A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  former     abc image
1  (also nuclear fusion) (physics 物) (Also nuclear fusion) (physics wù) (也是核聚变)(物理物) (Yěshì hé jùbiàn)(wùlǐ wù) (auch Kernfusion) (Physik)
2 the act or process of combining the nuclei centfal parts) of atoms to form a heavier nucleus, with energy being released  the act or process of combining the nuclei centfal parts) of atoms to form a heavier nucleus, with energy being released  原子核中心部分相结合的行为或过程)形成更重的原子核,同时释放能量 yuánzǐhé zhōngxīn bùfèn xiāng jiéhé de xíngwéi huò guòchéng) xíngchéng gèng zhòng de yuánzǐhé, tóngshí shìfàng néngliàng Der Akt oder Prozess des Kombinierens der Atomkerne (Atomkerne) von Atomen, um einen schwereren Kern mit Energie zu bilden
3 核聚变;热核反应 hé jùbiàn; rè héfǎnyìng 核聚变,热核反应 hé jùbiàn, rè héfǎnyìng Kernfusion; thermonukleare Reaktion
4 compare fission compare fission 比较裂变 bǐjiào lièbiàn Vergleichen Sie die Spaltung
5  modem music that is a mixture of different styles, especially jazz and rock modem music that is a mixture of different styles, especially jazz and rock  现代音乐,混合了不同风格,尤其是爵士乐和摇滚乐  xiàndài yīnyuè, hùnhé liǎo bùtóng fēnggé, yóuqí shì juéshìyuè hé yáogǔnyuè  Moderne Musik, die eine Mischung verschiedener Stile ist, insbesondere Jazz und Rock
6 合成音乐,混合音乐(尤指爵士乐和無滚乐) héchéng yīnyuè, hùnhé yīnyuè (yóu zhǐ juéshìyuè hé wú gǔn yuè) 合成音乐,混合音乐(尤指爵士乐和无滚乐) héchéng yīnyuè, hùnhé yīnyuè (yóu zhǐ juéshìyuè hé wú gǔn yuè) Synthie-Musik, gemischte Musik (besonders Jazz und keine Rolle)
7 cooking that is a mixture of different styles  cooking that is a mixture of different styles  烹饪是不同风格的混合 pēngrèn shì bùtóng fēnggé de hùnhé Kochen das ist eine Mischung aus verschiedenen Stilen
8 (各种方式的)混合烹调 (gè zhǒng fāngshì de) hùnhé pēngtiáo (各种方式的)混合烹调 (gè zhǒng fāngshì de) hùnhé pēngtiáo (verschiedene Möglichkeiten) gemischtes Kochen
9 French-Thai fusion French-Thai fusion 法国 - 泰国融合 fàguó - tàiguó rónghé Französisch-Thai-Fusion
10 法泰式混合烹饪 fǎ tài shì hùnhé pēngrèn 法泰式混合烹饪 fǎ tài shì hùn hé pēngrèn Fett Thai Kochen
11 fusion bomb  a bomb that gets its energy from nuclear fusion, especially a hydrogen bomb fusion bomb a bomb that gets its energy from nuclear fusion, especially a hydrogen bomb 聚变炸弹,从核聚变中获取能量的炸弹,特别是氢弹 jùbiàn zhàdàn, cóng hé jùbiàn zhōng huòqǔ néngliàng de zhàdàn, tèbié shì qīngdàn Fusionsbombe eine Bombe, die ihre Energie aus der Kernfusion bezieht, insbesondere eine Wasserstoffbombe
12 聚变弹;热核弹;(尤指) 氢弹  jùbiàn dàn; rè hédàn;(yóu zhǐ) qīngdàn  聚变弹;热核弹;(尤指)氢弹 jùbiàn dàn; rè hédàn;(yóu zhǐ) qīngdàn Fusionsbombe, thermonukleare Bombe, (insbesondere) Wasserstoffbombe
13 fuss unnecessary excitement, worry or activity fuss unnecessary excitement, worry or activity 大惊小怪的不必要的兴奋,担心或活动 dàjīngxiǎoguài de bù bìyào de xīngfèn, dānxīn huò huódòng Errege unnötige Aufregung, Sorgen oder Aktivitäten
14 无谓的激动(或忧虑、活动);大惊小怪 wúwèi de jīdòng (huò yōulǜ, huódòng); dàjīngxiǎoguài 无谓的激动(或忧虑,活动);大惊小怪 wúwèi de jīdòng (huò yōulǜ, huódòng); dàjīngxiǎoguài Unerwartete Aufregung (oder Sorge, Aktivität), Aufhebens
15 He does what hr's told without any fuss He does what hr's told without any fuss 他没有任何大惊小怪地做了什么 tā méiyǒu rènhé dàjīngxiǎoguài de zuòle shénme Er tut, was hr's erzählt, ohne viel Aufhebens
16 他不声不响地按照吩咐办事 tā bù shēng bù xiǎng de ànzhào fēnfù bànshì 他不声不响地按照吩咐办事 tā bù shēng bù xiǎng de ànzhào fēnfù bànshì Er folgte ruhig den Anweisungen
17 All that fuss  over a few pounds All that fuss over a few pounds 所有这些大惊小怪 suǒyǒu zhèxiē dàjīngxiǎoguài All das Aufheben um ein paar Pfund
18 为几英镑就那么夫惊小怪的! wèi jǐ yīngbàng jiù nàme fū jīng xiǎo guài de! 为几英镑就那么夫惊小怪的! wèi jǐ yīngbàng jiù nàme fū jīng xiǎo guài de! Für ein paar Pfund, dann Aufhebens!
19 所有这些大惊小怪 Suǒyǒu zhèxiē dàjīngxiǎoguài 所有这些大惊小怪 Suǒyǒu zhèxiē dàjīngxiǎoguài All diese Aufregung
20  it’s a very ordinary movie,I donft know what all the fuss is about (= why other people think it is so good)  it’s a very ordinary movie,I donft know what all the fuss is about (= why other people think it is so good)   这是一部非常普通的电影,我不知道所有的大惊小怪是什么(=为什么其他人认为它很好)  zhè shì yī bù fēicháng pǔtōng de diànyǐng, wǒ bù zhīdào suǒyǒu de dàjīngxiǎoguài shì shénme (=wèishéme qítā rén rènwéi tā hěn hǎo)  Es ist ein sehr gewöhnlicher Film, ich weiss nicht, worum es geht (= warum andere Leute denken, dass es so gut ist)
21 这是部很普通的电影——我不懂为什么就轰一时 zhè shì bù hěn pǔtōng de diànyǐng——wǒ bù dǒng wèishéme jiù hōngdòng yīshí 这是部很普通的电影 - 我不懂为什么就轰动一时 zhè shì bù hěn pǔtōng de diànyǐng - wǒ bù dǒng wèishéme jiù hōngdòng yīshí Das ist ein sehr gewöhnlicher Film - ich verstehe nicht, warum er eine Sensation gemacht hat
22 这是一部非常普通的电影,我不知道所有的大惊小怪是什么(=为什么其他人认为它很好) zhè shì yī bù fēicháng pǔtōng de diànyǐng, wǒ bù zhīdào suǒyǒu de dàjīngxiǎoguài shì shénme (=wèishéme qítā rén rènwéi tā hěn hǎo) 这是一部非常普通的电影,我不知道所有的大惊小怪是什么(=为什么其他人认为它很好) zhè shì yī bù fēicháng pǔtōng de diànyǐng, wǒ bù zhīdào suǒyǒu de dàjīngxiǎoguài shì shénme (=wèishéme qítā rén rènwéi tā hěn hǎo) Das ist ein sehr gewöhnlicher Film, ich weiß nicht, was das für ein Trubel ist (= Warum andere Leute denken, dass es in Ordnung ist)
23 it was all a fuss about nothing it was all a fuss about nothing 这一切都是无关紧要的事情 zhè yīqiè dōu shì wúguān jǐnyào de shìqíng Es war alles ein Wirbel um nichts
24 这莞全是地自寻烦恼 zhè guǎn quán shì dì zì xún fánnǎo 这莞全是地自寻烦恼 zhè guǎn quán shì dì zì xún fánnǎo Das ist alles Ärger
25 这一切都是无关紧要的事情 zhè yīqiè dōu shì wúguān jǐnyào de shìqíng 这一切都是无关紧要的事情 zhè yīqiè dōu shì wúguān jǐnyào de shìqíng All das ist irrelevant
26 We'd like a quiet wedding without a fuss We'd like a quiet wedding without a fuss 我们希望没有大惊小怪的安静的婚礼 wǒmen xīwàng méiyǒu dàjīngxiǎoguài de ānjìng de hūnlǐ Wir möchten eine ruhige Hochzeit ohne viel Aufhebens
27 我们喜欢静静举行婚礼,不大事声张 wǒmen xǐhuān jìng jìng jǔxíng hūnlǐ, bù dàshì shēngzhāng 我们喜欢静静举行婚礼,不大事声张 wǒmen xǐhuān jìng jìng jǔxíng hūnlǐ, bù dàshì shēngzhāng Wir mögen es, eine Hochzeit ruhig zu halten.
28 anger or complaints about sth, especially sth that is not important  anger or complaints about sth, especially sth that is not important  对某事感到愤怒或抱怨,特别是那并不重要 duì mǒu shì gǎndào fènnù huò bàoyuàn, tèbié shì nà bìng bù chóng yào Wut oder Beschwerden über etw, besonders das ist nicht wichtig
29 (为小事)大吵大闹,大发牢骚 (wèi xiǎoshì) dà chǎo dà nào, dà fā láosāo (为小事)大吵大闹,大发牢骚 (wèi xiǎoshì) dà chǎo dà nào, dà fā láosāo (für kleine Dinge) schreien und winseln
30 I'm sorry for making such a fuss about the noise.  I'm sorry for making such a fuss about the noise.  对于噪音问题,我很抱歉。 duìyú zàoyīn wèntí, wǒ hěn bàoqiàn. Es tut mir leid, dass ich so viel Lärm gemacht habe.
31 对不起,我为吵闹声发了这么大的牢骚 Duìbùqǐ, wǒ wèi chǎonào shēng fāle zhème dà de láosāo 对不起,我为吵闹声发了这么大的牢骚 Duìbùqǐ, wǒ wèi chǎonào shēng fāle zhème dà de láosāo Es tut mir leid, ich habe mich wegen des Lärms so sehr beschwert.
32 对*于噪音问题,我很抱歉。 duì*yú zàoyīn wèntí, wǒ hěn bàoqiàn. 对*于噪音问题,我很抱歉。 duì*yú zàoyīn wèntí, wǒ hěn bàoqiàn. Es tut mir leid für das Geräuschproblem.
33 Steve kicks up a every time I even suggest seeing you Steve kicks up a every time I even suggest seeing you 每次我甚至建议你看到你时,史蒂夫踢了起来 Měi cì wǒ shènzhì jiànyì nǐ kàn dào nǐ shí, shǐ dì fū tīle qǐlái Steve macht jedes Mal einen Tritt, wenn ich dir sogar vorschlagen werde
34 每次只要我提议看望你,史蒂夫就大吵大闹 měi cì zhǐyào wǒ tíyì kànwàng nǐ, shǐ dì fū jiù dà chǎo dà nào 每次只要我提议看望你,史蒂夫就大吵大闹 měi cì zhǐyào wǒ tíyì kànwàng nǐ, shǐ dì fū jiù dà chǎo dà nào Jedes Mal, wenn ich vorhabe, dich zu besuchen, wird Steve schreien
35 make a fuss of/ over sb to pay a lot of attention to sb, usually to show how much you like them  make a fuss of/ over sb to pay a lot of attention to sb, usually to show how much you like them  对某人给予大量的关注,通常表明你有多喜欢他们 duì mǒu rén jǐyǔ dàliàng de guānzhù, tōngcháng biǎomíng nǐ yǒu duō xǐhuān tāmen Mache einen Wirbel von / über jdm, um jdm viel Aufmerksamkeit zu schenken, normalerweise um zu zeigen, wie sehr du sie magst
36 关爱备至;过分爱护 guān'ài bèizhì; guòfèn àihù 关爱备至;过分爱护 guān'ài bèizhì; guòfèn àihù Sich um Liebe kümmern, über Liebe
37 they made a great fuss of the baby they made a great fuss of the baby 他们对宝宝做了一个大惊小怪的事 tāmen duì bǎobǎo zuòle yīgè dàjīngxiǎoguài de shì Sie machten ein großes Aufhebens um das Baby
38 他们对儿呵护备至 tāmen duì yīng'ér hēhù bèizhì 他们对婴儿呵护备至 tāmen duì yīng'ér hēhù bèizhì Sie verwöhnen ihre Babys
39 他们对宝宝做了一个大惊小怪的事 tāmen duì bǎobǎo zuòle yīgè dàjīngxiǎoguài de shì 他们对宝宝做了一个大惊小怪的事 tāmen duì bǎobǎo zuòle yīgè dàjīngxiǎoguài de shì Sie machten viel Aufhebens um das Baby
40  The dog loves being made a fuss of The dog loves being made a fuss of  这只狗喜欢被大惊小怪  zhè zhǐ gǒu xǐhuān bèi dàjīngxiǎoguài  Der Hund liebt es, aufgelegt zu werden
41 这狗喜欢受到宠爱 zhè gǒu xǐhuān shòudào chǒng'ài 这狗喜欢受到宠爱 zhè gǒu xǐhuān shòudào chǒng'ài Dieser Hund mag es, gestreichelt zu werden
42 这只狗喜欢被大惊小怪。 zhè zhǐ gǒu xǐhuān bèi dàjīngxiǎoguài. 这只狗喜欢被大惊小怪。 zhè zhǐ gǒu xǐhuān bèi dàjīngxiǎoguài. Der Hund mag es, angespannt zu sein.
43  (around) / (with/over st“) to do things, or pay too much attention to things, that are not important or necessary 〜(Around)/ 〜(with/over st“) to do things, or pay too much attention to things, that are not important or necessary  〜(周围)/〜(with / over st“)做事情,或者过分关注事情,这些事情并不重要或不必要  〜(Zhōuwéi)/〜(with/ over st“) zuò shìqíng, huòzhě guòfèn guānzhù shìqíng, zhèxiē shìqíng bìng bù chóng yào huò bù bìyào  ~ (Um) / ~ (mit / überst "), Dinge zu tun oder zu viel Aufmerksamkeit auf Dinge zu richten, die nicht wichtig oder notwendig sind
44 瞎忙一气;过分关心(枝节小事) xiā máng yīqì; guòfèn guānxīn (zhījié xiǎoshì) 瞎忙一气;过分关心(枝节小事) xiā máng yīqì; guòfèn guānxīn (zhījié xiǎoshì) Rushing, überängstlich (trivial)
45 Stop fussing around and find something useful to do Stop fussing around and find something useful to do 别忙着找到一些有用的东西 bié mángzhe zhǎodào yīxiē yǒuyòng de dōngxī Hör auf, herumzuärgern und etwas Nützliches zu finden
46 别瞎忙涪了,找点有用的事干! bié xiā máng fúle, zhǎo diǎn yǒuyòng de shì gān! 别瞎忙涪了,找点有用的事干! bié xiā máng fúle, zhǎo diǎn yǒuyòng de shì gān! Mach dir keine Sorgen, finde etwas Nützliches!
47 Don’t fuss with your hair! Don’t fuss with your hair! 不要大惊小怪! Bùyào dàjīngxiǎoguài! Mach dir keine Sorgen mit deinen Haaren!
48 不要没完没了摆弄你的头发了! Bùyào méiwán méiliǎo bǎinòng nǐ de tóufǎle! 不要没完没了摆弄你的头发了! Bùyào méiwán méiliǎo bǎinòng nǐ de tóufǎle! Hör nicht auf, mit deinen Haaren zu spielen!
49  (about sth) to worry about things that are not very important  〜(About sth) to worry about things that are not very important   〜(大约)担心那些不重要的事情  〜(Dàyuē) dānxīn nàxiē bù chóng yào de shìqíng  ~ (Über etw.) Sich um Dinge kümmern, die nicht sehr wichtig sind
50 (为小事)刼恼,忧虑 (wèi xiǎoshì) jié nǎo, yōulǜ (为小事)刼恼,忧虑 (wèi xiǎoshì) jié nǎo, yōulǜ (für kleine Dinge) genervt, ängstlich
51 〜(大约)担心那些不重要的事情 〜(dàyuē) dānxīn nàxiē bù chóng yào de shìqíng 〜(大约)担心那些不重要的事情 〜(dàyuē) dānxīn nàxiē bù chóng yào de shìqíng ~ (ungefähr) Sorgen über Dinge, die nicht wichtig sind
52 don't fuss ,Mum, everything is all right don't fuss,Mum, everything is all right 不要大惊小怪,一切都好 bùyào dàjīngxiǎoguài, yīqiè dōu hǎo Mach dir keine Sorgen, Mama, alles ist in Ordnung
53 别瞎操心了,妈妈,一切都好 bié xiā cāoxīnle, māmā, yīqiè dōu hǎo 别瞎操心了,妈妈,一切都好 bié xiā cāoxīnle, māmā, yīqiè dōu hǎo Mach dir keine Sorgen, Mama, alles ist in Ordnung.
54 not be fussed (about sb/sth) ( informal) to not mind about sth; to not have feelings about sth  not be fussed (about sb/sth) (informal) to not mind about sth; to not have feelings about sth  (不关心某人)(不拘一格)不关心某事;对...没有感情 (bù guānxīn mǒu rén)(bùjū yī gé) bù guānxīn mǒu shì; duì... Méiyǒu gǎnqíng Nicht (über jdm / etw) (zwanglos) sein, sich nicht um etwas zu kümmern, keine Gefühle über etw
55 不在意;无所谓;.不关心 bù zàiyì; wúsuǒwèi;. Bù guānxīn 不在意;无所谓;不关心 bù zàiyì; wúsuǒwèi; bù guānxīn Es ist mir egal, es ist mir egal, es ist mir egal
56 synonym not be bothered synonym not be bothered 同义词不被打扰 tóngyìcí bù bèi dǎrǎo Synonym nicht belästigt werden
57 it’d be good to be there, but I'm not that fussed it’d be good to be there, but I'm not that fussed 在那里会很开心,但我并不是那么激动 zài nàlǐ huì hěn kāixīn, dàn wǒ bìng bùshì nàme jīdòng Es wäre gut, dort zu sein, aber ich bin nicht so angespannt
58 去那里当然好,不过我无所谓 qù nàlǐ dāngrán hǎo, bùguò wǒ wúsuǒwèi 去那里当然好,不过我无所谓 qù nàlǐ dāngrán hǎo, bùguò wǒ wúsuǒwèi Es ist gut dorthin zu gehen, aber das ist mir egal
59 fuss over sb to pay a lot of attention to sb fuss over sb to pay a lot of attention to sb 对某人大惊小怪,对某人给予很多关注 duì mǒu rén dàjīngxiǎoguài, duì mǒu rén jǐyǔ hěnduō guānzhù Jammern Sie sich vor jdm, um jdm viel Aufmerksamkeit zu schenken
60 关爱备至;过分关心 guān'ài bèizhì; guòfèn guānxīn 关爱备至;过分关心 guān'ài bèizhì; guòfèn guānxīn Pflege, übermäßige Pflege
61 fusspot  fuss budget  (informal) a person who is often worried about unimportant things and is difficult to please fusspot fuss budget (informal) a person who is often worried about unimportant things and is difficult to please fusspot fuss budget(非正式)一个经常担心不重要的事情而且很难取悦的人 fusspot fuss budget(fēi zhèngshì) yīgè jīngcháng dānxīn bù chóng yào de shìqíng érqiě hěn nán qǔyuè de rén Fussspot fuss budget (informell) eine Person, die sich oft um unwichtige Dinge sorgt und schwer zu befriedigen ist
62 大惊小怪的人;好挑剔的人;爱吹毛求疵的人 dàjīngxiǎoguài de rén; hǎo tiāotì de rén; ài chuīmáoqiúcī de rén 大惊小怪的人;好挑剔的人;爱吹毛求疵的人 dàjīngxiǎoguài de rén; hǎo tiāotì de rén; ài chuīmáoqiúcī de rén eine wählerische Person, eine wählerische Person, eine Person, die es liebt, nach Ärger zu fragen
63 fussy (fussier, fussiest)~ (about sth) too concerned or worried about details or standards, espe­cially unimportant ones fussy (fussier, fussiest)~ (about sth) too concerned or worried about details or standards, espe­cially unimportant ones 挑剔的(fussier,fussiest)〜(about sth)太关心或担心细节或标准,特别是不重要的 tiāotì de (fussier,fussiest)〜(about sth) tài guānxīn huò dānxīn xìjié huò biāozhǔn, tèbié shì bù chóng yào de Unnötig (fussiger, aufdringlichster) ~ über etw. Besorgt oder besorgt über Details oder Standards, besonders unwichtige
64  无谓忧虑 (或担心) 的; 大惊小怪的;挑剔的 wúwèi yōulǜ (huò dānxīn) de; dàjīngxiǎoguài de; tiāotì de  无谓忧虑(或担心)的;大惊小怪的;挑剔的  wúwèi yōulǜ (huò dānxīn) de; dàjīngxiǎoguài de; tiāotì de  Kein Grund zur Sorge (oder Sorge), Aufhebens, wählerisch
65 fussy parents fussy parents 挑剔的父母 tiāotì de fùmǔ Unnötige Eltern
66 瞎操心的父母 xiā cāoxīn de fùmǔ 瞎操心的父母 xiā cāoxīn de fùmǔ Sorge um Eltern
67 Our teacher is very fussy about punctuation Our teacher is very fussy about punctuation 我们的老师对标点符号非常挑剔 wǒmen de lǎoshī duì biāodiǎn fúhào fēicháng tiāotì Unser Lehrer ist sehr pingelig über Interpunktion
68 我们老师对标点符号十分挑剔 wǒmen lǎoshī duì biāodiǎn fúhào shífēn tiāotì 我们老师对标点符号十分挑剔 wǒmen lǎoshī duì biāodiǎn fúhào shífēn tiāotì Unser Lehrer ist sehr wählerisch in Bezug auf Interpunktion
69 我们的老师对标点符号非常挑剔 wǒmen de lǎoshī duì biāodiǎn fúhào fēicháng tiāotì 我们的老师对标点符号非常挑剔 wǒmen de lǎoshī duì biāodiǎn fúhào fēicháng tiāotì Unser Lehrer ist sehr wählerisch in Bezug auf Interpunktion
70  She’s such a fussy  eater She’s such a fussy eater  她是如此挑剔的食客  tā shì rúcǐ tiāotì de shíkè  Sie ist so ein wählerischer Esser
71 她太挑食 tā tài tiāoshí 她太挑食 tā tài tiāoshí Sie ist zu wählerisch
72 她是如此挑剔的食客 tā shì rúcǐ tiāotì de shíkè 她是如此挑剔的食客 tā shì rúcǐ tiāotì de shíkè Sie ist so wählerisch Gäste
73 Where do you want to go for lunch? I'm not fussy (= I don’t mind) Where do you want to go for lunch? I'm not fussy (= I don’t mind) 你想去哪里吃午饭?我不挑剔(=我不介意) nǐ xiǎng qù nǎlǐ chī wǔfàn? Wǒ bù tiāotì (=wǒ bù jièyì) Wo willst du zum Mittagessen gehen? Ich bin nicht pingelig (= es macht mir nichts aus)
74 “你想去哪儿吃午餐? ““我无所谓” “nǐ xiǎng qù nǎ'er chī wǔcān? ““Wǒ wúsuǒwèi” “你想去哪儿吃午餐?”“我无所谓” “nǐ xiǎng qù nǎ'er chī wǔcān?”“Wǒ wúsuǒwèi” Wo willst du zum Mittagessen gehen? "Es ist mir egal"
75 doing sth with small, quick, nervous movements  doing sth with small, quick, nervous movements  用小的,快速的,紧张的动作来做某事 yòng xiǎo de, kuàisù de, jǐnzhāng de dòngzuò lái zuò mǒu shì Mit kleinen, schnellen, nervösen Bewegungen tun
76 紧张不安的 jǐnzhāng bù'ān dì 紧张不安的 jǐnzhāng bù'ān dì Nervös
77 a fussy manner a fussy manner 一种挑剔的态度 yī zhǒng tiāotì de tàidù eine pingelige Art und Weise
78 局运不安的举止 jú yùn bù'ān dì jǔzhǐ 局运不安的举止 jú yùn bù'ān dì jǔzhǐ Unsicheres Verhalten
79 the quick fussy movements of her small hands the quick fussy movements of her small hands 她小手快速挑剔的动作 tā xiǎoshǒu kuàisù tiāotì de dòngzuò Die schnellen, pingeligen Bewegungen ihrer kleinen Hände
80 她的一双手快速而紧张不安的动作  tā de yī shuāngshǒu kuàisù ér jǐnzhāng bù'ān dì dòngzuò  她的一双手快速而紧张不安的动作 tā de yī shuāngshǒu kuàisù ér jǐnzhāng bù'ān dì dòngzuò Ihre Hände sind schnell und nervös.
81 having too much detail or decoration having too much detail or decoration 有太多的细节或装饰 yǒu tài duō de xìjié huò zhuāngshì Zu viel Detail oder Dekoration haben
82  琐碎的;装饰太多的 guòfèn suǒsuì de; zhuāngshì tài duō de  过分琐碎的;装饰太多的  guòfèn suǒsuì de; zhuāngshì tài duō de  Zu viel Trivial, zu viel Dekoration
83 有太多的细节或装饰 yǒu tài duō de xìjié huò zhuāngshì 有太多的细节或装饰 yǒu tài duō de xìjié huò zhuāngshì Es gibt zu viele Details oder Dekorationen
84 the costume designs are too fussy the costume designs are too fussy 服装设计太挑剔了 fúzhuāng shèjì tài tiāotìle Die Kostümdesigns sind zu pingelig
85  这些服装设计过于花哨 zhèxiē fúzhuāng shèjì guòyú huāshào  这些服装设计过于花哨  zhèxiē fúzhuāng shèjì guòyú huāshào  Diese Kleidentwürfe sind zu extravagant
86 fussily fussily 小题大做 xiǎotídàzuò Überflüssig
87 fussiness  fussiness  烦躁 fánzào Befriedigung
88 fustian  a thick strong cotton cloth with a slightly rough surface, used in the past for making clothes  fustian a thick strong cotton cloth with a slightly rough surface, used in the past for making clothes  fustian厚厚的棉布,表面略粗糙,以前用于制作衣服 fustian hòu hòu de miánbù, biǎomiàn lüè cūcāo, yǐqián yòng yú zhìzuò yīfú Fustian ein dickes starkes Baumwolltuch mit einer leicht rauhen Oberfläche, in der Vergangenheit für die Herstellung von Kleidung verwendet
89 起绒布(旧时用作衣料) wěi qǐ róngbù (jiùshí yòng zuò yīliào) 纬起绒布(旧时用作衣料) wěi qǐ róngbù (jiùshí yòng zuò yīliào) Schussvlies (als Bekleidung)
90 fustian厚厚的棉布,表面略粗糙,以前用于制作衣服 fustian hòu hòu de miánbù, biǎomiàn lüè cūcāo, yǐqián yòng yú zhìzuò yīfú 粗斜纹布厚厚的棉布,表面略粗糙,以前用于制作衣服 cū xiéwénbù hòu hòu de miánbù, biǎomiàn lüè cūcāo, yǐqián yòng yú zhìzuò yīfú Fustian dicke Baumwolle, leicht raue Oberfläche, verwendet, um Kleidung zu machen
91 (literary) language that sounds impressive but does not mean much (literary) language that sounds impressive but does not mean much (文学)语言,听起来令人印象深刻,但没有多大意义 (wénxué) yǔyán, tīng qǐlái lìng rén yìnxiàng shēnkè, dàn méiyǒu duōdà yìyì (literarische) Sprache, die beeindruckend klingt, aber nicht viel bedeutet
92 浮夸的言语 fúkuā de yányǔ 浮夸的言语 fúkuā de yányǔ Pompöse Worte
93 fusty  (disapproving) smelling old, damp or not fresh fusty (disapproving) smelling old, damp or not fresh 富有(不赞同)气味旧,潮湿或不新鲜 fùyǒu (bù zàntóng) qìwèi jiù, cháoshī huò bù xīnxiān Steif (missbilligend) alt, feucht oder nicht frisch riechend
94  腐臭向;霉湿味的 fǔchòu xiàng; méi shī wèi de  腐臭向;霉湿味的  fǔchòu xiàng; méi shī wèi de  Ranzig
95 synonym musty synonym musty 同义词发霉 tóngyìcí fāméi Synonym muffig
96  a dark fusty room a dark fusty room  一个黑暗的富有的房间  yīgè hēi'àn de fùyǒu de fángjiān  ein dunkler, muffiger Raum
97 阴暗霉湿的房间 yīn'àn méi shī de fángjiān 阴暗霉湿的房间 yīn'àn méi shī de fángjiān Dunkel schimmelige Nasszelle
98 一个黑暗的富有的房间 yīgè hēi'àn de fùyǒu de fángjiān 一个黑暗的富有的房间 yīgè hēi'àn de fùyǒu de fángjiān Ein dunkler, reicher Raum
99 old fashioned old fashioned 老式 lǎoshì Altmodisch
100 过时的;守旧的 guòshí de; shǒujiù de 过时的;守旧的 guòshí de; shǒujiù de Veraltet
101   PINYIN   pinyin ALLEMAND
  fusty ideas 
Fusty ideas 
富有想法
Fùyǒu xiǎngfǎ
Mutige Ideen
102 守旧的思想 shǒujiù de sīxiǎng 守旧的思想 shǒujiù de sīxiǎng Konservativer Gedanke
103 a fusty old professor a fusty old professor 一位富有的老教授 yī wèi fùyǒu de lǎo jiàoshòu ein fussiger alter Professor
104  古板的老教授 gǔbǎn de lǎo jiàoshòu  古板的老教授  gǔbǎn de lǎo jiàoshòu  Altmodischer alter Professor
105 futile having no purpose because there is no chance of success futile having no purpose because there is no chance of success 因为没有成功的机会而没有目的的徒劳 yīnwèi méiyǒu chénggōng de jīhuì ér méiyǒu mùdì de túláo Zwecklos ohne Zweck, weil es keine Chance auf Erfolg gibt
106  徒然的;劳的; 无效的  túrán de; túláo de; wúxiào de   徒然的;徒劳的;无效的  túrán de; túláo de; wúxiào de  Umsonst, umsonst, ungültig
107 因为没有成功的机会而没有目的的徒劳 yīnwèi méiyǒu chénggōng de jīhuì ér méiyǒu mùdì de túláo 因为没有成功的机会而没有目的的徒劳 yīnwèi méiyǒu chénggōng de jīhuì ér méiyǒu mùdì de túláo Weil es keine Chance auf Erfolg gibt und es keinen Zweck vergeblich gibt
108 synonym pointless  synonym pointless  同义词毫无意义 tóngyìcí háo wúyìyì Synonym sinnlos
109 a futile attempt/exercise/ gesture  a futile attempt/exercise/ gesture  徒劳的尝试/锻炼/姿态 túláo de chángshì/duànliàn/zītài ein vergeblicher Versuch / Übung / Geste
110 徒然的尝试 / 练习 / 手势 túrán de chángshì/ liànxí/ shǒushì 徒然的尝试/练习/手势 túrán de chángshì/liànxí/shǒushì Umsonst Versuch / Übung / Geste
111 their efforts to revive him were futile their efforts to revive him were futile 他们重振他的努力是徒劳的 tāmen chóng zhèn tā de nǔlì shìtúláo de Ihre Bemühungen, ihn wiederzubeleben, waren zwecklos
112 他们力使他苏醒,但败了 tāmen nǔlì shǐ tā sūxǐng, dàn shībàile 他们努力使他苏醒,但失败了 tāmen nǔlì shǐ tā sūxǐng, dàn shībàile Sie versuchten ihn zu wecken, scheiterten aber
113 他们重振他的努力是徒劳的 tāmen chóng zhèn tā de nǔlì shì túláo de 他们重振他的努力是徒劳的 tāmen chóng zhèn tā de nǔlì shì túláo de Es ist zwecklos für sie, seine Bemühungen wieder zu beleben.
114 It would be futile to protest It would be futile to protest 抗议是徒劳的 kàngyì shì túláo de Es wäre zwecklos zu protestieren
115 抗议也无用 kàngyì yě wúyòng 抗议也无用 kàngyì yě wúyòng Proteste sind nutzlos
116 My appeal proved futile My appeal proved futile 我的上诉证明是徒劳的 wǒ de shàngsù zhèngmíng shì túláo de Meine Berufung erwies sich als sinnlos
117 我的呼吁白费了 wǒ de hūyù báifèile 我的呼吁白费了 wǒ de hūyù báifèile Mein Anruf war verschwendet
118 futility futility 无用 wúyòng Sinnlosigkeit
119  a sense of futility a sense of futility  无用感  wúyòng gǎn  ein Gefühl der Sinnlosigkeit
120 徒劳感 túláo gǎn 徒劳感 túláo gǎn Vergeblich
121 the futility  of war the futility of war 战争的徒劳无益 zhànzhēng de túláo wúyì Die Sinnlosigkeit des Krieges
122 战争的徒然无益 zhànzhēng de túrán wúyì 战争的徒然无益 zhànzhēng de túrán wú yì Die Sinnlosigkeit des Krieges
123 futon  a Japanese mattress, often on a wooden frame, that can be used for sitting on or rolled out to make a bed  futon a Japanese mattress, often on a wooden frame, that can be used for sitting on or rolled out to make a bed  日式床垫,通常放在一个木制的框架上,可以用来坐或滚出床来制作床 rì shì chuáng diàn, tōngcháng fàng zài yīgè mù zhì de kuàngjià shàng, kěyǐ yòng lái zuò huò gǔn chū chuáng lái zhìzuò chuáng Futon eine japanische Matratze, oft auf einem Holzrahmen, die zum Sitzen oder Ausrollen benutzt werden kann, um ein Bett zu machen
124 日本床垫(折叠时可坐, 铺开时可卧 rìběn chuáng diàn (zhédié shí kě zuò, pù kāi shí kě wò 日本床垫(折叠时可坐,铺开时可卧 rìběn chuáng diàn (zhédié shí kě zuò, pù kāi shí kě wò Japanische Matrazen (kann zusammengeklappt sitzen, wenn ausgebreitet liegen)
125 picture bed picture bed 图片床 túpiàn chuáng Bild Bett
126  future future  未来  wèilái  Zukunft
127  the future the time that will come after the present or the events that will happen then  the future the time that will come after the present or the events that will happen then   未来是现在或将要发生的事件发生之后的时间  wèilái shì xiànzài huò jiāngyào fāshēng de shìjiàn fāshēng zhīhòu de shíjiān  Die Zukunft ist die Zeit, die nach der Gegenwart oder den Ereignissen, die dann passieren werden, kommen wird
128 将来; 未来 jiānglái; wèilái 将来;未来 jiānglái; wèilái Zukunft, Zukunft
129 We need to plan for the future We need to plan for the future 我们需要为未来做计划 wǒmen xūyào wèi wèilái zuò jìhuà Wir müssen für die Zukunft planen
130 我们需要为将来作好打算 wǒmen xūyào wèi jiānglái zuò hǎo dǎsuàn 我们需要为将来作好打算 wǒmen xūyào wèi jiānglái zuò hǎo dǎsuàn Wir müssen für die Zukunft planen
131 我们需要为未来做计划 wǒmen xūyào wèi wèilái zuò jìhuà 我们需要为未来做计划 wǒmen xūyào wèi wèilái zuò jìhuà Wir müssen für die Zukunft planen
132 。◊ What will the cities of the future look like? .◊ What will the cities of the future look like? ◊未来的城市将会是什么样子? ◊wèilái de chéngshì jiāng huì shì shénme yàngzi? . ◊ Wie werden die Städte der Zukunft aussehen?
133 未来的城市会是什么样子呢? Wèilái de chéngshì huì shì shénme yàngzi ní? 未来的城市会是什么样子呢? Wèilái de chéngshì huì shì shénme yàngzi ní? Wie wird die zukünftige Stadt aussehen?
134 The movie is set in the future The movie is set in the future 这部电影将来会发布 Zhè bù diànyǐng jiānglái huì fābù Der Film spielt in der Zukunft
135 这部电影以未来为背景 zhè bù diànyǐng yǐ wèilái wèi bèijǐng 这部电影以未来为背景 zhè bù diànyǐng yǐ wèilái wèi bèijǐng Der Film basiert auf der Zukunft
136 这部电影将在未来设置 zhè bù diànyǐng jiàng zài wèilái shèzhì 这部电影将在未来设置 zhè bù diànyǐng jiàng zài wèilái shèzhì Dieser Film wird in der Zukunft eingestellt werden
137 The exchange rate is likely to fall in the near future(= soon) The exchange rate is likely to fall in the near future(= soon) 汇率很可能在不久的将来下跌(=即将) huìlǜ hěn kěnéng zài bùjiǔ de jiānglái xiàdié (=jíjiāng) Der Wechselkurs dürfte in naher Zukunft fallen (= bald)
138 汇率可能不久就要下跌 huìlǜ kěnéng bùjiǔ jiù yào xiàdié 汇率可能不久就要下跌 huìlǜ kěnéng bùjiǔ jiù yào xiàdié Der Wechselkurs könnte bald fallen
139 What does the future hold? What does the future hold? 未来该何去何从? wèilái gāi héqùhécóng? Was hält die Zukunft?
140 未来将如何? Wèilái jiāng huì rúhé? 未来将会如何? Wèilái jiāng huì rúhé? Was wird in der Zukunft passieren?
141 未来该何去何从? Wèilái gāi héqùhécóng? 未来该何去何从? Wèilái gāi héqùhécóng? Wohin können wir von hier gehen?
142 what will happen to sb/sth at a later time  What will happen to sb/sth at a later time  稍后会发生什么事 Shāo hòu huì fāshēng shénme shì Was wird mit jdn / etw zu einem späteren Zeitpunkt geschehen?
143 未来的事;将来发生的事;前景 wèilái de shì; jiānglái fāshēng de shì; qiánjǐng 未来的事;将来发生的事;前景 wèilái de shì; jiānglái fāshēng de shì; qiánjǐng Die Zukunft, was wird in Zukunft passieren, die Zukunft
144 稍后会发生什么事 shāo hòu huì fāshēng shénme shì 稍后会发生什么事 shāo hòu huì fāshēng shénme shì Was wird später passieren?
145 Her future  is uncertain Her future is uncertain 她的未来是不确定的 tā de wèilái shì bù quèdìng de Ihre Zukunft ist unsicher
146 她前途未卜 tā qiántú wèibǔ 她前途未卜 tā qiántú wèibǔ Ihre Zukunft ist unsicher
147 她的未来是不确定的 tā de wèilái shì bù quèdìng de 她的未来是不确定的 tā de wèilái shì bù quèdìng de Ihre Zukunft ist unsicher
148 this deal could safeguard the futures of the 2 000 employees this deal could safeguard the futures of the 2 000 employees 这笔交易可以保护2000名员工的未来 zhè bǐ jiāoyì kěyǐ bǎohù 2000 míng yuángōng de wèilái Dieser Deal könnte die Zukunft der 2 000 Mitarbeiter sichern
149 这个协议可以保障2 000名雇员今后的生活 zhège xiéyì kěyǐ bǎozhàng 2 000 míng gùyuán jīnhòu de shēnghuó 这个协议可以保障2 000名雇员今后的生活 zhège xiéyì kěyǐ bǎozhàng 2 000 míng gùyuán jīnhòu de shēnghuó Diese Vereinbarung kann das zukünftige Leben von 2.000 Mitarbeitern garantieren
150 the possibility of being successful or surviving at a later time  the possibility of being successful or surviving at a later time  在晚些时候成功或存活的可能性 zài wǎn xiē shíhòu chénggōng huò cúnhuó de kěnéng xìng Die Möglichkeit, zu einem späteren Zeitpunkt erfolgreich zu sein oder zu überleben
151 前途;前程 qiántú; qiánchéng 前途;前程 qiántú; qiánchéng Zukunft
152 She has a great future  ahead of her She has a great future ahead of her 她在她面前有着美好的未来 tā zài tā miànqián yǒuzhe měihǎo de wèilái Sie hat eine große Zukunft vor sich
153 她前程远大 tā qiánchéng yuǎndà 她前程远大 tā qiánchéng yuǎndà Sie hat eine große Zukunft
154 她在她面前有着美好的未来 tā zài tā miànqián yǒuzhe měihǎo de wèilái 她在她面前有着美好的未来 tā zài tā miànqián yǒuzhe měihǎo de wèilái Sie hat eine schöne Zukunft vor sich
155 I can't see any future in this relationship I can't see any future in this relationship 在这段关系中,我看不到任何未来 zài zhè duàn guānxì zhōng, wǒ kàn bù dào rènhé wèilái Ich kann in dieser Beziehung keine Zukunft sehen
156  我看不出这个关系会有什么前途 wǒ kàn bù chū zhège guānxì huì yǒu shé me qiántú  我看不出这个关系会有什么前途  wǒ kàn bù chū zhège guānxì huì yǒu shé me qiántú  Ich sehe keine Zukunft in dieser Beziehung
157 在这段关系中,我看不到任何未来 zài zhè duàn guānxì zhōng, wǒ kàn bù dào rènhé wèilái 在这段关系中,我看不到任何未来 zài zhè duàn guānxì zhōng, wǒ kàn bù dào rènhé wèilái In dieser Beziehung sehe ich keine Zukunft
158 futures  (finance ) goods or shares that are bought at agreed prices but that will be delivered and paid for at a later time futures (finance) goods or shares that are bought at agreed prices but that will be delivered and paid for at a later time 期货(金融)货物或以协议价格购买但将在稍后交付和支付的股票 qíhuò (jīnróng) huòwù huò yǐ xiéyì jiàgé gòumǎi dàn jiàng zài shāo hòu jiāofù hé zhīfù de gǔpiào Futures (Finanzen) Waren oder Aktien, die zu vereinbarten Preisen gekauft werden, aber zu einem späteren Zeitpunkt geliefert und bezahlt werden
159  期货 qíhuò  期货  qíhuò  Futures
160 oil  futures  oil futures  石油期货 shíyóu qíhuò Öl-Futures
161 石油期货 shíyóu qíhuò 石油期货 shíyóu qíhuò Erdöl-Futures
162 the futures  market the futures market 期货市场 qíhuò shìchǎng Der Futures-Markt
163  期货市场  qíhuò shìchǎng   期货市场  qíhuò shìchǎng  Futures-Markt
164  the future (grammar 语法)(also the future tense) the form of a verb that expresses what will happen after the present  the future (grammar yǔfǎ)(also the future tense) the form of a verb that expresses what will happen after the present   未来(语法语法)(也是未来时态)动词的形式,表达了现在之后会发生什么  wèilái (yǔfǎ yǔfǎ)(yěshì wèilái shí tài) dòngcí de xíngshì, biǎodále xiànzài zhīhòu huì fāshēng shénme  Die Zukunft (Grammatikgrammatik) (auch das Futur) die Form eines Verbs, das ausdrückt, was nach der Gegenwart geschehen wird
165 动词的)将来时,将来式  dòngcí de) jiānglái shí, jiānglái shì  动词的)将来时,将来式 dòngcí de) jiānglái shí, jiānglái shì Zukünftige Wörter, zukünftige Wörter
166 in future, in the future) from now on  in future, in the future) from now on  今后,将来) jīnhòu, jiānglái) In Zukunft, in Zukunft) von nun an
167 今后;从今以后 jīnhòu; cóng jīn yǐhòu 今后;从今以后 jīnhòu; cóng jīn yǐhòu In der Zukunft, von jetzt an
168 please be more careful in the future please be more careful in the future 请在将来更小心 qǐng zài jiānglái gèng xiǎoxīn Bitte seien Sie in Zukunft vorsichtiger
169 今后请多加小心  jīnhòu qǐng duōjiā xiǎoxīn  今后请多加小心 jīnhòu qǐng duōjiā xiǎoxīn Bitte sei vorsichtig in der Zukunft
171 in future,make  sure the door is never left unlocked in future,make sure the door is never left unlocked 将来,确保门永远不会被解锁 jiānglái, quèbǎo mén yǒngyuǎn bù huì bèi jiěsuǒ Stellen Sie in Zukunft sicher, dass die Tür niemals niemals entriegelt wird
172 从今以后,千万别忘锁好门户 cóng jīn yǐhòu, qiān wàn bié wàngjì suǒ hǎo ménhù 从今以后,千万别忘记锁好门户 cóng jīn yǐhòu, qiān wàn bié wàngjì suǒ hǎo ménhù Vergessen Sie nie, das Portal von nun an zu sperren
173 将来,确保门永远不会被解锁 jiānglái, quèbǎo mén yǒngyuǎn bù huì bèi jiěsuǒ 将来,确保门永远不会被解锁 jiānglái, quèbǎo mén yǒngyuǎn bù huì bèi jiěsuǒ Stellen Sie in Zukunft sicher, dass die Türen niemals entriegelt werden
174 more at distant, foreseeable more at distant, foreseeable 更遥远,可预见 gèng yáoyuǎn, kě yùjiàn Mehr in weiter Ferne, vorhersehbar
175 taking place or existing at a time after the present taking place or existing at a time after the present 在现在之后的某个时间发生或存在 zài xiànzài zhīhòu de mǒu gè shíjiān fāshēng huò cúnzài Es findet statt oder existiert zu einer Zeit nach der Gegenwart
176 将未的;未来的;将来发生的 jiāng wèi de; wèilái de; jiānglái fāshēng de 将未的;未来的;将来发生的 jiāng wèi de; wèilái de; jiānglái fāshēng de Will nicht, Zukunft, Zukunft
177 future  generations future generations 后人 hòu rén Zukünftige Generationen
178 子孙后代 zǐsūn hòudài 子孙后代 zǐsūn hòudài Zukünftige Generationen
179 at a future date at a future date 在未来的日子 zài wèilái de rìzi Zu einem späteren Zeitpunkt
180 将来某个时候 jiānglái mǒu gè shíhòu 将来某个时候 jiānglái mǒu gè shíhòu Irgendwann in der Zukunft
181 future developments in computer software future developments in computer software 计算机软件未来的发展 jìsuànjī ruǎnjiàn wèilái de fǎ zhǎn Zukünftige Entwicklungen in der Computersoftware
182 计算机软件的未来发展 jìsuànjī ruǎnjiàn de wèilái fāzhǎn 计算机软件的未来发展 jìsuànjī ruǎnjiàn de wèilái fāzhǎn Zukünftige Entwicklung von Computer Software
183 He met his future wife at law school He met his future wife at law school 他在法学院遇到了他未来的妻子 tā zài fǎ xuéyuàn yù dàole tā wèilái de qīzi Er traf seine zukünftige Frau an der juristischen Fakultät
184 在法学院结识了他未来的妻子 tā zài fǎ xuéyuàn jiéshìle tā wèilái de qīzi 他在法学院结识了他未来的妻子 tā zài fǎ xuéyuàn jiéshìle tā wèilái de qīzi Er traf seine zukünftige Frau an der juristischen Fakultät
185 他在法学院遇到了他未来的妻子 tā zài fǎ xuéyuàn yù dàole tā wèilái de qīzi 他在法学院遇到了他未来的妻子 tā zài fǎ xuéyuàn yù dàole tā wèilái de qīzi Er traf seine zukünftige Frau an der juristischen Fakultät
186 the future perfect (also the future perfect tense)  the future perfect (also the future perfect tense)  未来完美(未来完美时) wèilái wánměi (wèilái wánměi shí) Die Zukunft perfekt (auch die Zukunft Perfekt)
187  (grammar ) the form of a verb that expresses an action completed before a particular in the future, formed in English with will have or have and the past participle (grammar) the form of a verb that expresses an action completed before a particular in the future, formed in English with will have or have and the past participle  (语法)动词的形式,表达在将来某个特定的动作之前完成的动作,用英语形成,将会有或将有过去分词  (yǔfǎ) dòngcí de xíngshì, biǎodá zài jiānglái mǒu gè tèdìng de dòngzuò zhīqián wánchéng de dòngzuò, yòng yīngyǔ xíngchéng, jiāng huì yǒu huò jiāng yǒu guòqù fēncí  (Grammatik) die Form eines Verbs, das eine Handlung ausdrückt, die vor einem bestimmten in der Zukunft abgeschlossen wurde, in Englisch mit gebildet wird, haben oder haben, und das Partizip der Vergangenheit
188  将来完成时;将来完成式 jiānglái wánchéng shí; jiānglái wánchéng shì  将来完成时;将来完成式  jiānglái wánchéng shí; jiānglái wánchéng shì  Wenn in der Zukunft abgeschlossen, in der Zukunft abgeschlossen
189 futurism a movement in art and literature in the 1920s and 30s that did not try to show realistic figures and scenes but aimed to express confidence in the modem world, particularly in modem machines futurism a movement in art and literature in the 1920s and 30s that did not try to show realistic figures and scenes but aimed to express confidence in the modem world, particularly in modem machines 未来主义是20世纪二三十年代的艺术和文学运动,它没有试图表现出现实的人物和场景,而是旨在表达对现代世界的信心,特别是在现代机器 wèilái zhǔyì shì 20 shìjì èrsānshí niándài de yìshù hé wénxué yùndòng, tā méiyǒu shì tú biǎoxiàn chū xiànshí de rénwù hé chǎngjǐng, ér shì zhǐ zài biǎodá duì xiàndài shìjiè de xìnxīn, tèbié shì zài xiàndài jīqì Futurismus eine Bewegung in Kunst und Literatur in den 1920er und 1930er Jahren, die nicht versucht, realistische Figuren und Szenen zu zeigen, sondern vor allem in modernen Maschinen Vertrauen in die moderne Welt auszudrücken sucht
190 未来主义(20世纪20和30年代的文艺运动,强调对技术时的赞叹) wèilái zhǔyì (20 shìjì 20 hé 30 niándài de wényì yùndòng, qiángdiào duì jìshù shí de zàntàn) 未来主义(20世纪20和30年代的文艺运动,强调对技术时的赞叹) wèilái zhǔyì (20 shìjì 20 hé 30 niándài de wényì yùndòng, qiángdiào duì jìshù shí de zàntàn) Futurismus (literarische und künstlerische Bewegung im 20. und 30. Jahrhundert, Betonung der Bewunderung für Technologie)
191 futurist futurist 未来学家 wèilái xué jiā Futurist
192 futurist poets  futurist poets  未来派诗人 wèilái pài shīrén Futuristische Dichter
193 未来主义诗人 wèilái zhǔyì shīrén 未来主义诗人 wèilái zhǔyì shīrén Futuristischer Dichter
194 futuristic  extremely modem and unusual in appearance, as if belonging to a future time futuristic extremely modem and unusual in appearance, as if belonging to a future time 未来派非常现代化,外观不寻常,仿佛属于未来的时代 wèilái pài fēicháng xiàndàihuà, wàiguān bù xúncháng, fǎngfú shǔyú wèilái de shídài Futuristisch extrem modern und ungewöhnlich im Aussehen, als ob es einer zukünftigen Zeit angehört
195  极其现代的;未来派的 jíqí xiàndài de; wèilái pài de  极其现代的;未来派的  jíqí xiàndài de; wèilái pài de  Extrem modern, futuristisch
196 futuristic design futuristic design 未来派的设计 wèilái pài de shèjì Futuristisches Design
197 极其新潮的设计  jíqí xīncháo de shèjì  极其新潮的设计 jíqí xīncháo de shèjì Extrem trendiges Design
198 imagining what the future will be like imagining what the future will be like 想象未来会是什么样子 xiǎngxiàng wèilái huì shì shénme yàngzi Stellen Sie sich vor, wie die Zukunft sein wird
199  幻想未来的; 想象未来情况的 huànxiǎng wèilái de; xiǎngxiàng wèilái qíngkuàng de  幻想未来的;想象未来情况的  huànxiǎng wèilái de; xiǎngxiàng wèilái qíngkuàng de  Fantasie der Zukunft, Vorstellung der Zukunft
200 a futuristic novel a futuristic novel 一部未来主义小说 yī bù wèilái zhǔyì xiǎoshuō a
201 幻想未来的小说 huànxiǎng wèilái de xiǎoshuō 幻想未来的小说 huànxiǎng wèilái de xiǎoshuō Fantasie zukünftiger Roman
202 一部未来主义小说  yī bù wèilái zhǔyì xiǎoshuō  一部未来主义小说 yī bù wèilái zhǔyì xiǎoshuō Ein futuristischer Roman
203 futurity (formal) the time that will come after the present and what will happen then futurity (formal) the time that will come after the present and what will happen then 未来(正式)在现在之后将会发生的时间和将会发生的事情 wèilái (zhèngshì) zài xiànzài zhīhòu jiāng huì fāshēng de shíjiān hé jiāng huì fāshēng de shìqíng Futurity (formal) die Zeit, die nach der Gegenwart kommt und was dann passieren wird
204  将来;未来 jiānglái; wèilái  将来,未来  jiānglái, wèilái  Zukunft, Zukunft
205 a vision of futurity a vision of futurity 未来的愿景 wèilái de yuànjǐng eine Vision der Zukunft
206  对未来的展望 duì wèilái de zhǎnwàng  对未来的展望  duì wèilái de zhǎnwàng  Ausblick für die Zukunft
207 futurologist a person who is an expert in futurology  futurologist a person who is an expert in futurology  未来学家是未来学方面的专家 wèilái xué jiā shì wèilái xué fāngmiàn de zhuānjiā Futurologe eine Person, die ein Experte in Futurologie ist
208 未来学家 wèilái xué jiā 未来学家 wèilái xué jiā Futurist
209 futurology the study of how people will live in the future  futurology the study of how people will live in the future  未来学研究人们未来的生活方式 wèilái xué yánjiū rénmen wèilái de shēnghuó fāngshì Zukunftsforschung das Studium, wie Menschen in Zukunft leben werden
210 未来学  wèilái xué  未来学 wèilái xué Zukunftsforschung
211 fuze  = fuse  fuze = fuse  引信=保险丝 yǐnxìn =bǎoxiǎnsī Fuze = Sicherung
212 fuzz  short soft fine hair or fur that covers sth, especially a person’s face or arms 葺毛.,绒毛(尤指人脸或手臂的) fuzz short soft fine hair or fur that covers sth, especially a person’s face or arms qì máo., Róngmáo (yóu zhǐ rén liǎn huò shǒubì de) 绒毛短柔软的细毛或覆盖某物的毛皮,特别是一个人的脸或手臂茸毛。绒毛(尤指人脸或手臂的) róngmáo duǎn róuruǎn de xìmáo huò fùgài mǒu wù de máopí, tèbié shì yīgè rén de liǎn huò shǒubì róngmáo. Róngmáo (yóu zhǐ rén liǎn huò shǒubì de) Fuzz kurz weiches feines Haar oder Fell, das etw bedeckt, besonders das Gesicht oder die Arme einer Person especially, 毛毛 (besonders ein Gesicht oder Arm)
213 绒毛短柔软的细毛或覆盖某物的毛皮,尤指人脸或手臂 róngmáo duǎn róuruǎn de xìmáo huò fùgài mǒu wù de máopí, yóu zhǐ rén liǎn huò shǒubì 绒毛短柔软的细毛或覆盖某物的毛皮,尤指人脸或手臂 róngmáo duǎn róuruǎn de xìmáo huò fùgài mǒu wù de máopí, yóu zhǐ rén liǎn huò shǒubì Ein kurzes, samtiges Fell oder Fell, das etwas bedeckt, besonders ein menschliches Gesicht oder einen menschlichen Arm.
214 synonym DOWN  synonym DOWN  同义词DOWN tóngyìcí DOWN Synonym DOWN
215  a mass of hair in tight curls  a mass of hair in tight curls   一卷卷发紧密的头发  yī juàn juǎnfǎ jǐnmì de tóufǎ  eine Masse von Haaren in engen Locken
216 一卷卷发紧密的头发 yī juàn juǎnfǎ jǐnmì de tóufǎ 一卷卷发紧密的头发 yī juàn juǎnfǎ jǐnmì de tóufǎ eine Locke des Haares nah oben
217 quán fǎ 鬈发 quán fǎ Burst Haare
218 a fuzz of blonde hair a fuzz of blonde hair 一头金发的模糊 yītóu jīnfǎ de móhú eine Falte von blonden Haaren
219 团金色 — tuán jīnsè #NOME? - tuán jīnsè #NOME?
220 biāo biāo
221 kūn kūn
222 kūn kūn
223
224 fǎng 仿 fǎng Nachahmung
225 xiū xiū
226 rán rán
227 máo máo Mode
228 dàn dàn
229 kūn kūn
230 bìn bìn
231
232 tiáo tiáo
233
234
235 Haare
236 rán rán
237
238 bào bào
239
240 máo máo
241 Buddha
242 ér ér
243 róng róng
244
245 gōng gōng
246 xiū xiū
247 kuò kuò
248
249 péng péng
250 zhuā zhuā
251 shāo shāo
252 髿 suō 髿 suō 髿
253
254
255 bìn bìn
256 zōng zōng
257
258 péng péng
259 sōng sōng Lose
260 zhēng zhēng
261 quán quán
262 zōng zōng
263 shùn shùn
264 jiǎn jiǎn
265 tuǒ tuǒ
266 Hu
267
268 jiū jiū
269
270 lián lián
271 zhěn zhěn
272 bìn bìn
273 péng péng
274
275 sān sān
276 mán mán
277 mán mán
278 sēng sēng
279 Muss
280 liè liè
281 qiān qiān
282 qiān qiān
283 náng náng
284 huán huán
285 kuò kuò
286 níng níng
287 bìn bìn
288 ráng ráng
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx