|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
gallant |
835 |
gage |
|
abc image |
1 |
the fans went totally gaga over the band |
The fans went
totally gaga over the band |
乐迷们都对乐队充满热情 |
Yuè mímen
dōu duì yuèduì chōngmǎn rèqíng |
Die Fans sind total über die
Band gegangen |
2 |
乐迷对这个乐队完全着迷了 |
yuè mí duì
zhège yuèduì wánquán zháomíle |
乐迷对这个乐队完全着迷了 |
yuè mí duì
zhège yuèduì wánquán zháomíle |
Die Fans sind von der Band
total fasziniert |
3 |
gage = gauge |
gage = gauge |
质押=标准 |
zhìyā
=biāozhǔn |
Gage = Messgerät |
4 |
gaggle a group of noisy people |
gaggle a group
of noisy people |
嘎嘎一群喧闹的人 |
gāgā
yīqún xuānnào de rén |
Scharfe eine Gruppe lauter Leute
an |
5 |
一群(吵闹的人) |
yīqún
(chǎonào de rén) |
一群(吵闹的人) |
yīqún
(chǎonào de rén) |
Eine Gruppe (laute Leute) |
6 |
a gaggle of tourists/schoolchildren |
a gaggle of
tourists/schoolchildren |
一群游客/学童 |
yīqún
yóukè/xuétóng |
eine Schar von Touristen /
Schulkindern |
7 |
一群喧闹的燊客/唧唧喳喳的小学生 |
yīqún
xuānnào de shēn kè/jījichāchā de
xiǎoxuéshēng |
一群喧闹的燊客/唧唧喳喳的小学生 |
yīqún
xuānnào de shēn kè/jījichāchā de
xiǎoxuéshēng |
Eine Gruppe lauter Hacker |
8 |
一群游客/学童 |
yīqún
yóukè/xuétóng |
一群游客/学童 |
yīqún
yóukè/xuétóng |
Eine Gruppe von Touristen /
Kindern |
9 |
a group of geese |
a group of
geese |
一群鹅 |
yīqún é |
eine Gruppe Gänse |
10 |
一群(鹅);(鹅)群 |
yīqún
(é);(é) qún |
一群(鹅);(鹅)群 |
yīqún
(é);(é) qún |
Eine Gruppe von (Gänse); (Gans)
Gruppe |
11 |
Gaia the Earth, considered as
a great natural system which organizes and controls itself |
Gaia the
Earth, considered as a great natural system which organizes and controls
itself |
盖亚地球,被认为是一个伟大的自然系统,组织和控制自己 |
gài yǎ
dìqiú, bèi rènwéi shì yīgè wěidà de zìrán xìtǒng,
zǔzhī hé kòngzhì zìjǐ |
Gaia die Erde, betrachtet als
ein großes natürliches System, das sich organisiert und kontrolliert |
12 |
盖哑(被视为能进行自我规划与控制的巨大自然体系的地球) |
gài yǎ
(bèi shì wéi néng jìnxíng zìwǒ guīhuà yǔ kòngzhì de jùdà zìrán
tǐxì dì dìqiú) |
盖哑(被视为能进行自我规划与控制的巨大自然体系的地球) |
gài yǎ
(bèi shì wéi néng jìnxíng zìwǒ guīhuà yǔ kòngzhì de jùdà zìrán
tǐxì dì dìqiú) |
Den Stummen bedecken (ein
riesiges natürliches System der Erde, das als fähig zur Selbstplanung und
-kontrolle angesehen wird) |
13 |
gaiety (old fashioned) the state of being cheerful and
full of fun |
gaiety (old
fashioned) the state of being cheerful and full of fun |
欢乐(老式)欢快和充满乐趣的状态 |
huānlè
(lǎoshì) huānkuài hé chōngmǎn lèqù de zhuàngtài |
Fröhlichkeit (altmodisch) der
Zustand des Seins fröhlich und voller Spaß |
14 |
欢乐(老式)欢快和充满乐趣的状态 |
huānlè
(lǎoshì) huānkuài hé chōngmǎn lèqù de zhuàngtài |
欢乐(老式)欢快和充满乐趣的状态 |
huānlè
(lǎoshì) huānkuài hé chōngmǎn lèqù de zhuàngtài |
Fröhlicher (altmodischer)
fröhlicher und spaßiger Zustand |
15 |
快乐;愉快;高兴 |
kuàilè;
yúkuài; gāoxìng |
快乐;愉快;高兴 |
kuàilè;
yúkuài; gāoxìng |
Glücklich, glücklich, froh |
16 |
The colourful
flags added to the gaiety of the occasion |
The colourful
flags added to the gaiety of the occasion |
五颜六色的旗帜增添了场合的欢乐气氛 |
wǔyánliùsè
de qízhì zēngtiānle chǎnghé de huānlè qìfēn |
Die bunten Fahnen fügten der
Fröhlichkeit des Anlasses hinzu |
17 |
彩旗增添了盛会的欢乐气氛 |
cǎiqí
zēngtiānle shènghuì de huānlè qìfēn |
彩旗增添了盛会的欢乐气氛 |
cǎiqí
zēngtiānle shènghuì de huānlè qìfēn |
Bunting fügt der Veranstaltung
Freude hinzu |
18 |
五颜六色的旗帜增添了场合的欢乐气氛 |
wǔyánliùsè
de qízhì zēngtiānle chǎnghé de huānlè qìfēn |
五颜六色的旗帜增添了场合的欢乐气氛 |
wǔyánliùsè
de qízhì zēngtiānle chǎnghé de huānlè qìfēn |
Bunte Flaggen fügen der Freude
des Anlasses hinzu |
19 |
see also gaily, gay |
see also
gaily, gay |
快乐地看到快乐 |
kuàilè de kàn
dào kuàilè |
Siehe auch fröhlich, schwul |
20 |
compare gayness |
compare
gayness |
比较同性恋 |
bǐjiào
tóngxìngliàn |
Vergleichen |
21 |
gaily in a bright and
attractive way |
gaily in a
bright and attractive way |
以明亮而有吸引力的方式 |
yǐ
míngliàng ér yǒu xīyǐn lì de fāngshì |
Gaily auf eine helle und
attraktive Art und Weise |
22 |
花哨地;艳丽地;华丽地 |
huāshào
de; yànlì de; huálì de |
花哨地;艳丽地;华丽地 |
huāshào
de; yànlì de; huálì de |
Gaudy, wunderschön, wunderschön |
23 |
以明亮而有吸引力的方式 |
yǐ
míngliàng ér yǒu xīyǐn lì de fāngshì |
以明亮而有吸引力的方式 |
yǐ
míngliàng ér yǒu xīyǐn lì de fāngshì |
Auf eine helle und attraktive
Art und Weise |
24 |
a gaily decorated room |
a gaily
decorated room |
一个装饰华丽的房间 |
yīgè
zhuāngshì huálì de fángjiān |
ein fröhlich dekoriertes Zimmer |
25 |
装饰华丽
的屋子 |
zhuāngshì
huálì de wūzi |
装饰华丽的屋子 |
zhuāngshì
huálì de wūzi |
Reich verziertes Zimmer |
26 |
in a cheerful way |
in a cheerful
way |
以愉快的方式 |
yǐ yúkuài
de fāngshì |
Auf eine fröhliche Art und Weise |
27 |
快乐地;欢乐地;喜气洋洋地 |
kuàilè de;
huānlè de; xǐqìyángyáng dì |
快乐地;欢乐地;喜气洋洋地 |
kuàilè de;
huānlè de; xǐqìyángyáng dì |
Glücklich, freudig, strahlend |
28 |
gaily laughing children |
gaily laughing
children |
快乐地笑着孩子们 |
kuàilè de
xiàozhe háizimen |
Fröhlich lachende Kinder |
29 |
喜笑颜开的孩子 |
xǐxiàoyánkāi
de háizi |
喜笑颜开的孩子 |
xǐxiàoyánkāi
de háizi |
Lachendes Kind |
30 |
快乐地笑着孩子们 |
kuàilè de
xiàozhe háizimen |
快乐地笑着孩子们 |
kuàilè de
xiàozhe háizimen |
Glückliche lächelnde Kinder |
31 |
She waved gaily to the little crowd |
She waved
gaily to the little crowd |
她欢快地向小人群挥手 |
tā
huānkuài dì xiàng xiǎo rénqún huīshǒu |
Sie winkte der kleinen Menge
fröhlich zu |
32 |
她高兴地向这一小群人挥手 |
tā
gāoxìng dì xiàng zhè yī xiǎo qún rén huīshǒu |
她高兴地向这一小群人挥手 |
tā
gāoxìng dì xiàng zhè yī xiǎo qún rén huīshǒu |
Sie ist glücklich, diese kleine
Gruppe von Menschen zu winken |
33 |
她欢快地向小人群挥手 |
tā
huānkuài dì xiàng xiǎo rénqún huīshǒu |
她欢快地向小人群挥手 |
tā
huānkuài dì xiàng xiǎo rénqún huīshǒu |
Sie winkte der kleinen Menge
fröhlich zu |
34 |
without thinking or caring about the effect of your
actions on other people |
without
thinking or caring about the effect of your actions on other people |
而没有考虑或关心你的行为对他人的影响 |
ér méiyǒu
kǎolǜ huò guānxīn nǐ de xíngwéi duì tārén de
yǐngxiǎng |
Ohne nachzudenken oder sich über
die Wirkung Ihrer Handlungen auf andere Menschen Gedanken zu machen |
35 |
欠思索地;毫无顾忌地;轻率地 |
qiàn
sīsuǒ de; háo wú gùjì de; qīngshuài de |
欠思索地;毫无顾忌地;轻率地 |
qiàn
sīsuǒ de; háo wú gùjì de; qīngshuài de |
Irrational; |
36 |
She gaily
announced that she was leaving the next day |
She gaily
announced that she was leaving the next day |
她高兴地宣布她第二天就要离开了 |
tā
gāoxìng de xuānbù tā dì èr tiān jiù yào líkāile |
Sie gab fröhlich bekannt, dass
sie den nächsten Tag verlassen würde |
37 |
她不假思索地宣布说她第二天要离开 |
tā
bùjiǎsīsuǒ de xuānbù shuō tā dì èr tiān
yào líkāi |
她不假思索地宣布说她第二天要离开 |
tā
bùjiǎsīsuǒ de xuānbù shuō tā dì èr tiān
yào líkāi |
Sie verkündete ohne zu zögern,
dass sie am nächsten Tag gehen würde |
38 |
see also gaiety, gay |
see also
gaiety, gay |
欢乐的欢乐,同志 |
huānlè de
huānlè, tóngzhì |
Siehe auch Fröhlichkeit, schwul |
39 |
gain |
gain |
收益 |
shōuyì |
Gewinn |
40 |
OBTAIN/WIN 获得;贏得 |
OBTAIN/WIN
huòdé; yíngdé |
赢得;赢得 |
yíngdé; yíngdé |
OBTAIN / WIN gewann, gewann |
41 |
to obtain or win sth,especially sth that you need or want |
to obtain or
win sth,especially sth that you need or want |
获得或赢得某事,特别是......你需要或想要得到的东西 |
huòdé huò
yíngdé mǒu shì, tèbié shì...... Nǐ xūyào huò xiǎng yào
dédào de dōngxī |
Um etw zu gewinnen oder zu
gewinnen, besonders um das, was du brauchst oder willst |
42 |
获得;贏得;博得;取得 |
huòdé; yíngdé;
bódé; qǔdé |
获得;赢得;博得;取得 |
huòdé;
yíngdé; bódé; qǔdé |
Erhalten, gewinnen,
gewinnen, bekommen |
43 |
to gain
entrance/entry/access to sth |
to gain
entrance/entry/access to sth |
获得进入/进入/进入某物 |
huòdé
jìnrù/jìnrù/jìnrù mǒu wù |
Zugang / Zugang zu etw |
44 |
得以进入 /接近某物 |
déyǐ
jìnrù/jiējìn mǒu wù |
得以进入/接近某物 |
déyǐ
jìnrù/jiējìn mǒu wù |
Steigen Sie ein / nähern Sie
sich etwas |
45 |
获得进入/进入/进入某物 |
huòdé
jìnrù/jìnrù/jìnrù mǒu wù |
获得进入/进入/进入某物 |
huòdé
jìnrù/jìnrù/jìnrù mǒu wù |
Geh in / gib ein / gib etwas
ein |
46 |
The country
gained its independence ten years ago |
The country
gained its independence ten years ago |
该国十年前取得独立 |
gāi guó
shí nián qián qǔdé dúlì |
Das Land hat vor zehn Jahren
seine Unabhängigkeit erlangt |
47 |
这个国家十年前贏得了独立 |
zhège
guójiā shí nián qián yíngdéle dúlì |
这个国家十年前赢得了独立 |
zhège
guójiā shí nián qián yíngdéle dúlì |
Dieses Land hat vor zehn Jahren
die Unabhängigkeit erlangt |
48 |
The party gained over 50% of the vote |
The party
gained over 50% of the vote |
该党获得了超过50%的选票 |
gāi
dǎng huòdéle chāoguò 50%de xuǎnpiào |
Die Partei erhält über 50% der
Stimmen |
49 |
该党获得超过50%的选票 |
gāi
dǎng huòdé chāoguò 50%de xuǎnpiào |
该党获得超过50%的选票 |
gāi
dǎng huòdé chāoguò 50%de xuǎnpiào |
Die Partei gewann über 50% der
Stimmen |
50 |
Her unusual
talent gained her worldwide recognition |
Her unusual
talent gained her worldwide recognition |
她不寻常的才能 |
tā bù
xúncháng de cáinéng |
Ihr ungewöhnliches Talent gewann
sie www |
51 |
她 非凡的才能举世公认 |
tā
fēifán de cáinéng jǔshì gōngrèn |
她非凡的才能举世公认 |
tā
fēifán de cáinéng jǔshì gōngrèn |
Ihr außergewöhnliches
Talent ist allgemein anerkannt |
52 |
她不寻常的才能 |
tā bù
xúncháng de cáinéng |
她不寻常的才能 |
tā bù
xúncháng de cáinéng |
Ihr ungewöhnliches Talent |
53 |
〜(sth) (by/from sth) to obtain an advantage or benefit from sth or from doing
sth |
〜(sth)
(by/from sth) to obtain an advantage or benefit from sth or from doing
sth |
〜(sth)(by
/ from
sth)得到某物的好处或好处 |
〜(sth)(by/
from sth) dédào mǒu wù de hǎochù huò hǎochù |
~ (Etw.) (Durch / von etw), um
einen Vorteil oder Nutzen aus etw zu ziehen oder etw zu tun |
54 |
(从…中)受益,获益;得到(好处) |
(cóng…zhōng)
shòuyì, huò yì; dédào (hǎochù) |
(从...中)受益,获益;得到(好处) |
(cóng...
Zhōng) shòuyì, huò yì; dédào (hǎochù) |
Profitieren, profitieren,
erhalten (Nutzen) |
55 |
there is nothing to be gained from
delaying the decision |
there is
nothing to be gained from delaying the decision |
推迟决定没有什么可取之处 |
tuīchí
juédìng méiyǒu shé me kěqǔ zhī chù |
Aus einer Verzögerung der
Entscheidung kann nichts gewonnen werden |
56 |
推迟决定得不到任何好处 |
tuīchí
juédìng dé bù dào rènhé hǎochù |
推迟决定得不到任何好处 |
tuīchí
juédìng dé bù dào rènhé hǎochù |
Verzögerte Entscheidung ohne
Nutzen |
57 |
推迟决定没有什么可取之处 |
tuīchí
juédìng méiyǒu shé me kěqǔ zhī chù |
推迟决定没有什么可取之处 |
tuīchí
juédìng méiyǒu shé me kěqǔ zhī chù |
Nichts kann zurückgestellt
werden |
58 |
Who stands to gain from this decision? |
Who stands to
gain from this decision? |
谁愿意从这个决定中获益? |
shéi yuànyì
cóng zhège juédìng zhōng huò yì? |
Wer profitiert von dieser
Entscheidung? |
59 |
谁会从这一决定中受益呢? |
Shéi huì cóng
zhè yī juédìng zhōng shòuyì ne? |
谁会从这一决定中受益呢? |
Shéi huì cóng
zhè yī juédìng zhōng shòuyì ne? |
Wer wird von dieser
Entscheidung profitieren? |
60 |
GET MORE 增加 |
GET MORE
zēngjiā |
获得更多增加 |
Huòdé gèng
duō zēngjiā |
Erhöht GET MEHR |
61 |
to gradually get
more of sth |
to gradually
get more of sth |
逐渐得到更多...... |
zhújiàn
dédào gèng duō...... |
Schritt für Schritt mehr
von etw |
62 |
增加;增添;增进;增长 |
zēngjiā;
zēngtiān; zēngjìn; zēngzhǎng |
增加;增添;增进;增长 |
Zēngjiā;
zēngtiān; zēngjìn; zēngzhǎng |
Erhöhen, erhöhen,
erhöhen, erhöhen |
63 |
逐渐得到更多...... |
zhújiàn dédào
gèng duō...... |
逐渐得到更多...... |
zhújiàn dédào
gèng duō...... |
Allmählich mehr bekommen ... |
64 |
to gain confidence /strength/ experience |
To gain
confidence/strength/ experience |
获得信心/力量/经验 |
Huòdé
xìnxīn/lìliàng/jīngyàn |
Um Vertrauen / Stärke /
Erfahrung zu erhöhen |
65 |
增加信心 / 力量 / 经验 |
zēngjiā
xìnxīn/ lìliàng/ jīngyàn |
增加信心/力量/经验 |
zēngjiā
xìnxīn/lìliàng/jīngyàn |
Erhöht das Vertrauen / Stärke /
Erfahrung |
66 |
I’ve gained weight recently |
I’ve gained
weight recently |
我最近体重增加了 |
wǒ zuìjìn
tǐzhòng zēngjiāle |
Ich habe neu zugenommen |
67 |
最近我的体重增加了 |
zuìjìn wǒ
de tǐzhòng zēngjiāle |
最近我的体重增加了 |
zuìjìn wǒ
de tǐzhòng zēngjiāle |
Kürzlich ist mein Gewicht
gestiegen |
68 |
opposé lose |
opposé lose |
相反输了 |
xiāngfǎn
shūle |
Oppose verlieren |
69 |
OF WATCH/CLOCK 钟表 |
OF WATCH/CLOCK
zhōngbiǎo |
钟表/钟表钟表 |
zhōngbiǎo/zhōngbiǎo
zhōngbiǎo |
UHR / UHR Uhren |
70 |
to go too fast |
to go too
fast |
太快了 |
tài kuàile |
Zu schnell gehen |
71 |
走得太快;快 |
zǒu dé
tài kuài; kuài |
走得太快,快 |
zǒu dé
tài kuài, kuài |
Geh zu schnell, schnell |
72 |
My watch gains two
minutes every 24 hours |
My watch gains
two minutes every 24 hours |
我的手表每24小时增加两分钟 |
wǒ
de shǒubiǎo měi 24 xiǎoshí zēngjiā liǎng
fēnzhōng |
Meine Uhr gewinnt alle 24
Stunden zwei Minuten |
73 |
我的表每24小时快两分钟 |
wǒ de
biǎo měi 24 xiǎoshí kuài liǎng fēnzhōng |
我的表每24小时快两分钟 |
wǒ de
biǎo měi 24 xiǎoshí kuài liǎng fēnzhōng |
Meine Uhr ist alle 24 Stunden
zwei Minuten schneller |
74 |
opposé lose |
opposé lose |
相反输了 |
xiāngfǎn
shūle |
Oppose verlieren |
75 |
OF CURRENCIES/SHARES
货币;股票 |
OF
CURRENCIES/SHARES huòbì; gǔpiào |
OF CURRENCIES
/股票货币;股票 |
OF
CURRENCIES/gǔpiào huòbì; gǔpiào |
WÄHRUNGEN / AKTIEN Währung,
Aktien |
76 |
〜(against sth) to increase in
value |
〜(against
sth) to increase in value |
〜(反对)增加价值 |
〜(fǎnduì)
zēngjiā jiàzhí |
~ (gegen etw) um Wert zu
steigern |
77 |
增值;升值 |
zēngzhí;
shēngzhí |
增值;升值 |
zēngzhí;
shēngzhí |
Wertschöpfung, Wertschätzung |
78 |
The shares gained 14 p to 262p |
The shares
gained 14 p to 262p |
股价上涨14点至262点 |
gǔjià
shàngzhǎng 14 diǎn zhì 262 diǎn |
Die Aktie legte um 14 Prozent
auf 262 Punkte zu |
79 |
14 p to 262p股价上升了14便士,到262便士 |
14 p to 262p
gǔjià shàngshēngle 14 biànshì, dào 262 biànshì |
14至262p股价上升了14便士,到262便士 |
14 zhì 262p
gǔjià shàngshēngle 14 biànshì, dào 262 biànshì |
14 p bis 262p Aktien stiegen um
14 Pence auf 262 Pence |
80 |
The euro gained against the
dollar again today |
The euro
gained against the dollar again today |
今天欧元兑美元再次上涨 |
jīntiān
ōuyuán duì měiyuán zàicì shàngzhǎng |
Der Euro hat heute wieder gegen
den Dollar gewonnen |
81 |
今天欧元兑换美元的汇率又上升了 |
jīntiān
ōuyuán duìhuàn měiyuán de huìlǜ yòu shàngshēngle |
今天欧元兑换美元的汇率又上升了 |
jīntiān
ōuyuán duìhuàn měiyuán de huìlǜ yòu shàngshēngle |
Der Wechselkurs des Euro zum
Dollar ist heute wieder gestiegen |
82 |
今天欧元兑美元再次上涨。 |
jīntiān
ōuyuán duì měiyuán zàicì shàngzhǎng. |
今天欧元兑美元再次上涨。 |
jīntiān
ōuyuán duì měiyuán zàicì shàngzhǎng. |
Heute ist der Euro gegenüber
dem Dollar wieder gestiegen. |
83 |
REACH PLACE 到达某地 |
REACH PLACE
dàodá mǒu dì |
REACH地点到达某地 |
REACH
dìdiǎn dàodá mǒu dì |
REACH PLACE ist irgendwo
angekommen |
84 |
to reach a place,usually after a
lot of effort |
to reach a
place,usually after a lot of effort |
通常经过很多努力才能到达某个地方 |
tōngcháng
jīngguò hěnduō nǔlì cáinéng dàodá mǒu gè dìfāng |
Um einen Ort zu erreichen,
normalerweise nach viel Mühe |
85 |
(经过努力)到达 |
(jīngguò
nǔlì) dàodá |
(经过努力)到达 |
(jīngguò
nǔlì) dàodá |
(nach harter Arbeit) ankommen |
86 |
At last she gained the shelter
of the forest |
At last she
gained the shelter of the forest |
最后,她赢得了森林的庇护所 |
zuìhòu,
tā yíngdéle sēnlín de bìhù suǒ |
Endlich erlangte sie den Schutz
des Waldes |
87 |
她终于到达了森林中的隐蔽处 |
tā
zhōngyú dàodále sēnlín zhōng de yǐnbì chù |
她终于到达了森林中的隐蔽处 |
tā
zhōngyú dàodále sēnlín zhōng de yǐnbì chù |
Sie erreichte schließlich das
Tierheim im Wald |
88 |
最后,她赢得了森林的庇护所 |
zuìhòu,
tā yíngdéle sēnlín de bìhù suǒ |
最后,她赢得了森林的庇护所 |
zuìhòu,
tā yíngdéle sēnlín de bìhù suǒ |
Schließlich gewann sie den
Schutz des Waldes. |
89 |
gain ground to
become more powerful or successful |
gain ground to
become more powerful or successful |
进一步发展壮大 |
jìnyībù
fāzhǎn zhuàngdà |
Gewinnen Sie Boden, um stärker
oder erfolgreicher zu werden |
90 |
变得更强大(或更有成效、更成功);有进步;获得进展 |
biàn dé gèng
qiángdà (huò gèng yǒu chéngxiào, gèng chénggōng); yǒu jìnbù;
huòdé jìnzhǎn |
变得更强大(或更有成效,更成功);进步有;获得进展 |
biàn dé gèng
qiángdà (huò gèng yǒu chéngxiào, gèng chénggōng); jìnbù yǒu;
huòdé jìnzhǎn |
Stärker werden (oder
produktiver, erfolgreicher); Fortschritt; Fortschritt |
91 |
Sterling continues to gain
ground against the dollar |
Sterling
continues to gain ground against the dollar |
英镑兑美元汇率继续上涨 |
yīngbàng
duì měiyuán huìlǜ jìxù shàngzhǎng |
Sterling gewinnt gegenüber dem
Dollar weiter an Boden |
92 |
英镑对美元的比价继续坚挺 |
yīngbàng
duì měiyuán de bǐjià jìxù jiāntǐng |
英镑对美元的比价继续坚挺 |
yīngbàng
duì měiyuán de bǐjià jìxù jiāntǐng |
GBP zu Dollar setzt sich
weiterhin durch |
93 |
gain time to
delay sth so that you can have more time to make a decision, deal with a
problem, etc. |
gain time to
delay sth so that you can have more time to make a decision, deal with a
problem, etc. |
获得时间来延迟,以便您可以做出决定,处理问题等。 |
huòdé
shíjiān lái yánchí, yǐbiàn nín kěyǐ zuò chū juédìng,
chǔlǐ wèntí děng. |
Gewinnen Sie Zeit, um etw zu
verzögern, damit Sie mehr Zeit haben, eine Entscheidung zu treffen, ein
Problem zu lösen usw. |
94 |
(通过拖延)贏得时间 |
(Tōngguò
tuōyán) yíngdé shíjiān |
(通过拖延)赢得时间 |
(Tōngguò
tuōyán) yíngdé shíjiān |
(Durch Verzögerung) Zeit
gewinnen |
95 |
more at venture |
more at
venture |
更多在冒险 |
gèng duō
zài màoxiǎn |
Mehr bei Venture |
96 |
gain in sth to
get more of a particular quality |
gain in sth to
get more of a particular quality |
获得更多特定质量 |
huòdé gèng
duō tèdìng zhí liàng |
Gewinnen Sie etwas, um mehr von
einer bestimmten Qualität zu bekommen |
97 |
增加;增长 |
zēngjiā;
zēngzhǎng |
增加;增长 |
zēngjiā;
zēngzhǎng |
Zunahme, Wachstum |
98 |
to gain in confidence |
to gain in
confidence |
获得信心 |
huòdé
xìnxīn |
Um Vertrauen zu gewinnen |
99 |
增加信心 |
zēngjiā
xìnxīn |
增加信心 |
zēngjiā
xìnxīn |
Erhöhen Sie das Vertrauen |
100 |
His books have gained in
popularity in recent years |
His books have
gained in popularity in recent years |
他的书近年来越来越受欢迎 |
tā de
shū jìnnián lái yuè lái yuè shòu huānyíng |
Seine Bücher haben in den
letzten Jahren an Popularität gewonnen |
101 |
|
PINYIN |
|
pinyin |
ALLEMAND |
|
近年来他的书越来越受欢迎 |
Jìnnián lái
tā de shū yuè lái yuè shòu huānyíng |
近年来他的书越来越受欢迎 |
|
In den letzten Jahren wurde
sein Buch immer beliebter |
102 |
gain on sb/sth to get closer to sb/sth that you are chasing |
gain on sb/sth
to get closer to sb/sth that you are chasing |
为了更接近某人/某事你正在追逐的某物/某物 |
wèile gèng jiējìn mǒu
rén/mǒu shì nǐ zhèngzài zhuīzhú de mǒu wù/mǒu wù |
Gewinnen Sie jdn / etw, um näher
an jdn / etw zu kommen, die Sie jagen |
103 |
接近,逼近(所追逐的人或物) |
jiējìn,
bījìn (suǒ zhuīzhú de rén huò wù) |
接近,逼近(所追逐的人或物) |
jiējìn, bījìn
(suǒ zhuīzhú de rén huò wù) |
Annäherung, Annäherung (die
Person oder Sache, die verfolgt wird) |
104 |
INCREASE 增加 an increase in the amount of sth, especially in wealth or
weight |
INCREASE
zēngjiā an increase in the amount of sth, especially in wealth or
weight |
增加增加数额,特别是在财富或体重方面 |
zēngjiā
zēngjiā shù'é, tèbié shì zài cáifù huò tǐzhòng fāngmiàn |
INCREASE erhöht einen Anstieg
der Menge an Sth, insbesondere im Hinblick auf Reichtum oder Gewicht |
105 |
(尤指财富、重量的)增值,增加 |
(yóu zhǐ
cáifù, zhòngliàng de) zēngzhí, zēngjiā |
(尤指财富,重量的)增值,增加 |
(yóu zhǐ cáifù, zhòngliàng
de) zēngzhí, zēngjiā |
(besonders Reichtum, Gewicht)
erhöhen, erhöhen |
106 |
a £3 000 gain from our
investment |
a £3 000 gain
from our investment |
从我们的投资中获得3000英镑的收益 |
cóng wǒmen de tóuzī
zhōng huòdé 3000 yīngbàng de shōuyì |
Ein Gewinn von 3 000 £ aus
unserer Investition |
107 |
从我们的投资中获取的3000英镑的收益 |
cóng
wǒmen de tóuzī zhōng huòqǔ de 3000 yīngbàng de
shōuyì |
从我们的投资中获取的3000英镑的收益 |
cóng wǒmen de tóuzī
zhōng huòqǔ de 3000 yīngbàng de shōuyì |
£ 3.000 von unserer Investition |
108 |
从我们的投资中获得3000英镑的收益 |
cóng
wǒmen de tóuzī zhōng huòdé 3000 yīngbàng de shōuyì |
从我们的投资中获得3000英镑的收益 |
cóng wǒmen de tóuzī
zhōng huòdé 3000 yīngbàng de shōuyì |
Holen Sie sich 3.000 Pfund von
unserer Investition |
109 |
Regular exercise helps prevent
weight gain |
Regular
exercise helps prevent weight gain |
经常锻炼有助于防止体重增加 |
jīngcháng duànliàn
yǒu zhù yú fángzhǐ tǐzhòng zēngjiā |
Regelmäßige Bewegung |
110 |
经常锻炼有助于防止体重增加 |
jīngcháng
duànliàn yǒu zhù yú fángzhǐ tǐzhòng zēngjiā |
经常锻炼有助于防止体重增加 |
jīngcháng duànliàn
yǒu zhù yú fángzhǐ tǐzhòng zēngjiā |
Regelmäßige Bewegung hilft,
Gewichtszunahme zu verhindern |
111 |
ADVANTAGE好处 |
ADVANTAGE
hǎochù |
ADVANTAGE好处 |
ADVANTAGE hǎochù |
Vorteil Vorteile |
112 |
an advantage or improvement |
an advantage
or improvement |
一个优点或改进 |
yīgè
yōudiǎn huò gǎijìn |
Ein Vorteil oder eine
Verbesserung |
113 |
好处;利益;改进 |
hǎochù;
lìyì; gǎijìn |
好处;利益;改进 |
hǎochù; lìyì; gǎijìn |
Vorteile, Vorteile,
Verbesserungen |
114 |
efficiency gains |
efficiency
gains |
提高效率 |
tígāo xiàolǜ |
Effizienzgewinne |
115 |
效率提高 |
xiàolǜ
tígāo |
效率提高 |
xiàolǜ tígāo |
Erhöhte Effizienz |
116 |
These policies
have resulted in great gains in public health |
These policies
have resulted in great gains in public health |
这些政策在公共卫生方面取得了巨大成就 |
zhèxiē zhèngcè zài
gōnggòng wèishēng fāngmiàn qǔdéle jùdà chéngjiù |
Diese Politik hat zu großen
Vorteilen für die öffentliche Gesundheit geführt |
117 |
这些政策使公共卫生得到极大改进 |
zhèxiē
zhèngcè shǐ gōnggòng wèishēng dédào jí dà gǎijìn |
这些政策使公共卫生得到极大改进 |
zhèxiē zhèngcè shǐ
gōnggòng wèishēng dédào jí dà gǎijìn |
Diese Richtlinien haben die
öffentliche Gesundheit stark verbessert |
118 |
our loss is their gain |
our loss is
their gain |
我们的损失是他们的收益 |
wǒmen de sǔnshī
shì tāmen de shōuyì |
Unser Verlust ist ihr Gewinn |
119 |
我们之所失即他们之所得 |
wǒmen
zhī suǒ shī jí tāmen zhī suǒdé |
我们之所失即他们之所得 |
wǒmen zhī suǒ
shī jí tāmen zhī suǒdé |
Unser Verlust ist ihr Einkommen |
120 |
opposé loss |
opposé loss |
相反的损失 |
xiāngfǎn de
sǔnshī |
Opposite Verlust |
121 |
PROFIT 利润 (often disapproving) financial
profit |
PROFIT lìrùn
(often disapproving) financial profit |
利润(通常不赞同)利润 |
lìrùn (tōngcháng bù
zàntóng) lìrùn |
PROFIT Profit (oft
missbilligend) finanzieller Gewinn |
122 |
利润;经济收益 |
lìrùn;
jīngjì shōuyì |
利润;经济收益 |
lìrùn; jīngjì
shōuyì |
Gewinne, wirtschaftliche
Vorteile |
123 |
He only seems to be
interested in personal gain |
He only seems
to be interested in personal gain |
他似乎只对个人利益感兴趣 |
tā sìhū
zhǐ duì gèrén lìyì gǎn xìngqù |
Er scheint nur an
persönlichem Gewinn interessiert zu sein |
124 |
他似乎只在乎个人的收益 |
tā
sìhū zhǐ zàihū gèrén de shōuyì |
他似乎只在乎个人的收益 |
tā sìhū zhǐ
zàihū gèrén de shōuyì |
Er scheint sich nur um
persönliche Vorteile zu kümmern |
125 |
it’s amazing what some people will do for
gain |
it’s amazing
what some people will do for gain |
有些人为了获得利益而做得很神奇 |
yǒuxiē rénwéi
le huòdé lìyì ér zuò dé hěn shénqí |
Es ist erstaunlich, was
manche Leute für den Gewinn tun werden |
126 |
有的人为一己之利而干出的事令人惊讶 |
yǒu de
rénwéi yījǐ zhī lì ér gàn chū de shì lìng rén jīngyà |
有的人为一己之利而干出的事令人惊讶 |
yǒu de rén wéi
yījǐ zhī lì ér gàn chū de shì lìng rén jīngyà |
Manche Leute machen
überraschenderweise etwas für sich |
127 |
有些人为了获得利益而做得很神奇 |
yǒuxiē
rén wéi le huòdé lìyì ér zuò dé hěn shénqí |
有些人为了获得利益而做得很神奇 |
yǒuxiē rén wéi le
huòdé lìyì ér zuò dé hěn shénqí |
Einige Leute haben erstaunlich
zum Vorteil getan |
128 |
see pain |
see pain |
看到痛苦 |
kàn dào tòngkǔ |
Sieh den Schmerz |
129 |
gainful (format) used to describe useful work that you are paid for |
gainful
(format) used to describe useful work that you are paid for |
有益的(格式)用于描述您付费的有用工作 |
yǒuyì de (géshì) yòng yú
miáoshù nín fùfèi de yǒuyòng gōngzuò |
Gewinn (Format) verwendet, um
nützliche Arbeit zu beschreiben, für die Sie bezahlt werden |
130 |
有收益的;有报酬的;有利可图的 |
yǒu
shōuyì de; yǒu bàochóu de; yǒulì kě tú de |
有收益的;有报酬的;有利可图的 |
yǒu shōuyì de;
yǒu bàochóu de; yǒulì kě tú de |
Profitabel, belohnt, profitabel |
131 |
gainful employment |
gainful
employment |
有收益的工作 |
yǒu shōuyì de
gōngzuò |
Erwerbstätigkeit |
132 |
有酬的工作 |
yǒu chóu
de gōngzuò |
有酬的工作 |
yǒu chóu de gōngzuò |
Bezahlte Arbeit |
133 |
gainfully |
gainfully |
酬 |
chóu |
Gewinnend |
134 |
gainfully employed |
gainfully
employed |
有报酬地工作 |
yǒu bàochóu dì
gōngzuò |
Erwerbstätig |
135 |
有酬雇用 |
yǒu chóu
gùyòng |
有酬雇用 |
yǒu chóu gùyòng |
Bezahlte Beschäftigung |
136 |
gainsay (gainsays , gainsaid,
gainsaid )
(formal) (often
used in negative sentences |
gainsay
(gainsays, gainsaid, gainsaid) (formal) (often used in negative sentences |
gainsay(gainays,gainsaid,gainsaid)(形式)(常用于否定句中) |
gainsay(gainays,gainsaid,gainsaid)(xíngshì)(chángyòng
yú fǒudìng jù zhōng) |
Gainsay (gainsays, gainsaid,
gainsaid) (formal) (oft in negativen Sätzen verwendet) |
137 |
常用于否定句 |
chángyòng yú
fǒudìng jù |
常用于否定句 |
chángyòng yú fǒudìng
jù |
Häufig in negativen
Sätzen verwendet |
138 |
gainsay(收益,earningsaid,earningsaid)(正式)(常用于否定句中) |
gainsay(shōuyì,earningsaid,earningsaid)(zhèngshì)(chángyòng
yú fǒudìng jù zhōng) |
否定(收益,earningsaid,earningsaid)(正式)(常用于否定句中) |
fǒudìng
(shōuyì,earningsaid,earningsaid)(zhèngshì)(chángyòng yú fǒudìng jù
zhōng) |
Gainsay (Gewinn,
Gewinnbeteiligung, Gewinnbeteiligung) (offiziell) (normalerweise in negativen
Sätzen) |
139 |
to say that sth is not true; to
disagree with or deny sth |
to say that
sth is not true; to disagree with or deny sth |
说这不是真的;不同意或否认某事物 |
shuō zhè bùshì zhēn
de; bù tóngyì huò fǒurèn mǒu shìwù |
Zu sagen, dass etwas nicht
stimmt, etw nicht zuzustimmen oder zu leugnen |
140 |
反政;反对;否认 |
fǎn
zhèng; fǎnduì; fǒurèn |
反政;反对;否认 |
fǎn zhèng; fǎnduì;
fǒurèn |
Anti-Regierung, Opposition,
Leugnung |
141 |
synonym deny |
synonym deny |
同义词否认 |
tóngyìcí fǒurèn |
Synonym verweigern |
142 |
Nobody can
gainsay his claims |
Nobody can
gainsay his claims |
没有人能够声称他的主张 |
méiyǒu rén nénggòu
shēngchēng tā de zhǔzhāng |
Niemand kann seine Ansprüche
zurückweisen |
143 |
沒人能够反驳他的说法 |
méi rén
nénggòu fǎnbó tā de shuōfǎ |
没人能够反驳他的说法 |
méi rén nénggòu fǎnbó
tā de shuōfǎ |
Niemand kann seine Behauptung
widerlegen |
144 |
gait a way
of walking |
gait a way of
walking |
步态的一种行走方式 |
bù tài de yī zhǒng
xíngzǒu fāngshì |
Gang eine Art zu gehen |
145 |
步态;步法 |
bù tài; bù
fǎ |
步态,步法 |
bù tài, bù fǎ |
Gangart; Fußarbeit |
146 |
He walked
with a rolling gait |
He walked with
a rolling gait |
他步履蹒跚地走着 |
tā bùlǚ pánshān
de zǒuzhe |
Er ging mit rollender Gangart |
147 |
他走起路来摇摇摆摆 |
tā
zǒu qǐ lù lái yáo yáobǎi bǎi |
他走起路来摇摇摆摆 |
tā zǒu qǐ lù lái
yáo yáobǎi bǎi |
Er geht und schüttelt sich |
148 |
gaiter a cloth or leather covering for the leg
between the knee and the ankle. Gaiters were worn by men in the past and are
now mainly worn by people who go walking or climbing |
gaiter a cloth
or leather covering for the leg between the knee and the ankle. Gaiters were
worn by men in the past and are now mainly worn by people who go walking or
climbing |
为膝盖和脚踝之间的腿部采用布或皮革覆盖物。过去,男士穿着Gaiters,现在主要穿着走路或攀岩的人穿 |
wèi xīgài hé jiǎohuái
zhī jiān de tuǐ bù cǎiyòng bù huò pígé fùgài wù. Guòqù,
nánshì chuānzhuó Gaiters, xiànzài zhǔyào chuānzhuó zǒulù
huò pānyán de rén chuān |
Gamaschen wurden in der
Vergangenheit von Männern getragen und werden nun aber auch von Menschen
getragen, die gehen oder klettern |
149 |
绑腿,护腿(旧时为男士所穿,现主要为徒步者或登山者所穿) |
bǎngtuǐ,
hùtuǐ (jiùshí wèi nánshì suǒ chuān, xiàn zhǔyào wèi túbù
zhě huò dēngshān zhě suǒ chuān) |
绑腿,护腿(旧时为男士所穿,现主要为徒步者或登山者所穿) |
bǎngtuǐ,
hùtuǐ (jiùshí wèi nánshì suǒ chuān, xiàn zhǔyào wèi túbù
zhě huò dēngshān zhě suǒ chuān) |
Leggings, leggings
(formal von Männern getragen, hauptsächlich von Wanderern oder Kletterern
getragen) |
150 |
为膝盖和脚踝之间的腿部采用布或皮革覆盖物。
胫甲人过去曾穿过,现在 |
wèi xīgài
hé jiǎohuái zhī jiān de tuǐ bù cǎiyòng bù huò pígé
fùgài wù. Jìng jiǎ rén guòqù céng chuānguò, xiànzài |
为膝盖和脚踝之间的腿部采用布或皮革覆盖物。胫甲人过去曾穿过,现在 |
wèi xīgài hé jiǎohuái
zhī jiān de tuǐ bù cǎiyòng bù huò pígé fùgài wù. Jìng
jiǎ rén guòqù céng chuānguò, xiànzài |
Verwenden Sie Stoff- oder
Lederbezüge für die Beine zwischen den Knien und Knöcheln. Die gepanzerten
Leute sind in der Vergangenheit und jetzt durchgekommen |
151 |
a pair of gaiters |
a pair of
gaiters |
一双绑腿 |
yīshuāng
bǎngtuǐ |
ein Paar Gamaschen |
152 |
—副绑腿 |
—fù
bǎngtuǐ |
#NOME? |
- fù bǎngtuǐ |
#NOME? |
153 |
gal (old
fashioned, informa) a
girl or woman |
gal (old
fashioned, informa) a girl or woman |
加仑(老式,信息)一个女孩或女人 |
jiālún (lǎoshì,
xìnxī) yīgè nǚhái huò nǚrén |
Gal (altmodisch, informa) ein
Mädchen oder eine Frau |
154 |
女孩;姑娘;女手 |
nǚhái;
gūniáng; nǚ shǒu |
女孩;姑娘;女手 |
nǚhái; gūniáng;
nǚ shǒu |
Mädchen, Mädchen, weibliche
Hand |
155 |
gal abbr |
gal abbr |
gal缩写 |
gal suōxiě |
Gal abbr |
156 |
(in writing) gallon(s) |
(in writing)
gallon(s) |
(以书面形式)加仑(s) |
(yǐ shūmiàn xíngshì)
jiālún (s) |
(schriftlich) Gallone (n) |
157 |
书写形式)加仑 |
shūxiě
xíngshì) jiālún |
书写形式)加仑 |
shūxiě xíngshì)
jiālún |
Schreibform) Gallone |
158 |
gala a special public
celebration or entertainment |
gala a special
public celebration or entertainment |
盛大特别公众庆祝或娱乐 |
shèngdà tèbié gōngzhòng
qìngzhù huò yúlè |
Gala eine besondere öffentliche
Feier oder Unterhaltung |
159 |
庆典;盛会;演出 |
qìngdiǎn;
shènghuì; yǎnchū |
庆典;盛会;演出 |
qìngdiǎn; shènghuì;
yǎnchū |
Feier, Ereignis, Leistung |
160 |
盛大特别公众庆祝或娱乐 |
shèngdà tèbié
gōngzhòng qìngzhù huò yúlè |
盛大特别公众庆祝或娱乐 |
shèngdà tèbié gōngzhòng
qìngzhù huò yúlè |
Grand Special Public Feier oder
Unterhaltung |
161 |
a charity gala |
a charity gala |
慈善晚会 |
císhàn wǎnhuì |
eine Wohltätigkeitsgala |
162 |
慈善义演 |
císhàn
yìyǎn |
慈善义演 |
císhàn yìyǎn |
Nächstenliebe spielen |
163 |
a gala dinner/night |
a gala
dinner/night |
晚宴/晚宴 |
wǎnyàn/wǎnyàn |
ein Galadinner / Nacht |
164 |
盛宴;晚会 |
shèngyàn;
wǎnhuì |
盛宴,晚会 |
shèngyàn, wǎnhuì |
Fest, Party |
165 |
a sports competition, especially
in swimming |
a sports
competition, especially in swimming |
体育比赛,尤指游泳 |
tǐyù bǐsài, yóu
zhǐ yóuyǒng |
ein Sportwettbewerb, besonders
beim Schwimmen |
166 |
体育运动会,体育竞赛(尤指銹泳) |
tǐyù
yùndònghuì, tǐyù jìngsài (yóu zhǐ xiù yǒng) |
体育运动会,体育竞赛(尤指锈泳) |
tǐyù yùndònghuì,
tǐyù jìngsài (yóu zhǐ xiù yǒng) |
Sportveranstaltung,
Sportwettbewerb (insbesondere Rostschwimmen) |
167 |
a swimming gala |
a swimming
gala |
游泳盛会 |
yóuyǒng shènghuì |
eine Schwimm-Gala |
168 |
游泳比赛 |
yóuyǒng
bǐsài |
游泳比赛 |
yóuyǒng bǐsài |
Schwimmwettbewerb |
169 |
一场盛大的游泳 |
yī
chǎng shèngdà de yóuyǒng |
一场盛大的游泳 |
yī chǎng shèngdà de
yóuyǒng |
Ein großartiges Schwimmen |
171 |
galactic relating
to a galaxy |
galactic
relating to a galaxy |
银河系与星系有关 |
yínhéxì yǔ xīngxì
yǒuguān |
Galaktische Beziehung zu einer
Galaxie |
172 |
银河的;
星系的 |
yínhé de;
xīngxì de |
银河的;星系的 |
yínhé de; xīngxì de |
Galaktisch, Galaktisch |
173 |
galah a
stupid person |
galah a stupid
person |
galah一个愚蠢的人 |
galah yīgè yúchǔn de
rén |
Galah eine dumme Person |
174 |
蠢人;傻瓜 |
chǔnrén;
shǎguā |
蠢人;傻瓜 |
chǔnrén;
shǎguā |
Dummkopf |
175 |
galah一个愚蠢的人 |
galah
yīgè yúchǔn de rén |
粉红凤头鹦鹉一个愚蠢的人 |
fěnhóng fèng tóu
yīngwǔ yīgè yúchǔn de rén |
Galah eine dumme Person |
176 |
galantine (from French) a dish consisting of cooked meat
or fish in jelly |
galantine
(from French) a dish consisting of cooked meat or fish in jelly |
galantine(来自法国)一种由煮熟的肉或鱼在果冻中组成的菜 |
galantine(láizì fàguó) yī
zhǒng yóu zhǔ shú de ròu huò yú zài guǒdòng zhōng
zǔchéng de cài |
Galantine (von Französisch) ein
Gericht aus gekochtem Fleisch oder Fisch in Gelee |
177 |
肉冻;鱼肉冻 |
ròu dòng;
yúròu dòng |
肉冻;鱼肉冻 |
ròu dòng; yúròu dòng |
Aspik, Fischgelee |
178 |
galantine(来自法国) |
galantine(láizì
fàguó) |
galantine(来自法国) |
galantine(láizì fàguó) |
Galantine (aus Frankreich) |
179 |
galaxy . galaxies any of the large systems of stars, etc. in outer space |
galaxy.
Galaxies any of the large systems of stars, etc. In outer space |
星系。星系中的任何大型星系等 |
xīngxì. Xīngxì
zhōng de rènhé dàxíngxīngxì děng |
Galaxie Galaxien eines der
großen Systeme von Sternen usw. im Weltraum |
180 |
星系 |
xīngxì |
星系 |
xīngxì |
Galaxie |
181 |
the Galaxy (also the Milky Way) the system of stars that contains our sun and its planets,
seen as a bright band in the night sky |
the Galaxy
(also the Milky Way) the system of stars that contains our sun and its
planets, seen as a bright band in the night sky |
银河系(也称为银河系)包含我们的太阳及其行星的恒星系统,被视为夜空中的明亮带 |
yínhéxì (yě
chēng wèi yínhéxì) bāohán wǒmen de tàiyáng jíqí xíng xīng
de héngxīngxìtǒng, bèi shì wéi yèkōng zhōng de míngliàng
dài |
Die Galaxie (auch die
Milchstraße) das System der Sterne, die unsere Sonne und ihre Planeten
enthält, als ein helles Band am Nachthimmel gesehen |
182 |
银河;银河系 |
yínhé; yínhéxì |
银河;银河系 |
yínhé; yínhéxì |
Milchstraße; Milchstraße |
183 |
(informal) a group of famous people, or
people with a particular skill |
(informal) a
group of famous people, or people with a particular skill |
(非正式)一群着名人士或具有特殊技能的人士 |
(fēi zhèngshì)
yīqúnzhe míng rénshì huò jùyǒu tèshū jìnéng de rénshì |
(informell) eine Gruppe
berühmter Personen oder Personen mit besonderen Fähigkeiten |
184 |
群英;
人才荟幸 |
qúnyīng;
réncái huì xìng |
群英;人才荟幸 |
qúnyīng; réncái huì
xìng |
Qunying, Talentvermögen |
185 |
a galaxy of Hollywood stars |
a galaxy of
Hollywood stars |
好莱坞明星星系 |
hǎoláiwù míngxīng
xīngxì |
eine Galaxie Hollywoodstars |
186 |
好莱坞影星的荟萃 |
hǎoláiwù
yǐngxīng de huìcuì |
好莱坞影星的荟萃 |
hǎoláiwù
yǐngxīng de huìcuì |
Ein Star der Hollywood Stars |
187 |
好莱坞明星星系 |
hǎoláiwù
míngxīng xīngxì |
好莱坞明星星系 |
hǎoláiwù míngxīng
xīng xì |
Hollywood Ming-Galaxie |
188 |
gale an
extremely strong wind |
gale an
extremely strong wind |
大风极其强大 |
dàfēng jí qí qiángdà |
Gale ein extrem starker Wind |
189 |
大风;飓风 |
dàfēng;
jùfēng |
大风;飓风 |
dàfēng; jùfēng |
Starker Wind |
190 |
The gale blew down hundreds of
trees |
The gale blew
down hundreds of trees |
大风吹倒了数百棵树 |
dàfēng chuī dàole shù
bǎi kē shù |
Der Sturm blies Hunderte von
Bäumen nieder |
191 |
大风吹倒了数百棵树 |
dàfēng
chuī dàole shù bǎi kē shù |
大风吹倒了数百棵树 |
dàfēng chuī dàole shù
bǎi kē shù |
Winde blasen Hunderte von
Bäumen |
192 |
gale force winds |
gale force
winds |
大风力量风 |
dàfēng lìliàng fēng |
Sturmwind |
193 |
七级以上的大风 |
qī jí
yǐshàng de dàfēng |
七级以上的大风 |
qī jí yǐshàng de
dàfēng |
Mehr als sieben Winde |
194 |
it's
blowing a gale outside [= a strong wind is
blowing) |
it's blowing a
gale outside [= a strong wind is blowing) |
它在外面吹着大风[=强风吹] |
tā zài wàimiàn
chuīzhe dàfēng [=qiángfēng chuī] |
Es weht draußen ein Sturm [= ein
starker Wind weht] |
195 |
外面在刮大风 |
wàimiàn zài
guā dàfēng |
外面在刮大风 |
wàimiàn zài guā
dàfēng |
Draußen im Wind |
196 |
gale(s) of laughter the sound of people laughing very loudly |
gale(s) of
laughter the sound of people laughing very loudly |
大笑声,人们笑得很响 |
dà xiào shēng,
rénmen xiào dé hěn xiǎng |
Gale (s) des Gelächters
das Geräusch von Menschen, die sehr laut lachen |
197 |
一阵(阵)大笑声 |
yīzhèn
(zhèn) dà xiào shēng |
一阵(阵)大笑声 |
yīzhèn (zhèn) dà
xiào shēng |
Ein Ausbruch von
Gelächter |
198 |
His speech
was greeted with gales of laughter |
His speech was
greeted with gales of laughter |
他的演讲受到了大笑声的欢迎 |
tā de yǎnjiǎng
shòudàole dà xiào shēng de huānyíng |
Seine Rede wurde von
Lachanfällen begrüßt |
199 |
人们对他的演讲报以阵阵笑声 |
rénmen duì
tā de yǎnjiǎng bào yǐ zhèn zhèn xiào shēng |
人们对他的演讲报以阵阵笑声 |
rénmen duì tā de
yǎnjiǎng bào yǐ zhèn zhèn xiào shēng |
Die Leute lachten über seine
Rede |
200 |
gall rude behaviour showing a lack of respect
that is surprising because the person doing it is not embarrassed |
gall rude
behaviour showing a lack of respect that is surprising because the person
doing it is not embarrassed |
胆大妄为的行为表现出令人惊讶的缺乏尊重,因为做这件事的人并不尴尬 |
dǎndàwàngwéi de xíngwéi
biǎoxiàn chū lìng rén jīngyà de quēfá zūnzhòng,
yīnwèi zuò zhè jiàn shì de rén bìng bù gāngà |
Gall rohe Mutation zeigt einen
Mangel an Respekt, der überraschend ist, weil die Person, die es tut, ist
nicht peinlich |
201 |
鲁莽;厚颜无耻 |
lǔmǎng;
hòuyánwúchǐ |
鲁莽;厚颜无耻 |
lǔmǎng;
hòuyánwúchǐ |
Tollkühn |
202 |
synonym impudence |
synonym
impudence |
同义词无礼 |
tóngyìcí wú lǐ |
Synonym Frechheit |
203 |
Then they had the gall to complain! |
Then they had
the gall to complain! |
然后他们胆怯地抱怨! |
ránhòu tāmen
dǎnqiè de bàoyuàn! |
Dann hatten sie die Galle,
sich zu beschweren! |
204 |
而且他们居然还有脸抱怨! |
Érqiě
tāmen jūrán hái yǒu liǎn bàoyuàn! |
而且他们居然还有脸抱怨! |
Érqiě tāmen
jūrán hái yǒu liǎn bàoyuàn! |
Und sie haben tatsächlich ein
Gesicht zum Klagen! |
205 |
(formal) a bitter feeling full
of hatred |
(Formal) a
bitter feeling full of hatred |
(正式)充满仇恨的苦涩感觉 |
(Zhèngshì) chōngmǎn
chóuhèn de kǔsè gǎnjué |
(formal) ein bitteres Gefühl
voller Hass |
206 |
怨恨;怨愤 |
yuànhèn;
yuànfèn |
怨恨;怨愤 |
yuànhèn; yuànfèn |
Groll |
207 |
synonym resentment |
synonym
resentment |
同义词怨恨 |
tóngyìcí yuànhèn |
Synonym Ressentiments |
208 |
a swelling on plants and trees
caused by insects, disease, etc |
a swelling on
plants and trees caused by insects, disease, etc |
由昆虫,疾病等引起的植物和树木的肿胀 |
yóu kūnchóng, jíbìng
děng yǐnqǐ de zhíwù hé shùmù de zhǒngzhàng |
eine durch Insekten, Krankheiten
usw. verursachte Schwellung von Pflanzen und Bäumen |
209 |
瘿,虫瘿(植物因受病原刺激或虫害而出现的局部增生) |
yǐng,
chóng yǐng (zhíwù yīn shòu bìngyuán cìjī huò chónghài ér
chūxiàn de júbù zēngshēng) |
瘿,虫瘿(植物因受病原刺激或虫害而出现的局部增生) |
yǐng, chóng yǐng
(zhíwù yīn shòu bìngyuán cìjī huò chónghài ér chūxiàn de júbù
zēngshēng) |
Insektenmilbe (lokale
Hyperplasie von Pflanzen aufgrund von pathogenen Irritationen oder
Insektenschäden) |
210 |
old fashioned |
old
fashioned |
老式 |
lǎoshì |
Altmodisch |
211 |
to make sb feel upset and angry, especially
because sth is unfair |
to make sb
feel upset and angry, especially because sth is unfair |
使某人感到沮丧和愤怒,特别是因为某事不公平 |
shǐ mǒu rén
gǎndào jǔsàng hé fènnù, tèbié shì yīnwèi mǒu shì bù
gōngpíng |
Jdm verärgert und wütend
zu machen, besonders weil es unfair ist |
212 |
使烦恼,使愤怒(尤指因不公平引起) |
shǐ
fánnǎo, shǐ fènnù (yóu zhǐ yīn bù gōngpíng
yǐnqǐ) |
使烦恼,使愤怒(尤指因不公平引起) |
shǐ fánnǎo, shǐ
fènnù (yóu zhǐ yīn bù gōngpíng yǐnqǐ) |
Ärger und Wut verursachen (vor
allem wegen Ungerechtigkeit) |
213 |
使某人感到沮丧和愤怒,特别是因为某事不公平 |
shǐ
mǒu rén gǎndào jǔsàng hé fènnù, tèbié shì yīnwèi mǒu
shì bù gōngpíng |
使某人感到沮丧和愤怒,特别是因为某事不公平 |
shǐ mǒu rén
gǎndào jǔsàng hé fènnù, tèbié shì yīnwèi mǒu shì bù
gōngpíng |
Machen Sie jemanden frustriert
und wütend, besonders weil etwas nicht fair ist |
214 |
It galls me to have to
apologize to her |
It galls me to
have to apologize to her |
这让我不得不向她道歉 |
zhè ràng wǒ bùdé bù xiàng
tā dàoqiàn |
Es zwingt mich, sich bei ihr
entschuldigen zu müssen |
215 |
非得向她道歉使我感到恼火 |
fēiděi
xiàng tā dàoqiàn shǐ wǒ gǎndào nǎohuǒ |
非得向她道歉使我感到恼火 |
fēiděi xiàng
tā dàoqiàn shǐ wǒ gǎndào nǎohuǒ |
Sich bei ihr zu
entschuldigen macht mich genervt |
216 |
see also GALLING |
see also
GALLING |
另见GALLING |
lìng jiàn GALLING |
Siehe auch GALLING |
217 |
gallant (old fashioned or literary) brave, especially in a very
difficult situation |
gallant (old
fashioned or literary) brave, especially in a very difficult situation |
勇敢者(老式或文学)勇敢,特别是在非常困难的情况下 |
yǒnggǎn zhě
(lǎoshì huò wénxué) yǒnggǎn, tèbié shì zài fēicháng
kùnnán de qíngkuàng xià |
Galant (altmodisch oder
literarisch) mutig, besonders in einer sehr schwierigen Situation |
218 |
(尤指在困境中)勇敢的,英勇的 |
(yóu zhǐ
zài kùnjìng zhōng) yǒnggǎn de, yīngyǒng de |
(尤指在困境中)勇敢的,英勇的 |
(yóu zhǐ zài kùnjìng
zhōng) yǒnggǎn de, yīngyǒng de |
(besonders in einer
schwierigen Situation) mutig und heroisch |
219 |
synonym heroic |
synonym heroic |
同义词英雄 |
tóngyìcí yīngxióng |
Synonym heroisch |
220 |
gallant soldiers |
gallant
soldiers |
勇敢的士兵 |
yǒnggǎn dí
shìbīng |
Galante Soldaten |
221 |
勇敢的荤人 |
yǒnggǎn
de hūn rén |
勇敢的荤人 |
yǒnggǎn de hūn
rén |
Mutige Menschen |
222 |
勇敢的士兵 |
yǒnggǎn
dí shìbīng |
勇敢的士兵 |
yǒnggǎn dí
shìbīng |
Tapferer Soldat |
223 |
She made a gallant attempt to
hide her tears |
She made a
gallant attempt to hide her tears |
她竭力掩饰自己的眼泪 |
tā jiélì yǎnshì
zìjǐ de yǎnlèi |
Sie machte einen galanten
Versuch, ihre Tränen zu verbergen |
224 |
她竭力掩饰自己的眼泪 |
tā jiélì
yǎnshì zìjǐ de yǎnlèi |
她竭力掩饰自己的眼泪 |
tā jiélì yǎnshì
zìjǐ de yǎnlèi |
Sie versuchte ihre Tränen zu
verbergen |
225 |
她强掩泪水 |
tā qiáng
yǎn lèishuǐ |
她强掩泪水 |
tā qiáng yǎn
lèishuǐ |
Sie ist weinerlich |
226 |
(of a man 男子)giving polite attention to women |
(of a man
nánzǐ)giving polite attention to women |
(男子男子)礼貌地关注女性 |
(nánzǐ nánzǐ)
lǐmào de guānzhù nǚxìng |
(von einem Mann), der Frauen
höflich Aufmerksamkeit schenkt |
227 |
(男性)礼貌地关注女性 |
(nánxìng)
lǐmào de guānzhù nǚxìng |
(男性)礼貌地关注女性 |
(nánxìng) lǐmào de
guānzhù nǚxìng
|
(männlich) höflich auf Frauen
achten |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
gallant |
835 |
gage |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|