A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  Gg 834 gadget   abc image
1 Gg Gg GG GG Gg
2  (also g)  Gs, G's, g's the 7th letter of the English alphabet  (also g) Gs, G's, g's the 7th letter of the English alphabet   (也g)Gs,G's,g是英文字母的第7个字母  (yě g)Gs,G's,g shì yīngwén zìmǔ de dì 7 gè zìmǔ  (Auch g) Gs, G, dann ist g der siebten Buchstaben des englischen Alphabets
3 英语字母表的第7个字母 yīngyǔ zìmǔ biǎo de dì 7 gè zìmǔ 英语字母表的第7个字母 yīngyǔ zìmǔ biǎo de dì 7 gè zìmǔ Englisch ersten sieben Buchstaben des Alphabets
4 (也g)Gs,G's,g是英文字母的第7个字母Gold begins with (G/‘G’.  gold (yě g)Gs,G's,g shì yīngwén zìmǔ de dì 7 gè zìmǔ Gold begins with (G/‘G’. Gold (也g)Gs,G's,g是英文字母的第7个字母Gold开头于(G /'G'。gold (yě g)Gs,G's,g shì yīngwén zìmǔ de dì 7 gè zìmǔ Gold kāitóu yú (G/'G'.Gold (Auch g) Gs, G, g ist ein englischer Buchstabe des Alphabets siebtes Gold-beginnt mit (G / G ''. Gold-
5  — 词字母 g 开头 — cí yǐ zìmǔ g kāitóu   - 词以字母g开头   - cí yǐ zìmǔ g kāitóu  - Wort beginnend mit dem Buchstaben g
6 G (music 音)the fifth note in the scale  of C major  G (music yīn)the fifth note in the scale of C major  G(音乐音乐)C大调音阶中的第五个音符 G(yīnyuè yīnyuè)C dà diào yīnjiē zhōng de dì wǔ gè yīnfú G (Musik klingt) die fünfte Note in der Skala von C-Dur
7 * G音(C大调的第5音或音符) * G yīn (C dà diào de dì 5 yīn huò yīnfú) * G音(C大调的第5音或音符) * G yīn (C dà diào de dì 5 yīn huò yīnfú) * G Ton (C-Dur-Anmerkung in Abschnitt 5)
8 see also G and T, G-string see also G and T, G-string 另请参阅G和T,G字符串 lìng qǐng cānyuè G hé T,G zìfú chuàn siehe auch G und T, G-String
9 abbr.  general audience (a label for a film/movie that is suitable for anyone, including children) abbr. General audience (a label for a film/movie that is suitable for anyone, including children) 缩写。一般观众(适合任何人,包括儿童的电影/电影的标签) suōxiě. Yībān guānzhòng (shìhé rènhé rén, bāokuò értóng de diànyǐng/diànyǐng de biāoqiān) Abk. allgemeines Publikum (ein Etikett für einen Film / Film, der für alle, auch für Kinder geeignet ist)
10  * G级,老少咸宜(影片分级用语,表示适合包括儿童在内的任何人观看 ) * G jí, lǎoshào xián yí (yǐngpiàn fēnjí yòngyǔ, biǎoshì shìhé bāokuò értóng zài nèi de rènhé rén guānkàn)  * G级,老少咸宜(影片分级用语,表示适合包括儿童在内的任何人观看)  * G jí, lǎoshào xián yí (yǐngpiàn fēnjí yòngyǔ, biǎoshì shìhé bāokuò értóng zài nèi de rènhé rén guānkàn)  * G-Klasse, jung und alt (Filmklassifikationsbegriffe stellen für alle, auch für Kinder, zu sehen)
11  (informal) (informal)  (非正式)  (fēi zhèngshì)  (Informal)
12 $1 000 * 1 000 元 $1 000* 1 000 yuán $ 1 000 * 1 000元 $ 1 000* 1 000 yuán $ 1000 * 1 000 Yuan
13 g abbr. 1 gram(s) 克;: 400g fIour * 400 克面粉 g abbr. 1 Gram(s) kè;: 400G fIour* 400 kè miànfěn g缩写。 1克(克); 400克粉* 400克面粉 g suōxiě. 1 Kè (kè); 400 kè fěn* 400 kè miànfěn . G Abk 1 Gramm (e) g ;: 400g fIour * 400 g Mehl
14  (technical ) gravity or a measurement of the force with which sth moves faster through space because of gravity  (technical) gravity or a measurement of the force with which sth moves faster through space because of gravity   (技术)重力或测量由于重力而在空间中移动更快的力  (jìshù) zhònglì huò cèliáng yóuyú zhònglì ér zài kōngjiān zhōngyídòng gèng kuài de lì  (Technical) die Schwerkraft oder eine Messung der Kraft, mit der etw schneller durch den Raum bewegt sich aufgrund der Schwerkraft
15 重力;地球引力 zhònglì; dìqiú yǐnlì 重力,地球引力 zhònglì, dìqiú yǐnlì Schwerkraft, Schwerkraft
16 Spacecraft which are re-entering the earth’s atmosphere are affected by g forces Spacecraft which are re-entering the earth’s atmosphere are affected by g forces 重新进入地球大气层的航天器受到g力的影响 chóngxīn jìnrù dìqiú dàqìcéng de hángtiān qì shòudào g lì de yǐngxiǎng Raumfahrzeug, das sind die Erdatmosphäre wieder eintreten, werden durch G-Kräfte betroffen
17 重返大气层的航天器受到重力的作用 chóng fǎn dàqìcéng de hángtiān qì shòudào zhònglì de zuòyòng 重返大气层的航天器受到重力的作用 chóng fǎn dàqìcéng de hángtiān qì shòudào zhònglì de zuòyòng Wiedereintritt des Raumfahrzeuges durch die Schwerkraft
18 gab  gab  瞎扯 xiāchě schwatzen
19 gabb gabb GABB GABB gabb
20  (informal) to talk for a long time about things that are not important  (informal) to talk for a long time about things that are not important   (非正式)长时间谈论不重要的事情  (fēi zhèngshì) cháng shíjiān tánlùn bù chóng yào de shìqíng  (Anrede) für eine lange Zeit, um über Dinge zu sprechen, die nicht wichtig sind
21 喋喋不休;啰晈;睹叨 diédiébùxiū; luō jiǎo; dǔ dāo 喋喋不休;啰晈;睹叨 diédiébùxiū; luō jiǎo; dǔ dāo Chatter; La Jiao, siehe hundert
22  see gift see gift  看礼物  kàn lǐwù  siehe Geschenk
23 gabardine (also gaberdine) a strong material used espe­cially for making raincoats  gabardine (also gaberdine) a strong material used espe­cially for making raincoats  华达呢(也称为gaberdine)是一种特别用于制作雨衣的强力材料 huádání (yě chēng wèi gaberdine) shì yī zhǒng tèbié yòng yú zhìzuò yǔyī de qiánglì cáiliào Gabardine (auch gaberdine) ein starkes Material verwendet, insbesondere zur Herstellung von Regenmänteln
24 华达呢 ,别丁 ( 结实织物,常用于制雨衣) huádání, yà bié dīng (jiēshi zhīwù, chángyòng yú zhì yǔyī) 华达呢,轧别丁(结实织物,常用于制雨衣) huádání, yà bié dīng (jiēshi zhīwù, chángyòng yú zhì yǔyī) Gabardine, Gabardine (starke Gewebe, die üblicherweise bei Regenmänteln, Ltd.)
25 华达呢(也称为gaberdine)是一种特别用于制作雨衣的强力材料 huádání (yě chēng wèi gaberdine) shì yī zhǒng tèbié yòng yú zhìzuò yǔyī de qiánglì cáiliào 华达呢(也称为华达呢)是一种特别用于制作雨衣的强力材料 huádání (yě chēng wèi huádání) shì yī zhǒng tèbié yòng yú zhìzuò yǔyī de qiánglì cáiliào Gabardine (auch bezeichnet gaberdine) ist ein besonders starkes Material für die Herstellung von Regenmänteln
26 a coat, especially a raincoat, made of gabardine a coat, especially a raincoat, made of gabardine 一件外套,特别是雨衣,由华达呢制成 yī jiàn wàitào, tèbié shì yǔyī, yóu huádání zhì chéng ein Mantel, insbesondere ein Regenmantel, aus Gabardine gefertigt
27 华达呢衣服;华送呢雨表 huádání yīfú; huá sòng ne yǔ biǎo 华达呢衣服;华送呢雨表 huádání yīfú; huá sòng ne yǔ biǎo Gabardine Kleidung; Huasongneyu Tisch
28 gabble 〜(on/away) (informal) to talk quickly so that people cannot hear you clearly or understand you gabble 〜(on/away) (informal) to talk quickly so that people cannot hear you clearly or understand you gabble〜(on / away)(非正式)快速交谈,以免人们听不清楚或理解你 gabble〜(on/ away)(fēi zhèngshì) kuàisù jiāotán, yǐmiǎn rénmen tīng bù qīngchǔ huò lǐjiě nǐ gabble ~ (auf / weg) (informell) schnell zu sprechen, so dass Menschen, die Sie eindeutig nicht hören können oder Sie verstehen
29  急促而含混不清地说 jícù ér hánhùn bù qīng de shuō  急促而含混不清地说  jícù ér hánhùn bù qīng de shuō  Schnell und vage zu sagen
30 they were gabbling on about the past. they were gabbling on about the past. 他们在喋喋不休地谈论过去。 tāmen zài diédiébùxiū de tánlùn guòqù. sie wurden über die Vergangenheit schnatternde auf.
31 他们谈论着过去,声音显得急促而含混不清 Tāmen tánlùnzhe guòqù, shēngyīn xiǎndé jícù ér hánhùn bù qīng 他们谈论着过去,声音显得急促而含混不清 Tāmen tánlùnzhe guòqù, shēngyīn xiǎndé jícù ér hánhùn bù qīng Sie reden über die Vergangenheit, wurde rasch mit gedämpfter Stimme
32 She was  nervous and started to gable She was nervous and started to gable 她很紧张,开始走向山墙 tā hěn jǐnzhāng, kāishǐ zǒuxiàng shānqiáng Sie war nervös und begann zu Giebel
33 她紧张得话都说不清了 tā jǐnzhāng dé huà dōu shuō bu qīngle 她紧张得话都说不清了 tā jǐnzhāng dé huà dōu shuō bu qīngle Sie war zu nervös, alle Worte zu sagen,
34 He was gabbling nonsense He was gabbling nonsense 他在胡说八道 tā zài húshuō bādào Er war schnatternde Unsinn
35 他在里咕说废话 tā zài jīligūlū shuō fèihuà 他在叽里咕噜说废话 tā zài jīligūlū shuō fèihuà Er sagte, dass Unsinn in Rumpeln
36  fast speech that is difficult to understand, especially when a lot of people are talking at the same time fast speech that is difficult to understand, especially when a lot of people are talking at the same time  快速的讲话难以理解,特别是当很多人同时在讲话时  kuàisù de jiǎnghuà nányǐ lǐjiě, tèbié shì dāng hěnduō rén tóngshí zài jiǎnghuà shí  schnelle Sprache, die schwer zu verstehen, vor allem, wenn viele Leute zur gleichen Zeit sprechen
37  (尤指许多人同时说话时)急促不清的话 (yóu zhǐ xǔduō rén tóngshí shuōhuà shí) jícù bù qīng dehuà  (尤指许多人同时说话时)急促不清的话  (yóu zhǐ xǔduō rén tóngshí shuōhuà shí) jícù bù qīng dehuà  (Vor allem, wenn viele Menschen gleichzeitig sprechen), dann eilte unklar
38 gabby talking a lot, especially about things that are not important  gabby talking a lot, especially about things that are not important  gabby说了很多,特别是关于不重要的事情 gabby shuōle hěnduō, tèbié shì guānyú bù chóng yào de shìqíng Gabby spricht viel, vor allem über Dinge, die nicht wichtig sind
39 贫嘴的;饶舌的;聒噪的 pínzuǐ de; ráoshé de; guāzào de 贫嘴的;饶舌的;聒噪的 pínzuǐ de; ráoshé de; guāzào de Die gesprächig, geschwätzig, laut
40 gabfest ( informal) an informal meeting to talk and exchange news; a long conversation gabfest (informal) an informal meeting to talk and exchange news; a long conversation gabfest(非正式)召开非正式会议来交流和交流新闻;长时间的交谈 gabfest(fēi zhèngshì) zhàokāi fēi zhèngshì huìyì lái jiāoliú hé jiāoliú xīnwén; cháng shíjiān de jiāotán gabfest (informell) ein informelles Treffen und Austausch Nachrichten zu sprechen, ein langes Gespräch
41 杂谈会;长时间的交谈 zátán huì; cháng shíjiān de jiāotán 杂谈会;长时间的交谈 zátán huì; cháng shíjiān de jiāotán Zatan wird; längeres Gespräch
42 gabion  a large square container made of wire in which rocks are packed. Gabions are used for building structures outdoors, for example to support pieces of ground or control a flow of water gabion a large square container made of wire in which rocks are packed. Gabions are used for building structures outdoors, for example to support pieces of ground or control a flow of water gabion一个用铁丝制成的大方形容器,里面装满了岩石。石笼用于户外建筑结构,例如用于支撑地面或控制水流 gabion yīgè yòng tiěsī zhì chéng de dà fāngxíng róngqì, lǐmiàn zhuāng mǎnle yánshí. Shí lóng yòng yú hùwài jiànzhú jiégòu, lìrú yòng yú zhīchēng dìmiàn huò kòngzhì shuǐ liú Gabione ein großer Platz Behälter aus Draht, in dem Felsen verpackt. Gabions für Baustrukturen im Freien verwendet werden, beispielsweise Stücke von Erde zu unterstützen oder einen Wasserstrom steuern
43 石笼(筑堤等用的铁丝网) shí lóng (zhù dī děng yòng de tiěsīwǎng) 石笼(筑堤等用的铁丝网) shí lóng (zhù dī děng yòng de tiěsīwǎng) Gabione (Böschung wie ein Stacheldraht)
44 gable the upper part of the end wall of a building, between the two sloping sides of the roof, that is shaped like a triangle gable the upper part of the end wall of a building, between the two sloping sides of the roof, that is shaped like a triangle 在屋顶的两个倾斜侧面之间的建筑物的端壁的上部,其形状像三角形 zài wūdǐng de liǎng gè qīngxié cèmiàn zhī jiān de jiànzhú wù de duān bì de shàngbù, qí xíngzhuàng xiàng sānjiǎoxíng Giebel der obere Teil der Stirnwand eines Gebäudes, ist die zwischen den beiden schrägen Seiten des Daches, wie ein Dreieck geformt
45 三角墙;山墙 sānjiǎo qiáng; shānqiáng 三角墙,山墙 sānjiǎo qiáng, shānqiáng Pediment; Gables
46 在屋顶的两个倾斜的侧面之间,建筑物的端壁的上部形成三角形 zài wūdǐng de liǎng gè qīngxié de cèmiàn zhī jiān, jiànzhú wù de duān bì de shàngbù xíngchéng sānjiǎoxíng 在屋顶的两个倾斜的侧面之间,建筑物的端壁的上部形成三角形 zài wūdǐng de liǎng gè qīngxié de cèmiàn zhī jiān, jiànzhú wù de duān bì de shàngbù xíngchéng sānjiǎoxíng Zwischen den beiden geneigten Seiten des Daches und der oberen Stirnwand des Gebäudes bildet ein Dreieck
47 picture page R024 picture page R024 图片页面R024 túpiàn yèmiàn R024 Bildseite R024
48 gabled  having one or more gables  gabled having one or more gables  山墙有一个或多个山墙 shānqiáng yǒu yīgè huò duō gè shānqiáng gabled mit einem oder mehreren Giebeln
49 有三角墙的, 有山墙的 yǒu sānjiǎo qiáng de, yǒu shānqiáng de 有三角墙的,有山墙的 yǒu sānjiǎo qiáng de, yǒu shānqiáng de Es gibt Giebel, Giebel
50 a gabled house/roof a gabled house/roof 一个山墙房屋/屋顶 yīgè shānqiáng fángwū/wūdǐng ein Giebelhaus / Dach
51 有山墙的子/屋顶 yǒu shānqiáng de fángzi/wūdǐng 有山墙的房子/屋顶 yǒu shānqiáng de fángzi/wūdǐng Giebelhaus / Dach
52 一个山墙房屋/屋顶 yīgè shānqiáng fángwū/wūdǐng 一个山墙房屋/屋顶 yīgè shānqiáng fángwū/wūdǐng Ein Giebelhaus / Dach
53 gaboon  (also gaboon mahogany)  the hard wood of a tropical African tree, used espe­cially for making parts of musical instruments or small pieces of decoration gaboon (also gaboon mahogany) the hard wood of a tropical African tree, used espe­cially for making parts of musical instruments or small pieces of decoration 加蓬(又称加蓬红木)热带非洲树的硬木,特别用于制作乐器零件或小件装饰品 jiāpéng (yòu chēng jiāpéng hóngmù) rèdài fēizhōu shù de yìngmù, tèbié yòng yú zhìzuò yuèqì língjiàn huò xiǎo jiàn zhuāngshì pǐn gaboon (auch Gaboon Mahagoni) das harte Holz eines tropischen afrikanischen Baum, verwendet vor allem für Teile von Musikinstrumenten oder kleine Stücke von Dekoration machen
54 加蓬桃花心木(非洲热带硬质木材,尤用于制作乐器部件或小饰物) jiāpéng táohuā xīn mù (fēizhōu rèdài yìng zhì mùcái, yóu yòng yú zhìzuò yuèqì bùjiàn huò xiǎo shìwù) 加蓬桃花心木(非洲热带硬质木材,尤用于制作乐器部件或小饰物) jiāpéng táohuā xīn mù (fēizhōu rèdài yìng zhì mùcái, yóu yòng yú zhìzuò yuèqì bùjiàn huò xiǎo shìwù) Gabun Mahagoni (Afrikanisches Tropenhartholz, vor allem die Teile verwendet, um Musikinstrumente oder Schmuckstücke zu machen)
55  gad gadd gad gadd  gad gadd  gad gadd  gad gadd
56 gad about/around (informal) to visit different places and have fun, especially when you should be doing sth else gad about/around (informal) to visit different places and have fun, especially when you should be doing sth else 嘿/周围(非正式)去不同的地方参观并玩得开心,特别是当你应该做某事时 hēi/zhōuwéi (fēi zhèngshì) qù bùtóng dì dìfāng cānguān bìng wán dé kāixīn, tèbié shì dāng nǐ yīnggāi zuò mǒu shì shí gad about / around (informell) verschiedene Orte zu besuchen und Spaß haben, vor allem wenn man etw sonst sollte
57  闲逛;游荡 xiánguàng; yóudàng  闲逛,游荡  xiánguàng, yóudàng  Schlendern, wandern
58 gadabout (informal often humorous) a person who is always going out socially or travelling for pleasure gadabout (informal often humorous) a person who is always going out socially or travelling for pleasure 嘎嘎(非正式的,通常是幽默的)一个总是出门在外或出于旅游旅行的人 gāgā (fēi zhèngshì de, tōngcháng shì yōumò de) yīgè zǒng shì chūmén zàiwài huò chū yú lǚyóu lǚxíng de rén gadabout (informelle oft humorvoll) eine Person, die immer aus sozial geht oder zum Vergnügen reisen
59 好社交者;好旅游者  hǎo shèjiāo zhě; hǎo lǚyóu zhě  好社交者;好旅游者 hǎo shèjiāo zhě; hǎo lǚyóu zhě Gesellige Person, gute Touristen
60 gadfly gadflies (usually disapproving) a person who annoys or criticizes other people in order to make them do sth  gadfly gadflies (usually disapproving) a person who annoys or criticizes other people in order to make them do sth  牛gad蝇(通常不赞成)惹恼或批评他人的人,以使他们做某事  Niú gad yíng (tōngcháng bù zànchéng) rěnǎo huò pīpíng tārén de rén, yǐ shǐ tāmen zuò mǒu shì gadfly Viehbremsen (in der Regel ablehnend) eine Person, die oder andere Menschen, um kritisiert ärgert sie etw tun
61 (为使别人做某事而对其进行骚扰或批评的)讨人厌者 (wèi shǐ biérén zuò mǒu shì ér duì qí jìnxíng sāorǎo huò pīpíng de) tǎo rén yàn zhě (为使别人做某事而对其进行骚扰或批评的)讨人厌者 (wèi shǐ biérén zuò mǒu shì ér duì qí jìnxíng sāorǎo huò pīpíng de) tǎo rén yàn zhě Lästige Person (um jemanden etwas zu tun und belästigt oder Kritik werden)
62 gadget a small tool or device that does sth useful gadget a small tool or device that does sth useful 小工具确实有用的小工具或设备 xiǎo gōngjù quèshí yǒuyòng de xiǎo gōngjù huò shèbèi Gadget ein kleines Werkzeug oder Gerät, das etw nützlich macht
63 小器具;小装置 xiǎo qìjù; xiǎo zhuāngzhì 小器具;小装置 xiǎo qìjù; xiǎo zhuāngzhì Gadgets; Widget
64 gadgetry  (sometimes disapproving) a collection of modem tools and devices gadgetry (sometimes disapproving) a collection of modem tools and devices gadgetry(有时不赞同)调制解调器工具和设备的集合 gadgetry(yǒushí bù zàntóng) tiáozhìjiětiáoqì gōngjù hé shèbèi de jíhé Spielereien (manchmal disapproving) eine Sammlung von Modem Werkzeugen und Geräten
65  (统称 ) 小器具,小装置 (tǒngchēng) xiǎo qìjù, xiǎo zhuāngzhì  (统称)小器具,小装置  (tǒngchēng) xiǎo qìjù, xiǎo zhuāngzhì  (GEMEINSAM) Widget, widget
66 His desk is covered with electronic gadgtry His desk is covered with electronic gadgtry 他的桌子上覆盖着电子工具 tā de zhuōzi shàng fùgàizhe diànzǐ gōngjù Sein Schreibtisch ist mit einem elektronischen gadgtry bedeckt
67 他的书桌上摆满了各种电子装置 tā de shūzhuō shàng bǎi mǎnle gè zhǒng diànzǐ zhuāngzhì 他的书桌上摆满了各种电子装置 tā de shūzhuō shàng bǎi mǎnle gè zhǒng diànzǐ zhuāngzhì Gefüllt mit einer Vielzahl von elektronischen Geräten auf seinem Schreibtisch
68 gadolinium (symb Gd) a chem­ical element. Gadolinium is a soft silver white metal. gadolinium (symb Gd) a chem­ical element. Gadolinium is a soft silver white metal. 钆(symb Gd)是一种化学元素。钆是一种柔软的银白色金属。 gá (symb Gd) shì yī zhǒng huàxué yuánsù. Gá shì yī zhǒng róuruǎn de yín báisè jīnshǔ. Gadolinium (Gd symb) ein chemisches Element. Gadolinium ist ein weiches Metall Silber Weiß.
69 钆(symb Gd)是一种化学元素。 钆是一种柔软的银白色金属 Gá (symb Gd) shì yī zhǒng huàxué yuánsù. Gá shì yī zhǒng róuruǎn de yín báisè jīnshǔ 钆(symb Gd)是一种化学元素。钆是一种柔软的银白色金属 Gá (symb Gd) shì yī zhǒng huàxué yuánsù. Gá shì yī zhǒng róuruǎn de yín báisè jīnshǔ Gadolinium (Gd symb) ist ein chemisches Element. Gadolinium ist ein weiches metallisches Silber
70  gad zooks  exclamation (old use) used in the past to show that sb is surprised or annoyed  gad zooks exclamation (old use) used in the past to show that sb is surprised or annoyed   过去使用的gad zooks惊叹号(老用)表明某人感到惊讶或烦恼  guòqù shǐyòng de gad zooks jīngtànhào (lǎo yòng) biǎomíng mǒu rén gǎndào jīngyà huò fánnǎo  gad Zooks Ausrufungs (alte Nutzung) in der Vergangenheit, dass sb zu zeigen, ist überrascht, oder verärgert
71 (旧时用语,表示惊讶或恼怒)天哪,哎呀,该死 (jiùshí yòngyǔ, biǎoshì jīngyà huò nǎonù) tiān nǎ, āiyā, gāisǐ (旧时用语,表示惊讶或恼怒)天哪,哎呀,该死 (jiùshí yòngyǔ, biǎoshì jīngyà huò nǎonù) tiān nǎ, āiyā, gāisǐ (Alte Sprache auszudrücken Überraschung oder Ärger) Gott, Oh, verdammt
72 过去使用的gad zooks惊叹号(老用)表明某人感到惊讶或烦恼■ guòqù shǐyòng de gad zooks jīngtànhào (lǎo yòng) biǎomíng mǒu rén gǎndào jīngyà huò fánnǎo ■ 过去使用的gad zooks惊叹号(老用)表明某人感到惊讶或烦恼■ guòqù shǐyòng de gad zooks jīngtànhào (lǎo yòng) biǎomíng mǒu rén gǎndào jīngyà huò fánnǎo ■ Gad Zooks Ausrufezeichen in der Vergangenheit (alter Gebrauch) zeigen an, dass eine Person überrascht oder aufgeregt ■
73 Gaelic  the Celtic language of Scotland  Gaelic the Celtic language of Scotland  盖尔语苏格兰的凯尔特语 gài ěr yǔ sūgélán de kǎi ěr tè yǔ Gälisch die keltische Sprache von Schottland
74 ( 苏格兰的)盖尔语  (sūgélán de) gài ěr yǔ  (苏格兰的)盖尔语 (sūgélán de) gài ěr yǔ (Scottish) Gaelic
75 compare Scots compare Scots 比较苏格兰人 bǐjiào sūgélán rén vergleichen Schotten
76   (also Irish Gaelic) the Celtic language of Ireland  (also Irish Gaelic) the Celtic language of Ireland    (也是爱尔兰盖尔语)爱尔兰的凯尔特语   (yěshì ài'ěrlán gài ěr yǔ) ài'ěrlán de kǎi ěr tè yǔ   (Auch Irisch) die keltische Sprache von Irland
77 (爱尔兰的)盖尔语 (ài'ěrlán de) gài ěr yǔ (爱尔兰的)盖尔语 (ài'ěrlán de) gài ěr yǔ (Irish) Gälisch
78 compare Erse,Irish  compare Erse,Irish  比较爱尔兰,爱尔兰 bǐjiào ài'ěrlán, ài'ěrlán Vergleichen Erse, Irisch
79 Gaelic  Gaelic  盖尔 gài ěr Gälisch
80 Gaelic football  a game played mainly in Ireland between two teams of 15 players. The players of one team try to kick or hit a round ball into or over the other team’s goal. Gaelic football a game played mainly in Ireland between two teams of 15 players. The players of one team try to kick or hit a round ball into or over the other team’s goal. 盖尔式橄榄球主要在爱尔兰两队15名球员之间进行比赛。一支球队的球员试图踢入或击中对方球门的球。 gài ěr shì gǎnlǎnqiú zhǔyào zài ài'ěrlán liǎng duì 15 míng qiúyuán zhī jiān jìnxíng bǐsài. Yī zhī qiú duì de qiúyuán shìtú tī rù huò jí zhòng duìfāng qiúmén de qiú. Gaelic Football spielte ein Spiel, in erster Linie zwischen zwei Teams von 15 Spielern in Irland. Die Spieler einer Mannschaft versuchen oder einen zu runden Ball getroffen zu treten oder über das Ziel der anderen Teams.
81 盖利克足球,爱尔兰式足球(两队各15人,将球踢进球门或越过门梁得分) Gài lìkè zúqiú, ài'ěrlán shì zúqiú (liǎng duì gè 15 rén, jiāng qiú tī jìn qiú mén huò yuèguò mén liáng défēn) 盖利克足球,爱尔兰式足球(两队各15人,将球踢进球门或越过门梁得分) Gài lìkè zúqiú, ài'ěrlán shì zúqiú (liǎng duì gè 15 rén, jiāng qiú tī jìn qiú mén huò yuèguò mén liáng défēn) Gai wie Fußball, Gaelic Football (zwei Teams von 15 Personen je, über den Ball ins Tor oder Strahl-Score)
82 the Gaeltacht the parts of Ireland and Scotland where Gaelic is spoken by a large part of the population  the Gaeltacht the parts of Ireland and Scotland where Gaelic is spoken by a large part of the population  盖尔塔赫特是爱尔兰和苏格兰的一部分,盖尔语是大部分人口的地方 gài ěr tǎ hè tè shì ài'ěrlán hé sūgélán de yībùfèn, gài ěr yǔ shì dà bùfèn rénkǒu dì dìfāng die Gaeltacht der Teile von Irland und Schottland, wo Gälisch von einem großen Teil der Bevölkerung gesprochen wird
83 (爱尔兰和苏格兰的)盖尔语地区  (ài'ěrlán hé sūgélán de) gài ěr yǔ dìqū  (爱尔兰和苏格兰的)盖尔语地区 (ài'ěrlán hé sūgélán de) gài ěr yǔ dìqū (Irish und Scottish) Gälisch Bereiche
84 gaff  a pole with a hook on the end used to pull large fish out of the water gaff a pole with a hook on the end used to pull large fish out of the water gaff杆上有一个钩子,用于将大鱼拉出水面 gaff gān shàng yǒu yīgè gōuzi, yòng yú jiāng dà yú lā chū shuǐmiàn Gaffel eine Stange mit einem Haken auf dem benutzte Ende aus dem Wasser ziehen große Fische
85  (将大鱼拉出水的)挽钩,手钩  (jiāng dà yú lā chū shuǐ de) wǎn gōu, shǒu gōu   (将大鱼拉出水的)挽钩,手钩  (jiāng dà yú lā chū shuǐ de) wǎn gōu, shǒu gōu  (Der große Fisch zog aus dem Wasser) ziehen Haken, Häkeln
86 (slang)the house,flat/apartment, etc. where sb lives (slang)the house,flat/apartment, etc. Where sb lives (俚语)房子,公寓等住在哪里 (lǐyǔ) fángzi, gōngyù děng zhù zài nǎlǐ (Slang) das Haus, Wohnung / Haus, etc., wo sb Leben
87  住所;安乐窝 zhùsuǒ; ānlèwō  住所;安乐窝  zhùsuǒ; ānlèwō  Shelter; Komfortzone
88 see  blow see blow 看到打击 kàn dào dǎjí siehe Schlag
89 gaffe a mistake that a person makes in public or in a social situation, especially sth embarrassing gaffe a mistake that a person makes in public or in a social situation, especially sth embarrassing 失去一个人在公共场合或社交场合犯的错误,特别是尴尬 shīqù yīgè rén zài gōnggòng chǎnghé huò shèjiāo chǎnghé fàn de cuòwù, tèbié shì gāngà Fauxpas einen Fehler, dass eine Person in der Öffentlichkeit oder in einer sozialen Situation macht, vor allem etw peinlich
90  失礼;失态;失言 shīlǐ; shītài; shīyán  失礼;失态;失言  shīlǐ; shītài; shīyán  Rude; Fauxpas; Fauxpas
91 synonym faux pas  synonym faux pas  同义词faux pas tóngyìcí faux pas Synonym Entgleisung
92 gaffer  ( informal) a person who is in charge of a group of people, for example, workers in a factory, a sports team, etc. gaffer (informal) a person who is in charge of a group of people, for example, workers in a factory, a sports team, etc. gaffer(非正式的)负责一群人的人,例如工厂工人,运动队等。 gaffer(fēi zhèngshì de) fùzé yīqún rén de rén, lìrú gōngchǎng gōngrén, yùndòng duì děng. Oberbeleuchter (informell) eine Person, die verantwortlich für eine Gruppe von Menschen ist zum Beispiel Arbeiter in einer Fabrik, ein Team Sport, etc.
93 (工厂的)工头,领班; (运动队等的) 领队,负责人 (Gōngchǎng de) gōngtóu, lǐngbān; (yùndòng duì děng de) lǐngduì, fùzé rén (工厂的)工头,领班;(运动队等的)领队,负责人 (Gōngchǎng de) gōngtóu, lǐngbān;(yùndòng duì děng de) lǐngduì, fùzé rén (Factory) Vorarbeiter, Vorarbeiter, (Sportmannschaften, etc.) Führer, die verantwortliche Person
94 gaffer(非正式的)负责一群人的人,例如工厂工人,运动队等。 gaffer(fēi zhèngshì de) fùzé yīqún rén de rén, lìrú gōngchǎng gōngrén, yùndòng duì děng. 领班(非正式的)负责一群人的人,例如工厂工人,运动队等。 lǐngbān (fēi zhèngshì de) fùzé yīqún rén de rén, lìrú gōngchǎng gōngrén, yùndòng duì děng. Menschen Gaffer (informell) verantwortlich für eine Gruppe von Menschen, wie Fabrikarbeiter, Sportmannschaften und so weiter.
95 synonym boss Synonym boss 同义词老板 Tóngyìcí lǎobǎn Synonym Chef
96 the person who is in charge of the electrical work and the lights when a film/movie or television programme is being  made the person who is in charge of the electrical work and the lights when a film/movie or television programme is being made 负责电器工作的人员和制作电影/电影或电视节目时的灯光 fùzé diànqì gōngzuò de rényuán hé zhìzuò diànyǐng/diànyǐng huò diànshì jiémù shí de dēngguāng die Person, die verantwortlich für die elektrische Arbeit ist und die Lichter, wenn ein Film / Film oder Fernsehsendung gemacht wird
97  (拍电影或电视节目的)照明电工 (pāi diànyǐng huò diànshì jiémù dì) zhàomíng diàngōng  (拍电影或电视节目的)照明电工  (pāi diànyǐng huò diànshì jiémù dì) zhàomíng diàngōng  (Film oder TV-Show) Beleuchtung Elektriker
98 gaffer tape  strong sticky tape with cloth on the back gaffer tape strong sticky tape with cloth on the back 带有布背面的高望远镜磁带强粘胶带 dài yǒu bù bèimiàn de gāo wàngyuǎnjìng cídài qiáng zhān jiāo dài Gaffer-Tape starke Klebeband mit einem Tuch auf dem Rücken
99 电工胶布;厚胶布 diàngōng jiāobù; hòu jiāobù 电工胶布;厚胶布 diàngōng jiāobù; hòu jiāobù Isolierband; dicke Band
100  gag a piece of cloth that is put over or in sb's mouth to stop them speaking  gag a piece of cloth that is put over or in sb's mouth to stop them speaking  把一块布放在或放在嘴里以阻止他们说话  bǎ yīkuài bù fàng zài huò fàng zài zuǐ lǐ yǐ zǔzhǐ tāmen shuōhuà  gag ein Stück Tuch, das über gestellt wird oder in Mund sb stoppen sie zu sprechen
101   PINYIN   pinyin ALLEMAND
  封口布;塞口布  Fēngkǒu bù; sāi kǒu bù  封口布;塞口布 Fēngkǒu bù; sāi kǒu bù Dichtungstuch; Tuch Tuch
102 an order that prevents sth from being publicly reported or discussed an order that prevents sth from being publicly reported or discussed 禁止公开报道或讨论的命令 jìnzhǐ gōngkāi bàodào huò tǎolùn de mìnglìng Eine Anweisung, die verhindert, dass etw öffentlich gemeldet oder diskutiert wird
103  禁刊令(阻止公开报道或讨论某事的法令) jìn kān lìng (zǔzhǐ gōngkāi bàodào huò tǎolùn mǒu shì de fǎlìng)  禁刊令(阻止公开报道或讨论某事的法令)  jìn kān lìng (zǔzhǐ gōngkāi bàodào huò tǎolùn mǒu shì de fǎlìng)  Verbotene Verfügung (Dekret verbietet öffentliche Berichterstattung oder Diskussion von etwas)
104 禁止公开报道或讨论的命令 jìnzhǐ gōngkāi bàodào huò tǎolùn de mìnglìng 禁止公开报道或讨论的命令 jìnzhǐ gōngkāi bàodào huò tǎolùn de mìnglìng Verbot öffentlich gemeldeter oder diskutierter Aufträge
105 a press gag a press gag 新闻插科打。 xīnwén chā kē dǎ. ein Presseknebel
106  新闻禁刊令 xīnwén jìn kān lìng  新闻禁刊令  Xīnwén jìn kān lìng  Drücken Sie das Verbot
107 a gag rule/order (= one given by a court of law) a gag rule/order (= one given by a court of law) 一个堵嘴的规则/命令(=法庭给出的规则) yīgè dǔ zuǐ de guīzé/mìnglìng (=fǎtíng gěi chū de guīzé) eine Gag Regel / Ordnung (= eine durch ein Gericht gegeben)
108 禁止发言规则;瞌制言论令 jìnzhǐ fāyán guīzé; kē zhì yánlùn lìng 禁止发言规则;瞌制言论令 jìnzhǐ fāyán guīzé; kē zhì yánlùn lìng Verbotene Sprechregeln, zurückhaltende Bemerkungen
109  (informal) a joke or a funny story, especially one told by a professional COMEDIAN  (informal) a joke or a funny story, especially one told by a professional COMEDIAN   (非正式)一个笑话或一个有趣的故事,特别是由专业COMEDIAN讲述的故事  (fēi zhèngshì) yīgè xiàohuà huò yīgè yǒuqù de gùshì, tèbié shì yóu zhuānyè COMEDIAN jiǎngshù de gùshì  (informell) ein Witz oder eine lustige Geschichte, vor allem von einem professionellen COMEDIAN erzählt
110 (尤指专业喜剧演员的)插科打诨,笑话, 噱头 (yóu zhǐ zhuānyè xǐjù yǎnyuán de) chākēdǎhùn, xiàohuà, xuétou (尤指专业喜剧演员的)插科打诨,笑话,噱头 (yóu zhǐ zhuānyè xǐjù yǎnyuán de) chākēdǎhùn, xiàohuà, xuétou (besonders für professionelle Komiker) Gags, Witze, Totenköpfe
111  synonym JOKE synonym JOKE  同义词JOKE  tóngyìcí JOKE  Synonym JOKE
112  to tell/crack a gag  to tell/crack a gag   告诉/解开堵嘴  gàosù/jiě kāi dǔ zuǐ  Einen Knebel erzählen / knacken
113 讲 / 说笑话 jiǎng/ shuō xiàohuà 讲/说笑话 jiǎng/shuō xiàohuà Sprechen / Witze
114 a running gag (= one that is regularly repeated during a performance) a running gag (= one that is regularly repeated during a performance) 一个正在运行的堵嘴(=在演出中经常重复的堵嘴) yīgè zhèngzài yùnxíng de dǔ zuǐ (=zài yǎnchū zhōng jīngcháng chóngfù de dǔ zuǐ) ein Running Gag (= einer, der während einer Performance regelmäßig verändert wird)
115 连续重复的插科打诨 liánxù chóngfù de chākēdǎhùn 连续重复的插科打诨 liánxù chóngfù de chākēdǎhùn Kontinuierlich wiederholte Gags
116 a trick you play on sb  a trick you play on sb  你在某人玩的一招 nǐ zài mǒu rén wán de yī zhāo ein Trick, den du auf jdm spielst
117 恶作鈿;计;花治 è zuò tián; guǐjì; huā zhì 恶作钿;诡计;花治 è zuò diàn; guǐjì; huā zhì Böse Arbeit
118 你在某人玩的一招 nǐ zài mǒu rén wán de yī zhāo 你在某人玩的一招 nǐ zài mǒu rén wán de yī zhāo Ein Trick, den du in jemandem spielst
119 It was just a gag—we didn’t mean to upset anyone. It was just a gag—we didn’t mean to upset anyone. 这只是一个堵嘴 - 我们并不是故意让任何人感到不安。 zhè zhǐshì yīgè dǔ zuǐ - wǒmen bìng bùshì gùyì ràng rènhé rén gǎndào bù'ān. Es war nur ein Gag - wir wollten niemanden verärgern.
120 这只是逗着玩;我们并未想使任何人不高兴 Zhè zhǐshì dòuzhe wán; wǒmen bìng wèi xiǎng shǐ rènhé rén bù gāoxìng 这只是逗着玩;我们并未想使任何人不高兴 Zhè zhǐshì dòuzhe wán; wǒmen bìng wèi xiǎng shǐ rènhé rén bù gāoxìng Es ist nur spielerisch, wir wollten niemanden unglücklich machen
121 gagg to put a piece of cloth in or over sbJs mouth to prevent them from speaking or shouting  gagg to put a piece of cloth in or over sbJs mouth to prevent them from speaking or shouting  堵嘴把一块布放在嘴里或嘴上以防止他们说话或叫喊 dǔ zuǐ bǎ yīkuài bù fàng zài zuǐ lǐ huò zuǐ shàng yǐ fángzhǐ tāmen shuōhuà huò jiàohǎn Gagg, ein Stück Stoff in oder über den Mund zu legen, damit sie nicht sprechen oder schreien können
122 住,塞住(某人的嘴) wǔ zhù, sāi zhù (mǒu rén de zuǐ) 捂住,塞住(某人的嘴) wǔ zhù, sāi zhù (mǒu rén de zuǐ) Greifen und stecken (jemandes Mund)
123 堵嘴把一块布放在嘴里或嘴上以防止他们说话或叫喊 dǔ zuǐ bǎ yīkuài bù fàng zài zuǐ lǐ huò zuǐ shàng yǐ fángzhǐ tāmen shuōhuà huò jiàohǎn 堵嘴把一块布放在嘴里或嘴上以防止他们说话或叫喊 dǔ zuǐ bǎ yīkuài bù fàng zài zuǐ lǐ huò zuǐ shàng yǐ fángzhǐ tāmen shuōhuà huò jiàohǎn Der Knebel legt ein Stück Stoff in Mund oder Mund, damit sie nicht sprechen oder schreien können
124 The hostages were bound and gagged The hostages were bound and gagged 人质受到束缚和堵塞 rénzhì shòudào shùfù hé dǔsè Die Geiseln wurden gefesselt und geknebelt
125 人质被绑起来并被用东西塞住了嘴 rénzhì bèi bǎng qǐlái bìng bèi yòng dōngxī sāi zhùle zuǐ 人质被绑起来并被用东西塞住了嘴 rénzhì bèi bǎng qǐlái bìng bèi yòng dōngxī sāi zhùle zuǐ Die Geiseln wurden gefesselt und ausgestopft
126 to prevent sb from speaking freely or expressing their opinion to prevent sb from speaking freely or expressing their opinion 防止某人自由发言或表达意见 fángzhǐ mǒu rén zìyóu fāyán huò biǎodá yìjiàn Um zu verhindern, dass jemand frei spricht oder seine Meinung äußert
127 压制…的言论自由;使缄默 yāzhì…de yánlùn zìyóu; shǐ jiānmò 压制...的言论自由;使缄默 yāzhì... De yánlùn zìyóu; shǐ jiānmò Um die Redefreiheit zu unterdrücken
128 The new laws are seen as an attempt to gag the press The new laws are seen as an attempt to gag the press 新法律被视为企图嘲笑媒体 xīn fǎlǜ bèi shì wéi qìtú cháoxiào méitǐ Die neuen Gesetze werden als Versuch gesehen, die Presse zu verschleiern
129 人们认为新法律企图压制新闻界的言论自由 rénmen rènwéi xīn fǎlǜ qìtú yāzhì xīnwén jiè de yánlùn zìyóu 人们认为新法律企图压制新闻界的言论自由 rénmen rènwéi xīn fǎlǜ qìtú yāzhì xīnwén jiè de yánlùn zìyóu Die Leute denken, dass das neue Gesetz versucht, die Meinungsfreiheit in der Presse zu unterdrücken
130 a gauging order (= one given by a court of law) a gauging order (= one given by a court of law) 计量单(=法院给出的计量单) jìliàng dān (=fǎyuàn gěi chū de jìliàng dān) eine Messanordnung (= eine von einem Gericht)
131 司法限制言论令 sīfǎ xiànzhì yánlùn lìng 司法限制言论令 sīfǎ xiànzhì yánlùn lìng Gerichtsbeschränkungen
132  ~ (on sth) to have the unpleasant feeling in your mouth and stomach as if you are going to vomit ~ (on sth) to have the unpleasant feeling in your mouth and stomach as if you are going to vomit  〜(在某种程度上)在你的口腔和胃里有不愉快的感觉,好像你要呕吐一样  〜(zài mǒu zhǒng chéngdù shàng) zài nǐ de kǒuqiāng hé wèi li yǒu bùyúkuài de gǎnjué, hǎoxiàng nǐ yào ǒutù yīyàng  (auf etw.) um das unangenehme Gefühl in Ihrem Mund und Magen zu haben, als würden Sie sich übergeben
133  作呕 zuò'ǒu  作呕  zuò'ǒu  Aufgeben
134 synonym retch synonym retch 同义词retch tóngyìcí retch Synonym Würgen
135 She gagged on the blood that filled her mouth. She gagged on the blood that filled her mouth. 她塞满了满嘴的鲜血。 tā sāi mǎnle mǎnzuǐ de xiānxiě. Sie würgte an dem Blut, das ihren Mund füllte.
136  她因嘴里充满了血而作呕 Tā yīn zuǐ lǐ chōngmǎnle xuè ér zuò'ǒu  她因嘴里充满了血而作呕  Tā yīn zuǐ lǐ chōngmǎnle xuè ér zuò'ǒu  Sie ist angewidert, weil ihr Mund voller Blut ist
137 be gagging for sth/to do sth (slang) to want sth or want to do sth very much be gagging for sth/to do sth (slang) to want sth or want to do sth very much (俚语)想要做某事或想做某事 (lǐyǔ) xiǎng yào zuò mǒu shì huò xiǎng zuò mǒu shì Würden Sie nach etw sägen, um etw zu wollen oder etw sehr zu tun
138 渴求;迫切想做(某事) kěqiú; pòqiè xiǎng zuò (mǒu shì) 渴求;迫切想做(某事) kěqiú; pòqiè xiǎng zuò (mǒu shì) Verlangen, verzweifelt (etwas) zu tun
139 be gagging for it (slang) to want to have sex  be gagging for it (slang) to want to have sex  唠叨它(俚语)想要做爱 láo dāo tā (lǐyǔ) xiǎng yào zuò'ài Würgen Sie dafür (Slang), um Sex zu haben
140 欲火中烧 yùhuǒ zhōng shāo 欲火中烧 yùhuǒ zhōng shāo Willst du im Feuer brennen?
141 gaga  (informal)[offensive) confused and not able to think clearly, especially because you are old  gaga (informal)[offensive) confused and not able to think clearly, especially because you are old  gaga(非正式)[进攻性]困惑,不能清晰思考,尤其是因为你年纪大了 gaga(fēi zhèngshì)[jìngōng xìng] kùnhuò, bùnéng qīngxī sīkǎo, yóuqí shì yīnwèi nǐ niánjì dàle Gaga (informell) [Offensive] verwirrt und nicht in der Lage, klar zu denken, vor allem, weil Sie alt sind
142 迷糊;(尤因年老)糊涂 míhú;(yóu yīn nián lǎo) hútú 迷糊;(尤因年老)糊涂 míhú;(yóu yīn nián lǎo) hútú Verwirrt (Ewings Alter) verwirrt
143  He has gone completely gaga He has gone completely gaga  他已经完全加入了gaga  tā yǐjīng wánquán jiārùle gaga  Er ist völlig verrückt geworden
144 他完全老糊涂了 tā wánquán lǎo hútúle 他完全老糊涂了 tā wánquán lǎo hútúle Er ist völlig verwirrt
145 slightly crazy because you are very excited about sb/sth, or very much in love slightly crazy because you are very excited about sb/sth, or very much in love 有点疯狂,因为你对某人/某事感到非常兴奋,或者非常热爱 yǒudiǎn fēngkuáng, yīnwèi nǐ duì mǒu rén/mǒu shì gǎndào fēicháng xīngfèn, huòzhě fēicháng rè'ài Etwas verrückt, weil du sehr aufgeregt über jdn / etw bist, oder sehr verliebt bist
146  狂热;暑迷 kuángrè; shǔ mí  狂热;暑迷  kuángrè; shǔ mí  Fanatismus, Sommerfan
147 the fans the fans 粉丝 fěnsī Die Fans
  PRECEDENT NEXT     rx
  Gg 834 gadget   abc image