A B     C D E F G  H        A D      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  former     800 800 forked 20000abc   abc image       former 800      
1  (also nuclear fusion) (physics 物) (Also nuclear fusion) (physics wù) (也是核聚变)(物理物) (Yěshì hé jùbiàn)(wùlǐ wù) (also nuclear fusion) (physics 物) (Also nuclear fusion) (physics wù) (também fusão nuclear) (física) (también fusión nuclear) (física) (anche fusione nucleare) (fisica) (Fusione etiam nuclear) (Physicis eius) (auch Kernfusion) (Physik) (επίσης πυρηνική σύντηξη) (φυσική) (epísis pyrinikí sýntixi) (fysikí) (także synteza jądrowa) (fizyka) (также ядерный синтез) (физика) (takzhe yadernyy sintez) (fizika)  (also nuclear fusion) (physics 物) (Also nuclear fusion) (physics wù) (核融合も)(物理学) (  融合  ) ( 物理学 )  ( kaku yūgō mo ) ( butsurigaku ) 
2 the act or process of combining the nuclei centfal parts) of atoms to form a heavier nucleus, with energy being released  the act or process of combining the nuclei centfal parts) of atoms to form a heavier nucleus, with energy being released  原子核中心部分相结合的行为或过程)形成更重的原子核,同时释放能量 yuánzǐhé zhōngxīn bùfèn xiāng jiéhé de xíngwéi huò guòchéng) xíngchéng gèng zhòng de yuánzǐhé, tóngshí shìfàng néngliàng the act or process of combining the nuclei centfal parts) of atoms to form a heavier nucleus, with energy being released the act or process of combining the nuclei centfal parts) of atoms to form a heavier nucleus, with energy being released O ato ou processo de combinar as partes centrais dos núcleos) para formar um núcleo mais pesado, com energia El acto o proceso de combinar las partes del núcleo centfal de los átomos para formar un núcleo más pesado, con energía L'atto o il processo di combinare le parti nuclei centfal) degli atomi per formare un nucleo più pesante, con energia coniunctione partium centfal nuclei vel actu interveniente) atomorum graviorem faciunt nucleum strenue liberata Der Akt oder Prozess des Kombinierens der Atomkerne (Atomkerne) von Atomen, um einen schwereren Kern mit Energie zu bilden Η ενέργεια ή η διαδικασία του συνδυασμού των μερών πυρήνα του πυρήνα) των ατόμων για να σχηματίσουν έναν βαρύτερο πυρήνα, με ενέργεια I enérgeia í i diadikasía tou syndyasmoú ton merón pyrína tou pyrína) ton atómon gia na schimatísoun énan varýtero pyrína, me enérgeia Akt lub proces łączenia części jądra z centfal) atomów, aby utworzyć cięższe jądro, z energią Акт или процесс объединения центральных частей ядер) атомов с образованием более тяжелого ядра с энергией Akt ili protsess ob"yedineniya tsentral'nykh chastey yader) atomov s obrazovaniyem boleye tyazhelogo yadra s energiyey the act or process of combining the nuclei centfal parts) of atoms to form a heavier nucleus, with energy being released  the act or process of combining the nuclei centfal parts) of atoms to form a heavier nucleus, with energy being released 核の中心核部分を結合させて原子核を形成する行為またはプロセス、エネルギーを伴う   中心  部分  結合 させて 原子核  形成 する行為 または プロセス 、 エネルギー  伴う  kaku no chūshin kaku bubun o ketsugō sasete genshikakuo keisei suru kōi mataha purosesu , enerugī o tomonau 
3 核聚变;热核反应 hé jùbiàn; rè héfǎnyìng 核聚变,热核反应 hé jùbiàn, rè héfǎnyìng 核聚变;热核反应 hé jùbiàn; rè héfǎnyìng Fusão nuclear, reação termonuclear Fusión nuclear; reacción termonuclear Fusione nucleare, reazione termonucleare Nuclei fusione: reactionem thermonuclear Kernfusion; thermonukleare Reaktion Πυρηνική σύντηξη · Θερμοπυρηνική αντίδραση Pyrinikí sýntixi : Thermopyrinikí antídrasi Fuzja jądrowa, reakcja termojądrowa Ядерный синтез, термоядерная реакция Yadernyy sintez, termoyadernaya reaktsiya 核聚变;热核反应 hé jùbiàn; rè héfǎnyìng 核融合;熱核反応  融合 ;熱  反応  kaku yūgō netsu kaku hannō 
4 compare fission compare fission 比较裂变 bǐjiào lièbiàn compare fission compare fission Comparar fissão Comparar fisión Confronta la fissione compare fission Vergleichen Sie die Spaltung Συγκρίνετε τη σχάση Synkrínete ti schási Porównaj rozszczepienie Сравнить деление Sravnit' deleniye compare fission compare fission 核分裂を比較する 核分裂  比較 する  kakubunretsu o hikaku suru 
5  modem music that is a mixture of different styles, especially jazz and rock modem music that is a mixture of different styles, especially jazz and rock  现代音乐,混合了不同风格,尤其是爵士乐和摇滚乐  xiàndài yīnyuè, hùnhé liǎo bùtóng fēnggé, yóuqí shì juéshìyuè hé yáogǔnyuè  modem music that is a mixture of different styles, especially jazz and rock  modem music that is a mixture of different styles, especially jazz and rock  Música de modem que é uma mistura de estilos diferentes, especialmente jazz e rock  Música de módem que es una mezcla de diferentes estilos, especialmente jazz y rock  Musica di modem che è una miscela di stili diversi, in particolare jazz e rock  musicam quae sit modem mixtisque variique colores, praesertim classical et petram  Moderne Musik, die eine Mischung verschiedener Stile ist, insbesondere Jazz und Rock  Μόντεμ μουσική που είναι ένα μείγμα διαφορετικών στυλ, ειδικά τζαζ και ροκ  Móntem mousikí pou eínai éna meígma diaforetikón styl, eidiká tzaz kai rok  Muzyka modowa, która jest mieszanką różnych stylów, szczególnie jazzu i rocka  Модемная музыка, представляющая собой смесь разных стилей, особенно джаз и рок  Modemnaya muzyka, predstavlyayushchaya soboy smes' raznykh stiley, osobenno dzhaz i rok  modem music that is a mixture of different styles, especially jazz and rock  modem music that is a mixture of different styles, especially jazz and rock  異なるスタイル、特にジャズとロックの混合物であるモデム音楽   異なる スタイル 、 特に ジャズ  ロック 混合物である モデム 音楽    kotonaru sutairu , tokuni jazu to rokku no kongōbutsudearumodemu ongaku 
6 合成音乐,混合音乐(尤指爵士乐和無滚乐) héchéng yīnyuè, hùnhé yīnyuè (yóu zhǐ juéshìyuè hé wú gǔn yuè) 合成音乐,混合音乐(尤指爵士乐和无滚乐) héchéng yīnyuè, hùnhé yīnyuè (yóu zhǐ juéshìyuè hé wú gǔn yuè) 合成音乐,混合音乐(尤指爵士乐和无滚乐) héchéng yīnyuè, hùnhé yīnyuè (yóu zhǐ juéshìyuè hé wú gǔn yuè) Música sintética, música misturada (especialmente jazz e sem rolo) Música sintetizada, música mixta (especialmente jazz y sin rollo) Musica synth, musica mista (specialmente jazz e no roll) Synthesis musica, musica miscentes (Classical musica et maxime volumine) Synthie-Musik, gemischte Musik (besonders Jazz und keine Rolle) Synth μουσική, μικτή μουσική (ειδικά τζαζ και όχι ρολό) Synth mousikí, miktí mousikí (eidiká tzaz kai óchi roló) Muzyka synth, muzyka mieszana (zwłaszcza jazz i no roll) Синтетическая музыка, смешанная музыка (особенно джаз и не рулон) Sinteticheskaya muzyka, smeshannaya muzyka (osobenno dzhaz i ne rulon) 合成音乐,混合音乐(尤指爵士乐和無滚乐) héchéng yīnyuè, hùnhé yīnyuè (yóu zhǐ juéshìyuè hé wú gǔn yuè) シンセ音楽、混合音楽(特にジャズ、ロール無し) シン  音楽 、 混合 音楽 ( 特に ジャズ 、 ロール無し)  shin se ongaku , kongō ongaku ( tokuni jazu , rōrunashi )
7 cooking that is a mixture of different styles  cooking that is a mixture of different styles  烹饪是不同风格的混合 pēngrèn shì bùtóng fēnggé de hùnhé cooking that is a mixture of different styles cooking that is a mixture of different styles Culinária que é uma mistura de estilos diferentes Cocina que es una mezcla de diferentes estilos La cucina è una miscela di stili diversi coctione hoc est mixtisque variique colores Kochen das ist eine Mischung aus verschiedenen Stilen Το μαγείρεμα είναι ένα μείγμα διαφορετικών στυλ To mageírema eínai éna meígma diaforetikón styl Gotowanie to mieszanka różnych stylów Кулинария, представляющая собой смесь разных стилей Kulinariya, predstavlyayushchaya soboy smes' raznykh stiley cooking that is a mixture of different styles  cooking that is a mixture of different styles 異なるスタイルの混合物である料理 異なる スタイル  混合物である 料理  kotonaru sutairu no kongōbutsudearu ryōri 
8 (各种方式的)混合烹调 (gè zhǒng fāngshì de) hùnhé pēngtiáo (各种方式的)混合烹调 (gè zhǒng fāngshì de) hùnhé pēngtiáo (各种方式的)混合烹调 (gè zhǒng fāngshì de) hùnhé pēngtiáo (várias maneiras) cozinhar misturado (varias formas) cocina mixta (vari modi) cucina mista Coctione misceri (uarie) (verschiedene Möglichkeiten) gemischtes Kochen (με διάφορους τρόπους) μικτό μαγείρεμα (me diáforous trópous) miktó mageírema (różne sposoby) mieszane gotowanie (различные способы) смешанного приготовления (razlichnyye sposoby) smeshannogo prigotovleniya (各种方式的)混合烹调 (gè zhǒng fāngshì de) hùnhé pēngtiáo (様々な方法で)混合料理 ( 様々な 方法  ) 混合 料理  ( samazamana hōhō de ) kongō ryōri 
9 French-Thai fusion French-Thai fusion 法国 - 泰国融合 fàguó - tàiguó rónghé French-Thai fusion French-Thai fusion Fusão franco-tailandesa Fusión franco-tailandesa Fusione franco-tailandese Fusionem-Gallica Thai Französisch-Thai-Fusion Γαλλική-Ταϊλανδική σύντηξη Gallikí-Taïlandikí sýntixi Fuzja francusko-tajlandzka Французско-тайский фьюжн Frantsuzsko-tayskiy f'yuzhn French-Thai fusion French-Thai fusion フランス語 - タイ語の融合 フランス語 - タイ語  融合  furansugo - taigo no yūgō 
10 法泰式混合烹饪 fǎ tài shì hùnhé pēngrèn 法泰式混合烹饪 fǎ tài shì hùn hé pēngrèn 法泰式混合烹饪 fǎ tài shì hùnhé pēngrèn Culinária tailandesa gorda Cocina tailandesa gorda Cucina tailandese grasso Mixta coctione modum Thai Fett Thai Kochen Fat Thai cooking Fat Thai cooking Kuchnia tajska Жирная тайская кухня Zhirnaya tayskaya kukhnya 法泰式混合烹饪 fǎ tài shì hùnhé pēngrèn 脂肪タイ料理 脂肪 タイ 料理  shibō tai ryōri 
11 fusion bomb  a bomb that gets its energy from nuclear fusion, especially a hydrogen bomb fusion bomb a bomb that gets its energy from nuclear fusion, especially a hydrogen bomb 聚变炸弹,从核聚变中获取能量的炸弹,特别是氢弹 jùbiàn zhàdàn, cóng hé jùbiàn zhōng huòqǔ néngliàng de zhàdàn, tèbié shì qīngdàn fusion bomb a bomb that gets its energy from nuclear fusion, especially a hydrogen bomb fusion bomb a bomb that gets its energy from nuclear fusion, especially a hydrogen bomb Bomba de fusão uma bomba que obtém sua energia da fusão nuclear, especialmente uma bomba de hidrogênio Fusion bomb bomba que obtiene su energía de la fusión nuclear, especialmente una bomba de hidrógeno Fusione bombardare una bomba che ottiene la sua energia dalla fusione nucleare, in particolare una bomba all'idrogeno qui accipit eius industria nuclear bomb in bomb fusione ex fusione, maxime a bomb hydrogenii Fusionsbombe eine Bombe, die ihre Energie aus der Kernfusion bezieht, insbesondere eine Wasserstoffbombe Η Fusion βόμβα μια βόμβα που παίρνει την ενέργειά της από την πυρηνική σύντηξη, ειδικά μια βόμβα με υδρογόνο I Fusion vómva mia vómva pou paírnei tin enérgeiá tis apó tin pyrinikí sýntixi, eidiká mia vómva me ydrogóno Bomba termojądrowa to bomba, która czerpie energię z syntezy jądrowej, w szczególności z bomby wodorowej Fusion бомба бомбы, которая получает свою энергию от ядерного синтеза, особенно водородная бомба Fusion bomba bomby, kotoraya poluchayet svoyu energiyu ot yadernogo sinteza, osobenno vodorodnaya bomba fusion bomb  a bomb that gets its energy from nuclear fusion, especially a hydrogen bomb fusion bomb a bomb that gets its energy from nuclear fusion, especially a hydrogen bomb 融合爆弾核融合、特に水素爆弾からそのエネルギーを得る爆弾 融合 爆弾  融合 、 特に 水素 爆弾 から そのエネルギー  得る 爆弾  yūgō bakudan kaku yūgō , tokuni suiso bakudan kara sonoenerugī o eru bakudan 
12 聚变弹;热核弹;(尤指) 氢弹  jùbiàn dàn; rè hédàn;(yóu zhǐ) qīngdàn  聚变弹;热核弹;(尤指)氢弹 jùbiàn dàn; rè hédàn;(yóu zhǐ) qīngdàn 聚变弹;热核弹;(尤指) 氢弹 jùbiàn dàn; rè hédàn;(yóu zhǐ) qīngdàn Bomba de fusão, bomba termonuclear, (especialmente) bomba de hidrogénio Bomba de fusión, bomba termonuclear, (especialmente) bomba de hidrógeno Bomba a fusione, bomba termonucleare, (specialmente) bomba all'idrogeno Bombs posuere eget, scelerisque a bomb (c) a bomb Fusionsbombe, thermonukleare Bombe, (insbesondere) Wasserstoffbombe Βόμβα σύντηξης · θερμοπυρηνική βόμβα · (ειδικά) βόμβα υδρογόνου Vómva sýntixis : thermopyrinikí vómva : (eidiká) vómva ydrogónou Bomba termojądrowa, bomba termojądrowa, a zwłaszcza bomba wodorowa Термоядерная бомба, (особенно) водородная бомба Termoyadernaya bomba, (osobenno) vodorodnaya bomba 聚变弹;热核弹;(尤指) 氢弹  jùbiàn dàn; rè hédàn;(yóu zhǐ) qīngdàn 核融合爆弾、核弾爆、特に(特に)水素爆弾  融合 爆弾 、 核弾  、 特に ( 特に ) 水素 爆弾  kaku yūgō bakudan , kakudan  , tokuni ( tokuni ) suisobakudan 
13 fuss unnecessary excitement, worry or activity fuss unnecessary excitement, worry or activity 大惊小怪的不必要的兴奋,担心或活动 dàjīngxiǎoguài de bù bìyào de xīngfèn, dānxīn huò huódòng fuss unnecessary excitement, worry or activity fuss unnecessary excitement, worry or activity Suje excitação desnecessária, preocupação ou atividade Arrepentir la excitación, la preocupación o la actividad innecesarias Fuss entusiasmo non necessario, preoccupazione o attività quodque supervacuum tumultu arcu actionem Errege unnötige Aufregung, Sorgen oder Aktivitäten Φασαρία περιττό ενθουσιασμό, ανησυχία ή δραστηριότητα Fasaría perittó enthousiasmó, anisychía í drastiriótita Rozbudzaj niepotrzebne podekscytowanie, zmartwienie lub aktywność Беспокоить ненужное волнение, беспокойство или активность Bespokoit' nenuzhnoye volneniye, bespokoystvo ili aktivnost' fuss unnecessary excitement, worry or activity fuss unnecessary excitement, worry or activity 不必要な興奮、心配、または活動を騒がす  必要な 興奮 、 心配 、 または 活動  騒がす  fu hitsuyōna kōfun , shinpai , mataha katsudō o sawagasu 
14 无谓的激动(或忧虑、活动);大惊小怪 wúwèi de jīdòng (huò yōulǜ, huódòng); dàjīngxiǎoguài 无谓的激动(或忧虑,活动);大惊小怪 wúwèi de jīdòng (huò yōulǜ, huódòng); dàjīngxiǎoguài 无谓的激动(或忧虑、活动);大惊小怪 wúwèi de jīdòng (huò yōulǜ, huódòng); dàjīngxiǎoguài Excitação inesperada (ou preocupação, atividade); Excitación inesperada (o preocupación, actividad); alboroto Eccitazione inattesa (o preoccupazione, attività), agitazione Superfluum motum (cura actiones) quodque Unerwartete Aufregung (oder Sorge, Aktivität), Aufhebens Απροσδόκητος ενθουσιασμός (ή ανησυχία, δραστηριότητα), φασαρία Aprosdókitos enthousiasmós (í anisychía, drastiriótita), fasaría Niespodziewana ekscytacja (lub zmartwienie, aktywność), zamieszanie Неожиданное возбуждение (или беспокойство, активность); Neozhidannoye vozbuzhdeniye (ili bespokoystvo, aktivnost'); 无谓的激动(或忧虑、活动);大惊小怪 wúwèi de jīdòng (huò yōulǜ, huódòng); dàjīngxiǎoguài 予期せぬ興奮(または心配、活動);大騒ぎ 予期 せぬ 興奮 ( または 心配 、 活動 ); 大騒ぎ  yoki senu kōfun ( mataha shinpai , katsudō ); ōsawagi 
15 He does what hr's told without any fuss He does what hr's told without any fuss 他没有任何大惊小怪地做了什么 tā méiyǒu rènhé dàjīngxiǎoguài de zuòle shénme He does what hr's told without any fuss He does what hr's told without any fuss Ele faz o que hr disse sem qualquer problema Él hace lo que se le dice sin ningún problema Lui fa quello che viene raccontato senza tante storie Qui est scriptor quid mihi sine strepitu mph Er tut, was hr's erzählt, ohne viel Aufhebens Κάνει ό, τι λέει η ώρα χωρίς καμία αναστάτωση Kánei ó, ti léei i óra chorís kamía anastátosi Robi to, co opowiadano bez żadnego zamieszania Он делает то, что сказали без всякой суеты On delayet to, chto skazali bez vsyakoy suyety He does what hr's told without any fuss He does what hr's told without any fuss 彼は何の騒ぎもなく何を言ったか     騒ぎ  なく   言った   kare wa nani no sawagi mo naku nani o itta ka 
16 他不声不响地按照吩咐办事 tā bù shēng bù xiǎng de ànzhào fēnfù bànshì 他不声不响地按照吩咐办事 tā bù shēng bù xiǎng de ànzhào fēnfù bànshì 他不声不响地按照吩咐办事 tā bù shēng bù xiǎng de ànzhào fēnfù bànshì Ele calmamente seguiu as instruções Él silenciosamente siguió las instrucciones Seguì tranquillamente le istruzioni Ut cum silentio operantes suum ordines Er folgte ruhig den Anweisungen Ακολουθούσε ήσυχα τις οδηγίες Akolouthoúse ísycha tis odigíes Po cichu podążył za instrukcjami Он спокойно следил за инструкциями On spokoyno sledil za instruktsiyami 他不声不响地按照吩咐办事 tā bù shēng bù xiǎng de ànzhào fēnfù bànshì 彼は静かに指示に従った   静か  指示  従った  kare wa shizuka ni shiji ni shitagatta 
17 All that fuss  over a few pounds All that fuss over a few pounds 所有这些大惊小怪 suǒyǒu zhèxiē dàjīngxiǎoguài All that fuss over a few pounds All that fuss over a few pounds Todo esse barulho por alguns quilos Todo ese alboroto por unas pocas libras Tutto quel chiasso su poche sterline Omni negotio libris pauca All das Aufheben um ein paar Pfund Όλα αυτά φασαρία πάνω από λίγα λίρες Óla aftá fasaría páno apó líga líres Wszystko to denerwuje o kilka funtów Все, что суетилось за несколько фунтов Vse, chto suyetilos' za neskol'ko funtov All that fuss  over a few pounds All that fuss over a few pounds 数ポンド以上の騒ぎ  ポンド 以上  騒ぎ   pondo ijō no sawagi 
18 为几英镑就那么夫惊小怪的! wèi jǐ yīngbàng jiù nàme fū jīng xiǎo guài de! 为几英镑就那么夫惊小怪的! wèi jǐ yīngbàng jiù nàme fū jīng xiǎo guài de! 为几英镑就那么夫惊小怪的! wèi jǐ yīngbàng jiù nàme fū jīng xiǎo guài de! Por alguns quilos, então confusão! Por unas pocas libras, ¡entonces alboroto! Per qualche chilo, quindi confusione! Caesar enim ut vix paucis libras in vulgus? Für ein paar Pfund, dann Aufhebens! Για λίγα κιλά, τότε φασαρία! Gia líga kilá, tóte fasaría! Za kilka funtów, potem zamieszanie! За несколько фунтов, потом суета! Za neskol'ko funtov, potom suyeta! 为几英镑就那么夫惊小怪的! wèi jǐ yīngbàng jiù nàme fū jīng xiǎo guài de! 数ポンドのために、大騒ぎ!  ポンド  ため  、 大騒ぎ !   pondo no tame ni , ōsawagi ! 
19 所有这些大惊小怪 Suǒyǒu zhèxiē dàjīngxiǎoguài 所有这些大惊小怪 Suǒyǒu zhèxiē dàjīngxiǎoguài 所有这些大惊小怪 Suǒyǒu zhèxiē dàjīngxiǎoguài Todos esses problemas Todo este alboroto Tutti questi trambusti Quod omnia fuss All diese Aufregung Όλα αυτά τα φασαρία Óla aftá ta fasaría Wszystkie te zamieszania Все эти суеты Vse eti suyety 所有这些大惊小怪 Suǒyǒu zhèxiē dàjīngxiǎoguài これらすべての大騒ぎ これら すべて  大騒ぎ  korera subete no ōsawagi 
20  it’s a very ordinary movie,I donft know what all the fuss is about (= why other people think it is so good)  it’s a very ordinary movie,I donft know what all the fuss is about (= why other people think it is so good)   这是一部非常普通的电影,我不知道所有的大惊小怪是什么(=为什么其他人认为它很好)  zhè shì yī bù fēicháng pǔtōng de diànyǐng, wǒ bù zhīdào suǒyǒu de dàjīngxiǎoguài shì shénme (=wèishéme qítā rén rènwéi tā hěn hǎo)  it’s a very ordinary movie,I donft know what all the fuss is about (= why other people think it is so good)  it’s a very ordinary movie,I donft know what all the fuss is about (= why other people think it is so good)  É um filme muito comum, eu não sei do que se trata tanto (= porque as outras pessoas acham que é tão bom)  Es una película muy normal, no sé de qué se trata todo el alboroto (= por qué otras personas piensan que es tan bueno)  È un film molto ordinario, non so cosa sia il problema (= perché gli altri pensano che sia così bello)  suus 'a valde elit vulgares, et donft quid omnes fuss est circa (= quid aliis cogitare bonum est)  Es ist ein sehr gewöhnlicher Film, ich weiss nicht, worum es geht (= warum andere Leute denken, dass es so gut ist)  Είναι μια πολύ συνηθισμένη ταινία, δεν ξέρω τι είναι όλη η αναστάτωση (= γιατί άλλοι πιστεύουν ότι είναι τόσο καλός)  Eínai mia polý synithisméni tainía, den xéro ti eínai óli i anastátosi (= giatí álloi pistévoun óti eínai tóso kalós)  To bardzo zwyczajny film, nie wiem, o co w tym wszystkim chodzi (= dlaczego inni myślą, że jest tak dobry)  Это очень обычный фильм, я не знаю, о чем вся эта суета (= почему другие люди думают, что это так хорошо)  Eto ochen' obychnyy fil'm, ya ne znayu, o chem vsya eta suyeta (= pochemu drugiye lyudi dumayut, chto eto tak khorosho)  it’s a very ordinary movie,I donft know what all the fuss is about (= why other people think it is so good)   it’s a very ordinary movie,I donft know what all the fuss is about (= why other people think it is so good)  それは非常に普通の映画です、私はすべての騒ぎが何であるかを知っていません(なぜ他の人はそれがとても良いと思うのか)   それ  非常  普通  映画です 、   すべて 騒ぎ  何である   知っていません ( なぜ    それ  とても 良い  思う   )    sore wa hijō ni futsū no eigadesu , watashi wa subete nosawagi ga nanidearu ka o shitteimasen ( naze ta no hitowa sore ga totemo yoi to omō no ka ) 
21 这是部很普通的电影——我不懂为什么就轰一时 zhè shì bù hěn pǔtōng de diànyǐng——wǒ bù dǒng wèishéme jiù hōngdòng yīshí 这是部很普通的电影 - 我不懂为什么就轰动一时 zhè shì bù hěn pǔtōng de diànyǐng - wǒ bù dǒng wèishéme jiù hōngdòng yīshí 这是部很普通的电影——我不懂为什么就轰动一时 zhè shì bù hěn pǔtōng de diànyǐng——wǒ bù dǒng wèishéme jiù hōngdòng yīshí Este é um filme muito comum - eu não entendo porque isso causou sensação Esta es una película muy normal. No entiendo por qué causó sensación. Questo è un film molto comune - non capisco perché abbia fatto scalpore Valde elit communis - quid sentiant ignoro Das ist ein sehr gewöhnlicher Film - ich verstehe nicht, warum er eine Sensation gemacht hat Αυτή είναι μια πολύ συνηθισμένη ταινία - δεν ξέρω γιατί έκανε μια αίσθηση Aftí eínai mia polý synithisméni tainía - den xéro giatí ékane mia aísthisi To bardzo zwyczajny film - nie rozumiem, dlaczego wywołał sensację Это очень обычный фильм - я не понимаю, почему это вызвало Eto ochen' obychnyy fil'm - ya ne ponimayu, pochemu eto vyzvalo 这是部很普通的电影——我不懂为什么就轰一时 zhè shì bù hěn pǔtōng de diànyǐng——wǒ bù dǒng wèishéme jiù hōngdòng yīshí これは非常に普通の映画です - なぜそれがセンセーションになったのか分かりません これ  非常  普通  映画です - なぜ それ センセーション  なった   分かりません  kore wa hijō ni futsū no eigadesu - naze sore ga sensēshonni natta no ka wakarimasen 
22 这是一部非常普通的电影,我不知道所有的大惊小怪是什么(=为什么其他人认为它很好) zhè shì yī bù fēicháng pǔtōng de diànyǐng, wǒ bù zhīdào suǒyǒu de dàjīngxiǎoguài shì shénme (=wèishéme qítā rén rènwéi tā hěn hǎo) 这是一部非常普通的电影,我不知道所有的大惊小怪是什么(=为什么其他人认为它很好) zhè shì yī bù fēicháng pǔtōng de diànyǐng, wǒ bù zhīdào suǒyǒu de dàjīngxiǎoguài shì shénme (=wèishéme qítā rén rènwéi tā hěn hǎo) 这是一部非常普通的电影,我不知道所有的大惊小怪是什么(=为什么其他人认为它很好) zhè shì yī bù fēicháng pǔtōng de diànyǐng, wǒ bù zhīdào suǒyǒu de dàjīngxiǎoguài shì shénme (=wèishéme qítā rén rènwéi tā hěn hǎo) Este é um filme muito comum Eu não sei o que é todo o alarido (= Por que outras pessoas acham que está tudo bem) Esta es una película muy normal. No sé qué es todo el alboroto (= Por qué otras personas piensan que está bien) Questo è un film molto ordinario, non so cosa sia tutto il chiasso (= perché gli altri pensano che sia tutto a posto) Hoc est a valde elit vulgares, nescio quid omnes fuss est (= quid aliis cogitare suus 'bonus) Das ist ein sehr gewöhnlicher Film, ich weiß nicht, was das für ein Trubel ist (= Warum andere Leute denken, dass es in Ordnung ist) Αυτή είναι μια πολύ συνηθισμένη ταινία. Δεν ξέρω τι είναι όλη η αναστάτωση (= Γιατί άλλοι πιστεύουν ότι είναι ωραία) Aftí eínai mia polý synithisméni tainía. Den xéro ti eínai óli i anastátosi (= Giatí álloi pistévoun óti eínai oraía) To bardzo zwyczajny film, nie wiem, co to całe zamieszanie (= Dlaczego inni myślą, że wszystko w porządku) Это очень обычный фильм. Я не знаю, какова вся эта суета (= почему другие люди думают, что все в порядке) Eto ochen' obychnyy fil'm. YA ne znayu, kakova vsya eta suyeta (= pochemu drugiye lyudi dumayut, chto vse v poryadke) 这是一部非常普通的电影,我不知道所有的大惊小怪是什么(=为什么其他人认为它很好) zhè shì yī bù fēicháng pǔtōng de diànyǐng, wǒ bù zhīdào suǒyǒu de dàjīngxiǎoguài shì shénme (=wèishéme qítā rén rènwéi tā hěn hǎo) これは非常に普通の映画です。私はすべての大騒ぎが何であるか分かりません(なぜ他の人はそれが大丈夫だと思いますか) これ  非常  普通  映画です 。   すべて 大騒ぎ  何である  分かりません ( なぜ    それ  大丈夫だ  思います  )  kore wa hijō ni futsū no eigadesu . watashi wa subete noōsawagi ga nanidearu ka wakarimasen ( naze ta no hitowa sore ga daijōbuda to omoimasu ka ) 
23 it was all a fuss about nothing it was all a fuss about nothing 这一切都是无关紧要的事情 zhè yīqiè dōu shì wúguān jǐnyào de shìqíng it was all a fuss about nothing it was all a fuss about nothing Foi tudo uma confusão sobre nada Todo fue un alboroto por nada Era tutto un polverone per niente Nihil autem omnium exponitur Es war alles ein Wirbel um nichts Ήταν όλα μια αναστάτωση για τίποτα Ítan óla mia anastátosi gia típota To było całe zamieszanie o niczym Все это было беспорядком Vse eto bylo besporyadkom it was all a fuss about nothing it was all a fuss about nothing それは何のためにも大騒ぎだった それ    ため   大騒ぎだった  sore wa nani no tame ni mo ōsawagidatta 
24 这莞全是地自寻烦恼 zhè guǎn quán shì dì zì xún fánnǎo 这莞全是地自寻烦恼 zhè guǎn quán shì dì zì xún fánnǎo 这莞全是地自寻烦恼 zhè guǎn quán shì dì zì xún fánnǎo Isso é tudo aborrecimento Esto es toda molestia Questo è tutto fastidio Haec omnia Wando mutuari tribulationis Das ist alles Ärger Αυτό είναι όλοι ενόχληση Aftó eínai óloi enóchlisi To wszystko jest irytujące Это все раздражает Eto vse razdrazhayet 这莞全是地自寻烦恼 zhè guǎn quán shì dì zì xún fánnǎo これはすべて迷惑です これ  すべて 迷惑です  kore wa subete meiwakudesu 
25 这一切都是无关紧要的事情 zhè yīqiè dōu shì wúguān jǐnyào de shìqíng 这一切都是无关紧要的事情 zhè yīqiè dōu shì wúguān jǐnyào de shìqíng 这一切都是无关紧要的事情 zhè yīqiè dōu shì wúguān jǐnyào de shìqíng Tudo isso é irrelevante Todo esto es irrelevante Tutto ciò è irrilevante Haec indifferens All das ist irrelevant Όλα αυτά δεν έχουν σημασία Óla aftá den échoun simasía Wszystko to jest nieistotne Все это не имеет значения Vse eto ne imeyet znacheniya 这一切都是无关紧要的事情 zhè yīqiè dōu shì wúguān jǐnyào de shìqíng これはすべて無関係です これ  すべて 無関係です  kore wa subete mukankeidesu 
26 We'd like a quiet wedding without a fuss We'd like a quiet wedding without a fuss 我们希望没有大惊小怪的安静的婚礼 wǒmen xīwàng méiyǒu dàjīngxiǎoguài de ānjìng de hūnlǐ We'd like a quiet wedding without a fuss We'd like a quiet wedding without a fuss Nós gostaríamos de um casamento quieto sem um barulho Nos gustaría una boda tranquila sin problemas Vorremmo un matrimonio tranquillo senza tante storie Volumus et quietam nuptialem sine strepitu, Wir möchten eine ruhige Hochzeit ohne viel Aufhebens Θα θέλαμε ένα γαλήνιο γάμο χωρίς αναστάτωση Tha thélame éna galínio gámo chorís anastátosi Chcemy spokojnego ślubu bez zamieszania Мы бы хотели тихую свадьбу без суеты My by khoteli tikhuyu svad'bu bez suyety We'd like a quiet wedding without a fuss We'd like a quiet wedding without a fuss 私たちは騒がしいことなしに静かな結婚式をしたい 私たち  騒がしい こと なし  静かな 結婚式  したい watashitachi wa sawagashī koto nashi ni shizukanakekkonshiki o shitai 
27 我们喜欢静静举行婚礼,不大事声张 wǒmen xǐhuān jìng jìng jǔxíng hūnlǐ, bù dàshì shēngzhāng 我们喜欢静静举行婚礼,不大事声张 wǒmen xǐhuān jìng jìng jǔxíng hūnlǐ, bù dàshì shēngzhāng 我们喜欢静静举行婚礼,不大事声张 wǒmen xǐhuān jìng jìng jǔxíng hūnlǐ, bù dàshì shēngzhāng Nós gostamos de realizar um casamento em silêncio. Nos gusta celebrar una boda en silencio. Ci piace organizzare un matrimonio in silenzio. Ut quietam nos ad nuptias, non magnum quietam Wir mögen es, eine Hochzeit ruhig zu halten. Μας αρέσει να κάνουμε ένα γάμο ήσυχα. Mas arései na kánoume éna gámo ísycha. Lubimy cicho urządzać wesele. Мы любим проводить свадьбу тихо. My lyubim provodit' svad'bu tikho. 我们喜欢静静举行婚礼,不大事声张 wǒmen xǐhuān jìng jìng jǔxíng hūnlǐ, bù dàshì shēngzhāng 私たちは静かに結婚式をするのが好きです。 私たち  静か  結婚式  する   好きです 。  watashitachi wa shizuka ni kekkonshiki o suru no gasukidesu . 
28 anger or complaints about sth, especially sth that is not important  anger or complaints about sth, especially sth that is not important  对某事感到愤怒或抱怨,特别是那并不重要 duì mǒu shì gǎndào fènnù huò bàoyuàn, tèbié shì nà bìng bù chóng yào anger or complaints about sth, especially sth that is not important anger or complaints about sth, especially sth that is not important Raiva ou reclamações sobre sth, especialmente sth que não é importante Enojo o quejas acerca de algo, especialmente algo que no es importante Rabbia o lamentele riguardo a sth, specialmente a sth che non è importante vel de querela Ynskt mál: iram, quae est maxime momenti Ynskt mál: Wut oder Beschwerden über etw, besonders das ist nicht wichtig Ο θυμός ή οι καταγγελίες για το sth, ειδικά το sth που δεν είναι σημαντικό O thymós í oi katangelíes gia to sth, eidiká to sth pou den eínai simantikó Gniew lub skargi na coś, zwłaszcza coś, co nie jest ważne Гнев или жалобы на sth, особенно sth, что не важно Gnev ili zhaloby na sth, osobenno sth, chto ne vazhno anger or complaints about sth, especially sth that is not important  anger or complaints about sth, especially sth that is not important sth、特に重要ではないsthに関する怒りや苦情 sth 、 特に 重要で  ない sth に関する 怒り  苦情  sth , tokuni jūyōde wa nai sth nikansuru ikari ya kujō 
29 (为小事)大吵大闹,大发牢骚 (wèi xiǎoshì) dà chǎo dà nào, dà fā láosāo (为小事)大吵大闹,大发牢骚 (wèi xiǎoshì) dà chǎo dà nào, dà fā láosāo (为小事)大吵大闹,大发牢骚 (wèi xiǎoshì) dà chǎo dà nào, dà fā láosāo (para pequenas coisas) gritando e choramingando (para cosas pequeñas) gritando y lloriqueando (per piccole cose) urlando e piagnucolando (Nugis) clangore tubæ, murmurans (für kleine Dinge) schreien und winseln (για μικρά πράγματα) ουρλιάζοντας και κλαψουρίζοντας (gia mikrá prágmata) ourliázontas kai klapsourízontas (dla małych rzeczy) krzyki i marudzenie (для мелочей) кричать и ныть (dlya melochey) krichat' i nyt' (为小事)大吵大闹,大发牢骚 (wèi xiǎoshì) dà chǎo dà nào, dà fā láosāo (小さなもののために)叫んで泣く ( 小さな もの  ため  ) 叫んで 泣く  ( chīsana mono no tame ni ) sakende naku 
30 I'm sorry for making such a fuss about the noise.  I'm sorry for making such a fuss about the noise.  对于噪音问题,我很抱歉。 duìyú zàoyīn wèntí, wǒ hěn bàoqiàn. I'm sorry for making such a fuss about the noise. I'm sorry for making such a fuss about the noise. Sinto muito por fazer tanto barulho sobre o barulho. Lo siento por hacer tanto alboroto sobre el ruido. Mi dispiace di aver fatto tanto rumore per il rumore. Me paenitet pro tali negotio de strepitu. Es tut mir leid, dass ich so viel Lärm gemacht habe. Λυπάμαι που κάνατε μια τέτοια αναστάτωση σχετικά με το θόρυβο. Lypámai pou kánate mia tétoia anastátosi schetiká me to thóryvo. Przykro mi z powodu takiego zamieszania związanego z hałasem. Прошу прощения за то, что я так беспокоюсь о шуме. Proshu proshcheniya za to, chto ya tak bespokoyus' o shume. I'm sorry for making such a fuss about the noise.  I'm sorry for making such a fuss about the noise. そんな雑音のような大騒ぎをして申し訳ありません。 そんな 雑音  ような 大騒ぎ  して 申し訳 ありません。  sonna zatsuon no yōna ōsawagi o shite mōshiwakearimasen . 
31 对不起,我为吵闹声发了这么大的牢骚 Duìbùqǐ, wǒ wèi chǎonào shēng fāle zhème dà de láosāo 对不起,我为吵闹声发了这么大的牢骚 Duìbùqǐ, wǒ wèi chǎonào shēng fāle zhème dà de láosāo 对不起,我为吵闹声发了这么大的牢骚 Duìbùqǐ, wǒ wèi chǎonào shēng fāle zhème dà de láosāo Me desculpe, eu fiz uma reclamação tão grande pelo barulho. Lo siento, hice una gran queja por el ruido. Mi dispiace, ho fatto una lamentela così grande per il rumore. Paenitet me factus est strepitus tam magna querimonia Es tut mir leid, ich habe mich wegen des Lärms so sehr beschwert. Λυπάμαι, έκανα τόσο μεγάλη καταγγελία για το θόρυβο. Lypámai, ékana tóso megáli katangelía gia to thóryvo. Przepraszam, złożyłem tak dużą skargę za hałas. Извините, я сделал такую ​​большую жалобу на шум. Izvinite, ya sdelal takuyu ​​bol'shuyu zhalobu na shum. 对不起,我为吵闹声发了这么大的牢骚 Duìbùqǐ, wǒ wèi chǎonào shēng fāle zhème dà de láosāo すみません、私はその騒音に対して大きな苦情を申しました。 すみません 、   その 騒音 に対して 大きな 苦情 申しました 。  sumimasen , watashi wa sono sōon nitaishite ōkina kujō omōshimashita . 
32 对*于噪音问题,我很抱歉。 duì*yú zàoyīn wèntí, wǒ hěn bàoqiàn. 对*于噪音问题,我很抱歉。 duì*yú zàoyīn wèntí, wǒ hěn bàoqiàn. 对*于噪音问题,我很抱歉。 duì*yú zàoyīn wèntí, wǒ hěn bàoqiàn. Sinto muito pelo problema do barulho. Lo siento por el problema del ruido. Mi dispiace per il problema del rumore. * Ut strepitu quaestio est, me paenitet. Es tut mir leid für das Geräuschproblem. Λυπάμαι για το πρόβλημα του θορύβου. Lypámai gia to próvlima tou thorývou. Przepraszam za problem z hałasem. Прошу прощения за шум. Proshu proshcheniya za shum. 对*于噪音问题,我很抱歉。 duì*yú zàoyīn wèntí, wǒ hěn bàoqiàn. 騒音問題で申し訳ありません。 騒音 問題  申し訳 ありません 。  sōon mondai de mōshiwake arimasen . 
33 Steve kicks up a every time I even suggest seeing you Steve kicks up a every time I even suggest seeing you 每次我甚至建议你看到你时,史蒂夫踢了起来 Měi cì wǒ shènzhì jiànyì nǐ kàn dào nǐ shí, shǐ dì fū tīle qǐlái Steve kicks up a every time I even suggest seeing you Steve kicks up a every time I even suggest seeing you Steve começa a cada vez que eu sugiro ver você Steve patea cada vez que sugiero verte Steve prende a calci ogni volta che ti suggerisco di vederti Steve calcibus ascendit in omni tempore et ego suadeant te cum Steve macht jedes Mal einen Tritt, wenn ich dir sogar vorschlagen werde Ο Steve κτυπά κάθε φορά που σας προτείνω να σας δω O Steve ktypá káthe forá pou sas proteíno na sas do Steve wyskakuje za każdym razem, gdy nawet sugeruję, żeby cię zobaczyć Стив поднимает каждый раз, когда я даже предлагаю увидеть тебя Stiv podnimayet kazhdyy raz, kogda ya dazhe predlagayu uvidet' tebya Steve kicks up a every time I even suggest seeing you Steve kicks up a every time I even suggest seeing you 私があなたに会うことを提案するたびにスティーブが蹴ってきます   あなた  会う こと  提案 する たび スティーブ  蹴ってきます  watashi ga anata ni au koto o teian suru tabi ni sutību gakettekimasu 
34 每次只要我提议看望你,史蒂夫就大吵大闹 měi cì zhǐyào wǒ tíyì kànwàng nǐ, shǐ dì fū jiù dà chǎo dà nào 每次只要我提议看望你,史蒂夫就大吵大闹 měi cì zhǐyào wǒ tíyì kànwàng nǐ, shǐ dì fū jiù dà chǎo dà nào 每次只要我提议看望你,史蒂夫就大吵大闹 měi cì zhǐyào wǒ tíyì kànwàng nǐ, shǐ dì fū jiù dà chǎo dà nào Toda vez que me proponho a visitá-lo, Steve gritará Cada vez que te propongo visitarte, Steve gritará Ogni volta che propongo di farti visita, Steve urlerà Omnis tempore ego proponam te, erexit consurrexit Cain Steve Jedes Mal, wenn ich vorhabe, dich zu besuchen, wird Steve schreien Κάθε φορά που σας προτείνω να σας επισκεφθώ, ο Στιβ θα φωνάξει Káthe forá pou sas proteíno na sas episkefthó, o Stiv tha fonáxei Za każdym razem, gdy zapraszam do odwiedzenia ciebie, Steve będzie krzyczeć Каждый раз, когда я предлагаю посетить тебя, Стив будет кричать Kazhdyy raz, kogda ya predlagayu posetit' tebya, Stiv budet krichat' 每次只要我提议看望你,史蒂夫就大吵大闹 měi cì zhǐyào wǒ tíyì kànwàng nǐ, shǐ dì fū jiù dà chǎo dà nào 私があなたに行くことを提案するたびに、スティーブは叫ぶでしょう   あなた  行く こと  提案 する たび  、スティーブ  叫ぶでしょう  watashi ga anata ni iku koto o teian suru tabi ni , sutību wasakebudeshō 
35 make a fuss of/ over sb to pay a lot of attention to sb, usually to show how much you like them  make a fuss of/ over sb to pay a lot of attention to sb, usually to show how much you like them  对某人给予大量的关注,通常表明你有多喜欢他们 duì mǒu rén jǐyǔ dàliàng de guānzhù, tōngcháng biǎomíng nǐ yǒu duō xǐhuān tāmen make a fuss of/ over sb to pay a lot of attention to sb, usually to show how much you like them make a fuss of/ over sb to pay a lot of attention to sb, usually to show how much you like them Faça um barulho de / over sb para prestar muita atenção ao sb, geralmente para mostrar o quanto você gosta deles Haga un alboroto de / over sb para prestar mucha atención a sb, generalmente para mostrar cuánto le gusta Fai un polverone di / over sb per prestare molta attenzione a sb, di solito per mostrare quanto ti piacciono atque ex negotio / sup SB si multum operam dare solet, quantum ad illos Mache einen Wirbel von / über jdm, um jdm viel Aufmerksamkeit zu schenken, normalerweise um zu zeigen, wie sehr du sie magst Κάντε μια φασαρία του / over sb για να πληρώσει πολλή προσοχή σε sb, συνήθως για να δείξει πόσο τους αρέσει Kánte mia fasaría tou / over sb gia na plirósei pollí prosochí se sb, syníthos gia na deíxei póso tous arései Rób zamieszanie z powodu kogoś, kto poświęca dużo uwagi sb, zwykle po to, aby pokazać, jak bardzo je lubisz Сделайте суету / над sb, чтобы уделять большое внимание sb, как правило, чтобы показать, насколько вы им нравитесь Sdelayte suyetu / nad sb, chtoby udelyat' bol'shoye vnimaniye sb, kak pravilo, chtoby pokazat', naskol'ko vy im nravites' make a fuss of/ over sb to pay a lot of attention to sb, usually to show how much you like them  make a fuss of/ over sb to pay a lot of attention to sb, usually to show how much you like them あなたの好きなことを表示するために、sbの大騒ぎに多くの注意を払う あなた  好きな こと  表示 する ため  、 sb 大騒ぎ  多く  注意  払う  anata no sukina koto o hyōji suru tame ni , sb no ōsawagi niōku no chūi o harau 
36 关爱备至;过分爱护 guān'ài bèizhì; guòfèn àihù 关爱备至;过分爱护 guān'ài bèizhì; guòfèn àihù 关爱备至;过分爱护 guān'ài bèizhì; guòfèn àihù Cuidando do amor, amando Cuidando el amor, amando Prendersi cura dell'amore, amare oltre Curam omnimodam vincit amor Sich um Liebe kümmern, über Liebe Φροντίδα για αγάπη, για αγάπη Frontída gia agápi, gia agápi Troska o miłość, o kochanie Забота о любви, любовь Zabota o lyubvi, lyubov' 关爱备至;过分爱护 guān'ài bèizhì; guòfèn àihù 愛を気遣う;愛することを愛する   気遣う ; 愛する こと  愛する  ai o kizukau ; aisuru koto o aisuru 
37 they made a great fuss of the baby they made a great fuss of the baby 他们对宝宝做了一个大惊小怪的事 tāmen duì bǎobǎo zuòle yīgè dàjīngxiǎoguài de shì they made a great fuss of the baby they made a great fuss of the baby Eles fizeram um grande barulho do bebê Hicieron un gran alboroto del bebé Hanno fatto un gran clamore del bambino fecerunt magno negotio infantem Sie machten ein großes Aufhebens um das Baby Έκαναν μια μεγάλη αναστάτωση του μωρού Ékanan mia megáli anastátosi tou moroú Zrobili wielkie zamieszanie dziecka Они вызвали большой шум ребенка Oni vyzvali bol'shoy shum rebenka they made a great fuss of the baby they made a great fuss of the baby 彼らは赤ちゃんの大騒ぎをした 彼ら  赤ちゃん  大騒ぎ  した  karera wa akachan no ōsawagi o shita 
38 他们对儿呵护备至 tāmen duì yīng'ér hēhù bèizhì 他们对婴儿呵护备至 tāmen duì yīng'ér hēhù bèizhì 他们对婴儿呵护备至 tāmen duì yīng'ér hēhù bèizhì Eles cuidam de seus bebês Ellos miman a sus bebés Coccolano i loro bambini Amant enim et infantem curare Sie verwöhnen ihre Babys Περπατούν τα μωρά τους Perpatoún ta morá tous Pieszczą swoje dzieci Они балуют своих детей Oni baluyut svoikh detey 他们对儿呵护备至 tāmen duì yīng'ér hēhù bèizhì 彼らは赤ちゃんを甘やかす 彼ら  赤ちゃん  甘やかす  karera wa akachan o amayakasu 
39 他们对宝宝做了一个大惊小怪的事 tāmen duì bǎobǎo zuòle yīgè dàjīngxiǎoguài de shì 他们对宝宝做了一个大惊小怪的事 tāmen duì bǎobǎo zuòle yīgè dàjīngxiǎoguài de shì 他们对宝宝做了一个大惊小怪的事 tāmen duì bǎobǎo zuòle yīgè dàjīngxiǎoguài de shì Eles fizeram um barulho sobre o bebê Hicieron un escándalo sobre el bebé Hanno fatto storie per il bambino Et facite quæ infantem in negotio Sie machten viel Aufhebens um das Baby Έκαναν μια φασαρία για το μωρό Ékanan mia fasaría gia to moró Zrobili zamieszanie wokół dziecka Они забеспокоились о ребенке Oni zabespokoilis' o rebenke 他们对宝宝做了一个大惊小怪的事 tāmen duì bǎobǎo zuòle yīgè dàjīngxiǎoguài de shì 彼らは赤ちゃんに大騒ぎをした 彼ら  赤ちゃん  大騒ぎ  した  karera wa akachan ni ōsawagi o shita 
40  The dog loves being made a fuss of The dog loves being made a fuss of  这只狗喜欢被大惊小怪  zhè zhǐ gǒu xǐhuān bèi dàjīngxiǎoguài  The dog loves being made a fuss of  The dog loves being made a fuss of  O cão adora ser feito um barulho de  Al perro le encanta hacerse un escándalo  Il cane ama essere fatto un polverone  Ex illis amoribus, quod canis fecit conclamantem  Der Hund liebt es, aufgelegt zu werden  Το σκυλί αγαπά να κάνει μια φασαρία του  To skylí agapá na kánei mia fasaría tou  Pies uwielbia robić z siebie zamieszanie  Собака любит суетиться  Sobaka lyubit suyetit'sya  The dog loves being made a fuss of  The dog loves being made a fuss of  犬は大騒ぎになるのが大好き     大騒ぎ  なる   大好き    inu wa ōsawagi ni naru no ga daisuki 
41 这狗喜欢受到宠爱 zhè gǒu xǐhuān shòudào chǒng'ài 这狗喜欢受到宠爱 zhè gǒu xǐhuān shòudào chǒng'ài 这狗喜欢受到宠爱 zhè gǒu xǐhuān shòudào chǒng'ài Este cachorro gosta de ser acariciado A este perro le gusta que lo acaricien A questo cane piace essere accarezzato Hoc esse canem indulsit amores, Dieser Hund mag es, gestreichelt zu werden Αυτό το σκυλί αρέσει να είναι petted Aftó to skylí arései na eínai petted Ten pies lubi być głaskany Эта собака любит ласкать Eta sobaka lyubit laskat' 这狗喜欢受到宠爱 zhè gǒu xǐhuān shòudào chǒng'ài この犬は撫でられるのが好きです この   撫でられる   好きです  kono inu wa naderareru no ga sukidesu 
42 这只狗喜欢被大惊小怪。 zhè zhǐ gǒu xǐhuān bèi dàjīngxiǎoguài. 这只狗喜欢被大惊小怪。 zhè zhǐ gǒu xǐhuān bèi dàjīngxiǎoguài. 这只狗喜欢被大惊小怪。 zhè zhǐ gǒu xǐhuān bèi dàjīngxiǎoguài. O cachorro gosta de ser incomodado. Al perro le gusta quejarse. Il cane ama essere agitato. Canis mirari velit. Der Hund mag es, angespannt zu sein. Το σκυλί αρέσει να θυσιαστεί. To skylí arései na thysiasteí. Pies lubi być pobudzony. Собака любит суетиться. Sobaka lyubit suyetit'sya. 这只狗喜欢被大惊小怪。 zhè zhǐ gǒu xǐhuān bèi dàjīngxiǎoguài. 犬は騒がしいのが好きです。   騒がしい   好きです 。  inu wa sawagashī no ga sukidesu . 
43  (around) / (with/over st“) to do things, or pay too much attention to things, that are not important or necessary 〜(Around)/ 〜(with/over st“) to do things, or pay too much attention to things, that are not important or necessary  〜(周围)/〜(with / over st“)做事情,或者过分关注事情,这些事情并不重要或不必要  〜(Zhōuwéi)/〜(with/ over st“) zuò shìqíng, huòzhě guòfèn guānzhù shìqíng, zhèxiē shìqíng bìng bù chóng yào huò bù bìyào  〜(around) / 〜(with/over st“) to do things, or pay too much attention to things, that are not important or necessary  〜(Around)/ 〜(with/over st“) to do things, or pay too much attention to things, that are not important or necessary  Around (em torno de) / 〜 (com / over st) para fazer coisas ou prestar muita atenção a coisas que não são importantes ou necessárias  ~ (Alrededor) / ~ (con / sobre st) para hacer cosas o prestar demasiada atención a cosas que no son importantes o necesarias  ~ (Intorno) / ~ (con / over st ") per fare le cose, o prestare troppa attenzione alle cose, che non sono importanti o necessarie  ~ (Around) / * (with / Sancti per ") non ut res, vel dant operam ut res nimium quae sunt necessaria et magni momenti  ~ (Um) / ~ (mit / überst "), Dinge zu tun oder zu viel Aufmerksamkeit auf Dinge zu richten, die nicht wichtig oder notwendig sind  ~ (Γύρω) / ~ (με / πάνω st ") για να κάνουν πράγματα, ή να δώσουν μεγάλη προσοχή σε πράγματα που δεν είναι σημαντικά ή απαραίτητα  ~ (Gýro) / ~ (me / páno st ") gia na kánoun prágmata, í na dósoun megáli prosochí se prágmata pou den eínai simantiká í aparaítita  ~ (Dookoła) / ~ (z / nad st ") do robienia rzeczy lub zwracania zbyt dużej uwagi na rzeczy, które nie są ważne ani konieczne  ~ (Вокруг) / ~ (с / над st "), чтобы делать что-либо или уделять слишком много внимания вещам, которые не важны или необходимы  ~ (Vokrug) / ~ (s / nad st "), chtoby delat' chto-libo ili udelyat' slishkom mnogo vnimaniya veshcham, kotoryye ne vazhny ili neobkhodimy  (around) / (with/over st“) to do things, or pay too much attention to things, that are not important or necessary  〜(Around)/ 〜(with/over st“) to do things, or pay too much attention to things, that are not important or necessary  重要ではない、必要でないことをするために、〜(周り)/〜(st / with st)   重要で  ない 、 必要でない こと  する ため  、〜 ( 周り )/〜( st / with st )    jūyōde wa nai , hitsuyōdenai koto o suru tame ni , 〜 (mawari )/〜( st / with st ) 
44 瞎忙一气;过分关心(枝节小事) xiā máng yīqì; guòfèn guānxīn (zhījié xiǎoshì) 瞎忙一气;过分关心(枝节小事) xiā máng yīqì; guòfèn guānxīn (zhījié xiǎoshì) 瞎忙一气;过分关心(枝节小事) xiā máng yīqì; guòfèn guānxīn (zhījié xiǎoshì) Apressando-se, preocupado demais (trivial) Corriendo, preocupado (trivial) Correre, troppo preoccupato (banale) Fussing proten, praeoccupatum animum (quae paulo minor) Rushing, überängstlich (trivial) Έρπης, υπερβολική ανησυχία (ασήμαντη) Érpis, ypervolikí anisychía (asímanti) Pośpiech, przejęty (trywialny) Стремительный, чрезмерный (тривиальный) Stremitel'nyy, chrezmernyy (trivial'nyy) 瞎忙一气;过分关心(枝节小事) xiā máng yīqì; guòfèn guānxīn (zhījié xiǎoshì) 急ぐ;心配しすぎる(些細な) 急ぐ ; 心配 しすぎる ( 些細な )  isogu ; shinpai shisugiru ( sasaina ) 
45 Stop fussing around and find something useful to do Stop fussing around and find something useful to do 别忙着找到一些有用的东西 bié mángzhe zhǎodào yīxiē yǒuyòng de dōngxī Stop fussing around and find something useful to do Stop fussing around and find something useful to do Pare de fuçar e encontrar algo útil para fazer Deja de preocuparte y encuentra algo útil que hacer Smettila di preoccuparti e trova qualcosa di utile da fare Nolite fussing circum, et inveniet aliquid utile facere, Hör auf, herumzuärgern und etwas Nützliches zu finden Σταματήστε να ανησυχείτε και να βρείτε κάτι χρήσιμο για να το κάνετε Stamatíste na anisycheíte kai na vreíte káti chrísimo gia na to kánete Przestań rozglądać się i znajdź coś pożytecznego do zrobienia Прекратите суетиться и найти что-то полезное Prekratite suyetit'sya i nayti chto-to poleznoye Stop fussing around and find something useful to do Stop fussing around and find something useful to do 戸惑うのを止め、何か役に立つものを見つけてください 戸惑う   止め 、   役に立つ もの 見つけてください  tomadō no o tome , nani ka yakunitatsu mono omitsuketekudasai 
46 别瞎忙涪了,找点有用的事干! bié xiā máng fúle, zhǎo diǎn yǒuyòng de shì gān! 别瞎忙涪了,找点有用的事干! bié xiā máng fúle, zhǎo diǎn yǒuyòng de shì gān! 别瞎忙涪了,找点有用的事干! bié xiā máng fúle, zhǎo diǎn yǒuyòng de shì gān! Não se preocupe, encontre algo útil! No te preocupes, ¡encuentra algo útil! Non preoccuparti, trova qualcosa di utile! Non fuss Fu, quod aliquid utile quaeris? Mach dir keine Sorgen, finde etwas Nützliches! Μην ανησυχείτε, βρείτε κάτι χρήσιμο! Min anisycheíte, vreíte káti chrísimo! Nie przejmuj się tym, znajdź coś pożytecznego! Не беспокойтесь об этом, найдите что-нибудь полезное! Ne bespokoytes' ob etom, naydite chto-nibud' poleznoye! 别瞎忙涪了,找点有用的事干! bié xiā máng fúle, zhǎo diǎn yǒuyòng de shì gān! それを心配しないで、何か有用なものを見つけてください! それ  心配 しないで 、   有用な もの 見つけてください !  sore o shinpai shinaide , nani ka yūyōna mono omitsuketekudasai ! 
47 Don’t fuss with your hair! Don’t fuss with your hair! 不要大惊小怪! Bùyào dàjīngxiǎoguài! Don’t fuss with your hair! Don’t fuss with your hair! Não mexa no seu cabelo! ¡No te preocupes por tu cabello! Non agitarti con i tuoi capelli! Cum non nutriunt comam? Mach dir keine Sorgen mit deinen Haaren! Μην φρενάρετε τα μαλλιά σας! Min frenárete ta malliá sas! Nie przejmuj się włosami! Не суетитесь с волосами! Ne suyetites' s volosami! Don’t fuss with your hair! Don’t fuss with your hair! あなたの髪を大騒ぎしないでください! あなた    大騒ぎ しないでください !  anata no kami o ōsawagi shinaidekudasai ! 
48 不要没完没了摆弄你的头发了! Bùyào méiwán méiliǎo bǎinòng nǐ de tóufǎle! 不要没完没了摆弄你的头发了! Bùyào méiwán méiliǎo bǎinòng nǐ de tóufǎle! 不要没完没了摆弄你的头发了! Bùyào méiwán méiliǎo bǎinòng nǐ de tóufǎle! Não pare de brincar com o seu cabelo! ¡No dejes de jugar con tu cabello! Non smettere di giocare con i tuoi capelli! Non fiddle cum capillatus perennis! Hör nicht auf, mit deinen Haaren zu spielen! Μην σταματήσετε να παίζετε με τα μαλλιά σας! Min stamatísete na paízete me ta malliá sas! Nie przestawaj bawić się włosami! Не переставайте играть с волосами! Ne perestavayte igrat' s volosami! 不要没完没了摆弄你的头发了! Bùyào méiwán méiliǎo bǎinòng nǐ de tóufǎle! あなたの髪で遊ぶことをやめてください! あなた    遊ぶ こと  やめてください !  anata no kami de asobu koto o yametekudasai ! 
49  (about sth) to worry about things that are not very important  〜(About sth) to worry about things that are not very important   〜(大约)担心那些不重要的事情  〜(Dàyuē) dānxīn nàxiē bù chóng yào de shìqíng  〜(about sth) to worry about things that are not very important  〜(About sth) to worry about things that are not very important  About (sobre sth) se preocupar com coisas que não são muito importantes  ~ (Aproximadamente algo) para preocuparse por cosas que no son muy importantes  ~ (Circa sth) a preoccuparsi di cose che non sono molto importanti  ~ (De Ynskt mál) ad solliciti circa res quae sunt magna nimis  ~ (Über etw.) Sich um Dinge kümmern, die nicht sehr wichtig sind  ~ (Περίπου sth) να ανησυχείτε για πράγματα που δεν είναι πολύ σημαντικά  ~ (Perípou sth) na anisycheíte gia prágmata pou den eínai polý simantiká  ~ (O czymś) martwić się o rzeczy, które nie są bardzo ważne  ~ (Около sth) беспокоиться о вещах, которые не очень важны  ~ (Okolo sth) bespokoit'sya o veshchakh, kotoryye ne ochen' vazhny  (about sth) to worry about things that are not very important   〜(About sth) to worry about things that are not very important  〜(約sth)重要ではないことを心配する   〜 (  sth ) 重要で  ない こと  心配 する    〜 ( yaku sth ) jūyōde wa nai koto o shinpai suru 
50 (为小事)刼恼,忧虑 (wèi xiǎoshì) jié nǎo, yōulǜ (为小事)刼恼,忧虑 (wèi xiǎoshì) jié nǎo, yōulǜ (为小事)刼恼,忧虑 (wèi xiǎoshì) jié nǎo, yōulǜ (para pequenas coisas) irritado, ansioso (para cosas pequeñas) molesto, ansioso (per le piccole cose) infastidito, ansioso (Parva res) Author Next iratus, sollicitus (für kleine Dinge) genervt, ängstlich (για μικρά πράγματα) ενοχλημένος, ανήσυχος (gia mikrá prágmata) enochliménos, anísychos (dla małych rzeczy) zirytowany, zaniepokojony (для мелочей), раздраженный, тревожный (dlya melochey), razdrazhennyy, trevozhnyy (为小事)刼恼,忧虑 (wèi xiǎoshì) jié nǎo, yōulǜ (小さなもののために)、気になる、不安 ( 小さな もの  ため  ) 、   なる 、 不安  ( chīsana mono no tame ni ) , ki ni naru , fuan 
51 〜(大约)担心那些不重要的事情 〜(dàyuē) dānxīn nàxiē bù chóng yào de shìqíng 〜(大约)担心那些不重要的事情 〜(dàyuē) dānxīn nàxiē bù chóng yào de shìqíng 〜(大约)担心那些不重要的事情 〜(dàyuē) dānxīn nàxiē bù chóng yào de shìqíng ~ (sobre) se preocupar com coisas que não são importantes ~ (sobre) preocuparse por cosas que no son importantes ~ (circa) preoccuparsi di cose che non sono importanti ~ (De) fatigo circa me sunt inania ~ (ungefähr) Sorgen über Dinge, die nicht wichtig sind ~ (περίπου) ανησυχώντας για πράγματα που δεν είναι σημαντικά ~ (perípou) anisychóntas gia prágmata pou den eínai simantiká ~ (o) martwienie się o rzeczy, które nie są ważne ~ (около) беспокоиться о вещах, которые не важны ~ (okolo) bespokoit'sya o veshchakh, kotoryye ne vazhny 〜(大约)担心那些不重要的事情 〜(dàyuē) dānxīn nàxiē bù chóng yào de shìqíng 〜(約)重要ではないことを心配する 〜 (  ) 重要で  ない こと  心配 する  〜 ( yaku ) jūyōde wa nai koto o shinpai suru 
52 don't fuss ,Mum, everything is all right don't fuss,Mum, everything is all right 不要大惊小怪,一切都好 bùyào dàjīngxiǎoguài, yīqiè dōu hǎo don't fuss ,Mum, everything is all right don't fuss,Mum, everything is all right Não se preocupe, mãe, está tudo bem No te preocupes, mamá, todo está bien Non agitarti, mamma, va tutto bene non nutriunt, mum omnia recte Mach dir keine Sorgen, Mama, alles ist in Ordnung Μην αναστατωθείτε, μαμά, όλα είναι καλά Min anastatotheíte, mamá, óla eínai kalá Nie rób zamieszania, mamo, wszystko jest w porządku Не суетитесь, мама, все в порядке Ne suyetites', mama, vse v poryadke don't fuss ,Mum, everything is all right don't fuss,Mum, everything is all right 大騒ぎしないで、お母さん、すべては大丈夫です 大騒ぎ しないで 、 お母さん 、 すべて  大丈夫です  ōsawagi shinaide , okāsan , subete wa daijōbudesu 
53 别瞎操心了,妈妈,一切都好 bié xiā cāoxīnle, māmā, yīqiè dōu hǎo 别瞎操心了,妈妈,一切都好 bié xiā cāoxīnle, māmā, yīqiè dōu hǎo 别瞎操心了,妈妈,一切都好 bié xiā cāoxīnle, māmā, yīqiè dōu hǎo Não se preocupe, mãe está tudo bem. No te preocupes, mamá, todo está bien. Non preoccuparti, mamma, va tutto bene. Nihil solliciti licet, Mater, quae est finis Mach dir keine Sorgen, Mama, alles ist in Ordnung. Μην ανησυχείτε. Μαμά, όλα είναι καλά. Min anisycheíte. Mamá, óla eínai kalá. Nie przejmuj się tym, mamo, wszystko jest w porządku. Не волнуйся. Мама, все в порядке. Ne volnuysya. Mama, vse v poryadke. 别瞎操心了,妈妈,一切都好 bié xiā cāoxīnle, māmā, yīqiè dōu hǎo 心配しないでください。ママ、すべてうまいです。 心配 しないでください 。 ママ 、 すべて うまいです 。  shinpai shinaidekudasai . mama , subete umaidesu . 
54 not be fussed (about sb/sth) ( informal) to not mind about sth; to not have feelings about sth  not be fussed (about sb/sth) (informal) to not mind about sth; to not have feelings about sth  (不关心某人)(不拘一格)不关心某事;对...没有感情 (bù guānxīn mǒu rén)(bùjū yī gé) bù guānxīn mǒu shì; duì... Méiyǒu gǎnqíng not be fussed (about sb/sth) ( informal) to not mind about sth; to not have feelings about sth not be fussed (about sb/sth) (informal) to not mind about sth; to not have feelings about sth Não se preocupe (sobre sb / sth) (informal) para não se importar com sth; para não ter sentimentos sobre sth No se preocupe (sobre sb / sth) (informal) para no preocuparse por algo, para no tener sentimientos sobre algo Non essere agitato (circa sb / sth) (informale) per non preoccuparsi di sth, non provare sentimenti riguardo a sth non hāc (si de / Ynskt mál) (informal) et non sapiunt circa Ynskt mál: Non est affectus circa Ynskt mál: Nicht (über jdm / etw) (zwanglos) sein, sich nicht um etwas zu kümmern, keine Gefühle über etw Δεν πρέπει να ενοχληθεί (για sb / sth) (άτυπη) να μην το μυαλό για sth? Να μην έχουν τα συναισθήματα για sth Den prépei na enochlitheí (gia sb / sth) (átypi) na min to myaló gia sth? Na min échoun ta synaisthímata gia sth Nie bądź pobudzony (o sb / sth) (nieformalny), aby nie przeszkadzać o czymś, nie mieć uczuć o czymś Не беспокойтесь (о sb / sth) (неформальный), чтобы не думать о том, чтобы не испытывать чувства о sth Ne bespokoytes' (o sb / sth) (neformal'nyy), chtoby ne dumat' o tom, chtoby ne ispytyvat' chuvstva o sth not be fussed (about sb/sth) ( informal) to not mind about sth; to not have feelings about sth  not be fussed (about sb/sth) (informal) to not mind about sth; to not have feelings about sth sthについて気にしないように(sb / sthについて)(非公式に)騒がされることはなく、sthについての気持ちを持たない sth について   しない よう  ( sb / sth について )( 非公式  ) 騒がされる こと はなく 、 sth についての 気持ち  持たない  sth nitsuite ki ni shinai  ni ( sb / sth nitsuite ) (hikōshiki ni ) sawagasareru koto hanaku , sth nitsuite nokimochi o motanai 
55 不在意;无所谓;.不关心 bù zàiyì; wúsuǒwèi;. Bù guānxīn 不在意;无所谓;不关心 bù zàiyì; wúsuǒwèi; bù guānxīn 不在意;无所谓;.不关心 bù zàiyì; wúsuǒwèi;. Bù guānxīn Não se importe, não se importe, não se importe No me importa, no me importa, no me importa Non importa, non importa, non importa Nolo, non magnopere refert ;. Es ist mir egal, es ist mir egal, es ist mir egal Δεν με νοιάζει, δεν με νοιάζει, δεν με νοιάζει Den me noiázei, den me noiázei, den me noiázei Nie przejmuj się, nie przejmuj się, nie przejmuj się Наплевать, не волнует, не волнует Naplevat', ne volnuyet, ne volnuyet 不在意;无所谓;.不关心 bù zàiyì; wúsuǒwèi;. Bù guānxīn 気にしない;気にしない;気にしない   しない ;   しない ;   しない  ki ni shinai ; ki ni shinai ; ki ni shinai 
56 synonym not be bothered synonym not be bothered 同义词不被打扰 tóngyìcí bù bèi dǎrǎo synonym not be bothered synonym not be bothered Sinônimo não ser incomodado Sinónimo no ser molestado Sinonimo non essere disturbato species ut non sint ibi Synonym nicht belästigt werden Το συνώνυμο δεν ενοχλείται To synónymo den enochleítai Synonim nie przeszkadza Синоним не надо беспокоить Sinonim ne nado bespokoit' synonym not be bothered synonym not be bothered 同義語は悩まされない 同義語  悩まされない  dōgigo wa nayamasarenai 
57 it’d be good to be there, but I'm not that fussed it’d be good to be there, but I'm not that fussed 在那里会很开心,但我并不是那么激动 zài nàlǐ huì hěn kāixīn, dàn wǒ bìng bùshì nàme jīdòng it’d be good to be there, but I'm not that fussed it’d be good to be there, but I'm not that fussed Seria bom estar lá, mas eu não estou com muita pressa Sería bueno estar allí, pero no estoy tan preocupado Sarebbe bello essere lì, ma non sono così agitato vellem autem esse est bonum, sed quia non sum hāc Es wäre gut, dort zu sein, aber ich bin nicht so angespannt Θα ήταν ωραίο να είμαι εκεί, αλλά δεν είμαι τόσο θλιβερός Tha ítan oraío na eímai ekeí, allá den eímai tóso thliverós Dobrze by było tam być, ale nie jestem taki zrażony Было бы хорошо быть там, но я не суетился Bylo by khorosho byt' tam, no ya ne suyetilsya it’d be good to be there, but I'm not that fussed it’d be good to be there, but I'm not that fussed そこにいるのはいいだろうが、私はそれほど大騒ぎではない そこ  いる   いいだろうが 、   それほど大騒ぎ  はない  soko ni iru no wa īdarōga , watashi wa sorehodo ōsawagide hanai 
58 去那里当然好,不过我无所谓 qù nàlǐ dāngrán hǎo, bùguò wǒ wúsuǒwèi 去那里当然好,不过我无所谓 qù nàlǐ dāngrán hǎo, bùguò wǒ wúsuǒwèi 去那里当然好,不过我无所谓 qù nàlǐ dāngrán hǎo, bùguò wǒ wúsuǒwèi É bom ir até lá, mas não me importo Es bueno ir allí, pero no me importa È bello andare lì, ma non mi interessa Scilicet ad bonum, sed nolo Es ist gut dorthin zu gehen, aber das ist mir egal Είναι καλό να πάω εκεί, αλλά δεν με νοιάζει Eínai kaló na páo ekeí, allá den me noiázei Dobrze tam jechać, ale mnie to nie obchodzi Приятно ехать туда, но мне все равно. Priyatno yekhat' tuda, no mne vse ravno. 去那里当然好,不过我无所谓 qù nàlǐ dāngrán hǎo, bùguò wǒ wúsuǒwèi そこに行くのは良いことだが、私は気にしない そこ  行く   良い ことだが 、     しない  soko ni iku no wa yoi kotodaga , watashi wa ki ni shinai 
59 fuss over sb to pay a lot of attention to sb fuss over sb to pay a lot of attention to sb 对某人大惊小怪,对某人给予很多关注 duì mǒu rén dàjīngxiǎoguài, duì mǒu rén jǐyǔ hěnduō guānzhù fuss over sb to pay a lot of attention to sb fuss over sb to pay a lot of attention to sb Fuss over sb para prestar muita atenção ao sb Alboroto sobre sb para prestar mucha atención a sb Fuss overb per prestare molta attenzione a sb si in negotio multum operam dare SB Jammern Sie sich vor jdm, um jdm viel Aufmerksamkeit zu schenken Fuss πάνω από sb να πληρώσει πολλή προσοχή σε sb Fuss páno apó sb na plirósei pollí prosochí se sb Radzić z powodu kogoś, kto poświęca dużo uwagi sab Суета над sb, чтобы уделять большое внимание sb Suyeta nad sb, chtoby udelyat' bol'shoye vnimaniye sb fuss over sb to pay a lot of attention to sb fuss over sb to pay a lot of attention to sb sbに多くの注意を払うためにsbを騒がす sb  多く  注意  払う ため  sb  騒がす  sb ni ōku no chūi o harau tame ni sb o sawagasu 
60 关爱备至;过分关心 guān'ài bèizhì; guòfèn guānxīn 关爱备至;过分关心 guān'ài bèizhì; guòfèn guānxīn 关爱备至;过分关心 guān'ài bèizhì; guòfèn guānxīn Cuidar do cuidado excessivo Cuidar: cuidado excesivo Prendersi cura di, cura eccessiva Curae usibus omnimodis profutura, praeoccupatum animum Pflege, übermäßige Pflege Φροντίδα για υπερβολική φροντίδα Frontída gia ypervolikí frontída Opieka nad, nadmierna opieka Уход за чрезмерной заботой Ukhod za chrezmernoy zabotoy 关爱备至;过分关心 guān'ài bèizhì; guòfèn guānxīn 介護;過度のケア 介護 ; 過度  ケア  kaigo ; kado no kea 
61 fusspot  fuss budget  (informal) a person who is often worried about unimportant things and is difficult to please fusspot fuss budget (informal) a person who is often worried about unimportant things and is difficult to please fusspot fuss budget(非正式)一个经常担心不重要的事情而且很难取悦的人 fusspot fuss budget(fēi zhèngshì) yīgè jīngcháng dānxīn bù chóng yào de shìqíng érqiě hěn nán qǔyuè de rén fusspot fuss budget (informal) a person who is often worried about unimportant things and is difficult to please fusspot fuss budget (informal) a person who is often worried about unimportant things and is difficult to please Fusspot orçamento do rebuliço (informal) uma pessoa que muitas vezes se preocupa com coisas sem importância e é difícil de agradar Presupuesto fusspot (informal) una persona que a menudo está preocupada por cosas sin importancia y es difícil de complacer Budget informatico di Fusspot (informale) una persona che è spesso preoccupata di cose poco importanti ed è difficile da accontentare quodque fusspot budget (informal) hominem, qui est imis, et sollicitus saepe difficile est placere Fussspot fuss budget (informell) eine Person, die sich oft um unwichtige Dinge sorgt und schwer zu befriedigen ist Fusspot φασαρία προϋπολογισμού (άτυπη) ένα πρόσωπο που συχνά ανησυχεί για ασήμαντα πράγματα και είναι δύσκολο να ευχαριστήσει Fusspot fasaría proüpologismoú (átypi) éna prósopo pou sychná anisycheí gia asímanta prágmata kai eínai dýskolo na efcharistísei Fusspot budzący niepokój budżet (nieformalny) osoba, która często martwi się nieistotnymi rzeczami i jest trudna do zadowolenia Fusspot сует бюджет (неформальный) человек, который часто беспокоится о несущественных вещах и его трудно угодить Fusspot suyet byudzhet (neformal'nyy) chelovek, kotoryy chasto bespokoitsya o nesushchestvennykh veshchakh i yego trudno ugodit' fusspot  fuss budget  (informal) a person who is often worried about unimportant things and is difficult to please fusspot fuss budget (informal) a person who is often worried about unimportant things and is difficult to please フスポットは予算を浪費する(非公式)重要でないことがしばしば心配されていて、気楽にすることが困難な人 フスポット  予算  浪費 する ( 非公式 ) 重要でないこと  しばしば 心配 されていて 、 気楽  する こと 困難な   fusupotto wa yosan o rōhi suru ( hikōshiki ) jūyōdenaikoto ga shibashiba shinpai sareteite , kiraku ni suru koto gakonnanna hito 
62 大惊小怪的人;好挑剔的人;爱吹毛求疵的人 dàjīngxiǎoguài de rén; hǎo tiāotì de rén; ài chuīmáoqiúcī de rén 大惊小怪的人;好挑剔的人;爱吹毛求疵的人 dàjīngxiǎoguài de rén; hǎo tiāotì de rén; ài chuīmáoqiúcī de rén 大惊小怪的人;好挑剔的人;爱吹毛求疵的人 dàjīngxiǎoguài de rén; hǎo tiāotì de rén; ài chuīmáoqiúcī de rén uma pessoa exigente, uma pessoa exigente, uma pessoa que gosta de pedir problemas una persona quisquillosa, una persona exigente, una persona a la que le gusta pedir problemas una persona esigente, una persona esigente, una persona che ama chiedere guai Quodque populus: populus picky, qui amore carpere eine wählerische Person, eine wählerische Person, eine Person, die es liebt, nach Ärger zu fragen ένα θλιβερό άτομο, ένα επιλεκτικό άτομο, ένα πρόσωπο που αγαπά να ζητήσει κόπο éna thliveró átomo, éna epilektikó átomo, éna prósopo pou agapá na zitísei kópo wybredna osoba, wybredna osoba, osoba, która uwielbia prosić o kłopoty суетливый человек, придирчивый человек, человек, который любит просить о неприятностях suyetlivyy chelovek, pridirchivyy chelovek, chelovek, kotoryy lyubit prosit' o nepriyatnostyakh 大惊小怪的人;好挑剔的人;爱吹毛求疵的人 dàjīngxiǎoguài de rén; hǎo tiāotì de rén; ài chuīmáoqiúcī de rén 厄介な人、厄介な人、トラブルを求めるのが好きな人 厄介な  、 厄介な  、 トラブル  求める  好きな   yakkaina hito , yakkaina hito , toraburu o motomeru no gasukina hito 
63 fussy (fussier, fussiest)~ (about sth) too concerned or worried about details or standards, espe­cially unimportant ones fussy (fussier, fussiest)~ (about sth) too concerned or worried about details or standards, espe­cially unimportant ones 挑剔的(fussier,fussiest)〜(about sth)太关心或担心细节或标准,特别是不重要的 tiāotì de (fussier,fussiest)〜(about sth) tài guānxīn huò dānxīn xìjié huò biāozhǔn, tèbié shì bù chóng yào de fussy (fussier, fussiest)~ (about sth) too concerned or worried about details or standards, espe­cially unimportant ones fussy (fussier, fussiest)~ (about sth) too concerned or worried about details or standards, espe­cially unimportant ones Fussy (fussier, fussiest) ~ (sobre sth) muito preocupado ou preocupado com detalhes ou padrões, especialmente os sem importância Inquieto (más quisquilloso, más quisquilloso) ~ (sobre algo) demasiado preocupado o preocupado por los detalles o los estándares, especialmente los sin importancia Fussy (fussier, fussiest) ~ (about sth) troppo preoccupato o preoccupato per i dettagli o gli standard, specialmente quelli poco importanti TREPIDUS (fussier, fussiest) (circa Ynskt mál) etiam sollicitus details de ullo vel signa praecipue ignobilia ones Unnötig (fussiger, aufdringlichster) ~ über etw. Besorgt oder besorgt über Details oder Standards, besonders unwichtige Fussy (fussier, fussiest) ~ (περίπου sth) πολύ ανησυχούν για τις λεπτομέρειες ή τα πρότυπα, ιδιαίτερα ασήμαντα Fussy (fussier, fussiest) ~ (perípou sth) polý anisychoún gia tis leptoméreies í ta prótypa, idiaítera asímanta Fussy (fussier, fussiest) ~ (o sth) zbyt zaniepokojony lub martwi się o szczegóły lub standardy, zwłaszcza te nieistotne Fussy (более сумасшедший, суетливый) ~ (около sth) слишком обеспокоен или обеспокоен деталями или стандартами, особенно несущественными Fussy (boleye sumasshedshiy, suyetlivyy) ~ (okolo sth) slishkom obespokoyen ili obespokoyen detalyami ili standartami, osobenno nesushchestvennymi fussy (fussier, fussiest)~ (about sth) too concerned or worried about details or standards, espe­cially unimportant ones fussy (fussier, fussiest)~ (about sth) too concerned or worried about details or standards, espe­cially unimportant ones 厄介な(もっとふさわしい、ふさわしい)〜(sthについて)あまりにも懸念したり、詳細や基準、特に重要ではないものが心配 厄介な ( もっと ふさわしい 、 ふさわしい ) 〜 ( sthについて ) あまりに  懸念  たり 、 詳細  基準 、特に 重要で  ない もの  心配  yakkaina ( motto fusawashī , fusawashī ) 〜 ( sthnitsuite ) amarini mo kenen shi tari , shōsai ya kijun ,tokuni jūyōde wa nai mono ga shinpai 
64  无谓忧虑 (或担心) 的; 大惊小怪的;挑剔的 wúwèi yōulǜ (huò dānxīn) de; dàjīngxiǎoguài de; tiāotì de  无谓忧虑(或担心)的;大惊小怪的;挑剔的  wúwèi yōulǜ (huò dānxīn) de; dàjīngxiǎoguài de; tiāotì de  无谓忧虑 (或担心) 的; 大惊小怪的;挑剔的  wúwèi yōulǜ (huò dānxīn) de; dàjīngxiǎoguài de; tiāotì de  Não precisa se preocupar (ou se preocupar);  No hay necesidad de preocuparse (o preocuparse); alboroto; exigente  Non c'è bisogno di preoccuparsi (o preoccuparsi), agitazione, schizzinosi  Necesse anxietas (vel metu) de: concla mantem, picky  Kein Grund zur Sorge (oder Sorge), Aufhebens, wählerisch  Δεν χρειάζεται να ανησυχείτε (ή να ανησυχείτε), φασαρία, επιλεκτική  Den chreiázetai na anisycheíte (í na anisycheíte), fasaría, epilektikí  Nie musisz się martwić (lub martwić), zamieszanie, wybredność  Не нужно беспокоиться (или беспокоиться), суета, придирчивость  Ne nuzhno bespokoit'sya (ili bespokoit'sya), suyeta, pridirchivost'  无谓忧虑 (或担心) 的; 大惊小怪的;挑剔的  wúwèi yōulǜ (huò dānxīn) de; dàjīngxiǎoguài de; tiāotì de  心配する必要はない(または心配する);大騒ぎする   心配 する 必要  ない ( または 心配 する ) ; 大騒ぎする    shinpai suru hitsuyō wa nai ( mataha shinpai suru ) ;ōsawagi suru 
65 fussy parents fussy parents 挑剔的父母 tiāotì de fùmǔ fussy parents fussy parents Pais agitados Padres quisquillosos Genitori esigenti utrum Seio ob parentes Unnötige Eltern Φοίνικες γονείς Foínikes goneís Wybredni rodzice Суетливые родители Suyetlivyye roditeli fussy parents fussy parents ふさふさの両親 ふさふさ  両親  fusafusa no ryōshin 
66 瞎操心的父母 xiā cāoxīn de fùmǔ 瞎操心的父母 xiā cāoxīn de fùmǔ 瞎操心的父母 xiā cāoxīn de fùmǔ Preocupação com os pais Preocuparse por los padres Preoccupati dei genitori Ut fatigo circa parentes cæcus Sorge um Eltern Ανησυχείτε για τους γονείς Anisycheíte gia tous goneís Martw się o rodziców Беспокойство о родителях Bespokoystvo o roditelyakh 瞎操心的父母 xiā cāoxīn de fùmǔ 両親の心配 両親  心配  ryōshin no shinpai 
67 Our teacher is very fussy about punctuation Our teacher is very fussy about punctuation 我们的老师对标点符号非常挑剔 wǒmen de lǎoshī duì biāodiǎn fúhào fēicháng tiāotì Our teacher is very fussy about punctuation Our teacher is very fussy about punctuation Nosso professor é muito exigente com a pontuação Nuestro profesor es muy exigente con la puntuación Il nostro insegnante è molto pignolo sulla punteggiatura Magistra est de interpunctione choheret Unser Lehrer ist sehr pingelig über Interpunktion Ο καθηγητής μας είναι πολύ περίεργος για τη στίξη O kathigitís mas eínai polý períergos gia ti stíxi Nasz nauczyciel jest bardzo wybredny w kwestii interpunkcji Наш учитель очень суетлив к пунктуации Nash uchitel' ochen' suyetliv k punktuatsii Our teacher is very fussy about punctuation Our teacher is very fussy about punctuation 私たちの先生は句読点について非常に戸惑う 私たち  先生  句読点 について 非常  戸惑う  watashitachi no sensei wa kutōten nitsuite hijō ni tomadō 
68 我们老师对标点符号十分挑剔 wǒmen lǎoshī duì biāodiǎn fúhào shífēn tiāotì 我们老师对标点符号十分挑剔 wǒmen lǎoshī duì biāodiǎn fúhào shífēn tiāotì 我们老师对标点符号十分挑剔 wǒmen lǎoshī duì biāodiǎn fúhào shífēn tiāotì Nosso professor é muito exigente sobre pontuação Nuestra maestra es muy exigente con la puntuación Il nostro insegnante è molto esigente riguardo alla punteggiatura Magistra est picky interpunctione Unser Lehrer ist sehr wählerisch in Bezug auf Interpunktion Ο καθηγητής μας είναι πολύ επιλεκτικός για τη στίξη O kathigitís mas eínai polý epilektikós gia ti stíxi Nasz nauczyciel jest bardzo wrażliwy na interpunkcje Наш учитель очень придирчив к пунктуации Nash uchitel' ochen' pridirchiv k punktuatsii 我们老师对标点符号十分挑剔 wǒmen lǎoshī duì biāodiǎn fúhào shífēn tiāotì 私たちの先生は句読点について非常に嫌です 私たち  先生  句読点 について 非常  嫌です  watashitachi no sensei wa kutōten nitsuite hijō ni iyadesu 
69 我们的老师对标点符号非常挑剔 wǒmen de lǎoshī duì biāodiǎn fúhào fēicháng tiāotì 我们的老师对标点符号非常挑剔 wǒmen de lǎoshī duì biāodiǎn fúhào fēicháng tiāotì 我们的老师对标点符号非常挑剔 wǒmen de lǎoshī duì biāodiǎn fúhào fēicháng tiāotì Nosso professor é muito exigente sobre pontuação Nuestra maestra es muy exigente con la puntuación Il nostro insegnante è molto esigente riguardo alla punteggiatura Magistra est picky interpunctione Unser Lehrer ist sehr wählerisch in Bezug auf Interpunktion Ο καθηγητής μας είναι πολύ επιλεκτικός για τη στίξη O kathigitís mas eínai polý epilektikós gia ti stíxi Nasz nauczyciel jest bardzo wrażliwy na interpunkcje Наш учитель очень придирчив к пунктуации Nash uchitel' ochen' pridirchiv k punktuatsii 我们的老师对标点符号非常挑剔 wǒmen de lǎoshī duì biāodiǎn fúhào fēicháng tiāotì 私たちの先生は句読点について非常に嫌です 私たち  先生  句読点 について 非常  嫌です  watashitachi no sensei wa kutōten nitsuite hijō ni iyadesu 
70  She’s such a fussy  eater She’s such a fussy eater  她是如此挑剔的食客  tā shì rúcǐ tiāotì de shíkè  She’s such a fussy eater  She’s such a fussy eater  Ela é tão exigente  Ella es muy exigente con la comida  Lei è così schizzinosa  Ea est huiusmodi utrum Seio ob comedenti  Sie ist so ein wählerischer Esser  Είναι μια τόσο τρελός τρώγων  Eínai mia tóso trelós trógon  Ona jest tak wybredna  Она такой суетливый едок  Ona takoy suyetlivyy yedok  She’s such a fussy  eater  She’s such a fussy eater  彼女はそんなにかわいい食べ物だ   彼女  そんなに かわいい 食べ物だ    kanojo wa sonnani kawaī tabemonoda 
71 她太挑食 tā tài tiāoshí 她太挑食 tā tài tiāoshí 她太挑食 tā tài tiāoshí Ela é muito exigente Ella es muy exigente Lei è troppo schizzinosa Et etiam picky comestores Sie ist zu wählerisch Είναι πολύ επιλεκτική Eínai polý epilektikí Jest zbyt wybredna Она слишком придирчива Ona slishkom pridirchiva 她太挑食 tā tài tiāoshí 彼女はあまりにも気難しい 彼女  あまりに  気難しい  kanojo wa amarini mo kimuzukashī 
72 她是如此挑剔的食客 tā shì rúcǐ tiāotì de shíkè 她是如此挑剔的食客 tā shì rúcǐ tiāotì de shíkè 她是如此挑剔的食客 tā shì rúcǐ tiāotì de shíkè Ela é tão exigente diners Ella es muy exigente con los comensales Lei è così esigente Ea est ita picky comestores Sie ist so wählerisch Gäste Αυτή είναι τόσο επιλεκτικό diners Aftí eínai tóso epilektikó diners Ona jest bardzo wybredna Она такая придирчивая обедающая Ona takaya pridirchivaya obedayushchaya 她是如此挑剔的食客 tā shì rúcǐ tiāotì de shíkè 彼女はとても甘い食事をしている 彼女  とても 甘い 食事  している  kanojo wa totemo amai shokuji o shiteiru 
73 Where do you want to go for lunch? I'm not fussy (= I don’t mind) Where do you want to go for lunch? I'm not fussy (= I don’t mind) 你想去哪里吃午饭?我不挑剔(=我不介意) nǐ xiǎng qù nǎlǐ chī wǔfàn? Wǒ bù tiāotì (=wǒ bù jièyì) Where do you want to go for lunch? I'm not fussy (= I don’t mind) Where do you want to go for lunch? I'm not fussy (= I don’t mind) Onde você quer ir para o almoço? Eu não sou exigente (= eu não me importo) ¿A dónde quieres ir para almorzar? No soy quisquilloso (= no me importa) Dove vuoi andare a pranzo? Non sono pignolo (= non mi dispiace) Quo vis eamus ad prandium! Im 'non TREPIDUS (= non sapiunt) Wo willst du zum Mittagessen gehen? Ich bin nicht pingelig (= es macht mir nichts aus) Πού θέλετε να πάτε για μεσημεριανό γεύμα; Δεν είμαι ιδιότροπος (= δεν με πειράζει) Poú thélete na páte gia mesimerianó gévma? Den eímai idiótropos (= den me peirázei) Gdzie chcesz iść na lunch? Nie jestem wybredny (= Nie mam nic przeciwko) Куда ты хочешь пойти на обед? Я не суетливый (= я не против) Kuda ty khochesh' poyti na obed? YA ne suyetlivyy (= ya ne protiv) Where do you want to go for lunch? I'm not fussy (= I don’t mind) Where do you want to go for lunch? I'm not fussy (= I don’t mind) あなたはどこで昼食に行きたいですか?私は気難しい(=私は気にしません) あなた  どこ  昼食  行きたいです  ?  気難しい (=     しません )  anata wa doko de chūshoku ni ikitaidesu ka ? watashi wakimuzukashī (= watashi wa ki ni shimasen ) 
74 “你想去哪儿吃午餐? ““我无所谓” “nǐ xiǎng qù nǎ'er chī wǔcān? ““Wǒ wúsuǒwèi” “你想去哪儿吃午餐?”“我无所谓” “nǐ xiǎng qù nǎ'er chī wǔcān?”“Wǒ wúsuǒwèi” “你想去哪儿吃午餐? ““我无所谓” “nǐ xiǎng qù nǎ'er chī wǔcān? ““Wǒ wúsuǒwèi” Onde você quer ir para o almoço? "Eu não me importo" ¿A dónde quieres ir a almorzar? "No me importa" Dove vuoi andare a pranzo? "Non mi interessa" Quo vis ad prandium? "Non curae." Wo willst du zum Mittagessen gehen? "Es ist mir egal" Πού θέλετε να πάτε για μεσημεριανό γεύμα; "Δεν με νοιάζει" "Poú thélete na páte gia mesimerianó gévma?" "Den me noiázei" Gdzie chcesz iść na lunch? "Nie obchodzi mnie to" «Куда ты хочешь пойти на обед?» «Мне все равно» «Kuda ty khochesh' poyti na obed?» «Mne vse ravno» “你想去哪儿吃午餐? ““我无所谓” “nǐ xiǎng qù nǎ'er chī wǔcān? ““Wǒ wúsuǒwèi” 「どこで昼食に行きたいですか?」「私は気にしない」 「 どこ  昼食  行きたいです  ? 」 「    しない 」  doko de chūshoku ni ikitaidesu ka ? " " watashi wa ki nishinai " 
75 doing sth with small, quick, nervous movements  doing sth with small, quick, nervous movements  用小的,快速的,紧张的动作来做某事 yòng xiǎo de, kuàisù de, jǐnzhāng de dòngzuò lái zuò mǒu shì doing sth with small, quick, nervous movements doing sth with small, quick, nervous movements Fazendo sth com movimentos pequenos, rápidos e nervosos Hacer algo con movimientos pequeños, rápidos y nerviosos Fare sth con movimenti piccoli, veloci, nervosi Summa faciendo minorem acutus nervorum motus Mit kleinen, schnellen, nervösen Bewegungen tun Κάνοντας sth με μικρές, γρήγορες, νευρικές κινήσεις Kánontas sth me mikrés, grígores, nevrikés kiníseis Robi coś z małymi, szybkimi, nerwowymi ruchami Выполнение sth с небольшими, быстрыми, нервными движениями Vypolneniye sth s nebol'shimi, bystrymi, nervnymi dvizheniyami doing sth with small, quick, nervous movements  doing sth with small, quick, nervous movements 小さく、素早く、神経質な動きをしています 小さく 、 素早く 、 神経質な 動き  しています  chīsaku , subayaku , shinkeishitsuna ugoki o shiteimasu 
76 紧张不安的 jǐnzhāng bù'ān dì 紧张不安的 jǐnzhāng bù'ān dì 紧张不安的 jǐnzhāng bù'ān dì Nervoso Nervioso nervoso jittery Nervös Νευρικός Nevrikós Nerwowy пугливый puglivyy 紧张不安的 jǐnzhāng bù'ān dì 神経質な 神経質な  shinkeishitsuna 
77 a fussy manner a fussy manner 一种挑剔的态度 yī zhǒng tiāotì de tàidù a fussy manner a fussy manner uma maneira exigente una manera quisquillosa un modo pignolo Item utrum Seio eine pingelige Art und Weise με ένα θλιβερό τρόπο me éna thliveró trópo wybredny sposób суетливо suyetlivo a fussy manner a fussy manner ほのぼのとしたやり方 ほのぼの  した やり方  honobono to shita yarikata 
78 局运不安的举止 jú yùn bù'ān dì jǔzhǐ 局运不安的举止 jú yùn bù'ān dì jǔzhǐ 局运不安的举止 jú yùn bù'ān dì jǔzhǐ Comportamento incerto Comportamiento incierto Comportamento incerto Mores amet hendrerit movebatur, Unsicheres Verhalten Αβέβαιη συμπεριφορά Avévaii symperiforá Niepewne zachowanie Неопределенное поведение Neopredelennoye povedeniye 局运不安的举止 jú yùn bù'ān dì jǔzhǐ 不確実な振る舞い  確実な 振る舞い  fu kakujitsuna furumai 
79 the quick fussy movements of her small hands the quick fussy movements of her small hands 她小手快速挑剔的动作 tā xiǎoshǒu kuàisù tiāotì de dòngzuò the quick fussy movements of her small hands the quick fussy movements of her small hands Os movimentos rápidos e exigentes de suas mãos pequenas Los movimientos rápidos e inquietos de sus pequeñas manos I rapidi movimenti pignoli delle sue piccole mani utrum Seio ob parva motus velox in ea manus Die schnellen, pingeligen Bewegungen ihrer kleinen Hände Οι ταχείες κινήσεις των μικρών χεριών της Oi tacheíes kiníseis ton mikrón cherión tis Szybkie ruchy jej drobnych dłoni Быстрые суетливые движения ее маленьких рук Bystryye suyetlivyye dvizheniya yeye malen'kikh ruk the quick fussy movements of her small hands the quick fussy movements of her small hands 彼女の小さな手の素早い厄介な動き 彼女  小さな   素早い 厄介な 動き  kanojo no chīsana te no subayai yakkaina ugoki 
80 她的一双手快速而紧张不安的动作  tā de yī shuāngshǒu kuàisù ér jǐnzhāng bù'ān dì dòngzuò  她的一双手快速而紧张不安的动作 tā de yī shuāngshǒu kuàisù ér jǐnzhāng bù'ān dì dòngzuò 她的一双手快速而紧张不安的动作 tā de yī shuāngshǒu kuàisù ér jǐnzhāng bù'ān dì dòngzuò Suas mãos são rápidas e nervosas. Sus manos son rápidas y nerviosas. Le sue mani sono veloci e nervose. Nervorum motus velox manus Ihre Hände sind schnell und nervös. Τα χέρια της είναι γρήγορα και νευρικά. Ta chéria tis eínai grígora kai nevriká. Jej dłonie są szybkie i nerwowe. Ее руки быстры и нервничают. Yeye ruki bystry i nervnichayut. 她的一双手快速而紧张不安的动作  tā de yī shuāngshǒu kuàisù ér jǐnzhāng bù'ān dì dòngzuò 彼女の手は速くて緊張している。 彼女    速くて 緊張 している 。  kanojo no te wa hayakute kinchō shiteiru . 
81 having too much detail or decoration having too much detail or decoration 有太多的细节或装饰 yǒu tài duō de xìjié huò zhuāngshì having too much detail or decoration having too much detail or decoration Tendo muito detalhe ou decoração Tener demasiados detalles o decoración Avere troppi dettagli o decorazioni superabundante singillatim aut ornamentum Zu viel Detail oder Dekoration haben Έχοντας πάρα πολύ λεπτομέρεια ή διακόσμηση Échontas pára polý leptoméreia í diakósmisi Posiadanie zbyt dużej ilości szczegółów lub dekoracji Имея слишком много деталей или украшений Imeya slishkom mnogo detaley ili ukrasheniy having too much detail or decoration having too much detail or decoration あまりにも多くの細部や装飾がある あまりに  多く  細部  装飾  ある  amarini mo ōku no saibu ya sōshoku ga aru 
82  琐碎的;装饰太多的 guòfèn suǒsuì de; zhuāngshì tài duō de  过分琐碎的;装饰太多的  guòfèn suǒsuì de; zhuāngshì tài duō de  过分琐碎的;装饰太多的  guòfèn suǒsuì de; zhuāngshì tài duō de  Muito trivial, muita decoração  Demasiado trivial, demasiada decoración  Troppo banale, troppa decorazione  Leviora, nimium ornatum  Zu viel Trivial, zu viel Dekoration  Πάρα πολύ ασήμαντο, πάρα πολύ διακόσμηση  Pára polý asímanto, pára polý diakósmisi  Za dużo trywialne, za dużo dekoracji  Слишком много тривиальных, слишком много украшений  Slishkom mnogo trivial'nykh, slishkom mnogo ukrasheniy  琐碎的;装饰太多的  guòfèn suǒsuì de; zhuāngshì tài duō de  あまりにも些細な、あまりにも多くの装飾   あまりに  些細な 、 あまりに  多く  装飾    amarini mo sasaina , amarini mo ōku no sōshoku 
83 有太多的细节或装饰 yǒu tài duō de xìjié huò zhuāngshì 有太多的细节或装饰 yǒu tài duō de xìjié huò zhuāngshì 有太多的细节或装饰 yǒu tài duō de xìjié huò zhuāngshì Há muitos detalhes ou decorações Hay demasiados detalles o decoraciones Ci sono troppi dettagli o decorazioni Sunt etiam multi details et ornamentum Es gibt zu viele Details oder Dekorationen Υπάρχουν πάρα πολλές λεπτομέρειες ή διακοσμήσεις Ypárchoun pára pollés leptoméreies í diakosmíseis Jest zbyt wiele szczegółów lub dekoracji Слишком много деталей или украшений Slishkom mnogo detaley ili ukrasheniy 有太多的细节或装饰 yǒu tài duō de xìjié huò zhuāngshì あまりにも多くの詳細や装飾があります あまりに  多く  詳細  装飾  あります  amarini mo ōku no shōsai ya sōshoku ga arimasu 
84 the costume designs are too fussy the costume designs are too fussy 服装设计太挑剔了 fúzhuāng shèjì tài tiāotìle the costume designs are too fussy the costume designs are too fussy Os figurinos são muito exigentes Los diseños de vestuario son muy quisquillosos I costumi sono troppo pignoli consilium quoque habitu choheret Die Kostümdesigns sind zu pingelig Τα σχέδια κοστουμιών είναι πολύ περίεργα Ta schédia kostoumión eínai polý períerga Projekty kostiumów są zbyt wybredne Дизайн костюмов слишком суетливый Dizayn kostyumov slishkom suyetlivyy the costume designs are too fussy the costume designs are too fussy 衣装のデザインはあまりにも難しいです 衣装  デザイン  あまりに  難しいです  ishō no dezain wa amarini mo muzukashīdesu 
85  这些服装设计过于花哨 zhèxiē fúzhuāng shèjì guòyú huāshào  这些服装设计过于花哨  zhèxiē fúzhuāng shèjì guòyú huāshào  这些服装设计过于花哨  zhèxiē fúzhuāng shèjì guòyú huāshào  Estes desenhos de vestido são muito extravagantes  Estos diseños de vestido son demasiado elegantes  Questi disegni di vestiti sono troppo elaborati  In ludo est vestem Design  Diese Kleidentwürfe sind zu extravagant  Αυτά τα σχέδια φόρεμα είναι πολύ φανταχτερά  Aftá ta schédia fórema eínai polý fantachterá  Te projekty sukienek są zbyt fantazyjne  Эти дизайны одежды слишком причудливые  Eti dizayny odezhdy slishkom prichudlivyye  这些服装设计过于花哨  zhèxiē fúzhuāng shèjì guòyú huāshào  これらのドレスのデザインはあまりにも派手です   これら  ドレス  デザイン  あまりに  派手です    korera no doresu no dezain wa amarini mo hadedesu 
86 fussily fussily 小题大做 xiǎotídàzuò fussily fussily Fussily Fussily fussily fussily Überflüssig Εξωφρενικά Exofreniká Fussily суетливо suyetlivo fussily fussily 熱く 熱く  atsuku 
87 fussiness  fussiness  烦躁 fánzào fussiness fussiness Fussiness Agitación pignoleria inrequietus Befriedigung Ανθεκτικότητα Anthektikótita Fussiness суетливость suyetlivost' fussiness  fussiness 虚弱 虚弱  kyojaku 
88 fustian  a thick strong cotton cloth with a slightly rough surface, used in the past for making clothes  fustian a thick strong cotton cloth with a slightly rough surface, used in the past for making clothes  fustian厚厚的棉布,表面略粗糙,以前用于制作衣服 fustian hòu hòu de miánbù, biǎomiàn lüè cūcāo, yǐqián yòng yú zhìzuò yīfú fustian a thick strong cotton cloth with a slightly rough surface, used in the past for making clothes fustian a thick strong cotton cloth with a slightly rough surface, used in the past for making clothes Fustian um pano de algodão grosso e forte com uma superfície ligeiramente áspera, usado no passado para fazer roupas Fustian una tela gruesa y fuerte de algodón con una superficie ligeramente rugosa, usada en el pasado para hacer ropa Fustagno: un panno di cotone spesso e robusto con una superficie leggermente ruvida, usato in passato per fare vestiti parum firma et crassa fustian bambasio aspero solebat olim vestes faciendas Fustian ein dickes starkes Baumwolltuch mit einer leicht rauhen Oberfläche, in der Vergangenheit für die Herstellung von Kleidung verwendet Fustian ένα παχύ βαμβακερό ύφασμα με μια ελαφρώς τραχιά επιφάνεια, που χρησιμοποιείται στο παρελθόν για την κατασκευή ρούχων Fustian éna pachý vamvakeró ýfasma me mia elafrós trachiá epifáneia, pou chrisimopoieítai sto parelthón gia tin kataskeví roúchon Fustian to gruba, mocna tkanina bawełniana o lekko szorstkiej powierzchni, używana w przeszłości do produkcji ubrań Fustian толстая сильная хлопчатобумажная ткань с слегка шероховатой поверхностью, использовавшаяся в прошлом для изготовления одежды Fustian tolstaya sil'naya khlopchatobumazhnaya tkan' s slegka sherokhovatoy poverkhnost'yu, ispol'zovavshayasya v proshlom dlya izgotovleniya odezhdy fustian  a thick strong cotton cloth with a slightly rough surface, used in the past for making clothes  fustian a thick strong cotton cloth with a slightly rough surface, used in the past for making clothes ふっくらとした強い綿布で表面はやや粗く、衣服を作るために過去に使用されていた ふっくら  した 強い 綿布  表面  やや 粗く 、 衣服 作る ため  過去  使用 されていた  fukkura to shita tsuyoi menpu de hyōmen wa yaya araku ,ifuku o tsukuru tame ni kako ni shiyō sareteita 
89 起绒布(旧时用作衣料) wěi qǐ róngbù (jiùshí yòng zuò yīliào) 纬起绒布(旧时用作衣料) wěi qǐ róngbù (jiùshí yòng zuò yīliào) 纬起绒布(旧时用作衣料) wěi qǐ róngbù (jiùshí yòng zuò yīliào) Velo de trama (usado como roupa) Paño grueso y suave de la trama (utilizado como ropa) Vello di trama (usato come abbigliamento) Wei solo vellere fuerit (ut antea indumentis) Schussvlies (als Bekleidung) Υφάσματα από ύφασμα (που χρησιμοποιούνται ως ρούχα) Yfásmata apó ýfasma (pou chrisimopoioúntai os roúcha) Wątek polarowy (używany jako odzież) Утка флиса (используется как одежда) Utka flisa (ispol'zuyetsya kak odezhda) 起绒布(旧时用作衣料) wěi qǐ róngbù (jiùshí yòng zuò yīliào) よこ糸(フリースとして使用) よこ糸 ( フリース として 使用 )  yokoito ( furīsu toshite shiyō ) 
90 fustian厚厚的棉布,表面略粗糙,以前用于制作衣服 fustian hòu hòu de miánbù, biǎomiàn lüè cūcāo, yǐqián yòng yú zhìzuò yīfú 粗斜纹布厚厚的棉布,表面略粗糙,以前用于制作衣服 cū xiéwénbù hòu hòu de miánbù, biǎomiàn lüè cūcāo, yǐqián yòng yú zhìzuò yīfú fustian厚厚的棉布,表面略粗糙,以前用于制作衣服 fustian hòu hòu de miánbù, biǎomiàn lüè cūcāo, yǐqián yòng yú zhìzuò yīfú Algodão espesso Fustian, superfície ligeiramente áspera, usado para fazer roupas Fustian algodón grueso, superficie ligeramente áspera, usada para hacer la ropa Fustagno di cotone spesso, superficie leggermente ruvida, usato per fare vestiti fustian densissima bombicino velo pudenda operiunt, aspera, leviter humiliores superficie reliqua vestimenta sua, ut antea solebat, Fustian dicke Baumwolle, leicht raue Oberfläche, verwendet, um Kleidung zu machen Fustian παχιά βαμβάκι, ελαφρώς τραχιά επιφάνεια, που χρησιμοποιείται για να κάνει τα ρούχα Fustian pachiá vamváki, elafrós trachiá epifáneia, pou chrisimopoieítai gia na kánei ta roúcha Gruba, bawełniana, lekko chropowata powierzchnia, używana do produkcji ubrań Густой хлопок Fustian, слегка шероховатая поверхность, используемый для изготовления одежды Gustoy khlopok Fustian, slegka sherokhovataya poverkhnost', ispol'zuyemyy dlya izgotovleniya odezhdy fustian厚厚的棉布,表面略粗糙,以前用于制作衣服 fustian hòu hòu de miánbù, biǎomiàn lüè cūcāo, yǐqián yòng yú zhìzuò yīfú ふっくらした厚い綿、少し荒い表面、服を作るために使用 ふっくら した 厚い 綿 、 少し 荒い 表面 、   作るため  使用  fukkura shita atsui men , sukoshi arai hyōmen , fuku otsukuru tame ni shiyō 
91 (literary) language that sounds impressive but does not mean much (literary) language that sounds impressive but does not mean much (文学)语言,听起来令人印象深刻,但没有多大意义 (wénxué) yǔyán, tīng qǐlái lìng rén yìnxiàng shēnkè, dàn méiyǒu duōdà yìyì (literary) language that sounds impressive but does not mean much (literary) language that sounds impressive but does not mean much linguagem (literária) que soa impressionante, mas não significa muito (literario) lenguaje que suena impresionante pero que no significa mucho (letterario) linguaggio che suona impressionante ma non significa molto (Latin) infigo autem lingua quod sonat medium, non multum (literarische) Sprache, die beeindruckend klingt, aber nicht viel bedeutet (λογοτεχνική) γλώσσα που ακούγεται εντυπωσιακή αλλά δεν σημαίνει πολλά (logotechnikí) glóssa pou akoúgetai entyposiakí allá den simaínei pollá (literacki) język, który brzmi imponująco, ale nie znaczy wiele (литературный) язык, который звучит впечатляюще, но не означает (literaturnyy) yazyk, kotoryy zvuchit vpechatlyayushche, no ne oznachayet (literary) language that sounds impressive but does not mean much (literary) language that sounds impressive but does not mean much 印象的だがあまり意味がない(文学的な)言語 印象 的だが あまり 意味  ない ( 文学 的な ) 言語  inshō tekidaga amari imi ga nai ( bungaku tekina ) gengo
92 浮夸的言语 fúkuā de yányǔ 浮夸的言语 fúkuā de yányǔ 浮夸的言语 fúkuā de yányǔ Palavras pomposas Palabras pomposas Parole pomposi pompaticum jactare sermonem: Pompöse Worte Πομφοειδή λόγια Pomfoeidí lógia Pompatyczne słowa Помпезные слова Pompeznyye slova 浮夸的言语 fúkuā de yányǔ 洒落た言葉 洒落た 言葉  shareta kotoba 
93 fusty  (disapproving) smelling old, damp or not fresh fusty (disapproving) smelling old, damp or not fresh 富有(不赞同)气味旧,潮湿或不新鲜 fùyǒu (bù zàntóng) qìwèi jiù, cháoshī huò bù xīnxiān fusty (disapproving) smelling old, damp or not fresh fusty (disapproving) smelling old, damp or not fresh Fusty (desaprovação) cheirando velho, úmido ou não fresco Fusty (desaprobando) oliendo a viejo, húmedo o no fresco Fusty (disapprovare) dall'odore vecchio, umido o non fresco fetutinas (quod dissenserant) olim boni odoris, humidi et non sunt nova Steif (missbilligend) alt, feucht oder nicht frisch riechend Πικάντικη (αποδοτική) μυρωδιά παλιά, υγρή ή όχι φρέσκια Pikántiki (apodotikí) myrodiá paliá, ygrí í óchi fréskia Fusty (dezaprobata) pachnące stare, wilgotne lub nie świeże Fusty (неодобрительно), пахнущий старыми, влажными или не свежими Fusty (neodobritel'no), pakhnushchiy starymi, vlazhnymi ili ne svezhimi fusty  (disapproving) smelling old, damp or not fresh fusty (disapproving) smelling old, damp or not fresh 古い、湿った、または新鮮でない臭いのある腐った(不合理な) 古い 、 湿った 、 または 新鮮でない 臭い  ある 腐った( 不合理な )  furui , shimetta , mataha shinsendenai nioi no aru kusatta (fugōrina ) 
94  腐臭向;霉湿味的 fǔchòu xiàng; méi shī wèi de  腐臭向;霉湿味的  fǔchòu xiàng; méi shī wèi de  腐臭向;霉湿味的  fǔchòu xiàng; méi shī wèi de  Ranço  Rancio  Per rancido; sapore stampo bagnato  Ut rancidum, infectum fingunt flavor  Ranzig  Rancid  Rancid  Rancid  Для того, чтобы прогорклый; влажный вкус плесени  Dlya togo, chtoby progorklyy; vlazhnyy vkus pleseni  腐臭向;霉湿味的  fǔchòu xiàng; méi shī wèi de  Rancid   Rancid    Rancid 
95 synonym musty synonym musty 同义词发霉 tóngyìcí fāméi synonym musty synonym musty Sinônimo mofo Sinónimo mohoso Sinonimo di muffa species suae spontis Synonym muffig Το συνώνυμο musty To synónymo musty Synonim stęchlizny Синоним затхлый Sinonim zatkhlyy synonym musty synonym musty 類義語 類義語  ruigigo 
96  a dark fusty room a dark fusty room  一个黑暗的富有的房间  yīgè hēi'àn de fùyǒu de fángjiān  a dark fusty room  a dark fusty room  um quarto escuro e fedorento  una habitación oscura y oxidada  una stanza oscura e polverosa  in camera obscura fetutinas  ein dunkler, muffiger Raum  ένα σκουρόχρωμο δωμάτιο  éna skouróchromo domátio  ciemny, zakręcony pokój  темная дырявая комната  temnaya dyryavaya komnata  a dark fusty room  a dark fusty room  暗いぼんやりした部屋   暗い ぼんやり した 部屋    kurai bonyari shita heya 
97 阴暗霉湿的房间 yīn'àn méi shī de fángjiān 阴暗霉湿的房间 yīn'àn méi shī de fángjiān 阴暗霉湿的房间 yīn'àn méi shī de fángjiān Quarto molhado mofado escuro Habitación mohosa oscura y mohosa Stanza umida ammuffita scura Rubigine infectum tenebris locus Dunkel schimmelige Nasszelle Σκούρο μούχλα υγρό δωμάτιο Skoúro moúchla ygró domátio Ciemny spleśniały mokry pokój Темная заплесневелая влажная комната Temnaya zaplesnevelaya vlazhnaya komnata 阴暗霉湿的房间 yīn'àn méi shī de fángjiān 暗い金型のウェットルーム 暗い 金型  ウェット ルーム  kurai kingata no wetto rūmu 
98 一个黑暗的富有的房间 yīgè hēi'àn de fùyǒu de fángjiān 一个黑暗的富有的房间 yīgè hēi'àn de fùyǒu de fángjiān 一个黑暗的富有的房间 yīgè hēi'àn de fùyǒu de fángjiān Um quarto rico e escuro Una habitación oscura y rica Una stanza buia e ricca A camera obscura dives Ein dunkler, reicher Raum Ένα σκούρο πλούσιο δωμάτιο Éna skoúro ploúsio domátio Ciemny, bogaty pokój Темный богатый номер Temnyy bogatyy nomer 一个黑暗的富有的房间 yīgè hēi'àn de fùyǒu de fángjiān ダークリッチルーム ダークリッチルーム  dākuricchirūmu 
99 old fashioned old fashioned 老式 lǎoshì old fashioned old fashioned Antiquado Anticuado Vecchio stile prisci Altmodisch Ντεμοντέ Ntemonté Staroświecki Старомодный Staromodnyy old fashioned old fashioned 昔ながらの 昔ながら の  mukashinagara no 
100 过时的;守旧的 guòshí de; shǒujiù de 过时的;守旧的 guòshí de; shǒujiù de 过时的;守旧的 guòshí de; shǒujiù de Desatualizado Anticuado Obsoleto; vecchio stile Outdated, antiqui Veraltet Ξεπερασμένη Xeperasméni Nieaktualne Устаревшие, старомодный Ustarevshiye, staromodnyy 过时的;守旧的 guòshí de; shǒujiù de 時代遅れ 時代遅れ  jidaiokure
101   PINYIN   pinyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN   ALLEMAND     POLONAIS RUSSE RUSSE   FRANCAIS phonetique    
  fusty ideas 
Fusty ideas 
富有想法
Fùyǒu xiǎngfǎ
Fusty ideas Idées rouillées Idéias fusty Ideas desagradables Idee Fusty fetutinas ideas Mutige Ideen Σκουριασμένες ιδέες
Skouriasménes idées
Fusty pomysłów Пышные идеи
Pyshnyye idei
fusty ideas  Idées rouillées 灼熱のアイデア 灼熱のアイデア shakunetsu no aidea 
102 守旧的思想 shǒujiù de sīxiǎng 守旧的思想 shǒujiù de sīxiǎng Conservative thought Pensée conservatrice Pensamento conservador Pensamiento conservador Pensiero conservatore ideas optimatium Konservativer Gedanke Συντηρητική σκέψη Syntiritikí sképsi Myśl konserwatywna Консервативная мысль Konservativnaya mysl' 守旧的思想 Pensée conservatrice 保守的思考 保守  思考  hoshu teki shikō 
103 a fusty old professor a fusty old professor 一位富有的老教授 yī wèi fùyǒu de lǎo jiàoshòu a fusty old professor un vieux professeur um velho professor un viejo profesor cachondo un vecchio professore affollato senex professor est fetutinas ein fussiger alter Professor ένα παχουλό παλιό καθηγητή éna pachouló palió kathigití zagorzały stary profesor пронзительный старый профессор pronzitel'nyy staryy professor a fusty old professor un vieux professeur 巨乳な古い教授 巨乳な 古い 教授  na furui kyōju 
104  古板的老教授 gǔbǎn de lǎo jiàoshòu  古板的老教授  gǔbǎn de lǎo jiàoshòu  Old-fashioned old professor  Vieux professeur à l'ancienne  Professor velho antiquado  Viejo profesor pasado de moda  Vecchio professore vecchio stile  Antiqui senex professor  Altmodischer alter Professor  Παλιά παλιά καθηγητής  Paliá paliá kathigitís  Staromodny stary profesor  Старомодный старый профессор  Staromodnyy staryy professor  古板的老教授  Vieux professeur à l'ancienne  昔の古い教授     古い 教授    mukashi no furui kyōju 
105 futile having no purpose because there is no chance of success futile having no purpose because there is no chance of success 因为没有成功的机会而没有目的的徒劳 yīnwèi méiyǒu chénggōng de jīhuì ér méiyǒu mùdì de túláo Futile having no purpose because there is no chance of success Futile n'ayant aucun but parce qu'il n'y a aucune chance de succès Fútil sem propósito porque não há chance de sucesso Inútil sin ningún propósito porque no hay posibilidad de éxito Futile senza scopo perché non ci sono possibilità di successo Frustra autem est quod inani fors prospera Zwecklos ohne Zweck, weil es keine Chance auf Erfolg gibt Η μάστιγα δεν έχει σκοπό, γιατί δεν υπάρχει πιθανότητα επιτυχίας I mástiga den échei skopó, giatí den ypárchei pithanótita epitychías Daremny brak celu, ponieważ nie ma szans na sukces Безрезультатно, потому что нет шансов на успех Bezrezul'tatno, potomu chto net shansov na uspekh futile having no purpose because there is no chance of success Futile n'ayant aucun but parce qu'il n'y a aucune chance de succès 成功のチャンスがないので目的がない無駄 成功  チャンス  ないので 目的  ない 無駄  seikō no chansu ga nainode mokuteki ga nai muda 
106  徒然的;劳的; 无效的  túrán de; túláo de; wúxiào de   徒然的;徒劳的;无效的  túrán de; túláo de; wúxiào de  In vain; in vain; invalid  En vain, en vain, invalide  Em vão, em vão, inválido  En vano, en vano, no válido  Invano, invano, invalido  Nequiquam, nullum  Umsonst, umsonst, ungültig  Μάταια, μάταια, άκυρο  Mátaia, mátaia, ákyro  Na próżno, na próżno, nieważne  Напрасно, тщетно, недействительно  Naprasno, tshchetno, nedeystvitel'no  徒然的;劳的; 无效的   En vain, en vain, invalide  無駄なく;無駄なく;無効   無駄 なく ; 無駄 なく ; 無効    muda naku ; muda naku ; mukō 
107 因为没有成功的机会而没有目的的徒劳 yīnwèi méiyǒu chénggōng de jīhuì ér méiyǒu mùdì de túláo 因为没有成功的机会而没有目的的徒劳 yīnwèi méiyǒu chénggōng de jīhuì ér méiyǒu mùdì de túláo Because there is no chance of success and there is no purpose in vain Parce qu'il n'y a aucune chance de succès et il n'y a pas de but en vain Porque não há chance de sucesso e não há propósito em vão Porque no hay posibilidad de éxito y no hay ningún propósito en vano Perché non c'è possibilità di successo e non c'è scopo invano Quia nulla causa verteretur frustra Weil es keine Chance auf Erfolg gibt und es keinen Zweck vergeblich gibt Επειδή δεν υπάρχει καμία πιθανότητα επιτυχίας και δεν υπάρχει τίποτα μάταιο Epeidí den ypárchei kamía pithanótita epitychías kai den ypárchei típota mátaio Ponieważ nie ma szans na sukces i nie ma na próżno celu Потому что нет никаких шансов на успех, и нет смысла напрасно Potomu chto net nikakikh shansov na uspekh, i net smysla naprasno 因为没有成功的机会而没有目的的徒劳 Parce qu'il n'y a aucune chance de succès et il n'y a pas de but en vain 成功のチャンスがなく、無駄な目的がないので 成功  チャンス  なく 、 無駄な 目的  ないので  seikō no chansu ga naku , mudana mokuteki ga nainode 
108 synonym pointless  synonym pointless  同义词毫无意义 tóngyìcí háo wúyìyì Synonym pointless Synonyme inutile Sinônimo sem sentido Sinónimo inútil Sinonimo inutile species esset vanitas Synonym sinnlos Συνώνυμο άσκοπο Synónymo áskopo Synonim bezcelowy Синоним бессмыслен Sinonim bessmyslen synonym pointless  Synonyme inutile 無意味な同義語 無意味な 同義語  muimina dōgigo 
109 a futile attempt/exercise/ gesture  a futile attempt/exercise/ gesture  徒劳的尝试/锻炼/姿态 túláo de chángshì/duànliàn/zītài a futile attempt/exercise/ gesture une tentative futile / exercice / geste uma tentativa fútil / exercício / gesto un intento inútil / ejercicio / gesto un tentativo / esercizio / gesto inutile a dicto factoue socii / exercitium / gestu ein vergeblicher Versuch / Übung / Geste μια μάταιη προσπάθεια / άσκηση / χειρονομία mia mátaii prospátheia / áskisi / cheironomía daremna próba / ćwiczenie / gest бесполезная попытка / осуществление / жест bespoleznaya popytka / osushchestvleniye / zhest a futile attempt/exercise/ gesture  une tentative futile / exercice / geste 無駄な試み/運動/身振り 無駄な 試み / 運動 / 身振り  mudana kokoromi / undō / miburi 
110 徒然的尝试 / 练习 / 手势 túrán de chángshì/ liànxí/ shǒushì 徒然的尝试/练习/手势 túrán de chángshì/liànxí/shǒushì In vain attempt / practice / gesture En vain tentative / pratique / geste Em vão tentativa / prática / gesto En vano intento / práctica / gesto In vano tentativo / pratica / gesto Frustra conatus / exercitium / gestu Umsonst Versuch / Übung / Geste Με μάταια προσπάθεια / πρακτική / χειρονομία Me mátaia prospátheia / praktikí / cheironomía Na próżno próbować / ćwiczyć / gestykulować Тщетная попытка / практика / жест Tshchetnaya popytka / praktika / zhest 徒然的尝试 / 练习 / 手势 En vain tentative / pratique / geste 無駄な試み/練習/身振りで 無駄な 試み / 練習 / 身振り   mudana kokoromi / renshū / miburi de 
111 their efforts to revive him were futile their efforts to revive him were futile 他们重振他的努力是徒劳的 tāmen chóng zhèn tā de nǔlì shìtúláo de Their efforts to revive him were futile Leurs efforts pour le ranimer étaient vains Seus esforços para revivê-lo eram fúteis Sus esfuerzos por revivirlo fueron inútiles I loro sforzi per rianimarlo furono vani conatus frustra recreandae Ihre Bemühungen, ihn wiederzubeleben, waren zwecklos Οι προσπάθειές τους να τον αναβιώσουν ήταν μάταιες Oi prospátheiés tous na ton anaviósoun ítan mátaies Ich wysiłki ożywienia go były daremne Их попытки возродить его были бесполезны Ikh popytki vozrodit' yego byli bespolezny their efforts to revive him were futile Leurs efforts pour le ranimer étaient vains 彼を復活させる彼らの努力は無益だった   復活 させる 彼ら  努力  無益だった  kare o fukkatsu saseru karera no doryoku wa muekidatta 
112 他们力使他苏醒,但败了 tāmen nǔlì shǐ tā sūxǐng, dàn shībàile 他们努力使他苏醒,但失败了 tāmen nǔlì shǐ tā sūxǐng, dàn shībàile They tried to wake him but failed Ils ont essayé de le réveiller mais ils ont échoué Eles tentaram acordá-lo, mas falharam Ellos trataron de despertarlo pero fallaron Hanno cercato di svegliarlo, ma hanno fallito Recreandae conantur, sed non Sie versuchten ihn zu wecken, scheiterten aber Προσπάθησαν να τον ξυπνήσουν, αλλά απέτυχαν Prospáthisan na ton xypnísoun, allá apétychan Próbowali go obudzić, ale mu się nie udało Они пытались разбудить его, но не смогли Oni pytalis' razbudit' yego, no ne smogli 他们力使他苏醒,但败了 Ils ont essayé de le réveiller mais ils ont échoué 彼らは目を覚まそうとしたが失敗した 彼ら    覚まそう  したが 失敗 した  karera wa me o samasō to shitaga shippai shita 
113 他们重振他的努力是徒劳的 tāmen chóng zhèn tā de nǔlì shì túláo de 他们重振他的努力是徒劳的 tāmen chóng zhèn tā de nǔlì shì túláo de It is futile for them to revive his efforts. Il est futile pour eux de relancer ses efforts. É inútil para eles reavivar seus esforços. Es inútil para ellos revivir sus esfuerzos. È inutile per loro rianimare i suoi sforzi. Frustrantur conatus revocant Es ist zwecklos für sie, seine Bemühungen wieder zu beleben. Είναι μάταιο να ανανεώνουν τις προσπάθειές του. Eínai mátaio na ananeónoun tis prospátheiés tou. Daremnym dla nich jest wskrzeszenie jego wysiłków. Для них бесполезно оживить его усилия. Dlya nikh bespolezno ozhivit' yego usiliya. 他们重振他的努力是徒劳的 Il est futile pour eux de relancer ses efforts. 彼の努力を復活させることは無益です。   努力  復活 させる こと  無益です 。  kare no doryoku o fukkatsu saseru koto wa muekidesu . 
114 It would be futile to protest It would be futile to protest 抗议是徒劳的 kàngyì shì túláo de It would be futile to protest Il serait futile de protester Seria inútil protestar Sería inútil protestar Sarebbe inutile protestare Non frustra imperium morior Es wäre zwecklos zu protestieren Θα ήταν μάταιο να διαμαρτυρηθούν Tha ítan mátaio na diamartyrithoún Daremne byłoby protestowanie Было бы бесполезно протестовать Bylo by bespolezno protestovat' It would be futile to protest Il serait futile de protester 抗議するのは無駄だろう 抗議 する   無駄だろう  kōgi suru no wa mudadarō 
115 抗议也无用 kàngyì yě wúyòng 抗议也无用 kàngyì yě wúyòng Protests are useless Les protestations sont inutiles Protestos são inúteis Las protestas son inútiles Le proteste sono inutili reclamantibus frustra inutilia, Proteste sind nutzlos Οι διαμαρτυρίες είναι άχρηστες Oi diamartyríes eínai áchristes Protesty są bezużyteczne Протесты бесполезны Protesty bespolezny 抗议也无用 Les protestations sont inutiles 抗議は役に立たない 抗議  役に立たない  kōgi wa yakunitatanai 
116 My appeal proved futile My appeal proved futile 我的上诉证明是徒劳的 wǒ de shàngsù zhèngmíng shì túláo de My appeal proved futile Mon appel s'est avéré futile Meu apelo se mostrou fútil Mi apelación resultó inútil Il mio appello si rivelò inutile Exhortamini idem convincitur vanitas Meine Berufung erwies sich als sinnlos Η έκκλησή μου αποδείχθηκε μάταιη I ékklisí mou apodeíchthike mátaii Mój apel okazał się daremny Мое обращение оказалось бесполезным Moye obrashcheniye okazalos' bespoleznym My appeal proved futile Mon appel s'est avéré futile 私の魅力は無益だった   魅力  無益だった  watashi no miryoku wa muekidatta 
117 我的呼吁白费了 wǒ de hūyù báifèile 我的呼吁白费了 wǒ de hūyù báifèile My call was wasted Mon appel a été gaspillé Minha ligação foi desperdiçada Mi llamada fue perdida La mia chiamata è stata sprecata Frustra invoco Mein Anruf war verschwendet Η κλήση μου χάθηκε I klísi mou cháthike Moje wezwanie zostało zmarnowane Мой звонок был потрачен впустую Moy zvonok byl potrachen vpustuyu 我的呼吁白费了 Mon appel a été gaspillé 私の電話は浪費された   電話  浪費 された  watashi no denwa wa rōhi sareta 
118 futility futility 无用 wúyòng Futility Futilité Futilidade Futilidad inutilità cur ea Sinnlosigkeit Ματαιότητα Mataiótita Daremność бесполезность bespoleznost' futility Futilité 無益 無益  mueki 
119  a sense of futility a sense of futility  无用感  wúyòng gǎn  a sense of futility  un sentiment de futilité  uma sensação de futilidade  un sentido de inutilidad  un senso di futilità  in vanitate sensus  ein Gefühl der Sinnlosigkeit  μια αίσθηση ματαιότητας  mia aísthisi mataiótitas  poczucie bezcelowości  чувство бесполезности  chuvstvo bespoleznosti  a sense of futility  un sentiment de futilité  無駄な感覚   無駄な 感覚    mudana kankaku 
120 徒劳感 túláo gǎn 徒劳感 túláo gǎn Feeling in vain Sentant en vain Sentindo-se em vão Sentirse en vano Sentirsi invano A vanitate sensus Vergeblich Αίσθημα μάταιου Aísthima mátaiou Uczucie na próżno Чувство зря Chuvstvo zrya 徒劳感 Sentant en vain 無駄に感じる 無駄  感じる  muda ni kanjiru 
121 the futility  of war the futility of war 战争的徒劳无益 zhànzhēng de túláo wúyì The futility of war La futilité de la guerre A futilidade da guerra La inutilidad de la guerra L'inutilità della guerra cur ea bellum Die Sinnlosigkeit des Krieges Η ματαιότητα του πολέμου I mataiótita tou polémou Bezskuteczność wojny Бесполезность войны Bespoleznost' voyny the futility  of war La futilité de la guerre 戦争の無駄 戦争  無駄  sensō no muda 
122 战争的徒然无益 zhànzhēng de túrán wúyì 战争的徒然无益 zhànzhēng de túrán wú yì The futility of the war La futilité de la guerre A futilidade da guerra La inutilidad de la guerra L'inutilità della guerra Quod bellum tam vanum Die Sinnlosigkeit des Krieges Η ματαιότητα του πολέμου I mataiótita tou polémou Bezskuteczność wojny Бесполезность войны Bespoleznost' voyny 战争的徒然无益 La futilité de la guerre 戦争の無駄 戦争  無駄  sensō no muda 
123 futon  a Japanese mattress, often on a wooden frame, that can be used for sitting on or rolled out to make a bed  futon a Japanese mattress, often on a wooden frame, that can be used for sitting on or rolled out to make a bed  日式床垫,通常放在一个木制的框架上,可以用来坐或滚出床来制作床 rì shì chuáng diàn, tōngcháng fàng zài yīgè mù zhì de kuàngjià shàng, kěyǐ yòng lái zuò huò gǔn chū chuáng lái zhìzuò chuáng Futon a Japanese mattress, often on a wooden frame, that can be used for sitting on or rolled out to make a bed Futon un matelas japonais, souvent sur un cadre en bois, qui peut être utilisé pour s'asseoir ou rouler pour faire un lit Futon um colchão japonês, muitas vezes em uma moldura de madeira, que pode ser usado para sentar ou desenrolado para fazer uma cama Futon un colchón japonés, a menudo en un marco de madera, que se puede utilizar para sentarse o extenderse para hacer una cama Futon un materasso giapponese, spesso su una struttura di legno, che può essere usato per sedersi o rotolare per fare un letto Iaponica futon et strata non habeo, saepe in lignea artus, adhiberi potest advolvit ad facere uel ad lectum sedens Futon eine japanische Matratze, oft auf einem Holzrahmen, die zum Sitzen oder Ausrollen benutzt werden kann, um ein Bett zu machen Futon ένα ιαπωνικό στρώμα, συχνά σε ένα ξύλινο πλαίσιο, το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να καθίσει ή να ξεδιπλωθεί για να κάνει ένα κρεβάτι Futon éna iaponikó stróma, sychná se éna xýlino plaísio, to opoío boreí na chrisimopoiitheí gia na kathísei í na xediplotheí gia na kánei éna kreváti Futon to japoński materac, często na drewnianym stelażu, który można wykorzystać do siedzenia na łóżku lub do jego rozłożenia Futon японский матрас, часто на деревянной раме, который можно использовать для сидения или выкатывания, чтобы сделать кровать Futon yaponskiy matras, chasto na derevyannoy rame, kotoryy mozhno ispol'zovat' dlya sideniya ili vykatyvaniya, chtoby sdelat' krovat' futon  a Japanese mattress, often on a wooden frame, that can be used for sitting on or rolled out to make a bed  Futon un matelas japonais, souvent sur un cadre en bois, qui peut être utilisé pour s'asseoir ou rouler pour faire un lit ふとんふとんは、しばしば木製のフレーム上に座ったり、ベッドを作るために使用することができる日本のマットレス ふとん ふと   、 しばしば 木製  フレーム  座っ たり 、 ベッド  作る ため  使用 する こと できる 日本  マットレス  futon futo n wa , shibashiba mokusei no furēmu  ni suwattari , beddo o tsukuru tame ni shiyō suru koto ga dekirunippon no mattoresu 
124 日本床垫(折叠时可坐, 铺开时可卧 rìběn chuáng diàn (zhédié shí kě zuò, pù kāi shí kě wò 日本床垫(折叠时可坐,铺开时可卧 rìběn chuáng diàn (zhédié shí kě zuò, pù kāi shí kě wò Japanese mattresses (can be seated when folded, lying when spread out) Matelas japonais (peut être assis lorsqu'il est plié, allongé lorsqu'il est étalé) Colchões japoneses (podem estar sentados quando dobrados, deitados quando espalhados) Colchones japoneses (pueden sentarse cuando están doblados, acostados cuando están separados) Materassi giapponesi (possono essere seduti quando piegati, sdraiati quando sparsi) Futon (can take conseres, ut sit conveniens loqui de cum iacentem Japanische Matrazen (kann zusammengeklappt sitzen, wenn ausgebreitet liegen) Ιαπωνικά στρώματα (μπορούν να καθίσουν όταν διπλωθούν, όταν βρίσκονται απλωμένα) Iaponiká strómata (boroún na kathísoun ótan diplothoún, ótan vrískontai aploména) Japońskie materace (można je rozłożyć po złożeniu, leżąc po rozłożeniu) Японские матрасы (могут складываться при сложенности, лежащие при разложении) Yaponskiye matrasy (mogut skladyvat'sya pri slozhennosti, lezhashchiye pri razlozhenii) 日本床垫(折叠时可坐, 铺开时可卧 Matelas japonais (peut être assis lorsqu'il est plié, allongé lorsqu'il est étalé) 日本のマットレス(折りたたんで座っても、広げると横に座ってもよい) 日本  マットレス ( 折りたたんで 座って  、広げると   座って  よい )  nippon no mattoresu ( oritatande suwatte mo , hirogerutoyoko ni suwatte mo yoi ) 
125 picture bed picture bed 图片床 túpiàn chuáng Picture bed Image lit Cama foto Cama de imagen Picture bed pictura lectum Bild Bett Εικόνα κρεβάτι Eikóna kreváti Łóżko do zdjęć Картинная кровать Kartinnaya krovat' picture bed Image lit ピクチャーベッド ピクチャーベッド  pikuchābeddo 
126  future future  未来  wèilái  Future  Futur  Futuro  Futuro  futuro  futurae  Zukunft  Μέλλον  Méllon  Przyszłość  будущее  budushcheye  future  Futur  未来   未来    mirai 
127  the future the time that will come after the present or the events that will happen then  the future the time that will come after the present or the events that will happen then   未来是现在或将要发生的事件发生之后的时间  wèilái shì xiànzài huò jiāngyào fāshēng de shìjiàn fāshēng zhīhòu de shíjiān  The future the time that will come after the present or the events that will happen then  L'avenir le temps qui viendra après le présent ou les événements qui vont se passer alors  O futuro o tempo que virá depois do presente ou os eventos que acontecerão então  El futuro es el tiempo que vendrá después del presente o de los eventos que sucederán luego  Il futuro il tempo che verrà dopo il presente o gli eventi che succederanno allora  futurum tempus veniam et erit in praesentia sive futura  Die Zukunft ist die Zeit, die nach der Gegenwart oder den Ereignissen, die dann passieren werden, kommen wird  Το μέλλον το χρόνο που θα έρθει μετά το παρόν ή τα γεγονότα που θα συμβούν στη συνέχεια  To méllon to chróno pou tha érthei metá to parón í ta gegonóta pou tha symvoún sti synécheia  W przyszłości czas, który nadejdzie po teraźniejszości lub wydarzeniach, które wtedy się wydarzy  Будущее - время, которое придет после настоящего или события, которые произойдут тогда  Budushcheye - vremya, kotoroye pridet posle nastoyashchego ili sobytiya, kotoryye proizoydut togda  the future the time that will come after the present or the events that will happen then   L'avenir le temps qui viendra après le présent ou les événements qui vont se passer alors  将来、現在の出来事やその後起こる出来事から来る時間   将来 、 現在  出来事  その後 起こる 出来事 から来る 時間    shōrai , genzai no dekigoto ya sonogo okoru dekigoto karakuru jikan 
128 将来; 未来 jiānglái; wèilái 将来;未来 jiānglái; wèilái Future; future Futur, futur Futuro, futuro Futuro; futuro Futuro, futuro Quod futurum; futurum autem Zukunft, Zukunft Μέλλον, μέλλον Méllon, méllon Przyszłość, przyszłość Будущее, будущее Budushcheye, budushcheye 将来; 未来 Futur, futur 未来、未来 未来 、 未来  mirai , mirai 
129 We need to plan for the future We need to plan for the future 我们需要为未来做计划 wǒmen xūyào wèi wèilái zuò jìhuà We need to plan for the future Nous devons planifier pour l'avenir Precisamos planejar o futuro Necesitamos planear para el futuro Dobbiamo pianificare il futuro Non oportet quod intentio futurum Wir müssen für die Zukunft planen Πρέπει να σχεδιάσουμε για το μέλλον Prépei na schediásoume gia to méllon Musimy zaplanować przyszłość Нам нужно планировать будущее Nam nuzhno planirovat' budushcheye We need to plan for the future Nous devons planifier pour l'avenir 未来を計画する必要がある 未来  計画 する 必要  ある  mirai o keikaku suru hitsuyō ga aru 
130 我们需要为将来作好打算 wǒmen xūyào wèi jiānglái zuò hǎo dǎsuàn 我们需要为将来作好打算 wǒmen xūyào wèi jiānglái zuò hǎo dǎsuàn We need to plan for the future Nous devons planifier pour l'avenir Precisamos planejar o futuro Necesitamos planear para el futuro Dobbiamo pianificare il futuro Nos postulo parare in posterum in animo Wir müssen für die Zukunft planen Πρέπει να σχεδιάσουμε για το μέλλον Prépei na schediásoume gia to méllon Musimy zaplanować przyszłość Нам нужно планировать будущее Nam nuzhno planirovat' budushcheye 我们需要为将来作好打算 Nous devons planifier pour l'avenir 未来を計画する必要がある 未来  計画 する 必要  ある  mirai o keikaku suru hitsuyō ga aru 
131 我们需要为未来做计划 wǒmen xūyào wèi wèilái zuò jìhuà 我们需要为未来做计划 wǒmen xūyào wèi wèilái zuò jìhuà We need to plan for the future Nous devons planifier pour l'avenir Precisamos planejar o futuro Necesitamos planear para el futuro Dobbiamo pianificare il futuro Non oportet quod intentio futurum Wir müssen für die Zukunft planen Πρέπει να σχεδιάσουμε για το μέλλον Prépei na schediásoume gia to méllon Musimy zaplanować przyszłość Нам нужно планировать будущее Nam nuzhno planirovat' budushcheye 我们需要为未来做计划 Nous devons planifier pour l'avenir 未来を計画する必要がある 未来  計画 する 必要  ある  mirai o keikaku suru hitsuyō ga aru 
132 。◊ What will the cities of the future look like? .◊ What will the cities of the future look like? ◊未来的城市将会是什么样子? ◊wèilái de chéngshì jiāng huì shì shénme yàngzi? . ◊ What will the cities of the future look like? . ◊ À quoi ressembleront les villes du futur? . ◊ Como serão as cidades do futuro? . ◊ ¿Cómo serán las ciudades del futuro? . ◊ Come saranno le città del futuro? . ◊ Quod erit in futurum tamquam urbes? . ◊ Wie werden die Städte der Zukunft aussehen? . ◊ Πώς θα μοιάζουν οι πόλεις του μέλλοντος; . ◊ Pós tha moiázoun oi póleis tou méllontos? . ◊ Jak będą wyglądać miasta przyszłości? , ◊ Какими будут города будущего? , ◊ Kakimi budut goroda budushchego? 。◊ What will the cities of the future look like? . ◊ À quoi ressembleront les villes du futur? 。 ◊将来の都市はどのように見えますか? 。  将来  都市  どの よう  見えます  ?   shōrai no toshi wa dono  ni miemasu ka ? 
133 未来的城市会是什么样子呢? Wèilái de chéngshì huì shì shénme yàngzi ní? 未来的城市会是什么样子呢? Wèilái de chéngshì huì shì shénme yàngzi ní? What will the future city look like? À quoi ressemblera la future ville? Como será a cidade futura? ¿Cómo será la ciudad futura? Come sarà la futura città? Tamquam urbem futurum? Wie wird die zukünftige Stadt aussehen? Ποια θα είναι η μελλοντική πόλη; Poia tha eínai i mellontikí póli? Jak będzie wyglądać przyszłe miasto? Каким будет будущий город? Kakim budet budushchiy gorod? 未来的城市会是什么样子呢? À quoi ressemblera la future ville? 将来の都市はどのように見えますか? 将来  都市  どの よう  見えます  ?  shōrai no toshi wa dono  ni miemasu ka ? 
134 The movie is set in the future The movie is set in the future 这部电影将来会发布 Zhè bù diànyǐng jiānglái huì fābù The movie is set in the future Le film se déroule dans le futur O filme está definido no futuro La película está ambientada en el futuro Il film è ambientato in futuro In movie quod posuit in futuro Der Film spielt in der Zukunft Η ταινία έχει ρυθμιστεί στο μέλλον I tainía échei rythmisteí sto méllon Film jest ustawiony w przyszłości Фильм установлен в будущем Fil'm ustanovlen v budushchem The movie is set in the future Le film se déroule dans le futur 映画は将来設定される 映画  将来 設定 される  eiga wa shōrai settei sareru 
135 这部电影以未来为背景 zhè bù diànyǐng yǐ wèilái wèi bèijǐng 这部电影以未来为背景 zhè bù diànyǐng yǐ wèilái wèi bèijǐng The movie is based on the future Le film est basé sur le futur O filme é baseado no futuro La película está basada en el futuro Il film è basato sul futuro Quod est futuri background amet Der Film basiert auf der Zukunft Η ταινία βασίζεται στο μέλλον I tainía vasízetai sto méllon Film oparty jest na przyszłości Фильм основан на будущем Fil'm osnovan na budushchem 这部电影以未来为背景 Le film est basé sur le futur 映画は未来に基づいています 映画  未来  基づいています  eiga wa mirai ni motozuiteimasu 
136 这部电影将在未来设置 zhè bù diànyǐng jiàng zài wèilái shèzhì 这部电影将在未来设置 zhè bù diànyǐng jiàng zài wèilái shèzhì This movie will be set in the future Ce film sera mis dans le futur Este filme será definido no futuro Esta película se establecerá en el futuro Questo film sarà ambientato in futuro A film et posuit in futuro Dieser Film wird in der Zukunft eingestellt werden Αυτή η ταινία θα οριστεί στο μέλλον Aftí i tainía tha oristeí sto méllon Ten film zostanie nakręcony w przyszłości Этот фильм будет установлен в будущем Etot fil'm budet ustanovlen v budushchem 这部电影将在未来设置 Ce film sera mis dans le futur この映画は将来設定されます この 映画  将来 設定 されます  kono eiga wa shōrai settei saremasu 
137 The exchange rate is likely to fall in the near future(= soon) The exchange rate is likely to fall in the near future(= soon) 汇率很可能在不久的将来下跌(=即将) huìlǜ hěn kěnéng zài bùjiǔ de jiānglái xiàdié (=jíjiāng) The exchange rate is likely to fall in the near future (= soon) Le taux de change est susceptible de baisser dans un proche avenir (= bientôt) A taxa de câmbio deverá cair no futuro próximo (= em breve) Es probable que la tasa de cambio disminuya en el futuro cercano (= pronto) Il tasso di cambio dovrebbe diminuire nel prossimo futuro (= presto) De commutationem rate verisimile est incidere in near posterus (= mox) Der Wechselkurs dürfte in naher Zukunft fallen (= bald) Η συναλλαγματική ισοτιμία ενδέχεται να μειωθεί στο εγγύς μέλλον (= σύντομα) I synallagmatikí isotimía endéchetai na meiotheí sto engýs méllon (= sýntoma) Kurs walutowy prawdopodobnie spadnie w najbliższej przyszłości (= wkrótce) Обменный курс, вероятно, упадет в ближайшем будущем (= в ближайшее время) Obmennyy kurs, veroyatno, upadet v blizhayshem budushchem (= v blizhaysheye vremya) The exchange rate is likely to fall in the near future(= soon) Le taux de change est susceptible de baisser dans un proche avenir (= bientôt) 近い将来に為替相場が下落する(間もなく) 近い 将来  為替 相場  下落 する ( 間もなく )  chikai shōrai ni kawase sōba ga geraku suru ( mamonaku) 
138 汇率可能不久就要下跌 huìlǜ kěnéng bùjiǔ jiù yào xiàdié 汇率可能不久就要下跌 huìlǜ kěnéng bùjiǔ jiù yào xiàdié The exchange rate may soon fall Le taux de change pourrait bientôt tomber A taxa de câmbio pode cair em breve El tipo de cambio puede caer pronto Il tasso di cambio potrebbe presto cadere Commutationem rate mox, ut cadas Der Wechselkurs könnte bald fallen Η συναλλαγματική ισοτιμία ενδέχεται να μειωθεί σύντομα I synallagmatikí isotimía endéchetai na meiotheí sýntoma Kurs walutowy może wkrótce spaść Обменный курс может скоро упасть Obmennyy kurs mozhet skoro upast' 汇率可能不久就要下跌 Le taux de change pourrait bientôt tomber すぐに為替相場が下落する可能性がある すぐ  為替 相場  下落 する 可能性  ある  sugu ni kawase sōba ga geraku suru kanōsei ga aru 
139 What does the future hold? What does the future hold? 未来该何去何从? wèilái gāi héqùhécóng? What does the future hold? Que réserve le futur? O que o futuro espera? ¿Qué depara el futuro? Cosa riserva il futuro? Quid futurum tenet? Was hält die Zukunft? Τι έχει το μέλλον; Ti échei to méllon? Co przyniesie przyszłość? Что ждет будущее? Chto zhdet budushcheye? What does the future hold? Que réserve le futur? 未来は何を保持していますか? 未来    保持 しています  ?  mirai wa nani o hoji shiteimasu ka ? 
140 未来将如何? Wèilái jiāng huì rúhé? 未来将会如何? Wèilái jiāng huì rúhé? What will happen in the future? Que va-t-il se passer dans le futur? O que vai acontecer no futuro? ¿Qué pasará en el futuro? Cosa accadrà in futuro? Ut autem in posterum? Was wird in der Zukunft passieren? Τι θα συμβεί στο μέλλον; Ti tha symveí sto méllon? Co stanie się w przyszłości? Что будет в будущем? Chto budet v budushchem? 未来将如何? Que va-t-il se passer dans le futur? 将来何が起こるでしょうか? 将来   起こるでしょう  ?  shōrai nani ga okorudeshō ka ? 
141 未来该何去何从? Wèilái gāi héqùhécóng? 未来该何去何从? Wèilái gāi héqùhécóng? Where can we go from here? Où pouvons-nous aller d'ici? Onde podemos ir daqui? ¿A dónde podemos ir desde aquí? Dove possiamo andare da qui? Future vade hinc? Wohin können wir von hier gehen? Από πού μπορούμε να πάμε από εδώ; Apó poú boroúme na páme apó edó? Gdzie możemy iść stąd? Куда мы идем отсюда? Kuda my idem otsyuda? 未来该何去何从? Où pouvons-nous aller d'ici? どこから行くことができますか? どこ から 行く こと  できます  ?  doko kara iku koto ga dekimasu ka ? 
142 what will happen to sb/sth at a later time  What will happen to sb/sth at a later time  稍后会发生什么事 Shāo hòu huì fāshēng shénme shì What will happen to sb/sth at a later time Qu'adviendra-t-il de sb / sth plus tard? O que acontecerá com sb / sth mais tarde? ¿Qué pasará con sb / sth en un momento posterior? Cosa succederà a sb / sth in un secondo momento quæ in ea ventura ipfi SB / Ynskt mál: postea ad tempus Was wird mit jdn / etw zu einem späteren Zeitpunkt geschehen? Τι θα συμβεί σε sb / sth αργότερα Ti tha symveí se sb / sth argótera Co stanie się z sb / sth w późniejszym czasie Что произойдет с sb / sth в более позднее время Chto proizoydet s sb / sth v boleye pozdneye vremya what will happen to sb/sth at a later time  Qu'adviendra-t-il de sb / sth plus tard? 後でsb / sthに何が起こるか 後で sb / sth    起こる   atode sb / sth ni nani ga okoru ka 
143 未来的事;将来发生的事;前景 wèilái de shì; jiānglái fāshēng de shì; qiánjǐng 未来的事;将来发生的事;前景 wèilái de shì; jiānglái fāshēng de shì; qiánjǐng The future; what will happen in the future; the future L'avenir, ce qui va se passer dans le futur, le futur O futuro, o que acontecerá no futuro, o futuro El futuro, lo que sucederá en el futuro, el futuro Il futuro, cosa succederà nel futuro, il futuro Altera est, quod contingere in futurum; spe Die Zukunft, was wird in Zukunft passieren, die Zukunft Το μέλλον, τι θα συμβεί στο μέλλον, το μέλλον To méllon, ti tha symveí sto méllon, to méllon Przyszłość, co wydarzy się w przyszłości, przyszłość Будущее, что произойдет в будущем, будущее Budushcheye, chto proizoydet v budushchem, budushcheye 未来的事;将来发生的事;前景 L'avenir, ce qui va se passer dans le futur, le futur 未来、未来はどうなるのか? 未来 、 未来  どう なる   ?  mirai , mirai wa dō naru no ka ? 
144 稍后会发生什么事 shāo hòu huì fāshēng shénme shì 稍后会发生什么事 shāo hòu huì fāshēng shénme shì What will happen later Qu'est-ce qui va arriver plus tard O que vai acontecer depois? ¿Qué pasará más tarde? Cosa succederà dopo Quid deinde fit Was wird später passieren? Τι θα συμβεί αργότερα Ti tha symveí argótera Co stanie się później Что будет дальше Chto budet dal'she 稍后会发生什么事 Qu'est-ce qui va arriver plus tard 後で何が起こるか 後で   起こる   atode nani ga okoru ka 
145 Her future  is uncertain Her future is uncertain 她的未来是不确定的 tā de wèilái shì bù quèdìng de Her future is uncertain Son avenir est incertain Seu futuro é incerto Su futuro es incierto Il suo futuro è incerto Her futurum incertum est, Ihre Zukunft ist unsicher Το μέλλον της είναι αβέβαιο To méllon tis eínai avévaio Jej przyszłość jest niepewna Ее будущее неопределенно Yeye budushcheye neopredelenno Her future  is uncertain Son avenir est incertain 彼女の未来は不確実です 彼女  未来   確実です  kanojo no mirai wa fu kakujitsudesu 
146 她前途未卜 tā qiántú wèibǔ 她前途未卜 tā qiántú wèibǔ Her future is uncertain Son avenir est incertain Seu futuro é incerto Su futuro es incierto Il suo futuro è incerto Quæ respicit futurum incertum est Ihre Zukunft ist unsicher Το μέλλον της είναι αβέβαιο To méllon tis eínai avévaio Jej przyszłość jest niepewna Ее будущее неопределенно Yeye budushcheye neopredelenno 她前途未卜 Son avenir est incertain 彼女の未来は不確実です 彼女  未来   確実です  kanojo no mirai wa fu kakujitsudesu 
147 她的未来是不确定的 tā de wèilái shì bù quèdìng de 她的未来是不确定的 tā de wèilái shì bù quèdìng de Her future is uncertain Son avenir est incertain Seu futuro é incerto Su futuro es incierto Il suo futuro è incerto Her futurum incertum est, Ihre Zukunft ist unsicher Το μέλλον της είναι αβέβαιο To méllon tis eínai avévaio Jej przyszłość jest niepewna Ее будущее неопределенно Yeye budushcheye neopredelenno 她的未来是不确定的 Son avenir est incertain 彼女の未来は不確実です 彼女  未来   確実です  kanojo no mirai wa fu kakujitsudesu 
148 this deal could safeguard the futures of the 2 000 employees this deal could safeguard the futures of the 2 000 employees 这笔交易可以保护2000名员工的未来 zhè bǐ jiāoyì kěyǐ bǎohù 2000 míng yuángōng de wèilái This deal could safeguard the futures of the 2 000 employees Cet accord pourrait protéger l'avenir des 2 000 employés Este acordo poderia salvaguardar o futuro dos 2 000 trabalhadores Este acuerdo podría salvaguardar el futuro de los 2 000 empleados Questo accordo potrebbe salvaguardare il futuro dei 2 000 dipendenti arcere ceteroquin intendit a paciscor hic futura esset in II 000 employees Dieser Deal könnte die Zukunft der 2 000 Mitarbeiter sichern Η συμφωνία αυτή θα μπορούσε να διασφαλίσει το μέλλον των 2.000 εργαζομένων I symfonía aftí tha boroúse na diasfalísei to méllon ton 2.000 ergazoménon Umowa ta może ochronić przyszłość 2000 pracowników Эта сделка может защитить фьючерсы от 2 000 сотрудников Eta sdelka mozhet zashchitit' f'yuchersy ot 2 000 sotrudnikov this deal could safeguard the futures of the 2 000 employees Cet accord pourrait protéger l'avenir des 2 000 employés この契約は、2,000人の従業員の未来を守ることができます この 契約  、 2 , 000   従業員  未来  守ること  できます  kono keiyaku wa , 2 , 000 nin no jūgyōin no mirai o mamorukoto ga dekimasu 
149 这个协议可以保障2 000名雇员今后的生活 zhège xiéyì kěyǐ bǎozhàng 2 000 míng gùyuán jīnhòu de shēnghuó 这个协议可以保障2 000名雇员今后的生活 zhège xiéyì kěyǐ bǎozhàng 2 000 míng gùyuán jīnhòu de shēnghuó This agreement can guarantee the future life of 2,000 employees Cet accord peut garantir la vie future de 2 000 employés Este acordo pode garantir a vida futura de 2.000 funcionários Este acuerdo puede garantizar la vida futura de 2,000 empleados Questo accordo può garantire la vita futura di 2000 dipendenti Protocol hanc vitam futura MM velit warantizare Diese Vereinbarung kann das zukünftige Leben von 2.000 Mitarbeitern garantieren Αυτή η συμφωνία μπορεί να εγγυηθεί τη μελλοντική ζωή 2.000 εργαζομένων Aftí i symfonía boreí na engyitheí ti mellontikí zoí 2.000 ergazoménon Ta umowa może zagwarantować przyszłe życie 2000 pracowników Это соглашение может гарантировать будущую жизнь 2000 сотрудников Eto soglasheniye mozhet garantirovat' budushchuyu zhizn' 2000 sotrudnikov 这个协议可以保障2 000名雇员今后的生活 Cet accord peut garantir la vie future de 2 000 employés この契約は、2,000人の従業員の将来の生活を保証することができます この 契約  、 2 , 000   従業員  将来  生活 保証 する こと  できます  kono keiyaku wa , 2 , 000 nin no jūgyōin no shōrai noseikatsu o hoshō suru koto ga dekimasu 
150 the possibility of being successful or surviving at a later time  the possibility of being successful or surviving at a later time  在晚些时候成功或存活的可能性 zài wǎn xiē shíhòu chénggōng huò cúnhuó de kěnéng xìng The possibility of being successful or surviving at a later time La possibilité de réussir ou de survivre plus tard A possibilidade de ser bem sucedido ou sobreviver em um momento posterior La posibilidad de tener éxito o sobrevivir en un momento posterior La possibilità di avere successo o sopravvivere in un secondo momento et esse felix ad facultatem superesse post tempus, Die Möglichkeit, zu einem späteren Zeitpunkt erfolgreich zu sein oder zu überleben Η πιθανότητα επιτυχίας ή επιβίωσης αργότερα I pithanótita epitychías í epivíosis argótera Możliwość odniesienia sukcesu lub przetrwania w późniejszym czasie Возможность быть успешной или выжить в более позднее время Vozmozhnost' byt' uspeshnoy ili vyzhit' v boleye pozdneye vremya the possibility of being successful or surviving at a later time  La possibilité de réussir ou de survivre plus tard 後で成功するか生き残る可能性 後で 成功 する  生き残る 可能性  atode seikō suru ka ikinokoru kanōsei 
151 前途;前程 qiántú; qiánchéng 前途;前程 qiántú; qiánchéng Future Futur Futuro Futuro Future; futuro Futurum; futurum Zukunft Μέλλον Méllon Przyszłość Будущее, будущее Budushcheye, budushcheye 前途;前程 Futur 未来 未来  mirai 
152 She has a great future  ahead of her She has a great future ahead of her 她在她面前有着美好的未来 tā zài tā miànqián yǒuzhe měihǎo de wèilái She has a great future ahead of her Elle a un bel avenir devant elle Ela tem um grande futuro pela frente Ella tiene un gran futuro por delante Ha un grande futuro davanti a lei Habet magnam futuram in eam praemisit Sie hat eine große Zukunft vor sich Έχει ένα μεγάλο μέλλον μπροστά της Échei éna megálo méllon brostá tis Ma przed sobą wspaniałą przyszłość У нее впереди большое будущее U neye vperedi bol'shoye budushcheye She has a great future  ahead of her Elle a un bel avenir devant elle 彼女は彼女の前に大きな未来を持っています 彼女  彼女    大きな 未来  持っています  kanojo wa kanojo no mae ni ōkina mirai o motteimasu 
153 她前程远大 tā qiánchéng yuǎndà 她前程远大 tā qiánchéng yuǎndà She has a great future Elle a un bel avenir Ela tem um ótimo futuro Ella tiene un gran futuro Lei ha un grande futuro Et spei bonae decoquere Sie hat eine große Zukunft Έχει ένα μεγάλο μέλλον Échei éna megálo méllon Ma wspaniałą przyszłość У нее отличное будущее U neye otlichnoye budushcheye 她前程远大 Elle a un bel avenir 彼女はすばらしい未来を持っている 彼女  すばらしい 未来  持っている  kanojo wa subarashī mirai o motteiru 
154 她在她面前有着美好的未来 tā zài tā miànqián yǒuzhe měihǎo de wèilái 她在她面前有着美好的未来 tā zài tā miànqián yǒuzhe měihǎo de wèilái She has a beautiful future before her Elle a un bel avenir devant elle Ela tem um futuro lindo antes dela Ella tiene un hermoso futuro antes que ella Lei ha un bellissimo futuro prima di lei Illa est clara futura de fronte eius Sie hat eine schöne Zukunft vor sich Έχει ένα όμορφο μέλλον μπροστά της Échei éna ómorfo méllon brostá tis Ma przed sobą piękną przyszłość У нее прекрасное будущее перед ней U neye prekrasnoye budushcheye pered ney 她在她面前有着美好的未来 Elle a un bel avenir devant elle 彼女は美しい未来が彼女の前にある 彼女  美しい 未来  彼女    ある  kanojo wa utsukushī mirai ga kanojo no mae ni aru 
155 I can't see any future in this relationship I can't see any future in this relationship 在这段关系中,我看不到任何未来 zài zhè duàn guānxì zhōng, wǒ kàn bù dào rènhé wèilái I can't see any future in this relationship Je ne vois pas d'avenir dans cette relation Eu não vejo nenhum futuro nessa relação No puedo ver ningún futuro en esta relación Non riesco a vedere alcun futuro in questa relazione Ego non video quid futurum hac in necessitudine Ich kann in dieser Beziehung keine Zukunft sehen Δεν μπορώ να δω κανένα μέλλον σε αυτή τη σχέση Den boró na do kanéna méllon se aftí ti schési Nie widzę żadnej przyszłości w tym związku Я не вижу будущего в этих отношениях YA ne vizhu budushchego v etikh otnosheniyakh I can't see any future in this relationship Je ne vois pas d'avenir dans cette relation この関係で未来が見えない この 関係  未来  見えない  kono kankei de mirai ga mienai 
156  我看不出这个关系会有什么前途 wǒ kàn bù chū zhège guānxì huì yǒu shé me qiántú  我看不出这个关系会有什么前途  wǒ kàn bù chū zhège guānxì huì yǒu shé me qiántú  I don't see any future in this relationship  Je ne vois aucun avenir dans cette relation  Eu não vejo nenhum futuro neste relacionamento  No veo ningún futuro en esta relación  Non vedo alcun futuro in questa relazione  Ego non video, quid in futuris huius necessitudo  Ich sehe keine Zukunft in dieser Beziehung  Δεν βλέπω κανένα μέλλον σε αυτή τη σχέση  Den vlépo kanéna méllon se aftí ti schési  Nie widzę żadnej przyszłości w tym związku  Я не вижу будущего в этих отношениях  YA ne vizhu budushchego v etikh otnosheniyakh  我看不出这个关系会有什么前途  Je ne vois aucun avenir dans cette relation  私はこの関係で未来を見ない     この 関係  未来  見ない    watashi wa kono kankei de mirai o minai 
157 在这段关系中,我看不到任何未来 zài zhè duàn guānxì zhōng, wǒ kàn bù dào rènhé wèilái 在这段关系中,我看不到任何未来 zài zhè duàn guānxì zhōng, wǒ kàn bù dào rènhé wèilái In this relationship, I don't see any future Dans cette relation, je ne vois pas d'avenir Nesta relação, não vejo nenhum futuro En esta relación, no veo ningún futuro In questa relazione, non vedo alcun futuro In hac relatione, ego non video quid futurum In dieser Beziehung sehe ich keine Zukunft Σε αυτή τη σχέση, δεν βλέπω κανένα μέλλον Se aftí ti schési, den vlépo kanéna méllon W tym związku nie widzę żadnej przyszłości В этих отношениях я не вижу будущего V etikh otnosheniyakh ya ne vizhu budushchego 在这段关系中,我看不到任何未来 Dans cette relation, je ne vois pas d'avenir この関係では、私は未来を見ない この 関係   、   未来  見ない  kono kankei de wa , watashi wa mirai o minai 
158 futures  (finance ) goods or shares that are bought at agreed prices but that will be delivered and paid for at a later time futures (finance) goods or shares that are bought at agreed prices but that will be delivered and paid for at a later time 期货(金融)货物或以协议价格购买但将在稍后交付和支付的股票 qíhuò (jīnróng) huòwù huò yǐ xiéyì jiàgé gòumǎi dàn jiàng zài shāo hòu jiāofù hé zhīfù de gǔpiào Futures (finance ) goods or shares that are bought at agreed prices but that will be delivered and paid for at later time Futures (finance) de biens ou d'actions achetés à des prix convenus mais qui seront livrés et payés ultérieurement Futuros (financeiros) bens ou ações que são comprados a preços acordados, mas que serão entregues e pagos por um período posterior Bienes o acciones de futuros (finanzas) que se compran a los precios acordados pero que serán entregados y pagados en un momento posterior Futures (finanziari) beni o azioni acquistati a prezzi convenuti ma che saranno consegnati e pagati in un secondo momento futura (finance) et bona sunt partis, sed quia futurum est ut tradatur pretium constat apud emit, et post solvit ad tempus Futures (Finanzen) Waren oder Aktien, die zu vereinbarten Preisen gekauft werden, aber zu einem späteren Zeitpunkt geliefert und bezahlt werden Συμβόλαια μελλοντικής εκπλήρωσης (χρηματοοικονομικά) αγαθά ή μετοχές που αγοράζονται σε συμφωνημένες τιμές αλλά θα παραδοθούν και θα πληρωθούν αργότερα Symvólaia mellontikís ekplírosis (chrimatooikonomiká) agathá í metochés pou agorázontai se symfoniménes timés allá tha paradothoún kai tha plirothoún argótera Produkty futures (finansowe) lub udziały, które są kupowane po uzgodnionych cenach, ale zostaną dostarczone i opłacone w późniejszym terminie Фьючерсные (финансовые) товары или акции, которые покупаются по согласованным ценам, но которые будут доставлены и оплачены в более позднее время F'yuchersnyye (finansovyye) tovary ili aktsii, kotoryye pokupayutsya po soglasovannym tsenam, no kotoryye budut dostavleny i oplacheny v boleye pozdneye vremya futures  (finance ) goods or shares that are bought at agreed prices but that will be delivered and paid for at a later time Futures (finance) de biens ou d'actions achetés à des prix convenus mais qui seront livrés et payés ultérieurement 合意された価格で購入されたが、後で支払われる予定の先物(財務)商品または株式 合意 された 価格  購入 されたが 、 後で 支払われる予定  先物 ( 財務 ) 商品 または 株式  gōi sareta kakaku de kōnyū saretaga , atode shiharawareruyotei no sakimono ( zaimu ) shōhin mataha kabushiki 
159  期货 qíhuò  期货  qíhuò  futures  Futures  Futuros  Futuros  Futures  posterus  Futures  Μελλοντικά  Mellontiká  Futures  фьючерсы  f'yuchersy  期货  Futures  先物   先物    sakimono 
160 oil  futures  oil futures  石油期货 shíyóu qíhuò Oil futures Futures de pétrole Futuros de petróleo Futuros del petróleo Futures petroliferi oleum futura Öl-Futures Πετρελαιομηχανές Petrelaiomichanés Futures ropy naftowej Нефтяные фьючерсы Neftyanyye f'yuchersy oil  futures  Futures de pétrole 石油先物 石油 先物  sekiyu sakimono 
161 石油期货 shíyóu qíhuò 石油期货 shíyóu qíhuò Petroleum futures Futures pétroliers Futuros do petróleo Futuros del petróleo Futures del petrolio oleum futura Erdöl-Futures Συμβόλαια πετρελαίου Symvólaia petrelaíou Futures naftowe Нефтяные фьючерсы Neftyanyye f'yuchersy 石油期货 Futures pétroliers 石油先物 石油 先物  sekiyu sakimono 
162 the futures  market the futures market 期货市场 qíhuò shìchǎng The futures market Le marché à terme O mercado de futuros El mercado de futuros Il mercato dei futures in futura foro Der Futures-Markt Η προθεσμιακή αγορά I prothesmiakí agorá Rynek kontraktów terminowych Рынок фьючерсов Rynok f'yuchersov the futures  market Le marché à terme 先物市場 先物 市場  sakimono shijō 
163  期货市场  qíhuò shìchǎng   期货市场  qíhuò shìchǎng  Futures market  Marché à terme  Mercado de futuros  Mercado de futuros  Mercato dei futures  posterus Market  Futures-Markt  Μελλοντική αγορά  Mellontikí agorá  Rynek terminowy  Рынок фьючерсов  Rynok f'yuchersov  期货市场   Marché à terme  先物市場   先物 市場    sakimono shijō 
164  the future (grammar 语法)(also the future tense) the form of a verb that expresses what will happen after the present  the future (grammar yǔfǎ)(also the future tense) the form of a verb that expresses what will happen after the present   未来(语法语法)(也是未来时态)动词的形式,表达了现在之后会发生什么  wèilái (yǔfǎ yǔfǎ)(yěshì wèilái shí tài) dòngcí de xíngshì, biǎodále xiànzài zhīhòu huì fāshēng shénme  The future (grammar grammar) (also the future tense) the form of a verb that expresses what will happen after the present  Le futur (grammaire grammaticale) (aussi le futur) forme la forme d'un verbe qui exprime ce qui se passera après le présent  O futuro (gramática gramatical) (também o futuro) a forma de um verbo que expressa o que acontecerá depois do presente  El futuro (gramática gramatical) (también el tiempo futuro) la forma de un verbo que expresa lo que sucederá después del presente  Il futuro (grammatica grammaticale) (anche il futuro) è la forma di un verbo che esprime ciò che accadrà dopo il presente  futura (grammatica Syntax) (etiam in futurum) est forma de verbo exprimens, quae ventura post hanc;  Die Zukunft (Grammatikgrammatik) (auch das Futur) die Form eines Verbs, das ausdrückt, was nach der Gegenwart geschehen wird  Το μέλλον (γραμματική γραμματικής) (και η μελλοντική ένταση) η μορφή ενός ρήματος που εκφράζει τι θα συμβεί μετά το παρόν  To méllon (grammatikí grammatikís) (kai i mellontikí éntasi) i morfí enós rímatos pou ekfrázei ti tha symveí metá to parón  Przyszłość (gramatyka gramatyki) (także czas przyszły) jest formą czasownika, który wyraża to, co stanie się po  Будущее (грамматическая грамматика) (также будущее время) - это форма глагола, который выражает то, что произойдет после настоящего  Budushcheye (grammaticheskaya grammatika) (takzhe budushcheye vremya) - eto forma glagola, kotoryy vyrazhayet to, chto proizoydet posle nastoyashchego  the future (grammar 语法)(also the future tense) the form of a verb that expresses what will happen after the present   Le futur (grammaire grammaticale) (aussi le futur) forme la forme d'un verbe qui exprime ce qui se passera après le présent  未来(文法文法)(将来の時制)現在の後に何が起こるかを表現する動詞の形   未来 ( 文法 文法 ) ( 将来  時制 ) 現在     起こる   表現 する 動詞      mirai ( bunpō bunpō ) ( shōrai no jisei ) genzai nonochi ni nani ga okoru ka o hyōgen suru dōshi no katachi 
165 动词的)将来时,将来式  dòngcí de) jiānglái shí, jiānglái shì  动词的)将来时,将来式 dòngcí de) jiānglái shí, jiānglái shì Future words, future words Futurs mots, futurs mots Futuras palavras, futuras palavras Palabras futuras, palabras futuras Parole future, parole future ) Future verbum futuri temporis Zukünftige Wörter, zukünftige Wörter Μελλοντικές λέξεις, μελλοντικές λέξεις Mellontikés léxeis, mellontikés léxeis Przyszłe słowa, przyszłe słowa Будущие слова, будущие слова Budushchiye slova, budushchiye slova 动词的)将来时,将来式  Futurs mots, futurs mots 将来の言葉、将来の言葉 将来  言葉 、 将来  言葉  shōrai no kotoba , shōrai no kotoba 
166 in future, in the future) from now on  in future, in the future) from now on  今后,将来) jīnhòu, jiānglái) In future, in the future) from now on À l'avenir, à l'avenir) à partir de maintenant No futuro, no futuro) a partir de agora En el futuro, en el futuro) a partir de ahora In futuro, nel futuro) d'ora in poi in futuris in posterum) posthac die In Zukunft, in Zukunft) von nun an Στο μέλλον, στο μέλλον) από τώρα και στο εξής Sto méllon, sto méllon) apó tóra kai sto exís W przyszłości, w przyszłości) od teraz В будущем, в будущем) с этого момента V budushchem, v budushchem) s etogo momenta in future, in the future) from now on  À l'avenir, à l'avenir) à partir de maintenant 将来的には、将来的に)今後 将来    、 将来   ) 今後  shōrai teki ni wa , shōrai teki ni ) kongo 
167 今后;从今以后 jīnhòu; cóng jīn yǐhòu 今后;从今以后 jīnhòu; cóng jīn yǐhòu In the future; from now on Dans le futur, à partir de maintenant No futuro, a partir de agora En el futuro, de ahora en adelante In futuro, da ora in poi In posterum, ex hoc In der Zukunft, von jetzt an Στο μέλλον · από τώρα και στο εξής Sto méllon : apó tóra kai sto exís W przyszłości, od teraz В будущем, отныне V budushchem, otnyne 今后;从今以后 Dans le futur, à partir de maintenant 将来的に、今から 将来   、  から  shōrai teki ni , ima kara 
168 please be more careful in the future please be more careful in the future 请在将来更小心 qǐng zài jiānglái gèng xiǎoxīn Please be more careful in the future S'il vous plaît soyez plus prudent à l'avenir Por favor, seja mais cuidadoso no futuro Por favor tenga más cuidado en el futuro Per favore sii più attento in futuro obsecro, in posterum cautiores esse possimus Bitte seien Sie in Zukunft vorsichtiger Να είστε προσεκτικοί στο μέλλον Na eíste prosektikoí sto méllon Zachowaj ostrożność w przyszłości Пожалуйста, будьте осторожны в будущем Pozhaluysta, bud'te ostorozhny v budushchem please be more careful in the future S'il vous plaît soyez plus prudent à l'avenir 将来はもっと注意してください 将来  もっと 注意 してください  shōrai wa motto chūi shitekudasai 
169 今后请多加小心  jīnhòu qǐng duōjiā xiǎoxīn  今后请多加小心 jīnhòu qǐng duōjiā xiǎoxīn Please be careful in the future S'il vous plaît soyez prudent à l'avenir Por favor tenha cuidado no futuro Por favor ten cuidado en el futuro Si prega di fare attenzione in futuro Sis Ego cautiorem in posterum Bitte sei vorsichtig in der Zukunft Παρακαλώ προσέξτε στο μέλλον Parakaló proséxte sto méllon Zachowaj ostrożność w przyszłości Будьте осторожны в будущем Bud'te ostorozhny v budushchem 今后请多加小心  S'il vous plaît soyez prudent à l'avenir 将来は気をつけてください 将来    つけてください  shōrai wa ki o tsuketekudasai 
171 in future,make  sure the door is never left unlocked in future,make sure the door is never left unlocked 将来,确保门永远不会被解锁 jiānglái, quèbǎo mén yǒngyuǎn bù huì bèi jiěsuǒ In future,make sure the door is never never unlocked À l'avenir, assurez-vous que la porte n'est jamais déverrouillée No futuro, certifique-se de que a porta nunca esteja desbloqueada En el futuro, asegúrese de que la puerta nunca se desbloquea In futuro, assicurati che la porta non sia mai mai sbloccata In futuro, fac ne unquam ostium reserata Stellen Sie in Zukunft sicher, dass die Tür niemals niemals entriegelt wird Στο μέλλον, βεβαιωθείτε ότι η πόρτα δεν είναι ποτέ ξεκλείδωτη Sto méllon, vevaiotheíte óti i pórta den eínai poté xekleídoti W przyszłości upewnij się, że drzwi nigdy nie zostaną odblokowane В будущем убедитесь, что дверь никогда не разблокирована V budushchem ubedites', chto dver' nikogda ne razblokirovana in future,make  sure the door is never left unlocked À l'avenir, assurez-vous que la porte n'est jamais déverrouillée 将来、ドアが決して決してロックされないことを確認してください 将来 、 ドア  決して 決して ロック されない こと 確認 してください  shōrai , doa ga kesshite kesshite rokku sarenai koto okakunin shitekudasai 
172 从今以后,千万别忘锁好门户 cóng jīn yǐhòu, qiān wàn bié wàngjì suǒ hǎo ménhù 从今以后,千万别忘记锁好门户 cóng jīn yǐhòu, qiān wàn bié wàngjì suǒ hǎo ménhù Never forget to lock the portal from now on N'oubliez jamais de verrouiller le portail à partir de maintenant Nunca se esqueça de trancar o portal a partir de agora Nunca olvides bloquear el portal a partir de ahora Non dimenticare mai di bloccare il portale d'ora in poi Posthac, ne obliviscaris ad clauditis porta Vergessen Sie nie, das Portal von nun an zu sperren Ποτέ μην ξεχάσετε να κλειδώσετε την πύλη από τώρα και στο εξής Poté min xechásete na kleidósete tin pýli apó tóra kai sto exís Nigdy nie zapomnij zablokować portalu od teraz Никогда не забывайте блокировать портал с этого момента. Nikogda ne zabyvayte blokirovat' portal s etogo momenta. 从今以后,千万别忘锁好门户 N'oubliez jamais de verrouiller le portail à partir de maintenant 今からポータルをロックすることを忘れないでください  から ポータル  ロック する こと 忘れないでください  ima kara pōtaru o rokku suru koto o wasurenaidekudasai 
173 将来,确保门永远不会被解锁 jiānglái, quèbǎo mén yǒngyuǎn bù huì bèi jiěsuǒ 将来,确保门永远不会被解锁 jiānglái, quèbǎo mén yǒngyuǎn bù huì bèi jiěsuǒ In the future, make sure the doors are never unlocked À l'avenir, assurez-vous que les portes ne sont jamais déverrouillées No futuro, certifique-se de que as portas nunca sejam destravadas En el futuro, asegúrate de que las puertas nunca se desbloqueen In futuro, assicurati che le porte non siano mai sbloccate In futurum, numquam reserata, scrutare si ostium est, Stellen Sie in Zukunft sicher, dass die Türen niemals entriegelt werden Στο μέλλον, βεβαιωθείτε ότι οι πόρτες δεν ξεκλειδώνουν ποτέ Sto méllon, vevaiotheíte óti oi pórtes den xekleidónoun poté W przyszłości upewnij się, że drzwi nie zostały odblokowane В будущем убедитесь, что двери никогда не разблокированы V budushchem ubedites', chto dveri nikogda ne razblokirovany 将来,确保门永远不会被解锁 À l'avenir, assurez-vous que les portes ne sont jamais déverrouillées 将来、ドアが決してロックされていないことを確認してください 将来 、 ドア  決して ロック されていない こと  確認してください  shōrai , doa ga kesshite rokku sareteinai koto o kakuninshitekudasai 
174 more at distant, foreseeable more at distant, foreseeable 更遥远,可预见 gèng yáoyuǎn, kě yùjiàn More at distant, foreseeable Plus à distance, prévisible Mais distante, previsível Más a distancia, previsible Più a distanza, prevedibile magis distans praevisum Mehr in weiter Ferne, vorhersehbar Περισσότερα σε μακρινές, προβλέψιμες Perissótera se makrinés, provlépsimes Bardziej odległe, przewidywalne Больше в отдаленном, предсказуемом Bol'she v otdalennom, predskazuyemom more at distant, foreseeable Plus à distance, prévisible もっと遠くに、予見可能な もっと 遠く  、 予見 可能な  motto tōku ni , yoken kanōna 
175 taking place or existing at a time after the present taking place or existing at a time after the present 在现在之后的某个时间发生或存在 zài xiànzài zhīhòu de mǒu gè shíjiān fāshēng huò cúnzài Taking place or existing at a time after the present Se déroulant ou existant à la fois après le présent Ocorrendo ou existindo de cada vez após o presente Tener lugar o existir en un momento posterior al presente Avvenuto o esistente in un momento dopo il presente aut quae nunc aguntur in tempore Es findet statt oder existiert zu einer Zeit nach der Gegenwart Πραγματοποιείται ή υφίσταται σε χρόνο μετά το παρόν Pragmatopoieítai í yfístatai se chróno metá to parón Odbywa się lub istnieje w czasie po teraźniejszości Имея место или существуя одновременно за Imeya mesto ili sushchestvuya odnovremenno za taking place or existing at a time after the present Se déroulant ou existant à la fois après le présent 現在の場所にある、または存在する 現在  場所  ある 、 または 存在 する  genzai no basho ni aru , mataha sonzai suru 
176 将未的;未来的;将来发生的 jiāng wèi de; wèilái de; jiānglái fāshēng de 将未的;未来的;将来发生的 jiāng wèi de; wèilái de; jiānglái fāshēng de Will not; future; future Ne sera pas, avenir, avenir Não vai, futuro, futuro No lo hará; futuro; futuro Will not, future, future Nonne et futuris, in futurum fieri Will nicht, Zukunft, Zukunft Δεν πρόκειται, μέλλον, μέλλον Den prókeitai, méllon, méllon Nie, przyszłość, przyszłość Не буду, будущее, будущее Ne budu, budushcheye, budushcheye 将未的;未来的;将来发生的 Ne sera pas, avenir, avenir 未来;未来;未来 未来 ; 未来 ; 未来  mirai ; mirai ; mirai 
177 future  generations future generations 后人 hòu rén Future generations Les générations futures Gerações futuras Generaciones futuras Generazioni future in generationes sempiternas Zukünftige Generationen Μελλοντικές γενιές Mellontikés geniés Przyszłe pokolenia Будущие поколения Budushchiye pokoleniya future  generations Les générations futures 次世代 次世代  jisedai 
178 子孙后代 zǐsūn hòudài 子孙后代 zǐsūn hòudài Future generations Les générations futures Gerações futuras Generaciones futuras Generazioni future dicetque sequens generatio Zukünftige Generationen Μελλοντικές γενιές Mellontikés geniés Przyszłe pokolenia Будущие поколения Budushchiye pokoleniya 子孙后代 Les générations futures 次世代 次世代  jisedai 
179 at a future date at a future date 在未来的日子 zài wèilái de rìzi At a future date À une date future Em uma data futura En una fecha futura In una data futura ad posterum diem Zu einem späteren Zeitpunkt Σε μια μελλοντική ημερομηνία Se mia mellontikí imerominía W przyszłości В будущем V budushchem at a future date À une date future 将来の日付 将来  日付  shōrai no hizuke 
180 将来某个时候 jiānglái mǒu gè shíhòu 将来某个时候 jiānglái mǒu gè shíhòu Sometime in the future Un jour dans le futur Em algum momento no futuro En algún momento en el futuro A volte in futuro Ab omnibus oportet aliquando in futuro Irgendwann in der Zukunft Κάποτε στο μέλλον Kápote sto méllon Kiedyś w przyszłości Когда-нибудь в будущем Kogda-nibud' v budushchem 将来某个时候 Un jour dans le futur いつか将来 いつか 将来  itsuka shōrai 
181 future developments in computer software future developments in computer software 计算机软件未来的发展 jìsuànjī ruǎnjiàn wèilái de fǎ zhǎn Future developments in computer software Futurs développements dans les logiciels informatiques Desenvolvimentos futuros em software de computador Desarrollos futuros en software de computadora Sviluppi futuri nel software per computer futura progressionem in computer software Zukünftige Entwicklungen in der Computersoftware Μελλοντικές εξελίξεις στο λογισμικό ηλεκτρονικών υπολογιστών Mellontikés exelíxeis sto logismikó ilektronikón ypologistón Przyszłe zmiany w oprogramowaniu komputerowym Будущие разработки в области компьютерного программного обеспечения Budushchiye razrabotki v oblasti komp'yuternogo programmnogo obespecheniya future developments in computer software Futurs développements dans les logiciels informatiques コンピュータソフトウェアの今後の展開 コンピュータ ソフトウェア  今後  展開  konpyūta sofutowea no kongo no tenkai 
182 计算机软件的未来发展 jìsuànjī ruǎnjiàn de wèilái fāzhǎn 计算机软件的未来发展 jìsuànjī ruǎnjiàn de wèilái fāzhǎn Future Development of Computer Software Développement futur de logiciels informatiques Desenvolvimento Futuro de Software de Computador Desarrollo futuro del software de computadora Sviluppo futuro del software per computer Future of computer software progressio Zukünftige Entwicklung von Computer Software Μελλοντική Ανάπτυξη Λογισμικού Υπολογιστών Mellontikí Anáptyxi Logismikoú Ypologistón Przyszły rozwój oprogramowania komputerowego Будущее развитие компьютерного программного обеспечения Budushcheye razvitiye komp'yuternogo programmnogo obespecheniya 计算机软件的未来发展 Développement futur de logiciels informatiques コンピュータソフトウェアの今後の展開 コンピュータ ソフトウェア  今後  展開  konpyūta sofutowea no kongo no tenkai 
183 He met his future wife at law school He met his future wife at law school 他在法学院遇到了他未来的妻子 tā zài fǎ xuéyuàn yù dàole tā wèilái de qīzi He met his future wife at law school Il a rencontré sa future épouse à l'école de droit Ele conheceu sua futura esposa na faculdade de direito Conoció a su futura esposa en la escuela de leyes Ha incontrato la sua futura moglie a scuola di legge Et occurrit suae futurae uxor ad legem schola Er traf seine zukünftige Frau an der juristischen Fakultät Συνάντησε τη μελλοντική σύζυγό του στη σχολή νομικών Synántise ti mellontikí sýzygó tou sti scholí nomikón Poznał swoją przyszłą żonę w szkole prawniczej Он встретил свою будущую жену в юридической школе On vstretil svoyu budushchuyu zhenu v yuridicheskoy shkole He met his future wife at law school Il a rencontré sa future épouse à l'école de droit 彼は法律学校で将来の妻に会った   法律 学校  将来    会った  kare wa hōritsu gakkō de shōrai no tsuma ni atta 
184 在法学院结识了他未来的妻子 tā zài fǎ xuéyuàn jiéshìle tā wèilái de qīzi 他在法学院结识了他未来的妻子 tā zài fǎ xuéyuàn jiéshìle tā wèilái de qīzi He met his future wife at law school Il a rencontré sa future épouse à l'école de droit Ele conheceu sua futura esposa na faculdade de direito Conoció a su futura esposa en la escuela de leyes Ha incontrato la sua futura moglie a scuola di legge Et occurrit uxor ejus futurae in iure scholam Er traf seine zukünftige Frau an der juristischen Fakultät Συνάντησε τη μελλοντική σύζυγό του στη σχολή νομικών Synántise ti mellontikí sýzygó tou sti scholí nomikón Poznał swoją przyszłą żonę w szkole prawniczej Он встретил свою будущую жену в юридической школе On vstretil svoyu budushchuyu zhenu v yuridicheskoy shkole 在法学院结识了他未来的妻子 Il a rencontré sa future épouse à l'école de droit 彼は法律学校で将来の妻に会った   法律 学校  将来    会った  kare wa hōritsu gakkō de shōrai no tsuma ni atta 
185 他在法学院遇到了他未来的妻子 tā zài fǎ xuéyuàn yù dàole tā wèilái de qīzi 他在法学院遇到了他未来的妻子 tā zài fǎ xuéyuàn yù dàole tā wèilái de qīzi He met his future wife at law school Il a rencontré sa future épouse à l'école de droit Ele conheceu sua futura esposa na faculdade de direito Conoció a su futura esposa en la escuela de leyes Ha incontrato la sua futura moglie a scuola di legge Et occurrit uxor ejus futurae in iure scholam Er traf seine zukünftige Frau an der juristischen Fakultät Συνάντησε τη μελλοντική σύζυγό του στη σχολή νομικών Synántise ti mellontikí sýzygó tou sti scholí nomikón Poznał swoją przyszłą żonę w szkole prawniczej Он встретил свою будущую жену в юридической школе On vstretil svoyu budushchuyu zhenu v yuridicheskoy shkole 他在法学院遇到了他未来的妻子 Il a rencontré sa future épouse à l'école de droit 彼は法律学校で将来の妻に会った   法律 学校  将来    会った  kare wa hōritsu gakkō de shōrai no tsuma ni atta 
186 the future perfect (also the future perfect tense)  the future perfect (also the future perfect tense)  未来完美(未来完美时) wèilái wánměi (wèilái wánměi shí) The future perfect (also the the future perfect tense) Le futur parfait (aussi le futur parfait) O futuro perfeito (também o futuro perfeito) El futuro perfecto (también el futuro perfecto) Il futuro perfetto (anche il futuro perfetto) futurum perfectum (etiam in posterum tempus perfectum) Die Zukunft perfekt (auch die Zukunft Perfekt) Το μέλλον τέλειο (επίσης το μέλλον τέλεια τεταμένη) To méllon téleio (epísis to méllon téleia tetaméni) Przyszłość doskonała (również w przyszłości idealny czas) Будущее совершенное (также будущее совершенное время) Budushcheye sovershennoye (takzhe budushcheye sovershennoye vremya) the future perfect (also the future perfect tense)  Le futur parfait (aussi le futur parfait) 未来の完璧(未来の完璧な時制) 未来  完璧 ( 未来  完璧な 時制 )  mirai no kanpeki ( mirai no kanpekina jisei ) 
187  (grammar ) the form of a verb that expresses an action completed before a particular in the future, formed in English with will have or have and the past participle (grammar) the form of a verb that expresses an action completed before a particular in the future, formed in English with will have or have and the past participle  (语法)动词的形式,表达在将来某个特定的动作之前完成的动作,用英语形成,将会有或将有过去分词  (yǔfǎ) dòngcí de xíngshì, biǎodá zài jiānglái mǒu gè tèdìng de dòngzuò zhīqián wánchéng de dòngzuò, yòng yīngyǔ xíngchéng, jiāng huì yǒu huò jiāng yǒu guòqù fēncí  (grammar) the form of a verb that expresses an action completed before a particular in the future, formed in English with will have or have and the past participle  (grammaire) la forme d'un verbe qui exprime une action accomplie avant un particulier dans le futur, formé en anglais avec aura ou aura et participe passé  (gramática) a forma de um verbo que expressa uma ação completada antes de um particular no futuro, formado em inglês com terá ou terá e o particípio passado  (gramática) la forma de un verbo que expresa una acción completada antes de un particular en el futuro, formada en inglés con tendrá o tendrá y el participio pasado  (grammatica) la forma di un verbo che esprime un'azione completata prima di un particolare nel futuro, formata in inglese con avrà o avrà e il participio passato  (Latin) de verbo exprimitur per actum perficitur per species prius certo in futurum: nec enim erit de Anglice formatae et participium praeteriti  (Grammatik) die Form eines Verbs, das eine Handlung ausdrückt, die vor einem bestimmten in der Zukunft abgeschlossen wurde, in Englisch mit gebildet wird, haben oder haben, und das Partizip der Vergangenheit  (γραμματική) τη μορφή ενός ρήματος που εκφράζει μια ενέργεια που έχει ολοκληρωθεί πριν από μια συγκεκριμένη στο μέλλον, που σχηματίζεται στα αγγλικά με θα έχει ή θα έχει και την προηγούμενη συμμετοχή  (grammatikí) ti morfí enós rímatos pou ekfrázei mia enérgeia pou échei oloklirotheí prin apó mia synkekriméni sto méllon, pou schimatízetai sta angliká me tha échei í tha échei kai tin proigoúmeni symmetochí  (gramatyka) w formie czasownika, który wyraża działanie zakończone przed konkretem w przyszłości, sformułowane w języku angielskim z będzie mieć lub mieć i imiesłów bierny  (грамматика) форма глагола, который выражает действие, выполненное до определенного в будущем, сформированное на английском языке, будет иметь или иметь и причастие в прошлом  (grammatika) forma glagola, kotoryy vyrazhayet deystviye, vypolnennoye do opredelennogo v budushchem, sformirovannoye na angliyskom yazyke, budet imet' ili imet' i prichastiye v proshlom  (grammar ) the form of a verb that expresses an action completed before a particular in the future, formed in English with will have or have and the past participle  (grammaire) la forme d'un verbe qui exprime une action accomplie avant un particulier dans le futur, formé en anglais avec aura ou aura et participe passé  (文法)将来の特定の前に完了した行動を表現する動詞の形式、英語で形成されたもの、過去の分詞   ( 文法 ) 将来  特定    完了 した 行動  表現する 動詞  形式 、 英語  形成 された もの 、 過去 分詞    ( bunpō ) shōrai no tokutei no mae ni kanryō shita kōdōo hyōgen suru dōshi no keishiki , eigo de keisei saretamono , kako no bunshi 
188  将来完成时;将来完成式 jiānglái wánchéng shí; jiānglái wánchéng shì  将来完成时;将来完成式  jiānglái wánchéng shí; jiānglái wánchéng shì  When completed in the future; Completed in the future  Une fois complété dans le futur, complété dans le futur  Quando concluído no futuro, concluído no futuro  Cuando se complete en el futuro; Completado en el futuro  Una volta completato in futuro, completato in futuro  Expleto vero decimo futurum; futurum perfectum  Wenn in der Zukunft abgeschlossen, in der Zukunft abgeschlossen  Όταν ολοκληρωθεί στο μέλλον · Ολοκληρώθηκε στο μέλλον  Ótan oloklirotheí sto méllon : Olokliróthike sto méllon  Ukończony w przyszłości; Ukończony w przyszłości  Когда это будет завершено в будущем, завершено в будущем  Kogda eto budet zaversheno v budushchem, zaversheno v budushchem  将来完成时;将来完成式  Une fois complété dans le futur, complété dans le futur  将来完了した場合、完了した場合   将来 完了 した 場合 、 完了 した 場合    shōrai kanryō shita bāi , kanryō shita bāi 
189 futurism a movement in art and literature in the 1920s and 30s that did not try to show realistic figures and scenes but aimed to express confidence in the modem world, particularly in modem machines futurism a movement in art and literature in the 1920s and 30s that did not try to show realistic figures and scenes but aimed to express confidence in the modem world, particularly in modem machines 未来主义是20世纪二三十年代的艺术和文学运动,它没有试图表现出现实的人物和场景,而是旨在表达对现代世界的信心,特别是在现代机器 wèilái zhǔyì shì 20 shìjì èrsānshí niándài de yìshù hé wénxué yùndòng, tā méiyǒu shì tú biǎoxiàn chū xiànshí de rénwù hé chǎngjǐng, ér shì zhǐ zài biǎodá duì xiàndài shìjiè de xìnxīn, tèbié shì zài xiàndài jīqì Futurism a movement in art and literature in the 1920s and 30s that did not try to show realistic figures and scenes but intend to express confidence in the modem world, particularly in modem machines Futurisme un mouvement dans l'art et la littérature dans les années 1920 et 1930 qui n'a pas essayé de montrer des figures et des scènes réalistes mais a l'intention d'exprimer la confiance dans le monde moderne, en particulier dans les machines modernes Futurismo é um movimento na arte e na literatura nas décadas de 1920 e 30 que não tentou mostrar figuras e cenas realistas, mas pretende expressar confiança no mundo moderno, particularmente em máquinas modernas. Futurismo: un movimiento en el arte y la literatura en los años 20 y 30 que no intentó mostrar figuras y escenas realistas, sino que intenta expresar confianza en el mundo moderno, particularmente en las máquinas modernas. Il futurismo è un movimento nell'arte e nella letteratura degli anni '20 e '30 che non ha cercato di mostrare figure e scene realistiche ma ha intenzione di esprimere fiducia nel mondo moderno, in particolare nelle macchine moderne futurism in artibus, in litteris autem motus in in 1920s 30s, qui non tentant veritate figuras et scaenae ostendere intendebant exprimere, sed ad modem fiduciam in mundo et praecipue in modem machinis Futurismus eine Bewegung in Kunst und Literatur in den 1920er und 1930er Jahren, die nicht versucht, realistische Figuren und Szenen zu zeigen, sondern vor allem in modernen Maschinen Vertrauen in die moderne Welt auszudrücken sucht Futurism ένα κίνημα της τέχνης και της λογοτεχνίας στις δεκαετίες του 1920 και του 30 που δεν προσπάθησαν να δείξουν ρεαλιστικές μορφές και σκηνές, αλλά σκόπευαν να εκφράσουν την εμπιστοσύνη στον σύγχρονο κόσμο, ιδιαίτερα στις σύγχρονες μηχανές Futurism éna kínima tis téchnis kai tis logotechnías stis dekaetíes tou 1920 kai tou 30 pou den prospáthisan na deíxoun realistikés morfés kai skinés, allá skópevan na ekfrásoun tin empistosýni ston sýnchrono kósmo, idiaítera stis sýnchrones michanés Futuryzm - ruch w sztuce i literaturze lat dwudziestych i trzydziestych, który nie próbował pokazywać realistycznych postaci i scen, ale miał zamiar wyrazić zaufanie do współczesnego świata, zwłaszcza w nowoczesnych komputerach Футуризм - движение в искусстве и литературе в 1920-х и 30-х годах, которые не пытались показать реалистичные фигуры и сцены, но намерены выразить уверенность в современном мире, особенно в современных машинах Futurizm - dvizheniye v iskusstve i literature v 1920-kh i 30-kh godakh, kotoryye ne pytalis' pokazat' realistichnyye figury i stseny, no namereny vyrazit' uverennost' v sovremennom mire, osobenno v sovremennykh mashinakh futurism a movement in art and literature in the 1920s and 30s that did not try to show realistic figures and scenes but aimed to express confidence in the modem world, particularly in modem machines Futurisme un mouvement dans l'art et la littérature dans les années 1920 et 1930 qui n'a pas essayé de montrer des figures et des scènes réalistes mais a l'intention d'exprimer la confiance dans le monde moderne, en particulier dans les machines modernes 未来主義現実的な数字やシーンを見せようとはしなかったが、モデムの世界、特に現代の機械に自信を表明しようとしていた1920年代と30年代の芸術と文学における動き 未来 主義 現実 的な 数字  シーン  見せよう  しなかったが 、 モデム  世界 、 特に 現代  機械 自信  表明 しよう  していた 1920 年代  30 年代 芸術  文学 における 動き  mirai shugi genjitsu tekina sūji ya shīn o miseyō to washinakattaga , modemu no sekai , tokuni gendai no kikai nijishin o hyōmei shiyō to shiteita 1920 nendai to 30 nendaino geijutsu to bungaku niokeru ugoki 
190 未来主义(20世纪20和30年代的文艺运动,强调对技术时的赞叹) wèilái zhǔyì (20 shìjì 20 hé 30 niándài de wényì yùndòng, qiángdiào duì jìshù shí de zàntàn) 未来主义(20世纪20和30年代的文艺运动,强调对技术时的赞叹) wèilái zhǔyì (20 shìjì 20 hé 30 niándài de wényì yùndòng, qiángdiào duì jìshù shí de zàntàn) Futurism (literary and artistic movement in the 20th and 30th centuries, emphasizing the admiration for technology) Futurisme (mouvement littéraire et artistique aux 20ème et 30ème siècles, soulignant l'admiration pour la technologie) Futurismo (movimento literário e artístico nos séculos 20 e 30, enfatizando a admiração pela tecnologia) Futurismo (movimiento literario y artístico en los siglos XX y XX, enfatizando la admiración por la tecnología) Futurismo (movimento letterario e artistico nel 20 ° e 30 ° secolo, sottolineando l'ammirazione per la tecnologia) Futurism (Latin motus de 1920s et 1930s, in lumine ponere laudate technology) Futurismus (literarische und künstlerische Bewegung im 20. und 30. Jahrhundert, Betonung der Bewunderung für Technologie) Futurism (λογοτεχνικό και καλλιτεχνικό κίνημα τον 20ο και τον 30ό αιώνα, με έμφαση στον θαυμασμό για την τεχνολογία) Futurism (logotechnikó kai kallitechnikó kínima ton 20o kai ton 30ó aióna, me émfasi ston thavmasmó gia tin technología) Futuryzm (ruch literacki i artystyczny w XX i XX w., Podkreślający podziw dla technologii) Футуризм (литературно-художественное движение в XX и 30 веках, подчеркивающее восхищение технологией) Futurizm (literaturno-khudozhestvennoye dvizheniye v XX i 30 vekakh, podcherkivayushcheye voskhishcheniye tekhnologiyey) 未来主义(20世纪20和30年代的文艺运动,强调对技术时的赞叹) Futurisme (mouvement littéraire et artistique aux 20ème et 30ème siècles, soulignant l'admiration pour la technologie) 未来主義(20世紀の20世紀と30世紀の芸術運動、技術に対する賞賛を強調する) 未来 主義 ( 20 世紀  20 世紀  30 世紀  芸術 運動、 技術 に対する 賞賛  強調 する )  mirai shugi ( 20 seiki no 20 seiki to 30 seiki no geijutsuundō , gijutsu nitaisuru shōsan o kyōchō suru ) 
191 futurist futurist 未来学家 wèilái xué jiā Futurist Futuriste Futurista Futurista futurista futurist Futurist Futurist Futurist Futurysta футурист futurist futurist Futuriste 未来派 未来派  miraiha 
192 futurist poets  futurist poets  未来派诗人 wèilái pài shīrén Futurist poets Poètes futuristes Poetas futuristas Poetas futuristas Poeti futuristi poetarum futurist Futuristische Dichter Futurist ποιητές Futurist poiités Futurystyczni poeci Футуристические поэты Futuristicheskiye poety futurist poets  Poètes futuristes 未来詩人 未来 詩人  mirai shijin 
193 未来主义诗人 wèilái zhǔyì shīrén 未来主义诗人 wèilái zhǔyì shīrén Futurist poet Poète futuriste Poeta futurista Poeta futurista Poeta futurista poeta futurist Futuristischer Dichter Futurist ποιητής Futurist poiitís Futurystyczny poeta Футуристический поэт Futuristicheskiy poet 未来主义诗人 Poète futuriste 未来詩人 未来 詩人  mirai shijin 
194 futuristic  extremely modem and unusual in appearance, as if belonging to a future time futuristic extremely modem and unusual in appearance, as if belonging to a future time 未来派非常现代化,外观不寻常,仿佛属于未来的时代 wèilái pài fēicháng xiàndàihuà, wàiguān bù xúncháng, fǎngfú shǔyú wèilái de shídài Futuristic extremely modem and unusual in appearance, as if belonging to a future time Futuriste extrêmement moderne et inhabituel en apparence, comme s'il appartenait à un temps futur Futurista extremamente moderno e incomum na aparência, como se pertencesse a um tempo futuro Futurista extremadamente moderno e inusual en apariencia, como si perteneciera a un tiempo futuro Futuristico estremamente moderno e insolito nell'aspetto, come se appartenesse a un tempo futuro Pellentesque magna et inusitata specie moris, ut futuri temporis Futuristisch extrem modern und ungewöhnlich im Aussehen, als ob es einer zukünftigen Zeit angehört Φουτουριστικό εξαιρετικά μόντεμ και ασυνήθιστη εμφάνιση, σαν να ανήκει σε μια μελλοντική εποχή Foutouristikó exairetiká móntem kai asyníthisti emfánisi, san na aníkei se mia mellontikí epochí Futurystyczny ekstremalnie nowoczesny i nietypowy wygląd, jakby należał do przyszłości Футуристический чрезвычайно модем и необычный внешний вид, как будто принадлежащий к будущему времени Futuristicheskiy chrezvychayno modem i neobychnyy vneshniy vid, kak budto prinadlezhashchiy k budushchemu vremeni futuristic  extremely modem and unusual in appearance, as if belonging to a future time Futuriste extrêmement moderne et inhabituel en apparence, comme s'il appartenait à un temps futur 将来の時間に属しているかのように、未来的には非常にモデムで、珍しい 将来  時間  属している   よう  、 未来  には 非常  モデム  、 珍しい  shōrai no jikan ni zokushiteiru ka no  ni , mirai teki ni wahijō ni modemu de , mezurashī 
195  极其现代的;未来派的 jíqí xiàndài de; wèilái pài de  极其现代的;未来派的  jíqí xiàndài de; wèilái pài de  Extremely modern; futuristic  Extrêmement moderne, futuriste  Extremamente moderno, futurista  Extremadamente moderno; futurista  Estremamente moderno, futuristico  Admodum modern; Pellentesque  Extrem modern, futuristisch  Εξαιρετικά μοντέρνο, φουτουριστικό  Exairetiká montérno, foutouristikó  Niezwykle nowoczesny, futurystyczny  Чрезвычайно современный, футуристический  Chrezvychayno sovremennyy, futuristicheskiy  极其现代的;未来派的  Extrêmement moderne, futuriste  非常に近代的で未来的   非常  近代 的で 未来     hijō ni kindai tekide mirai teki 
196 futuristic design futuristic design 未来派的设计 wèilái pài de shèjì Futuristic design Conception futuriste Design futurista Diseño futurista Design futuristico Pellentesque a consilio Futuristisches Design Φουτουριστικό σχέδιο Foutouristikó schédio Futurystyczny design Футуристический дизайн Futuristicheskiy dizayn futuristic design Conception futuriste 未来的なデザイン 未来 的な デザイン  mirai tekina dezain 
197 极其新潮的设计  jíqí xīncháo de shèjì  极其新潮的设计 jíqí xīncháo de shèjì Extremely trendy design Design extrêmement tendance Design extremamente moderno Diseño extremadamente moderno Design estremamente alla moda Cassa intentio ipsum Extrem trendiges Design Εξαιρετικά μοντέρνο σχεδιασμό Exairetiká montérno schediasmó Niezwykle modny design Чрезвычайно модный дизайн Chrezvychayno modnyy dizayn 极其新潮的设计  Design extrêmement tendance 非常にトレンディなデザイン 非常  トレンディな デザイン  hijō ni na dezain 
198 imagining what the future will be like imagining what the future will be like 想象未来会是什么样子 xiǎngxiàng wèilái huì shì shénme yàngzi Imagining what the future will be like Imaginer à quoi ressemblera le futur Imaginando como será o futuro Imaginando cómo será el futuro Immaginando come sarà il futuro Quid putas futurum esse simile Stellen Sie sich vor, wie die Zukunft sein wird Φανταστείτε τι θα είναι το μέλλον Fantasteíte ti tha eínai to méllon Wyobrażam sobie, jaka będzie przyszłość Представляя, как будет выглядеть будущее Predstavlyaya, kak budet vyglyadet' budushcheye imagining what the future will be like Imaginer à quoi ressemblera le futur 未来がどうなるか想像してみよう 未来  どう なる  想像 してみよう  mirai ga dō naru ka sōzō shitemiyō 
199  幻想未来的; 想象未来情况的 huànxiǎng wèilái de; xiǎngxiàng wèilái qíngkuàng de  幻想未来的;想象未来情况的  huànxiǎng wèilái de; xiǎngxiàng wèilái qíngkuàng de  Fantasy of the future; Imagining the future  Fantaisie du futur, imaginer le futur  Fantasia do futuro: imaginando o futuro  Fantasía del futuro; Imaginar el futuro  Fantasia del futuro: immaginare il futuro  Fantasy futurum; futurum imaginari situ  Fantasie der Zukunft, Vorstellung der Zukunft  Φαντασία του μέλλοντος Φανταστείτε το μέλλον  Fantasía tou méllontos Fantasteíte to méllon  Fantazja przyszłości; Wyobrażanie sobie przyszłości  Фантазия будущего; Представление будущего  Fantaziya budushchego; Predstavleniye budushchego  幻想未来的; 想象未来情况的  Fantaisie du futur, imaginer le futur  未来の幻想、未来の想像   未来  幻想 、 未来  想像    mirai no gensō , mirai no sōzō 
200 a futuristic novel a futuristic novel 一部未来主义小说 yī bù wèilái zhǔyì xiǎoshuō a un um un un romanzo futuristico Pellentesque a novo a α a a футуристический роман futuristicheskiy roman a futuristic novel un a a  a 
201 幻想未来的小说 huànxiǎng wèilái de xiǎoshuō 幻想未来的小说 huànxiǎng wèilái de xiǎoshuō Fantasy future novel Fantasy futur roman Romance futuro de fantasia Fantasía futura novela Fantasia futuro romanzo Fiction posterum Fantasie zukünftiger Roman Φανταστικό μέλλον μυθιστόρημα Fantastikó méllon mythistórima Powieść przyszłości fantasy Фантазия будущего романа Fantaziya budushchego romana 幻想未来的小说 Fantasy futur roman ファンタジー未来小説 ファンタジー 未来 小説  fantajī mirai shōsetsu 
202 一部未来主义小说  yī bù wèilái zhǔyì xiǎoshuō  一部未来主义小说 yī bù wèilái zhǔyì xiǎoshuō A futuristic novel Un roman futuriste Um romance futurista Una novela futurista Un romanzo futuristico A Pellentesque a novo Ein futuristischer Roman Ένα φουτουριστικό μυθιστόρημα Éna foutouristikó mythistórima Futurystyczna powieść Футуристический роман Futuristicheskiy roman 一部未来主义小说  Un roman futuriste 未来の小説 未来  小説  mirai no shōsetsu 
203 futurity (formal) the time that will come after the present and what will happen then futurity (formal) the time that will come after the present and what will happen then 未来(正式)在现在之后将会发生的时间和将会发生的事情 wèilái (zhèngshì) zài xiànzài zhīhòu jiāng huì fāshēng de shíjiān hé jiāng huì fāshēng de shìqíng Futurity (formal) the time that will come after the present and what will happen then Futurité (formelle) le temps qui viendra après le présent et que se passera-t-il alors Futurity (formal) o tempo que virá depois do presente e o que acontecerá então Futurity (formal) el tiempo que vendrá después del presente y lo que sucederá luego Futurity (formale) il tempo che verrà dopo il presente e cosa succederà allora futura (formalis) hoc tempus veniam post te, et nunc ergo quid fiet Futurity (formal) die Zeit, die nach der Gegenwart kommt und was dann passieren wird Φύση (επίσημη) ο χρόνος που θα έρθει μετά το παρόν και τι θα συμβεί στη συνέχεια Fýsi (epísimi) o chrónos pou tha érthei metá to parón kai ti tha symveí sti synécheia Futurity (formalne) czas, który nadejdzie po teraźniejszości i co się stanie Будущее (формальное) время, которое придет после настоящего и что произойдет тогда Budushcheye (formal'noye) vremya, kotoroye pridet posle nastoyashchego i chto proizoydet togda futurity (formal) the time that will come after the present and what will happen then Futurité (formelle) le temps qui viendra après le présent et que se passera-t-il alors 未来(正式)現在の後に来る時、そしてその後何が起こるか 未来 ( 正式 ) 現在    来る  、 そして その後何  起こる   mirai ( seishiki ) genzai no nochi ni kuru toki , soshitesonogo nani ga okoru ka 
204  将来;未来 jiānglái; wèilái  将来,未来  jiānglái, wèilái  Future; future  Futur, futur  Futuro, futuro  Futuro; futuro  Futuro, futuro  Quod futurum; futurum autem  Zukunft, Zukunft  Μέλλον, μέλλον  Méllon, méllon  Przyszłość, przyszłość  Будущее, будущее  Budushcheye, budushcheye  将来;未来  Futur, futur  未来、未来   未来 、 未来    mirai , mirai 
205 a vision of futurity a vision of futurity 未来的愿景 wèilái de yuànjǐng a vision of futurity une vision de l'avenir uma visão de futuro una visión de futuro una visione del futuro a vision omnium visionum et somniorum eine Vision der Zukunft ένα όραμα του μέλλοντος éna órama tou méllontos wizja przyszłości видение будущего videniye budushchego a vision of futurity une vision de l'avenir 未来のビジョン 未来  ビジョン  mirai no bijon 
206  对未来的展望 duì wèilái de zhǎnwàng  对未来的展望  duì wèilái de zhǎnwàng  Prospective to the future  Perspectives pour le futur  Perspectivas para o futuro  Perspectivas para el futuro  Prospettive per il futuro  IN VENTURUM TEMPUS PROSPECTUS  Ausblick für die Zukunft  Προοπτική για το μέλλον  Prooptikí gia to méllon  Perspektywy na przyszłość  Перспективы на будущее  Perspektivy na budushcheye  对未来的展望  Perspectives pour le futur  将来の展望   将来  展望    shōrai no tenbō 
207 futurologist a person who is an expert in futurology  futurologist a person who is an expert in futurology  未来学家是未来学方面的专家 wèilái xué jiā shì wèilái xué fāngmiàn de zhuānjiā Futurologist a person who is an expert in futurology Futurologue une personne experte en futurologie Futurologista uma pessoa que é especialista em futurologia Futurólogo una persona que es un experto en futurología Futurologo una persona esperta in futurologia futurologist hominem qui peritus est Futurology Futurologe eine Person, die ein Experte in Futurologie ist Futurologist ένα πρόσωπο που είναι ειδικός στη futurology Futurologist éna prósopo pou eínai eidikós sti futurology Futurolog osoba, która jest ekspertem w futurologii Футуролог - лицо, которое является экспертом в футурологии Futurolog - litso, kotoroye yavlyayetsya ekspertom v futurologii futurologist a person who is an expert in futurology  Futurologue une personne experte en futurologie Futurologist futurologyの専門家である人 Futurologist futurology  専門家である   Futurologist futurology no senmonkadearu hito 
208 未来学家 wèilái xué jiā 未来学家 wèilái xué jiā Futurist Futuriste Futurista Futurista futurista futurist Futurist Futurist Futurist Futurysta футурист futurist 未来学家 Futuriste 未来派 未来派  miraiha 
209 futurology the study of how people will live in the future  futurology the study of how people will live in the future  未来学研究人们未来的生活方式 wèilái xué yánjiū rénmen wèilái de shēnghuó fāngshì Futurology the study of how people will live in the future Futurologie l'étude de la façon dont les gens vivront dans le futur Futurologia o estudo de como as pessoas viverão no futuro Futurology el estudio de cómo las personas vivirán en el futuro Futurology lo studio di come le persone vivranno nel futuro Futurology studio quam post haec habitabitur sicut in futuro Zukunftsforschung das Studium, wie Menschen in Zukunft leben werden Futurology τη μελέτη του τρόπου με τον οποίο οι άνθρωποι θα ζήσουν στο μέλλον Futurology ti meléti tou trópou me ton opoío oi ánthropoi tha zísoun sto méllon Futurologia nauka o tym, jak ludzie będą żyć w przyszłości Футурология - исследование того, как люди будут жить в будущем Futurologiya - issledovaniye togo, kak lyudi budut zhit' v budushchem futurology the study of how people will live in the future  Futurologie l'étude de la façon dont les gens vivront dans le futur 未来の人々がどのように生きるかについての未来研究 未来  人々  どの よう  生きる  について  未来研究  mirai no hitobito ga dono  ni ikiru ka nitsuite no miraikenkyū 
210 未来学  wèilái xué  未来学 wèilái xué Futurology Futurologie Futurologia Futurología futurologia Futurology Zukunftsforschung Futurology Futurology Futurologia футурология futurologiya 未来学  Futurologie 未来学 未来学  miraigaku 
211 fuze  = fuse  fuze = fuse  引信=保险丝 yǐnxìn =bǎoxiǎnsī Fuze = fuse Fuze = fusible Fuze = fusível Fuze = fusible Fuze = fusibile fuze = fuse Fuze = Sicherung Fuze = ασφάλεια Fuze = asfáleia Fuze = bezpiecznik Fuze = плавкий предохранитель Fuze = plavkiy predokhranitel' fuze  = fuse  Fuze = fusible Fuze = fuse Fuze = fuse  Fuze = fuse 
212 fuzz  short soft fine hair or fur that covers sth, especially a person’s face or arms 葺毛.,绒毛(尤指人脸或手臂的) fuzz short soft fine hair or fur that covers sth, especially a person’s face or arms qì máo., Róngmáo (yóu zhǐ rén liǎn huò shǒubì de) 绒毛短柔软的细毛或覆盖某物的毛皮,特别是一个人的脸或手臂茸毛。绒毛(尤指人脸或手臂的) róngmáo duǎn róuruǎn de xìmáo huò fùgài mǒu wù de máopí, tèbié shì yīgè rén de liǎn huò shǒubì róngmáo. Róngmáo (yóu zhǐ rén liǎn huò shǒubì de) Fuzz short soft fine hair or fur that covers sth, especially a person’s face or arms 毛毛、毛毛 (especially a face or arm) Fuzz court cheveux fins doux ou la fourrure qui couvre sth, en particulier le visage ou les bras d'une personne 毛毛, 毛毛 (en particulier un visage ou un bras) Difusão de pêlos ou pêlos finos, curtos e moles, que cubram as pernas, especialmente o rosto ou os braços de uma pessoa (especialmente um rosto ou braço) Cabello fino o peludo suave y peludo que cubre algo, especialmente la cara o los brazos de una persona 毛毛, 毛毛 (especialmente una cara o un brazo) Fuzz capelli corti e morbidi o pelo che copre sth, in particolare il viso o le braccia di una persona 毛毛, 毛毛 (in particolare una faccia o un braccio) deluxe brevi denique capillos mollis et furrure eum qui vitalia operit Summa theologiae, praesertim facies aut armis hominem reparare capillos., LANUGO (praesertim in facie, sive brachium) Fuzz kurz weiches feines Haar oder Fell, das etw bedeckt, besonders das Gesicht oder die Arme einer Person especially, 毛毛 (besonders ein Gesicht oder Arm) Fuzz σύντομη μαλακή τρίχα ή τρίχωμα που καλύπτει sth, ειδικά το πρόσωπο ή τα χέρια ενός ατόμου 毛毛, 毛毛 (ειδικά ένα πρόσωπο ή το χέρι) Fuzz sýntomi malakí trícha í tríchoma pou kalýptei sth, eidiká to prósopo í ta chéria enós atómou máo máo, máo máo (eidiká éna prósopo í to chéri) Fuzz krótkie, delikatne cienkie włosy lub futro, które przykrywa coś, zwłaszcza twarz lub ramiona osoby 毛毛, 毛毛 (szczególnie twarz lub ramię) Fuzz короткие мягкие тонкие волосы или мех, которые покрывают sth, особенно лицо или руки человека 毛毛, 毛毛 (особенно лицо или рука) Fuzz korotkiye myagkiye tonkiye volosy ili mekh, kotoryye pokryvayut sth, osobenno litso ili ruki cheloveka máo máo, máo máo (osobenno litso ili ruka) fuzz  short soft fine hair or fur that covers sth, especially a person’s face or arms 葺毛.,绒毛(尤指人脸或手臂的) Fuzz court cheveux fins doux ou la fourrure qui couvre sth, en particulier le visage ou les bras d'une personne 毛毛, 毛毛 (en particulier un visage ou un bras) ファッツショート柔らかい細かい毛またはsth、特に人の顔や腕を覆う毛皮毛毛、毛髪(特に顔や腕) ファッツショート 柔らかい 細かい  または sth 、 特に      覆う 毛皮   、 毛髪 ( 特に   )  fattsushōto yawarakai komakai ke mataha sth , tokuni hitono kao ya ude o  kegawa ke ke , mōhatsu ( tokuni kaoya ude ) 
213 绒毛短柔软的细毛或覆盖某物的毛皮,尤指人脸或手臂 róngmáo duǎn róuruǎn de xìmáo huò fùgài mǒu wù de máopí, yóu zhǐ rén liǎn huò shǒubì 绒毛短柔软的细毛或覆盖某物的毛皮,尤指人脸或手臂 róngmáo duǎn róuruǎn de xìmáo huò fùgài mǒu wù de máopí, yóu zhǐ rén liǎn huò shǒubì A short, velvety fur or fur covering something, especially a human face or arm. Une fourrure ou une fourrure courte et veloutée couvrant quelque chose, en particulier un visage ou un bras humain. Um pêlo curto ou aveludado, cobrindo alguma coisa, especialmente um rosto ou braço humano. Un pelaje corto y aterciopelado que cubre algo, especialmente un rostro o brazo humano. Una pelliccia o una pelliccia corta e vellutata che copre qualcosa, specialmente un volto o un braccio umano. Villi mollibus vel breviter aliquid furrure covering, praesertim a facie humana vel armis Ein kurzes, samtiges Fell oder Fell, das etwas bedeckt, besonders ein menschliches Gesicht oder einen menschlichen Arm. Μια μικρή, βελούδινη γούνα ή γούνα που καλύπτει κάτι, ειδικά ένα ανθρώπινο πρόσωπο ή χέρι. Mia mikrí, veloúdini goúna í goúna pou kalýptei káti, eidiká éna anthrópino prósopo í chéri. Krótkie, aksamitne futro lub futro pokrywające coś, zwłaszcza ludzką twarz lub rękę. Короткий, бархатистый мех или мех покрывает что-то, особенно человеческое лицо или руку. Korotkiy, barkhatistyy mekh ili mekh pokryvayet chto-to, osobenno chelovecheskoye litso ili ruku. 绒毛短柔软的细毛或覆盖某物的毛皮,尤指人脸或手臂 Une fourrure ou une fourrure courte et veloutée couvrant quelque chose, en particulier un visage ou un bras humain. 短い、柔らかい毛皮や毛皮、特に人間の顔や腕。 短い 、 柔らかい 毛皮  毛皮 、 特に 人間    。  mijikai , yawarakai kegawa ya kegawa , tokuni ningen nokao ya ude . 
214 synonym DOWN  synonym DOWN  同义词DOWN tóngyìcí DOWN Synonym DOWN Synonyme DOWN Sinônimo para baixo Sinónimo DOWN Sinonimo DOWN species DEORSUM Synonym DOWN Συνώνυμο ΚΑΤΩ Synónymo KATO Synonim DÓŁ Синоним DOWN Sinonim DOWN synonym DOWN  Synonyme DOWN 同義語DOWN 同義語 DOWN  dōgigo DOWN 
215  a mass of hair in tight curls  a mass of hair in tight curls   一卷卷发紧密的头发  yī juàn juǎnfǎ jǐnmì de tóufǎ  a mass of hair in tight curls  une masse de cheveux en boucles serrées  uma massa de cabelos em cachos apertados  una masa de cabello en rizos apretados  una massa di capelli in riccioli stretti  et Massa, in stricta capillos CAESARIES  eine Masse von Haaren in engen Locken  μια μάζα μαλλιών σε σφιχτές μπούκλες  mia máza mallión se sfichtés boúkles  masa włosów w ciasnych lokach  масса волос в плотных кудрях  massa volos v plotnykh kudryakh  a mass of hair in tight curls   une masse de cheveux en boucles serrées  きついカールの髪の毛   きつい カール  髪の毛    kitsui kāru no kaminoke 
216 一卷卷发紧密的头发 yī juàn juǎnfǎ jǐnmì de tóufǎ 一卷卷发紧密的头发 yī juàn juǎnfǎ jǐnmì de tóufǎ a curl of hair close up une boucle de cheveux se bouchent uma onda de cabelo de perto un rizo de pelo de cerca un ricciolo di capelli da vicino Stricta capillos crispos volumine eine Locke des Haares nah oben μια μπούκλα μαλλιών κοντά mia boúkla mallión kontá zwijają się włosy завиток волос крупным планом zavitok volos krupnym planom 一卷卷发紧密的头发 une boucle de cheveux se bouchent 毛のカールが近づく   カール  近づく  ke no kāru ga chikazuku 
217 quán fǎ 鬈发 quán fǎ Burst hair Cheveux éclatés Cabelo estourado Reventar el cabello Burst hair capillus crispus, Burst Haare Ξαφνικά μαλλιά Xafniká malliá Rozerwanie włosów Всплеск волос Vsplesk volos Cheveux éclatés バーストヘア バースト ヘア  bāsuto hea 
218 a fuzz of blonde hair a fuzz of blonde hair 一头金发的模糊 yītóu jīnfǎ de móhú a fuzz of blonde hair un fuzz de cheveux blonds uma penugem de cabelo loiro una pelusa de pelo rubio una peluria di capelli biondi et ex fuzz flava comas eine Falte von blonden Haaren ένα ασαφές μαλλιά ξανθιά éna asafés malliá xanthiá kosmyk blond włosów пух светлых волос pukh svetlykh volos a fuzz of blonde hair un fuzz de cheveux blonds ブロンドの毛の毛羽 ブロンド    毛羽  burondo no ke no keba 
219 团金色 — tuán jīnsè #NOME? - tuán jīnsè — Mission gold #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? - Apostolí chrysoú #NOME? #NOME? - Missiya zoloto 团金色 #NOME? #NOME? - ミッション ゴールド  - misshon gōrudo 
220 biāo biāo shaggy ispido hirsutae, biāo мохнатый mokhnatyy シャギー シャギー  shagī 
221 kūn kūn kun Kun kūn Kun Kun    
222 kūn kūn Fare la testa calva Fac enim caput calvitium kūn Сделайте голову наголо Sdelayte golovu nagolo    
223 parrucca Wig парик parik 開設 開設  kaisetsu 
224 fǎng 仿 fǎng Imitation Imitation Imitação Imitación copia exemplum Nachahmung Απομιμήσεις Apomimíseis Imitacja копия kopiya Imitation 模倣 模倣  mohō 
225 xiū xiū Xiu Xiu xiū Xiu Xiu    
226 rán rán Ran Currens rán Ран Ran    
227 máo máo mane Mode Moda Moda criniera Mane, Mode Μόδα Móda Moda грива griva Mode ファッション ファッション  fasshon 
228 dàn dàn Dan Dan dàn Дэн Den    
229 kūn kūn kun Kun kūn Kun Kun    
230 bìn bìn bidone bin bìn мусорное ведро musornoye vedro    
231 fa Fa фа fa 髪  kami 
232 tiáo tiáo Ciuffo di capelli su un bambino Capillos ex albo pilosum atque a puero tiáo Пучок волос на ребенке Puchok volos na rebenke Ι Ι  iota 
233 pi pi пи pi    
234 mustache baffi et superius labrum radit усы usy 髭  hige 
235 hair Cheveux Cabelo Pelo capelli capillum Haare Μαλλιά Malliá Włosy волосы volosy Cheveux 髪  kami 
236 rán rán beard barba barba rán борода boroda 开始 开始  开始 
237 Ti TI Ti Ti    
238 bào bào Bao Bao bào Бао Bao 銭  sen 
239 Bi BI Bi Bi    
240 máo máo mane scoppio bang máo бах bakh    
241 Buddha Bouddha Buddha Buda Budda Buddha Buddha Βούδα Voúda Budda Будда Budda Bouddha 仏  futsu 
242 ér ér Er fuitque Her ér Er Er    
243 róng róng Er fuitque Her róng Er Er    
244 Qu quaest Qu Qu 髷  mage 
245 gōng gōng gong aes sonans gōng гонг gong    
246 xiū xiū dipinto picta xiū покрашенный pokrashennyy    
247 kuò kuò Kuo Kuo kuò Kuo Kuo    
248 ciambella PLACENTA булочка bulochka 丸パン  パン  maru pan 
249 péng péng Peng Peng péng Peng Peng    
250 zhuā zhuā dress the hair Vesti i capelli Et capillus exhiberet convivium zhuā Заправить волосы Zapravit' volosy    
251 shāo shāo Shao Shao shāo Шао Shao    
252 髿 suō 髿 suō 髿 髿 髿 髿 Suo suo 髿 髿 suō 髿 Суо Suo 髿 髿 髿 髿  髿 
253 Ti TI Ti Ti    
254 scabby coperto di croste OSTREATUS подлый podlyy    
255 bìn bìn bidone bin bìn мусорное ведро musornoye vedro    
256 zōng zōng bristle setola horrens zōng щетина shchetina    
257 di Di ди di    
258 péng péng disheveled scarmigliato Iliades passis peplumque péng взъерошенный vz"yeroshennyy    
259 sōng sōng loose Lâche Solto Suelto pino abiete Lose Χαλαρή Chalarí Luźne сосна sosna Lâche ルーズ ルーズ  rūzu 
260 zhēng zhēng Zheng Zheng zhēng Чжэн Chzhen    
261 quán quán curly riccio in morte quán кудрявый kudryavyy    
262 zōng zōng Zong Zong zōng Цзун TSzun    
263 shùn shùn schivare Fugere shùn гнушаться gnushat'sya    
264 jiǎn jiǎn hang down hair Pendere capelli Et capillus dependeat in eo jiǎn Свисают волосы Svisayut volosy    
265 tuǒ tuǒ duo Fragmenta tuǒ дуэт duet    
266 Hu Hu Hu Hu Hu hu Hu Χου Chou Hu Ху Khu Hu 胡  ebisu 
267 scabby coperto di croste OSTREATUS подлый podlyy    
268 jiū jiū Jiu Jiu jiū джиу dzhiu    
269 dorsal dorsale Sepalum dorsale дорсальный dorsal'nyy    
270 lián lián hanging temple hair capelli tempio Hanging Templum caput pendebat lián Висят храмовые волосы Visyat khramovyye volosy    
271 zhěn zhěn bushy black hair capelli neri folti Elatae palmarum nigrae capillum zhěn Густые черные волосы Gustyye chernyye volosy    
272 bìn bìn tempio templum bìn храм khram    
273 péng péng Peng Peng péng Peng Peng    
274 mamma Ma мама mama    
275 sān sān San San sān Сан - San -    
276 mán mán head ornaments testa ornamenti caput decora mán Головные украшения Golovnyye ukrasheniya    
277 mán mán rosario Rosarium mán четки chetki 鬘  katsura 
278 sēng sēng unkempt incolto ac simas nares sēng неопрятный neopryatnyy    
279 Must Doit Deve Debe mosto oportet, Muss Πρέπει Prépei Musi должен dolzhen Doit なければならない なければならない  nakerebanaranai 
280 liè liè bugia mendacium liè ложь lozh'    
281 qiān qiān Qian Qian qiān Цянь Tsyan'    
282 qiān qiān Qian Qian qiān Цянь Tsyan'    
283 náng náng nang Nang náng Нанг Nang    
284 huán huán DW DW huán DW DW DW DW  DW 
285 kuò kuò Kuo Kuo kuò Kuo Kuo    
286 níng níng Ning erum níng Ning Ning    
287 bìn bìn tempio templum bìn храм khram    
288 ráng ráng Ning erum ráng Ning Ning  
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes