利亚德舞(旧时一种活泼轻快的舞蹈);加利亚德舞曲;五步舞(曲) | jiā lì yǎ dé wǔ (jiùshí yī zhǒng huópō qīngkuài de wǔdǎo); jiā lì yǎ dé wǔqǔ; wǔ bù wǔ (qū) | Taniec z Galliade (stary, żywy i szybki taniec), taniec Gallarde, taniec pięciostopniowy (muzyka) |
59 | Gallic connected with or considered typical of France or its people | Gallic connected with or considered typical of France or its people | 高卢与法国或其人民相连或被认为是典型的 | gāo lú yǔ fàguó huò qí rénmín xiānglián huò bèi rènwéi shì diǎnxíng de | Galijski związany z lub uważany za typowy dla Francji lub jej mieszkańców |
60 | 法国的;法国人的;高卢的;高卢人的 | fàguó de; fàguó rén de; gāo lú de; gāo lú rén de | 法国的;法国人的;高卢的;高卢人的 | fàguó de; fàguó rén de; gāo lú de; gāo lú rén de | Francuski, francuski, galijski, galijski |
61 | 高卢与法国或其人民相连或被认为是典型的 | gāo lú yǔ fàguó huò qí rénmín xiānglián huò bèi rènwéi shì diǎnxíng de | 高卢与法国或其人民相连或被认为是典型的 | gāo lú yǔ fàguó huò qí rénmín xiānglián huò bèi rènwéi shì diǎnxíng de | Gaul jest połączony lub uważany za typowy dla Francji lub jej mieszkańców |
62 | Gallic charm | Gallic charm | 高卢的魅力 | gāo lú de mèilì | Galijski urok |
63 | 法国人的魅力 | fàguó rén de mèilì | 法国人的魅力 | fàguó rén de mèilì | Francuski urok |
64 | gallicism a French word or phrase that is used in another language | gallicism a French word or phrase that is used in another language | gallicism法语单词或短语,用于其他语言 | gallicism fǎyǔ dāncí huò duǎnyǔ, yòng yú qítā yǔyán | Galijszczyzna to francuskie słowo lub wyrażenie używane w innym języku |
65 | (用于其他语言的)法国词语 | (yòng yú qítā yǔyán de) fàguó cíyǔ | (用于其他语言的)法国词语 | (yòng yú qítā yǔyán de) fàguó cíyǔ | Język francuski (dla innych języków) |
66 | gallicism法语单词或短语,用于其他语言 | gallicism fǎyǔ dāncí huò duǎnyǔ, yòng yú qítā yǔyán | gallicism法语单词或短语,用于其他语言 | gallicism fǎyǔ dāncí huò duǎnyǔ, yòng yú qítā yǔyán | Galijstwo Francuskie słowo lub fraza używane w innych językach |
67 | gailling (of a situation or fact | gailling (of a situation or fact | 眺望(情况或事实的) | tiàowàng (qíngkuàng huò shìshí de) | Gailling (sytuacji lub faktu |
68 | 境况或事实 | jìngkuàng huò shìshí | 境况或事实 | jìngkuàng huò shìshí | Sytuacja lub fakt |
69 | making you angry because it is unfair | making you angry because it is unfair | 让你生气,因为这是不公平的 | ràng nǐ shēngqì, yīnwèi zhè shì bù gōngpíng de | Sprawia, że jesteś zły, ponieważ to niesprawiedliwe |
70 | 令人恼怒;座人烦恼;使人磁到屈辱 | lìng rén nǎonù; zuò rén fánnǎo; shǐ rén cí dào qūrǔ | 令人恼怒;座人烦恼;使人磁到屈辱 | lìng rén nǎonù; zuò rén fánnǎo; shǐ rén cí dào qūrǔ | Jest irytujące, denerwujące, upokarza ludzi. |
71 | 让你生气,因为这是不公平的 | ràng nǐ shēngqì, yīnwèi zhè shì bù gōngpíng de | 让你生气,因为这是不公平的 | ràng nǐ shēngqì, yīnwèi zhè shì bù gōngpíng de | Rozzłościsz się, ponieważ to niesprawiedliwe |
72 | it was galling to have to apologize to a man she hated. | it was galling to have to apologize to a man she hated. | 不得不向一个她讨厌的男人道歉。 | bùdé bù xiàng yīgè tā tǎoyàn de nánrén dàoqiàn. | Dziwnie było przepraszać człowieka, którego nienawidziła. |
73 | 令人恼火的是得向她憎恶的男人道歉 | Lìng rén nǎohuǒ de shì dé xiàng tā zēngwù de nánrén dàoqiàn | 令人恼火的是得向她憎恶的男人道歉 | Lìng rén nǎohuǒ de shì dé xiàng tā zēngwù de nánrén dàoqiàn | To denerwujące przeprosić mężczyznę, którego nienawidzi |
74 | 不得不向一个她讨厌的男人道歉。 | bùdé bù xiàng yīgè tā tǎoyàn de nánrén dàoqiàn. | 不得不向一个她讨厌的男人道歉。 | bùdé bù xiàng yīgè tā tǎoyàn de nánrén dàoqiàn. | Musiał przeprosić mężczyznę, którego nienawidziła. |
75 | gallium (symb Ga) : a chemical element. Gallium is a soft silver white metal | Gallium (symb Ga): A chemical element. Gallium is a soft silver white metal | 镓(symb Ga):一种化学元素。镓是一种柔软的银白色金属 | Jiā (symb Ga): Yī zhǒng huàxué yuánsù. Jiā shì yī zhǒng róuruǎn de yín báisè jīnshǔ | Gal (symb Ga): pierwiastek chemiczny Gal jest miękkim srebrnym białym metalem |
76 | 镓 | jiā | 镓 | jiā | 镓 |
77 | 镓(symb Ga):一种化学元素。 镓是一种柔软的银白色金属 | jiā (symb Ga): Yī zhǒng huàxué yuánsù. Jiā shì yī zhǒng róuruǎn de yín báisè jīnshǔ | 镓(symb Ga):一种化学元素。镓是一种柔软的银白色金属 | jiā (symb Ga): Yī zhǒng huàxué yuánsù. Jiā shì yī zhǒng róuruǎn de yín báisè jīnshǔ | Sym (symb Ga): pierwiastek chemiczny.镓 jest miękkim srebrno-białym metalem |
78 | gallivant used in the progressive tenses | gallivant used in the progressive tenses | 进步时态中使用的进气 | jìnbù shí tài zhōng shǐyòng de jìn qì | Gallivant używany w progresywnych czasach |
79 | 通常用于进行时 | tōngcháng yòng yú jìnxíng shí | 通常用于进行时 | tōngcháng yòng yú jìnxíng shí | Zwykle używane podczas robienia |
80 | 〜(about/around) (old-fashioned, informal) to go from place to place enjoying yourself | 〜(about/around) (old-fashioned, informal) to go from place to place enjoying yourself | 〜(大约/周围)(老式的,非正式的)去一个地方享受自己 | 〜(dàyuē/zhōuwéi)(lǎoshì de, fēi zhèngshì de) qù yīgèdìfāng xiǎngshòu zìjǐ | ~ (Około / około) (staromodny, nieformalny), aby przejść z miejsca na miejsce, bawiąc się |
81 | 游玩;游览;闲游 | yóuwán; yóulǎn; xián yóu | 游玩;游览;闲游 | yóuwán; yóulǎn; xián yóu | Graj, wycieczki, podróże rekreacyjne |
82 | synonym gad | synonym gad | 同义词gad | tóngyìcí gad | Synonim gad |
83 | You're too old to go gallivanting around Europe. | You're too old to go gallivanting around Europe. | 你太老了,无法在欧洲周围驰骋。 | nǐ tài lǎole, wúfǎ zài ōuzhōuzhōuwéi chíchěng. | Jesteś za stary, by błądzić po Europie. |
84 | 你年纪太大不能到欧洲各地游逛去了 | Nǐ niánjì tài dà bùnéng dào ōuzhōu gèdì yóuguàng qùle | 你年纪太大不能到欧洲各地游逛去了 | Nǐ niánjì tài dà bùnéng dào ōuzhōu gè dì yóuguàng qùle | Jesteś za stary, żeby chodzić po Europie |
85 | 你太老了,无法在欧洲周围驰骋 | nǐ tài lǎole, wúfǎ zài ōuzhōu zhōuwéi chíchěng | 你太老了,无法在欧洲周围驰骋 | nǐ tài lǎole, wúfǎ zài ōu zhōu zhōuwéi chíchěng | Jesteś za stary, żeby ścigać się po Europie |
86 | gallon [abbr. gal.) a unit for measuring liquid. In the UK, Canada and other countries it is equal to about 4.5 litres; in the US it is equal to about 3.8 litres. There are four quarts in a gallon | gallon [abbr. Gal.) A unit for measuring liquid. In the UK, Canada and other countries it is equal to about 4.5 Litres; in the US it is equal to about 3.8 Litres. There are four quarts in a gallon | 加仑[abbr。加仑)一个测量液体的单位。在英国,加拿大和其他国家,它约等于4.5升;在美国它相当于大约3.8升。一加仑有四夸脱 | jiālún [abbr. Jiālún) yīgè cèliáng yètǐ de dānwèi. Zài yīngguó, jiānádà hé qítā guójiā, tā yuē děngyú 4.5 Shēng; zài měiguó tā xiāngdāng yú dàyuē 3.8 Shēng. Yī jiālún yǒu sì kuā tuō | Galon [abr. Gal.] To jednostka do pomiaru cieczy.W Wielkiej Brytanii, Kanadzie i innych krajach jest równa około 4,5 litra, w USA jest równa około 3,8 litra.A są cztery kwarty w galonie. |
87 | 加仑(液量单位,在英国、加拿大及其他一些国家约等于4.5升,在美国约等于3.8升,一加仑为四夸脱) | jiālún (yè liàng dānwèi, zài yīngguó, jiānádà jí qítā yīxiē guójiā yuē děngyú 4.5 Shēng, zài měiguó yuē děngyú 3.8 Shēng, yī jiālún wèi sì kuā tuō) | 加仑(液量单位,在英国,加拿大及其他一些国家约等于4.5升,在美国约等于3.8升,一加仑为四夸脱) | jiālún (yè liàng dānwèi, zài yīngguó, jiānádà jí qítā yīxiē guójiā yuē děngyú 4.5 Shēng, zài měiguó yuē děngyú 3.8 Shēng, yī jiālún wèi sì kuā tuō) | Galony (ilość płynu, w przybliżeniu równa 4,5 litra w Wielkiej Brytanii, Kanadzie i niektórych innych krajach, około 3,8 litra w Stanach Zjednoczonych i cztery litry na galon) |
88 | gallop when a horse or similar animal gallops, it moves very fast and each stride includes a stage when all four feet are off the ground together | gallop when a horse or similar animal gallops, it moves very fast and each stride includes a stage when all four feet are off the ground together | 当一匹马或类似动物驰骋时疾驰,它移动得非常快,每一步都包括一个舞台,当所有四只脚都离开地面时 | dāng yī pǐ mǎ huò lèisì dòngwù chíchěng shí jíchí, tā yídòng dé fēicháng kuài, měi yībù dōu bāokuò yīgè wǔtái, dāng suǒyǒu sì zhǐ jiǎo dōu líkāi dìmiàn shí | Galop, gdy koń lub podobne zwierzę galopuje, porusza się bardzo szybko, a każdy krok obejmuje etap, gdy wszystkie cztery stopy znajdują się nad ziemią |
89 | (马等)飞奔,奔驰,疾驰 | (mǎ děng) fēi bēn, bēnchí, jíchí | (马等)飞奔,奔驰,疾驰 | (mǎ děng) fēi bēn, bēnchí, jíchí | (konie itp.) galop, galop, galop |
90 | compare canter | compare canter | 比较坎特 | bǐjiào kǎn tè | Porównaj galop |
91 | to ride a horse very fast, usually at a gallop | to ride a horse very fast, usually at a gallop | 骑得很快,通常是疾驰而过 | qí dé hěn kuài, tōngcháng shì jíchí érguò | Aby jeździć konno bardzo szybko, zwykle w galopie |
92 | 骑马奔驰;使(马)飞奔 | qímǎ bēnchí; shǐ (mǎ) fēi bēn | 骑马奔驰;使(马)飞奔 | qímǎ bēnchí; shǐ (mǎ) fēi bēn | Jazda konna, robienie konia |
93 | Jo galoped across the field towards him. | Jo galoped across the field towards him. | 乔穿过田野向他走来。 | qiáo chuānguò tiányě xiàng tā zǒu lái. | Jo galopował przez pole w jego stronę. |
94 | 乔骑马穿过田野向也奔去 | Qiáo qímǎ chuānguò tiányě xiàng yě bēn qù | 乔骑马穿过田野向也奔去 | Qiáo qímǎ chuānguò tiányě xiàng yě bēn qù | Joe przejechał przez pole i uciekł |
95 | He galloped his horse home | He galloped his horse home | 他骑着马回家了 | tā qízhe mǎ huí jiāle | Pogalopował konia do domu |
96 | 他骑着马回家了 | tā qízhe mǎ huí jiāle | 他骑着马回家了 | tā qízhe mǎ huí jiāle | Pojechał konno do domu |
97 | 他骑着马飞奔回家 | tā qízhe mǎ fēi bēn huí jiā | 他骑着马飞奔回家 | tā qízhe mǎ fēi bēn huí jiā | Pojechał konno do domu |
98 | compare canter (informal) (of a person ) to run very quickly | compare canter (informal) (of a person) to run very quickly | 比较坎特(非正式)(一个人)跑得很快 | bǐjiào kǎn tè (fēi zhèngshì)(yīgè rén) pǎo dé hěn kuài | Porównaj galop (nieformalny) (osoby), aby uruchomić bardzo szybko |
99 | 飞跑;奔跑 | fēi pǎo; bēnpǎo | 飞跑;奔跑 | fēi pǎo; bēnpǎo | Biegnij, uciekaj |
100 | synonym charge | synonym charge | 同义词收费 | tóngyìcí shōufèi | Opłata synonimiczna |
101 | PINYIN | pinyin | POLONAIS | ||
She came galloping down the street |
She came
galloping down the street |
她在街上奔驰 | Tā zài jiē shàng bēnchí | Przybiegła galopem ulicą | |
102 | 她沿街飞奔而来 | tā yánjiē fēi bēn ér lái | 她沿街飞奔而来 | tā yánjiē fēi bēn ér lái | Pobiegła z ulicy na ulicę |
103 | 她在街上奔驰 | tā zài jiē shàng bēnchí | 她在街上奔驰 | tā zài jiē shàng bēnchí | Jedzie ulicą |
104 | the fastest speed at which a horse can run, with a stage in which all four feet are off the ground together | the fastest speed at which a horse can run, with a stage in which all four feet are off the ground together | 马以最快的速度运行,并且所有四只脚都在一起的阶段 | mǎ yǐ zuì kuài de sùdù yùnxíng, bìngqiě suǒyǒu sì zhǐ jiǎo dōu zài yīqǐ de jiēduàn | Najszybsza prędkość, z jaką koń może biec, ze stopniem, w którym wszystkie cztery stopy znajdują się razem |
105 | (马的)飞奔,奔驰,疾驰 | (mǎ de) fēi bēn, bēnchí, jíchí | (马的)飞奔,奔驰,疾驰 | (mǎ de) fēi bēn, bēnchí, jíchí | (konie) galopujący, galopujący, galopujący |
106 | He rode off at a gallop | He rode off at a gallop | 他驰骋奔驰 | tā chíchěng bēnchí | Odjechał galopem |
107 | 他骑马疾驰而去 | tā qímǎ jíchí ér qù | 他骑马疾驰而去 | tā qímǎ jíchí ér qù | Odszedł galopem |
108 | My horse suddenly broke into a gallop | My horse suddenly broke into a gallop | 我的马突然迸发出来 | wǒ de mǎ túrán bèngfā chūlái | Mój koń nagle wybuchnął galopem |
109 | 我的马突然飞奔起来 | wǒ de mǎ túrán fēi bēn qǐlái | 我的马突然飞奔起来 | wǒ de mǎ túrán fēi bēn qǐlái | Mój koń nagle podskoczył |
110 | 我的马突然迸发出来 | wǒ de mǎ túrán bèngfā chūlái | 我的马突然迸发出来 | wǒ de mǎ túrán bèngfā chūlái | Mój koń nagle zalał się łzami |
111 | a ride on a horse at its fastest speed | a ride on a horse at its fastest speed | 以最快的速度骑在马上 | yǐ zuì kuài de sùdù qí zài mǎshàng | jazda na koniu z ostatnią prędkością |
112 | 骑马奔驰 | qímǎ bēnchí | 骑马奔驰 | qímǎ bēnchí | Jazda Mercedes-Benz |
113 | to go for a gallop | to go for a gallop | 去驰骋 | qù chíchěng | Aby przejść do galopu |
114 | 去骑马奔驰一番 | qù qímǎ bēnchí yī fān | 去骑马奔驰一番 | qù qímǎ bēnchí yī fān | Jedź konno |
115 | an unusually fast speed | an unusually fast speed | 速度异常快 | sùdù yìcháng kuài | Niezwykle szybka prędkość |
116 | 飞快;高速度 | fēikuài; gāo sùdù | 飞快;高速度 | fēikuài; gāo sùdù | Szybko, duża prędkość |
117 | 速度异常快 | sùdù yìcháng kuài | 速度异常快 | sùdù yìcháng kuài | Niezwykle szybki |
118 | galloping increasing or spreading rapidly | galloping increasing or spreading rapidly | 舞动迅速增加或蔓延 | wǔdòng xùnsù zēngjiā huò mànyán | Coraz szybciej galopujący lub zajęty |
119 | 迅速增加(或蔓延)的 | xùnsù zēngjiā (huò mànyán) de | 迅速增加(或蔓延)的 | xùnsù zēngjiā (huò mànyán) de | Szybko zwiększyć (lub rozłożyć) |
120 | galloping inflation | galloping inflation | 疾驰的通货膨胀 | jíchí de tōnghuò péngzhàng | Galopująca inflacja |
121 | 急剧的通货膨胀 | jíjù de tōnghuò péngzhàng | 急剧的通货膨胀 | jíjù de tōnghuò péngzhàng | Szybka inflacja |
122 | gallows gallows a structure on which people, for example criminals, are killed by hanging | gallows gallows a structure on which people, for example criminals, are killed by hanging | 绞刑架绞死了一个结构,在这个结构上,人们(比如罪犯)被绞死 | jiǎoxíng jià jiǎo sǐle yīgè jiégòu, zài zhège jiégòu shàng, rénmen (bǐrú zuìfàn) bèi jiǎo sǐ | Szubienica powiesza strukturę, na której ludzie, na przykład przestępcy, giną przez powieszenie |
123 | 绞刑架;绞台 | jiǎoxíng jià; jiǎo tái | 绞刑架,绞台 | jiǎoxíng jià, jiǎo tái | Szubienica |
124 | 绞刑架绞死了一个结构,在这个结构上,人们(比如罪犯)被绞死 | jiǎoxíng jià jiǎo sǐle yīgè jiégòu, zài zhège jiégòu shàng, rénmen (bǐrú zuìfàn) bèi jiǎo sǐ | 绞刑架绞死了一个结构,在这个结构上,人们(比如罪犯)被绞死 | jiǎoxíng jià jiǎo sǐle yīgè jiégòu, zài zhège jiégòu shàng, rénmen (bǐrú zuìfàn) bèi jiǎo sǐ | Szubienicy powieszono strukturę, na której powieszono ludzi (takich jak przestępcy) |
125 | to send a man to tfte gallows (= to send him to his death by hanging) | to send a man to tfte gallows (= to send him to his death by hanging) | 派一个人去绞刑台(=把他吊死) | pài yīgè rén qù jiǎoxíng tái (=bǎ tā diào sǐ) | Aby wysłać człowieka na szubienicę (= wysłać go na śmierć przez powieszenie) |
126 | 把一名男子送上绞刑架 | bǎ yī míng nánzǐ sòng shàng jiǎoxíng jià | 把一名男子送上绞刑架 | bǎ yī míng nánzǐ sòng shàng jiǎoxíng jià | Wyślij człowieka na szubienicę |
127 | gallows humour ,gallows humor jokes about unpleasant things like death | gallows humour,gallows humor jokes about unpleasant things like death | 绞刑架幽默,绞刑架幽默笑话关于象死亡的不愉快的事 | jiǎoxíng jià yōumò, jiǎoxíng jià yōumò xiàohuà guānyú xiàng sǐwáng de bùyúkuài de shì | Szubieniczny humor, szubienica dowcipkuje o nieprzyjemnych rzeczach, takich jak śmierć |
128 | 绞刑架下的幽默;面临大难时的幽默 | jiǎoxíng jià xià de yōumò; miànlín dà nàn shí de yōumò | 绞刑架下的幽默;面临大难时的幽默 | jiǎoxíng jià xià de yōumò; miànlín dà nàn shí de yōumò | Szubienica pod szubienicą, humor w obliczu trudności |
129 | gallstone a hard painful mass that can form in the gall bladder | gallstone a hard painful mass that can form in the gall bladder | 胆囊结石是一种可以在胆囊中形成的坚硬的疼痛物质 | dǎnnáng jiéshí shì yī zhǒng kěyǐ zài dǎnnáng zhōng xíngchéng de jiānyìng de téngtòng wùzhí | Kamień żółciowy to twarda, bolesna masa, która może tworzyć się w pęcherzyku żółciowym |
130 | 胆(结)石 | dǎn (jié) shí | 胆(结)石 | dǎn (jié) shí | Kamień żółciowy |
131 | Gallup poll a way of finding out public opinion Sy asking a typical group of people questions | Gallup poll a way of finding out public opinion Sy asking a typical group of people questions | 盖洛普调查了一种找出公众舆论Sy的方式,询问了一组典型的人的问题 | gài luò pǔ diàochále yī zhǒng zhǎo chū gōngzhòng yúlùn Sy de fāngshì, xúnwènle yī zǔ diǎnxíng de rén de wèntí | Gallup bada sposób na zdobycie opinii publicznej Sy, zadając typowe pytania dla grupy ludzi |
132 | 盖洛普民意測验 | gài luò pǔ mínyì cè yàn | 盖洛普民意测验 | gài luò pǔ mínyì cèyàn | Ankieta Gallupa |
133 | From G H Gallup, who invented it | From G H Gallup, who invented it | 来自G H盖洛普,谁发明了它 | láizì G H gài luò pǔ, shéi fāmíngliǎo tā | Od G H Gallupa, który ją wymyślił |
134 | 源自创始人盖洛普(Galiup )的 名字女人 | yuán zì chuàngshǐ rén gài luò pǔ (Galiup) de míngzì nǚrén | 源自创始人盖洛普(Galiup)的名字女人 | yuán zì chuàngshǐ rén gài luò pǔ (Galiup) de míngzì nǚrén | Od nazwiska założyciela Galiup |
135 | 来自G H盖洛普,谁发明了它 | láizì G H gài luò pǔ, shéi fāmíngliǎo tā | 来自G H盖洛普,谁发明了它 | láizì G H gài luò pǔ, shéi fāmíngliǎo tā | Od G H Gallupa, który ją wymyślił |
136 | galore (informal) in large quantities | galore (informal) in large quantities | 丰盛(非正式)大量使用 | fēngshèng (fēi zhèngshì) dàliàng shǐyòng | Galore (nieformalne) w dużych ilościach |
137 | 大量;很多 | dàliàng; hěnduō | 大量;很多 | dàliàng; hěnduō | dużo |
138 | 丰盛(非正式)大量使用 | fēngshèng (fēi zhèngshì) dàliàng shǐyòng | 丰盛(非正式)大量使用 | fēngshèng (fēi zhèngshì) dàliàng shǐyòng | Energiczny (nieformalny) intensywny użytek |
139 | There will be games and prizes galore | There will be games and prizes galore | 将有游戏和奖品丰盛 | jiāng yǒu yóuxì hé jiǎngpǐn fēngshèng | Nie zabraknie gier i nagród |
140 | 将有很多游戏和奖品 | jiāng yǒu hěnduō yóuxì hé jiǎngpǐn | 将有很多游戏和奖品 | jiāng yǒu hěnduō yóuxì hé jiǎngpǐn | Będzie wiele gier i nagród |
141 | galoshes rubber shoes (no longer very common) that are worn over normal shoes in wet weather橡胶套鞋(雨天套在平常穿的鞋上,现已不常见) | galoshes rubber shoes (no longer very common) that are worn over normal shoes in wet weather xiàngjiāo tàoxié (yǔtiān tào zài píngcháng chuān de xié shàng, xiàn yǐ bù chángjiàn) | 橡胶套鞋(雨天套在平常穿的鞋上,现已不常见)橡胶套鞋(不再常见)橡胶套鞋(雨天套在平常穿的鞋上,现已不常见) | xiàngjiāo tàoxié (yǔtiān tào zài píngcháng chuān de xié shàng, xiàn yǐ bù chángjiàn) xiàngjiāo tàoxié (bù zài chángjiàn) xiàngjiāo tàoxié (yǔtiān tào zài píngcháng chuān de xié shàng, xiàn yǐ bù chángjiàn) | Buty gumowe kalosze (już nieczęsto spotykane), które noszone są na zwykłych butach w mokrych gumowych trampkach (zestawy deszczowe na zwykłych butach, teraz nie jest powszechne) |
142 | 在潮湿的天气里穿上普通鞋子的橡胶鞋(不再很常见) | zài cháoshī de tiānqì lǐ chuān shàng pǔtōng xiézi de xiàngjiāo xié (bù zài hěn chángjiàn) | 在潮湿的天气里穿上普通鞋子的橡胶鞋(不再很常见) | zài cháoshī de tiānqì lǐ chuān shàng pǔtōng xiézi de xiàngjiāo xié (bù zài hěn chángjiàn) | Gumowe buty ze zwykłymi butami w deszczową pogodę (już nie powszechne) |
143 | a pair of galoches | a pair of galoches | 一对雕像 | yī duì diāoxiàng | parę kaloszy |
144 | —双橡胶套鞋 | —shuāng xiàngjiāo tàoxié | #NOME? | - shuāng xiàngjiāo tàoxié | #NOME? |
145 | galumph (informal) to move in an awkward, careless or noisy way | galumph (informal) to move in an awkward, careless or noisy way | galumph(非正式)以尴尬,粗心或嘈杂的方式移动 | galumph(fēi zhèngshì) yǐ gāngà, cūxīn huò cáozá de fāngshì yídòng | Galumph (nieformalny), aby poruszać się w sposób niezręczny, nieostrożny lub hałaśliwy |
146 | 笨拙地挪动;脚歩声嘈杂地行进 | bènzhuō de nuódòng; jiǎo bù shēng cáozá dì xíngjìn | 笨拙地挪动;脚歩声嘈杂地行进 | bènzhuō de nuódòng; jiǎo bù shēng cáozá dì xíngjìn | Poruszaj się niezgrabnie; |
147 | galumph(非正式)以尴尬,粗心或嘈杂的方式移动 | galumph(fēi zhèngshì) yǐ gāngà, cūxīn huò cáozá de fāngshì yídòng | galumph(非正式)以尴尬,粗心或嘈杂的方式移动 | galumph(fēi zhèngshì) yǐ gāngà, cūxīn huò cáozá de fāngshì yídòng | Galumph (nieformalny) poruszający się w zawstydzający, nieostrożny lub hałaśliwy sposób |
148 | galvanic (technica)l producing an electric current by the action of a chemical on metal | galvanic (technica)l producing an electric current by the action of a chemical on metal | 通过金属上的化学物质的作用产生电流的电流(技术) | tōngguò jīnshǔ shàng de huàxué wùzhí de zuòyòng chǎnshēng diànliú de diànliú (jìshù) | Galwaniczne (technica) l wytwarzające prąd elektryczny przez działanie substancji chemicznej na metal |
149 | (以化学作用)产生电流的 | (yǐ huàxué zuòyòng) chǎnshēng diànliú de | (以化学作用)产生电流的 | (yǐ huàxué zuòyòng) chǎnshēng diànliú de | (chemicznie) wytwarzający prąd |
150 | 通过金属上的化学物质的作用产生电流的电流(技术) | tōngguò jīnshǔ shàng de huàxué wùzhí de zuòyòng chǎnshēng diànliú de diànliú (jìshù) | 通过金属上的化学物质的作用产生电流的电流(技术) | tōngguò jīnshǔ shàng de huàxué wùzhí de zuòyòng chǎnshēng diànliú de diànliú (jìshù) | Prąd generujący prąd przez działanie chemikaliów na metale (techniki) |
151 | (formal) making people react in a sudden and dramatic way | (formal) making people react in a sudden and dramatic way | (正式)让人们以突然而戏剧性的方式做出反应 | (zhèngshì) ràng rénmen yǐ túrán ér xìjùxìng de fāngshì zuò chū fǎnyìng | (formalne) sprawienie, że ludzie reagują w nagły i dramatyczny sposób |
152 | 突然的;令人震惊的;使+激动的 | túrán de; lìng rén zhènjīng de; shǐ +jīdòng de | 突然的;令人震惊的;使+激动的 | túrán de; lìng rén zhènjīng de; shǐ +jīdòng de | Nagle, szokujące; |
153 | galvanize also galvanisise 〜sb (into sth/into doing sth) to make sb take action by shocking them or by making them excited | galvanize also galvanisise 〜sb (into sth/into doing sth) to make sb take action by shocking them or by making them excited | 刺激他人或使他们兴奋,使某人采取行动 | cìjī tārén huò shǐ tāmen xīngfèn, shǐ mǒu rén cǎiqǔ xíngdòng | Galwanizuj także galvanisise ~ sb (na cokolwiek), aby sb zareagował szokując je lub robiąc je |
154 | 使震惊;徒振奋;激励;刺激 | shǐ zhènjīng; tú zhènfèn; jīlì; cìjī | 使震惊;徒振奋;激励;刺激 | shǐ zhènjīng; tú zhènfèn; jīlì; cìjī | Zszokowany, podekscytowany, motywujący, pobudzający |
155 | The urgency of his voice galvanized them into action. | The urgency of his voice galvanized them into action. | 他的声音的紧迫性激发了他们的行动。 | tā de shēngyīn de jǐnpò xìng jīfāle tāmen de xíngdòng. | Nagląca potrzeba jego głosu pobudziła ich do działania. |
156 | 他急迫的声音激励他们行动起来 | Tā jípò de shēngyīn jīlì tāmen xíngdòng qǐlái | 他急迫的声音激励他们行动起来 | Tā jípò de shēngyīn jīlì tāmen xíngdòng qǐlái | Jego gorący głos motywuje ich do działania |
157 | (technical) to cover metal with zinc in order to protect it from rust | (technical) to cover metal with zinc in order to protect it from rust | (技术)用锌覆盖金属以防止锈蚀 | (jìshù) yòng xīn fùgài jīnshǔ yǐ fángzhǐ xiùshí | (techniczne) w celu pokrycia metalu cynku w celu ochrony przed rdzą |
158 | 电镀;给(金属)键锌 | diàndù; gěi (jīnshǔ) jiàn xīn | 电镀;给(金属)键锌 | diàndù; gěi (jīnshǔ) jiàn xīn | Galwanizacja, dająca (metal) wiązanie cynku |
159 | a galvanized bucket | a galvanized bucket | 一个镀锌的桶 | yīgè dù xīn de tǒng | ocynkowane wiadro |
160 | 镀锌桶 | dù xīn tǒng | 镀锌桶 | dù xīn tǒng | Wiadro ocynkowane |
161 | galvanized steel | galvanized steel | 镀锌钢 | dù xīn gāng | Stal ocynkowana |
162 | 镀锌钢 | dù xīn gāng | 镀锌钢 | dù xīn gāng | Stal ocynkowana |
163 | gambit a thing that sb does, or sth that sb says at the beginning of a situation or conversation, that is intended to give them some advantage | gambit a thing that sb does, or sth that sb says at the beginning of a situation or conversation, that is intended to give them some advantage | 对某人做某事,或者某人在某种情况或谈话开始时说,这是为了给他们一些好处 | duì mǒu rén zuò mǒu shì, huòzhě mǒu rén zài mǒu zhǒng qíngkuàng huò tánhuà kāishǐ shí shuō, zhè shì wèile gěi tāmen yīxiē hǎochù | Gambit to coś, co sb robi lub coś, co mówi sb na początku sytuacji lub rozmowy, ma na celu dać im przewagę |
164 | 开头一招;开局;.开场白 | kāitóu yī zhāo; kāijú;. Kāichǎngbái | 开头一招;开局;开场白 | kāitóu yī zhāo; kāijú; kāichǎngbái | Zacznij od ruchu, rozpoczęcia, otwarcia |
165 | an opening gambit (= the first thing you say) | an opening gambit (= the first thing you say) | 一个开放的口号(=你说的第一件事) | yīgè kāifàng de kǒuhào (=nǐ shuō de dì yī jiàn shì) | Gambit otwierający (= pierwsza rzecz, którą mówisz) |
166 | 开场白 | kāichǎngbái | 开场白 | kāichǎngbái | Otwieranie mowy |
167 | a move or moves made at the beginning of a game of chess in order to gain an advantage later (国际象棋中为获得优势而采取的)开局让棋法 | a move or moves made at the beginning of a game of chess in order to gain an advantage later (guójì xiàngqí zhōng wèi huòdé yōushì ér cǎiqǔ de) kāijú ràng qí fǎ | 国际象棋中为获得优势而采取的)开局让棋法 | guójì xiàngqí zhōng wèi huòdé yōushì ér cǎiqǔ de) kāijú ràng qí fǎ | ruch lub ruchy wykonane na początku gry w szachy, aby później uzyskać przewagę |
168 | gamble | gamble | 赌 | dǔ | Gamble |
169 | ~ (sth) (on sth) to risk money on a card game, horse race, etc. | ~ (sth) (on sth) to risk money on a card game, horse race, etc. | 〜(某事)(某事)在纸牌游戏,赛马等上冒险 | 〜(mǒu shì)(mǒu shì) zài zhǐpái yóuxì, sàimǎ děng shàng màoxiǎn | ~ (sth) (na coś), aby zaryzykować pieniądze w grze karcianej, wyścigu konnym itp. |
171 | (牌戏、赛马等中 )赌博,打赌 | (Pái xì, sàimǎ děng zhōng) dǔbó, dǎdǔ | (牌戏,赛马等中)赌博,打赌 | (pái xì, sàimǎ děng zhōng) dǔbó, dǎdǔ | (karty, wyścigi konne itp.) Hazard, zakłady |
172 | 〜(某事)(某事)在纸牌游戏,赛马等上冒险 | 〜(mǒu shì)(mǒu shì) zài zhǐpái yóuxì, sàimǎ děng shàng màoxiǎn | 〜(某事)(某事)在纸牌游戏,赛马等上冒险 | 〜(mǒu shì)(mǒu shì) zài zhǐpái yóuxì, sàimǎ děng shàng màoxiǎn | ~ (coś) (coś) przygodę w grach karcianych, wyścigach konnych itp. |
173 | to gambl at cards | to gambl at cards | 去赌博 | qù dǔbó | Aby grać w karty |
174 | 赌纸牌 | dǔ zhǐpái | 赌纸牌 | dǔ zhǐpái | Karty hazardowe |
175 | to gamble on the horses | to gamble on the horses | 赌马上 | dǔ mǎshàng | Aby uprawiać hazard na koniach |
176 | 赌马 | dǔ mǎ | 赌马 | dǔ mǎ | Konie |
177 | I gambled all my winnings on the last race | I gambled all my winnings on the last race | 我在最后一场比赛中赢得了所有奖金 | wǒ zài zuìhòu yī chǎng bǐsài zhōng yíngdéle suǒyǒu jiǎngjīn | Wygrałem wszystkie moje wygrane w ostatnim wyścigu |
178 | 我把贏了的钱全压在最后一场赛马上了 | wǒ bǎ yíngle de qián quán yā zài zuìhòu yī chǎng sàimǎ shàngle | 我把赢了的钱全压在最后一场赛马上了 | wǒ bǎ yíngle de qián quán yā zài zuìhòu yī chǎng sàimǎ shàngle | Naciskałem wszystkie pieniądze, które wygrałem w ostatnim meczu |
179 | ~ (sth) (on sth) to risk losing sth in the hope of being successful | ~ (sth) (on sth) to risk losing sth in the hope of being successful | 〜(某事)(某事)冒险失败,希望成功 | 〜(mǒu shì)(mǒu shì) màoxiǎn shībài, xīwàng chénggōng | ~ (sth) (na coś), aby ryzykować utratę czegoś w nadziei, że odniosą sukces |
180 | 冒风险碰运气; 以…为赌注 | mào fēngxiǎn pèng yùnqì; yǐ…wèi dǔzhù | 冒风险碰运气;以...为赌注 | mào fēngxiǎn pèng yùnqì; yǐ... Wèi dǔzhù | Ryzyko szczęścia na ryzyko, zakład z ... |
181 | 〜(某事)(某事)冒险失败,希望成功 | 〜(mǒu shì)(mǒu shì) màoxiǎn shībài, xīwàng chénggōng | 〜(某事)(某事)冒险失败,希望成功 | 〜(mǒu shì)(mǒu shì) màoxiǎn shībài, xīwàng chénggōng | ~ (coś) (coś) przygoda się nie udała, mam nadzieję na sukces |
182 | He’s gambling hisreputation on this deal | He’s gambling hisreputation on this deal | 他在这笔交易上赌博他的声望 | tā zài zhè bǐ jiāoyì shàng dǔbó tā de shēngwàng | Uprawia hazard do swojej oferty |
183 | 他在以自己的声誉为这笔交易作赌注 | tā zài yǐ zìjǐ de shēngyù wèi zhè bǐ jiāoyì zuò dǔzhù | 他在以自己的声誉为这笔交易作赌注 | tā zài yǐ zìjǐ de shēngyù wèi zhè bǐ jiāoyì zuò dǔzhù | Obstawia ten układ swoją reputacją |
184 | It was wrong to gamble with our children's future | It was wrong to gamble with our children's future | 赌博与我们孩子的未来是错误的 | dǔbó yǔ wǒmen háizi de wèilái shì cuòwù de | Błędem było uprawiać hazard z przyszłością naszych dzieci |
185 | 拿孩子们的未来冒险是错误的 | ná háizimen de wèilái màoxiǎn shì cuòwù de | 拿孩子们的未来冒险是错误的 | ná háizimen de wèilái màoxiǎn shì cuòwù de | Błędne przygody przyszłych dzieci |
186 | gambler | gambler | 赌徒 | dǔ tú | Hazardzista |
187 | He was a compulsive gambler (= found it difficult to stop) | He was a compulsive gambler (= found it difficult to stop) | 他是一个强迫性的赌徒(=发现很难停止) | tā shì yīgè qiǎngpò xìng de dǔ tú (=fāxiàn hěn nán tíngzhǐ) | Był kompulsywnym hazardzistą (= trudno było go zatrzymać) |
188 | 他嗜赌成癖 | tā shì dǔ chéng pǐ | 他嗜赌成癖 | tā shì dǔ chéng pǐ | On gra |
189 | gamble sth away to lose sth such as money, possessions, etc. by | gamble sth away to lose sth such as money, possessions, etc. By | 赌钱,失去某物如金钱,财物等 | dǔqián, shīqù mǒu wù rú jīnqián, cáiwù děng | Zdobywaj pieniądze, aby stracić coś takiego jak pieniądze, rzeczy itp |
190 | 赌钱,失去某物如金钱,财物等 | dǔqián, shīqù mǒu wù rú jīnqián, cáiwù děng | 赌钱,失去某物如金钱,财物等 | dǔqián, shīqù mǒu wù rú jīnqián, cáiwù děng | Pieniądze na hazard, stracisz coś w rodzaju pieniędzy, nieruchomości itp. |
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | POLONAIS | |
PRECEDENT | NEXT | ||||
gallantry | 836 | galloping | |||
|
|||||
|
|||||