A B     D      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais japonais romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
  former     800      
1 fungus , fungi  any plant without leaves, flowers or green colouring, usually growing on other plants or on decaying matter. mushroms and mildew are both fungi. Fungus, fungi any plant without leaves, flowers or green colouring, usually growing on other plants or on decaying matter. Mushroms and mildew are both fungi. 真菌,真菌任何没有叶子的植物,花或绿色,通常在其他植物上生长或腐烂的物质上。蘑菇和霉菌都是真菌。 Zhēnjùn, zhēnjùn rènhé méiyǒu yèzi de zhíwù, huā huò lǜsè, tōngcháng zài qítā zhíwù shàng shēngzhǎng huò fǔlàn de wùzhí shàng. Mógū hé méijūn dōu shì zhēnjùn. Gus floconneux, champignons, toute plante sans feuilles, fleurs ou colorant vert, poussant généralement sur d'autres plantes ou sur des matières en décomposition, les champignons et le mildiou sont tous deux des champignons. ファジーガウス、真菌、葉なしの植物、花や緑の着色、通常は他の植物や腐敗物質で生育します。マッシュロムとカビはどちらも真菌です。 ファジーガウス 、   、  なし  植物 、    着色 、 通常    植物  腐敗 物質  生育します 。 マッシュロム  カビ  どちら   菌です。  fajīgausu , ma kin , ha nashi no shokubutsu , hana ya midorino chakushoku , tsūjō wa ta no shokubutsu ya fuhaibusshitsu de seīku shimasu . masshuromu to kabi wadochira mo ma kindesu .   
2 真菌(如蘑菇和霉 ) Zhēnjùn (rú mógū hé méi) 真菌(如蘑菇和霉) Zhēnjùn (rú mógū hé méi) Champignons (comme les champignons et la moisissure) 真菌(キノコやうどんなど)   ( キノコ  うどん など )  ma kin ( kinoko ya udon nado )   
3 真菌,真菌任何植物没有叶子,花或绿色 zhēnjùn, zhēnjùn rènhé zhíwù méiyǒu yèzi, huā huò lǜsè 真菌,真菌任何植物没有叶子,花或绿色 zhēnjùn, zhēnjùn rènhé zhíwù méiyǒu yèzi, huā huò lǜsè Champignons, champignons Toute plante sans feuilles, fleurs ou vert 真菌、菌類葉、花または緑がない植物   、 菌類  、  または   ない 植物  ma kin , kinrui ha , hana mataha midori ga nai shokubutsu   
4 着色,通常在其他植物上生长或腐烂的物质上。 蘑菇和MILDEW都是真菌 zhuósè, tōngcháng zài qítā zhíwù shàng shēngzhǎng huò fǔlàn de wùzhí shàng. Mógū hé MILDEW dōu shì zhēnjùn 着色,通常在其他植物上生长或腐烂的物质上。蘑菇和MILDEW都是真菌 zhuósè, tōngcháng zài qítā zhíwù shàng shēngzhǎng huò fǔlàn de wùzhí shàng. Mógū hé MILDEW dōu shì zhēnjùn Coloration, habituellement sur d'autres plantes qui poussent ou pourrissent. Les champignons et MILDEW sont des champignons 発色、通常は成長する植物や腐敗する植物。キノコとMILDEWは真菌です 発色 、 通常  成長 する 植物  腐敗 する 植物 。キノコ  MILDEW   菌です  hasshoku , tsūjō wa seichō suru shokubutsu ya fuhai surushokubutsu . kinoko to MILDEW wa ma kindesu   
5  a covering of mould or a similar fungus, for example on a plant or wall a covering of mould or a similar fungus, for example on a plant or wall  例如在植物或墙上覆盖霉菌或类似的真菌  lìrú zài zhíwù huò qiáng shàng fùgài méijūn huò lèisì de zhēnjùn  une couverture de moisissure ou d'un champignon similaire, par exemple sur une plante ou un mur  カビまたは同様の真菌の覆い、例えば植物または壁面   カビ または 同様     覆い 、 例えば 植物または 壁面    kabi mataha dōyō no ma kin no ōi , tatoeba shokubutsumataha hekimen 
6 霉; 霉菌 méi; méijūn 霉;霉菌 méi; méijūn Moisissure カビ カビ  kabi   
7 fungus infections fungus infections 真菌感染 zhēnjùn gǎnrǎn Infections fongiques 真菌感染症   感染症  ma kin kansenshō 
8 霉菌感染 méi jùn gǎnrǎn 霉菌感染 méi jùn gǎnrǎn Infection fongique 真菌感染   感染  ma kin kansen   
9 funicular  also funicular railway a railway on a steep slope, used to transport passengers up and down in special cars by means of a moving cable funicular also funicular railway a railway on a steep slope, used to transport passengers up and down in special cars by means of a moving cable 索道缆车也是缆车在陡坡上的一条铁路,用于通过移动缆索在特殊汽车中上下运输乘客 suǒdào lǎnchē yěshì lǎnchē zài dǒupō shàng de yītiáo tiělù, yòng yú tōngguò yídòng lǎnsuǒ zài tèshū qìchē zhōng shàngxià yùnshū chéngkè Funiculaire également funiculaire un chemin de fer sur une pente raide, utilisé pour transporter les passagers de haut en bas dans des voitures spéciales au moyen d'un câble en mouvement また、ケーブルカーでは、専用ケーブルで乗客を上下に移動させるために使用される急斜面の鉄道 また 、 ケーブルカー   、 専用 ケーブル  乗客 上下  移動 させる ため  使用 される 急斜面  鉄道  mata , kēburukā de wa , senyō kēburu de jōkyaku o jōge niidō saseru tame ni shiyō sareru kyūshamen no tetsudō 
10 缆索铁道 lǎnsuǒ tiědào 缆索铁道 lǎnsuǒ tiědào Téléphérique ケーブル鉄道 ケーブル 鉄道  kēburu tetsudō   
11 funk  a type of modem dance music with a strong rhythm  funk a type of modem dance music with a strong rhythm  放松一种具有强烈节奏的现代舞曲 fàngsōng yī zhǒng jùyǒu qiángliè jiézòu de xiàndài wǔqǔ Funk un type de musique de danse moderne avec un rythme fort ファンク、リズムの強い現代的なダンスミュージックの一種 ファンク 、 リズム  強い 現代 的な ダンスミュージック  一種  fanku , rizumu no tsuyoi gendai tekina dansu myūjikku noisshu 
12 (伴奏现代舞蹈的)乡土爵士乐;放克音乐  (bànzòu xiàndài wǔdǎo de) xiāngtǔ juéshìyuè; fàng kè yīnyuè  (伴奏现代舞蹈的)乡土爵士乐;放克音乐 (bànzòu xiàndài wǔdǎo de) xiāngtǔ juéshìyuè; fàng kè yīnyuè (accompagnement de la danse moderne) musique jazz native, musique funk (モダンダンスの伴奏)ネイティブジャズ音楽;ファンクミュージック ( モダン ダンス  伴奏 ) ネイティブ ジャズ 音楽 ;ファンク ミュージック  ( modan dansu no bansō ) neitibu jazu ongaku ; fankumyūjikku   
13 (also blue funk) (old fashioned, informal) a state of fear or anxiety (also blue funk) (old fashioned, informal) a state of fear or anxiety (也是蓝色的放克)(老式的,非正式的)恐惧或焦虑的状态 (yěshì lán sè dì fàng kè)(lǎoshì de, fēi zhèngshì de) kǒngjù huò jiāolǜ de zhuàngtài (aussi funk bleu) (démodé, informel) un état de peur ou d'anxiété (また、青いファンク)(古き良き、非公式)恐怖や不安の状態 ( また 、 青い ファンク ) ( 古き 良き 、 非公式 )恐怖  不安  状態  ( mata , aoi fanku ) ( furuki yoki , hikōshiki ) kyōfu yafuan no jōtai 
14  恐惧;.忧虑 kǒngjù;. Yōulǜ  恐惧;忧虑  kǒngjù; yōulǜ  Peur, inquiétude  恐れ;心配   恐れ ; 心配    osore ; shinpai   
15 a strong unpleasant smell  a strong unpleasant smell  强烈的难闻的气味 qiángliè de nán wén de qìwèi une forte odeur désagréable 強い不快なにおい 強い 不快な におい  tsuyoi fukaina nioi 
16 浓烈臭味;恶臭 nónglièchòu wèi; èchòu 浓烈臭味;恶臭 nónglièchòu wèi; èchòu Odeur forte, puanteur 強いにおい、悪臭 強い におい 、 悪臭  tsuyoi nioi , akushū   
17 ( informal) to avoid doing sth because you are afraid to or find it difficult  (informal) to avoid doing sth because you are afraid to or find it difficult  (非正式)避免做某事,因为你害怕或发现困难 (fēi zhèngshì) bìmiǎn zuò mǒu shì, yīnwèi nǐ hàipà huò fāxiàn kùnnán (indépendant) pour éviter de faire ça parce que vous avez peur ou que vous avez du mal à le faire (独立している)あなたが恐れているか、それが困難であるため ( 独立 している ) あなた  恐れている  、 それ 困難である ため  ( dokuritsu shiteiru ) anata ga osoreteiru ka , sore gakonnandearu tame 
18 (因畏惧而)逃避,回避  (yīn wèijù ér) táobì, huíbì  (因畏惧而)逃避,回避 (yīnwèijù ér) táobì, huíbì (par peur) s'échapper et éviter (恐怖のために)脱出して避ける ( 恐怖  ため  ) 脱出 して 避ける  ( kyōfu no tame ni ) dasshutsu shite sakeru   
19 funky funkier, funkiest  funky funkier, funkiest  质朴的funkier,funkiest zhípú de funkier,funkiest Funky funky, funkiest ファンキーなfunkier、funkiest ファンキーな funkier 、 funkiest  fankīna funkier , funkiest 
20 of pop music  of pop music  流行音乐 liúxíng yīnyuè De la musique pop ポップミュージックの ポップミュージック の  poppumyūjikku no 
21 流行音乐 liúxíng yīnyuè 流行音乐 liúxíng yīnyuè Musique pop ポップミュージック ポップミュージック  poppumyūjikku   
22 with a strong rhythm that is easy to dance to with a strong rhythm that is easy to dance to 节奏很强劲,很容易跳舞 jiézòu hěn qiángjìng, hěn róngyì tiàowǔ Avec un rythme fort, facile à danser 踊りやすい強いリズムで 踊り やすい 強い リズム   odori yasui tsuyoi rizumu de 
23  节奏强适宜跳舞的 jiézòu qiáng shìyí tiàowǔ de  节奏强适宜跳舞的  jiézòu qiáng shìyí tiàowǔ de  Forte rythme adapté à la danse  ダンスに適した強いリズム   ダンス  適した 強い リズム    dansu ni tekishita tsuyoi rizumu   
24 节奏很强劲,很容易跳舞 jiézòu hěn qiángjìng, hěn róngyì tiàowǔ 节奏很强劲,很容易跳舞 jiézòu hěn qiángjìng, hěn róngyì tiàowǔ Le rythme est très fort et il est facile de danser リズムは非常に強く、踊るのは簡単です リズム  非常  強く 、 踊る   簡単です  rizumu wa hijō ni tsuyoku , odoru no wa kantandesu   
25 a funky  disco beat a funky disco beat 一个时髦的迪斯科节拍 yīgè shímáo de dísīkē jiépāi un rythme disco funky ファンキーなディスコビート ファンキーな ディスコ ビート  fankīna disuko bīto 
26  适宜跳舞的迪斯科强节奏 shìyí tiàowǔ de dísīkē qiáng jiézòu  适宜跳舞的迪斯科强节奏  shìyí tiàowǔ de dísīkē qiáng jiézòu  Une discothèque qui convient à la danse  ダンスに適したディスコ   ダンス  適した ディスコ    dansu ni tekishita disuko   
27  (approving) fashionable and unusual  (approving) fashionable and unusual   (赞同)时髦和不寻常  (zàntóng) shímáo hé bù xúncháng  (approuvant) à la mode et inhabituel  おしゃれで珍しい(承認する)   おしゃれで 珍しい ( 承認 する )    osharede mezurashī ( shōnin suru ) 
28 时髦独特的 shímáo dútè de 时髦独特的 shímáo dútè de Élégant et unique スタイリッシュでユニークな スタイリッシュ で ユニークな  sutairisshu de yunīkuna   
29 She wears really clothes She wears really clothes 她穿着真正的衣服 tā chuānzhuó zhēnzhèng de yīfú Elle porte des vêtements très 彼女はとても服を着る 彼女  とても   着る  kanojo wa totemo fuku o kiru 
30  她穿的衣服真是时髦又独特 tā chuān de yīfú zhēnshi shímáo yòu dútè  她穿的衣服真是时髦又独特  tā chuān de yīfú zhēnshi shímáo yòu dútè  Les vêtements qu'elle porte sont vraiment élégants et uniques  彼女が着ている服は本当にスタイリッシュでユニークです   彼女  着ている   本当に スタイリッシュ ユニークです    kanojo ga kiteiru fuku wa hontōni sutairisshu deyunīkudesu   
31 having a strong unpleasant smell  having a strong unpleasant smell  有强烈的难闻气味 yǒu qiángliè de nán wén qìwèi Avoir une forte odeur désagréable 不快な匂いが強い 不快な 匂い  強い  fukaina nioi ga tsuyoi 
32 恶臭的 è chòu de 恶臭的 è chòu de Puant 悪臭 悪臭  akushū   
33 fun loving  (of people ) liking to enjoy themselves fun loving (of people) liking to enjoy themselves 有趣的(喜欢的)喜欢享受自己的人 yǒuqù de (xǐhuān de) xǐhuān xiǎngshòu zìjǐ de rén Amusant (des gens) aimant s'amuser 楽しむことを好む(人の)楽しい愛する 楽しむ こと  好む (   ) 楽しい 愛する  tanoshimu koto o konomu ( hito no ) tanoshī aisuru 
34 喜欢玩乐的  xǐhuān wánlè de  喜欢玩乐的 xǐhuān wánlè de Comme pour s'amuser 楽しんでいるように 楽しんでいる よう   tanoshindeiru  ni   
35 funnel a device that is wide at the top and narrow at the bottom, used for pouring liquids or powders into a small opening funnel a device that is wide at the top and narrow at the bottom, used for pouring liquids or powders into a small opening 漏斗顶部宽而窄的装置,用于将液体或粉末倒入小开口 lòudǒu dǐngbù kuān ér zhǎi de zhuāngzhì, yòng yú jiāng yètǐ huò fěnmò dào rù xiǎo kāikǒu Entonnoir un dispositif qui est large en haut et étroit en bas, utilisé pour verser des liquides ou des poudres dans une petite ouverture 上部が広く、下部が狭い、液体や粉体を小さな開口部に注ぎ込むための装置 上部  広く 、 下部  狭い 、 液体  粉体  小さな開口部  注ぎ込む ため  装置  jōbu ga hiroku , kabu ga semai , ekitai ya konatai o chīsanakaikōbu ni sosogikomu tame no sōchi 
36  漏斗  lòudǒu   漏斗  lòudǒu  Entonnoir  漏斗   漏斗    rōto   
37  picture o laboratory picture o laboratory  图片o实验室  túpiàn o shíyàn shì  Photo o laboratoire  写真o研究室   写真 o 研究室    shashin o kenkyūshitsu 
38  (also smoke stack ) a metal chimney, for example on a ship or an engine, through which smokes comes out (also smoke stack) a metal chimney, for example on a ship or an engine, through which smokes comes out  (也是烟囱)一个金属烟囱,例如在船上或发动机上,通过烟囱出来  (yěshì yāncōng) yīgè jīnshǔ yāncōng, lìrú zài chuánshàng huò fādòngjī shàng, tōngguò yāncōng chūlái  (aussi cheminée) une cheminée métallique, par exemple sur un bateau ou un moteur, à travers laquelle les fumées sortent  (または積み重ねて)煙突が出てくる船やエンジンなどの金属製の煙突   ( または 積み重ねて ) 煙突  出てくる  エンジン など  金属製  煙突    ( mataha tsumikasanete ) entotsu ga detekuru fune yaenjin nado no kinzokusei no entotsu 
39  (蒸汽车或轮船上的)烟囱 (zhēngqì jīchē huò lúnchuánshàng de) yāncōng  (蒸汽机车或轮船上的)烟囱  (zhēngqì jīchē huò lúnchuánshàng de) yāncōng  Cheminées (sur locomotives à vapeur ou navires)  煙突(蒸気機関車または船舶)   煙突 ( 蒸気 機関車 または 船舶 )    entotsu ( jōki kikansha mataha senpaku )   
40 (也是烟囱)一个金属烟囱,例如在船上或发动机上,通过烟囱出来 (yěshì yāncōng) yīgè jīnshǔ yāncōng, lìrú zài chuán shàng huò fādòngjī shàng, tōngguò yāncōng chūlái (也是烟囱)一个金属烟囱,例如在船上或发动机上,通过烟囱出来 (yěshì yāncōng) yīgè jīnshǔ yāncōng, lìrú zài chuán shàng huò fādòngjī shàng, tōngguò yāncōng chūlái (aussi cheminée) une cheminée métallique, comme sur un bateau ou un moteur, sortant d'une cheminée (煙突も)煙突から出てくる船やエンジンなどの金属製の煙突 ( 煙突  ) 煙突 から 出てくる   エンジン など 金属製  煙突  ( entotsu mo ) entotsu kara detekuru fune ya enjin nadono kinzokusei no entotsu   
41 funnell, funnel  to move or make sth move through a narrow space, or as if through a funnel.(使)流经狭窄、空间,经过漏斗形 口子 funnell, funnel to move or make sth move through a narrow space, or as if through a funnel.(Shǐ) liú jīng xiázhǎi, kōngjiān, jīngguò lòudǒu xíng kǒuzi funnell,漏斗移动或使某物移动通过狭窄的空间,或者像通过漏斗一样移动狭窄,空间,经过漏斗形口子 funnell, lòudǒu yídòng huò shǐ mǒu wù yídòng tōngguò xiázhǎi de kōngjiān, huòzhě xiàng tōngguò lòudǒu yīyàng yídòng xiázhǎi, kōngjiān, jīngguò lòudǒu xíng kǒuzi Funnell, entonnoir pour se déplacer ou se déplacer dans un espace étroit ou comme dans un entonnoir (使) s'écoule dans un espace étroit à travers une ouverture en forme d'entonnoir Funnel、Funnel、狭いスペースを通って移動するか、または漏斗を通るかのように(使)、狭いスペースを通って、漏斗状の開口部 Funnel 、 Funnel 、 狭い スペース  通って 移動 する 、 または 漏斗  通る   よう  (使 ) 、 狭いスペース  通って 、 漏斗状  開口部  Funnel , Funnel , semai supēsu o tōtte idō suru ka , mataharōto o tōru ka no  ni (shi ) , semai supēsu o tōtte ,rōtojō no kaikōbu 
42 wind was funnelling through the gorge wind was funnelling through the gorge 风通过峡谷漏斗 fēng tōngguò xiágǔ lòudǒu Le vent s'engouffrait dans les gorges 風が峡谷を流れる   峡谷  流れる  kaze ga kyōkoku o nagareru 
43 风吹过峡谷 fēng chuīguò xiágǔ 风吹过峡谷 fēng chuīguò xiágǔ Vent soufflant au-dessus du canyon 峡谷を吹く風 峡谷  吹く   kyōkoku o fuku kaze   
44 Huge pipes funnel  the water down the mountainside  Huge pipes funnel the water down the mountainside  巨大的管道将水倒在山腰 jùdà de guǎndào jiāng shuǐ dào zài shānyāo D'énormes tuyaux entonnent l'eau à flanc de montagne 巨大なパイプが水を山の奥に垂らす 巨大な パイプ        垂らす  kyodaina paipu ga mizu o yama no oku ni tarasu 
45 巨大的管道把永沿山坡输送下山 jùdà de guǎndào bǎ yǒng yán shānpō shūsòng xiàshān 巨大的管道把永沿山坡输送下山 jùdà de guǎndào bǎ yǒng yán shānpō shūsòng xiàshān D'énormes pipelines descendent les pentes 巨大なパイプラインが斜面に沿って下り坂を送る 巨大な パイプライン  斜面  沿って 下り坂  送る  kyodaina paipurain ga shamen ni sotte kudarizaka o okuru   
46  Barricades funnelled the crowds towards the square Barricades funnelled the crowds towards the square  路障将人群引向广场  lùzhàng jiāng rénqún yǐn xiàng guǎngchǎng  Barricades a canalisé les foules vers la place  バリケードが群衆を広場の方に向けた   バリケード  群衆  広場    向けた    barikēdo ga gunshū o hiroba no  ni muketa 
47 设置的路障控制人流涌向广场 shèzhì de lùzhàng kòngzhì rénliú yǒng xiàng guǎngchǎng 设置的路障控制人流涌向广场 shèzhì de lùzhàng kòngzhì rénliú yǒng xiàng guǎngchǎng Les barrières sont définies pour contrôler le flux de personnes vers la place 障壁は人々の正方形への流れを制御するように設定されています 障壁  人々  正方形   流れ  制御 する よう 設定 されています  shōheki wa hitobito no seihōkei e no nagare o seigyo suru ni settei sareteimasu   
48 (figurative) (figurative) (喻) (yù) (figuratif) (比喩的) ( 比喩  )  ( hiyu teki ) 
49 Some $10 million in aid was funnelled into the country Some $10 million in aid was funnelled into the country 大约1000万美元的援助流入该国 dàyuē 1000 wàn měiyuán de yuánzhù liúrù gāi guó Quelque 10 millions de dollars d'aide ont été acheminés dans le pays 約1000万ドルの援助が国の中に集められた  1000  ドル  援助      集められた  yaku 1000 man doru no enjo ga kuni no naka niatsumerareta 
50 SYNONYMS同义词辨析 SYNONYMS tóngyìcí biànxī 同义词同义词辨析 tóngyìcí tóngyìcí biànxī Synonym Synonym Analysis 類義語同義語分析 類義語 同義語 分析  ruigigo dōgigo bunseki   
51 funny funny 滑稽 huájī Drôle 面白い 面白い  omoshiroi 
52 amusing  amusing  有趣 yǒuqù Amusant 面白い 面白い  omoshiroi 
53 entertaining entertaining 娱乐 yúlè Divertissant 面白い 面白い  omoshiroi 
54 witty  witty  机智 jīzhì Witty ウィッティ ウィッティ  witti 
55 humorous humorous 幽默 yōumò Humoristique ユーモラスな ユーモラスな  yūmorasuna 
56 comic comic 滑稽 huájī Comic コミック コミック  komikku 
57 hilarious hilarious 欢闹的 huānnào de Hilarant 陽気 陽気  yōki 
58 These words all describe sb/sth that makes you laugh or smile. These words all describe sb/sth that makes you laugh or smile. 这些词都描述某人让你笑或笑。 zhèxiē cí dōu miáoshù mǒu rén ràng nǐ xiào huò xiào. Ces mots décrivent tous sb / sth qui vous fait rire ou sourire. これらの言葉はすべてあなたを笑わせたり笑わせたりするsb / sthを表しています。 これら  言葉  すべて あなた  笑わせ たり 笑わせたり する sb / sth  表しています 。  korera no kotoba wa subete anata o warawase tariwarawase tari suru sb / sth o arawashiteimasu . 
59 以上各词均用以形容人或事好笑的、滑稽的 Yǐshàng gè cí jūn yòng yǐ xíngróng rén huò shì hǎoxiào de, huájī de 以上各词均用以形容人或事好笑的,滑稽的 Yǐshàng gè cí jūn yòng yǐ xíngróng rén huò shì hǎoxiào de, huájī de Les mots ci-dessus sont utilisés pour décrire des gens ou des choses drôles, drôles 上記の言葉は、面白い、面白い人やものを記述するために使用されています 上記  言葉  、 面白い 、 面白い   もの  記述する ため  使用 されています  jōki no kotoba wa , omoshiroi , omoshiroi hito ya mono okijutsu suru tame ni shiyō sareteimasu   
60 funny that makes you laugh  funny that makes you laugh  有趣,让你笑 yǒuqù, ràng nǐ xiào Drôle qui vous fait rire あなたを笑わせるおかしい あなた  笑わせる おかしい  anata o warawaseru okashī 
61 指好笑的、滑稽的 zhǐ hǎoxiào de, huájī de 指好笑的,滑稽的 zhǐ hǎoxiào de, huájī de Fait référence à drôle, drôle 面白い、おかしい 面白い 、 おかしい  omoshiroi , okashī   
62 a funny story  a funny story  一个有趣的故事 yīgè yǒuqù de gùshì une histoire drôle 面白い話 面白い   omoshiroi hanashi 
63 滑稽的故事 huájī de gùshì 滑稽的故事 huájī de gùshì Histoire drôle 面白い話 面白い   omoshiroi hanashi   
64 he was a very funny guy he was a very funny guy 他是一个非常有趣的家伙 tā shì yīgè fēicháng yǒuqù de jiāhuo C'était un mec très drôle 彼はとても面白い男だった   とても 面白い 男だった  kare wa totemo omoshiroi otokodatta 
65 他这个人很滑稽 tā zhège rén hěn huájī 他这个人很滑稽 tā zhège rén hěn huájī Il est drôle 彼は面白いです   面白いです  kare wa omoshiroidesu   
66 amusing funny and enjoyable amusing funny and enjoyable 有趣和有趣 yǒuqù hé yǒuqù Amusant drôle et agréable 面白くて楽しい面白い 面白くて 楽しい 面白い  omoshirokute tanoshī omoshiroi 
67  指逗人笑的、有乐趣的、好笑的 zhǐ dòu rén xiào de, yǒu lèqù de, hǎoxiào de  指逗人笑的,有乐趣的,好笑的  zhǐ dòu rén xiào de, yǒu lèqù de, hǎoxiào de  Mean drôle, amusant, drôle  平均面白い、面白い、面白い   平均 面白い 、 面白い 、 面白い    heikin omoshiroi , omoshiroi , omoshiroi   
68 It’s a very amusing game to play: It’s a very amusing game to play: 玩这个游戏非常有趣: wán zhège yóuxì fēicháng yǒuqù: C'est un jeu très amusant à jouer: これは非常に面白いゲームです。 これ  非常  面白い ゲームです 。  kore wa hijō ni omoshiroi gēmudesu . 
69 这种游戏玩起来非常有趣 Zhè zhǒng yóuxì wán qǐlái fēicháng yǒuqù 这种游戏玩起来非常有趣 Zhè zhǒng yóuxì wán qǐlái fēicháng yǒuqù Ce jeu est très amusant à jouer このゲームはとても楽しいです。 この ゲーム  とても 楽しいです 。  kono gēmu wa totemo tanoshīdesu .   
70 entertaining amusing and interesting entertaining amusing and interesting 娱乐有趣和有趣 yúlè yǒuqù hé yǒuqù Divertissant amusant et intéressant 面白い楽しさと面白い 面白い 楽し   面白い  omoshiroi tanoshi sa to omoshiroi 
71  指有趣的、令人开心的、使人愉快的 zhǐ yǒuqù de, lìng rén kāixīn de, shǐ rén yúkuài de  指有趣的,令人开心的,使人愉快的  zhǐ yǒuqù de, lìng rén kāixīn de, shǐ rén yúkuài de  Désigne intéressant, heureusement, agréable  興味深く、幸せに、楽しい   興味 深く 、 幸せ  、 楽しい    kyōmi fukaku , shiawase ni , tanoshī   
72 娱乐有趣和有趣 yúlè yǒuqù hé yǒuqù 娱乐有趣和有趣 yúlè yǒuqù hé yǒuqù Fun et amusant 楽しくて楽しい 楽しくて 楽しい  tanoshikute tanoshī   
73 it was very entertaining it was very entertaining 这非常有趣 zhè fēicháng yǒuqù C'était très amusant それは非常に面白かった それ  非常  面白かった  sore wa hijō ni omoshirokatta 
74 那是一场非常令人开心的晚会 nà shì yī chǎng fēicháng lìng rén kāixīn de wǎnhuì 那是一场非常令人开心的晚会 nà shì yī chǎng fēicháng lìng rén kāixīn de wǎnhuì Ce fut une soirée très heureuse とても幸せな夜だった とても 幸せな 夜だった  totemo shiawasena yorudatta   
75 witty clever and amusing; able to say or write clever and amusing things witty clever and amusing; able to say or write clever and amusing things 机智聪明有趣;能够说或写出聪明和有趣的事情 jīzhì cōngmíng yǒuqù; nénggòu shuō huò xiě chū cōngmíng hé yǒuqù de shìqíng Witty intelligent et j'utilise, capable de dire ou d'écrire intelligent et j'utilise des choses 機知に富んだ賢い使い方を使って、賢く書いたり書くことができる 機知  富んだ 賢い 使い方  使って 、 賢く 書い たり書く こと  できる  kichi ni tonda kashikoi tsukaikata o tsukatte , kashikoku kaitari kaku koto ga dekiru 
76 指机智的、巧妙的、妙趣横生的、 言辞诙谐的 zhǐ jīzhì de, qiǎomiào de, miàoqùhéngshēng de, yáncí huīxié de 指机智的,巧妙的,妙趣横生的,言辞诙谐的 zhǐ jīzhì de, qiǎomiào de, miàoqùhéngshēng de, yáncí huīxié de Fait référence à des mots spirituels, intelligents, pleins d'esprit, spirituels 見事な、賢い、気の利いた、気の利いた言葉 見事な 、 賢い 、   利いた 、   利いた 言葉  migotona , kashikoi , ki no kīta , ki no kīta kotoba   
77 a witty remark a witty remark 一个机智的话 yīgè jīzhì dehuà une remarque pleine d'esprit 見事な発言 見事な 発言  migotona hatsugen 
78 机智的 jīzhì dehuà 机智的话 jīzhì dehuà Mots Witty すてきな言葉 すてきな 言葉  sutekina kotoba   
79 机智聪明有趣;  jīzhì cōngmíng yǒuqù;  机智聪明有趣; jīzhì cōngmíng yǒuqù; Intelligent et amusant; スマートで楽しい。 スマートで 楽しい 。  sumātode tanoshī .   
80 a witty public speaker a witty public speaker 一个诙谐的公众演讲者 yīgè huīxié de gōngzhòng yǎnjiǎng zhě un orateur public spirituel 気分のあるパブリックスピーカー 気分  ある パブリック スピーカー  kibun no aru paburikku supīkā 
81 语言幽默的公共集会演讲人 yǔyán yōumò de gōnggòng jíhuì yǎnjiǎng rén 语言幽默的公共集会演讲人 yǔyán yōumò de gōnggòng jíhuì yǎnjiǎng rén Langue humoristique haut-parleur de l'assemblée publique 言語ユーモラスな公衆議会のスピーカー 言語 ユーモラスな 公衆 議会  スピーカー  gengo yūmorasuna kōshū gikai no supīkā   
82 humorous funny and entertaining; showing a sense of humour humorous funny and entertaining; showing a sense of humour 幽默有趣和有趣;表现出幽默感 yōumò yǒuqù hé yǒuqù; biǎoxiàn chū yōumò gǎn Humoristique drôle et divertissant, montrant un sens de l'humour ユーモラスな面白い、面白い、ユーモアのセンスを示す ユーモラスな 面白い 、 面白い 、 ユーモア  センス 示す  yūmorasuna omoshiroi , omoshiroi , yūmoa no sensu oshimesu 
83 指滑稽士趣的、有幽默感的 zhǐ huájī shì qù de, yǒu yōumò gǎn de 指滑稽士趣的,有幽默感的 zhǐ huájī shì qù de, yǒu yōumò gǎn de Fait référence à drôle, humoristique 面白い、ユーモラスな言葉 面白い 、 ユーモラスな 言葉  omoshiroi , yūmorasuna kotoba   
84 a humorous look at the world of fashion a humorous look at the world of fashion 幽默地看待时尚界 yōumò de kàndài shíshàng jiè un regard humoristique sur le monde de la mode ファッションの世界をユーモラスな一見 ファッション  世界  ユーモラスな 一見  fasshon no sekai o yūmorasuna ikken 
85 对时装界幽默的审视 duì shízhuāng jiè yōumò de shěnshì 对时装界幽默的审视 duì shízhuāng jiè yōumò de shěnshì Un examen de l'humour dans l'industrie de la mode ファッション業界におけるユーモアの精査 ファッション 業界 における ユーモア  精査  fasshon gyōkai niokeru yūmoa no seisa   
86 comic that makes you laugh comic that makes you laugh 这让你笑的漫画 zhè ràng nǐ xiào de mànhuà Comic qui vous fait rire あなたを笑わせるコミック あなた  笑わせる コミック  anata o warawaseru komikku 
87 指滑稽的、使人发笑的 zhǐ huájī de, shǐ rén fà xiào de 指滑稽的,使人发笑的 zhǐ huájī de, shǐ rén fà xiào de Fait référence à drôle, risible 面白い、笑いを参照して 面白い 、 笑い  参照 して  omoshiroi , warai o sanshō shite   
88 Many of the scenes in the book are richly comic Many of the scenes in the book are richly comic 这本书中的许多场景都非常有趣 zhè běn shū zhōng de xǔduō chǎngjǐng dōu fēicháng yǒuqù Beaucoup de scènes du livre sont richement comiques 本の中のシーンの多くは、豊かな漫画です     シーン  多く  、 豊かな 漫画です  hon no naka no shīn no ōku wa , yutakana mangadesu 
89 这本书里的许多情节都非常滑稽可笑 zhè běn shū lǐ de xǔduō qíngjié dōu fēicháng huájī kěxiào 这本书里的许多情节都非常滑稽可笑 zhè běn shū lǐ de xǔduō qíngjié dōu fēicháng huájī kěxiào Beaucoup d'histoires dans ce livre sont drôles この本の話の多くは面白いです この     多く  面白いです  kono hon no hanashi no ōku wa omoshiroidesu   
90 hilarious extremely funny hilarious extremely funny 搞笑非常有趣 gǎoxiào fēicháng yǒuqù Hilarious extrêmement drôle 陽気な非常に面白い 陽気な 非常  面白い  yōkina hijō ni omoshiroi 
91  指极其滑稽的 zhǐ jíqí huájī de  指极其滑稽的  zhǐ jíqí huájī de  Extrêmement drôle  非常に面白い   非常  面白い    hijō ni omoshiroi   
92 FUNNY,AMUSING, HUMOROUS OR C_C? FUNNY,AMUSING, HUMOROUS OR C_C? 有趣,愉悦,幽默或C_C? yǒuqù, yúyuè, yōumò huò C_C? DRÔLE, AMUSANT, HUMORISANT OU C_C? ファニー、AMUSING、HUMOROUSまたはC_C? ファニー 、 AMUSING 、 HUMOROUS または C _ C ?  fanī , AMUSING , HUMOROUS mataha C _ C ? 
93   Yòng  Yòng Utilisation 使用 使用  shiyō 
94 funny funny 滑稽 huájī Drôle 面白い 面白い  omoshiroi 
95 amusing amusing 有趣 yǒuqù Amusant 面白い 面白い  omoshiroi 
96 humorous humorous 幽默 yōumò Humoristique ユーモラスな ユーモラスな  yūmorasuna 
97 还是  háishì  还是 háishì Toujours まだ まだ  mada   
98 comic ? comic? 漫画? mànhuà? Comic? コミック? コミック ?  komikku ? 
99 Amusing is the most general of these words because it includes the idea of being enjoyable as well as making Amusing is the most general of these words because it includes the idea of being enjoyable as well as making 有趣的是这些词中最通用的词,因为它包含了令人愉快以及制作的想法 Yǒuqù de shì zhèxiē cí zhōng zuì tōngyòng de cí, yīn wèi tā bāohánle lìng rén yúkuài yǐjí zhìzuò de xiǎngfǎ Amusant est le plus général de ces mots, car il comprend l'idée d'être agréable tout en faisant 愉快なことは、これらの言葉の中で最も一般的です 愉快な こと  、 これら  言葉    最も 一般的です  yukaina koto wa , korera no kotoba no naka de mottomoippan tekidesu 
100 through government agencies through government agencies 通过政府机构 tōngguò zhèngfǔ jīgòu Par les agences gouvernementales 政府機関を通じて 政府 機関 を通じて seifu kikan wotsūjite
101   PINYIN   pinyin FRANCAIS phonetique      
  约 1 000 万元援助款已通过政府各部门发放到农村 Yuē 1 000 wàn yuán yuánzhù kuǎn yǐ tōngguò zhèngfǔ gè bùmén fāfàng dào nóngcūn 约1 000万元援助款已通过政府各部门发放至农村 Yuē 1 000 wàn yuán yuánzhù kuǎn yǐ tōngguò zhèngfǔ gè bùmén fāfàng zhì nóngcūn Environ 10 millions de yuans d'aide ont été distribués dans les zones rurales par l'intermédiaire de divers ministères 約1,000万元の援助が様々な政府部門を通じて農村部に配給されている  1 , 000    援助  様々な 政府 部門 を通じて yaku 1 , 000 man gen no enjo ga samazamana seifu bumonwotsūjite nōsonbu ni haikyū sareteiru   
102 the funnies ( informal) the part of a newspaper where there are several comic strips (=series of drawings that tell a funny story) the funnies (informal) the part of a newspaper where there are several comic strips (=series of drawings that tell a funny story) 有趣的(非正式的)报纸的一部分,有几个漫画(=一系列描绘有趣故事的图画) yǒuqù de (fēi zhèngshì de) bàozhǐ de yībùfèn, yǒu jǐ gè mànhuà (=yī xìliè miáohuì yǒuqù gùshì de túhuà) Les funnies (informel) la partie d'un journal où il y a plusieurs bandes dessinées (= série de dessins qui racontent une histoire drôle) ファニー(非公式)いくつかのコミックストリップ(=面白い話をする一連の図面)がある新聞の部分は、 ファニー ( 非公式 ) いくつ   コミック ストリップ(= 面白い   する 一連  図面 )  ある 新聞 部分  、  fanī ( hikōshiki ) ikutsu ka no komikku sutorippu (=omoshiroi hanashi o suru ichiren no zumen ) ga arushinbun no bubun wa , 
103 (报章的)滑稽连环漫画,漫画版 (bàozhāng de) huájī liánhuán mànhuà, mànhuà bǎn (报章的)滑稽连环漫画,漫画版 (bàozhāng de) huájī liánhuán mànhuà, mànhuà bǎn (Journal) Bandes dessinées drôles, manga (新聞)面白い漫画、マンガ ( 新聞 ) 面白い 漫画 、 マンガ  ( shinbun ) omoshiroi manga , manga   
104 funnily  in a strange way funnily in a strange way 有趣的以一种奇怪的方式 yǒuqù de yǐ yī zhǒng qíguài de fāngshì Funny d'une manière étrange 奇妙なやり方で楽しく 奇妙な やり方  楽しく  kimyōna yarikata de tanoshiku 
105  奇怪地 qíguài de  奇怪地  qíguài de  Étrangement  妙に   妙 に    myō ni   
106  funnily enough used to show that you expect people to find a particular fact surprising  funnily enough used to show that you expect people to find a particular fact surprising   有趣的足以表明,你期望人们发现一个令人惊讶的特殊事实  yǒuqù de zúyǐ biǎomíng, nǐ qīwàng rénmen fāxiàn yīgè lìng rén jīngyà de tèshū shìshí  Assez drôle utilisé pour montrer que vous vous attendez à ce que les gens trouvent un fait surprenant  あなたが特定の事実を驚くほど見つけてくれることを期待していることを示すのに十分に楽しい   あなた  特定  事実  驚く ほど 見つけてくれること  期待 している こと  示す   十分  楽しい    anata ga tokutei no jijitsu o odoroku hodo mitsuketekurerukoto o kitai shiteiru koto o shimesu no ni jūbun ni tanoshī 
107 真奇怪;说来也巧 zhēn qíguài; shuō lái yě qiǎo 真奇怪;说来也巧 zhēn qíguài; shuō lái yě qiǎo C'est étrange. それは奇妙です。 それ  奇妙です 。  sore wa kimyōdesu .   
108 有趣的足以表明,你期望人们发现一个令人惊讶的特殊事实 yǒuqù de zúyǐ biǎomíng, nǐ qīwàng rénmen fāxiàn yīgè lìng rén jīngyà de tèshū shìshí 有趣的足以表明,你期望人们发现一个令人惊讶的特殊事实 yǒuqù de zúyǐ biǎomíng, nǐ qīwàng rénmen fāxiàn yīgè lìng rén jīngyà de tèshū shìshí Assez amusant pour montrer que vous vous attendez à ce que les gens trouvent un fait spécial surprenant 人々が驚くべき特別な事実を見つけることを期待していることを示すのに十分楽しい 人々  驚くべき 特別な 事実  見つける こと  期待している こと  示す   十分 楽しい  hitobito ga odorokubeki tokubetsuna jijitsu o mitsukeru kotoo kitai shiteiru koto o shimesu no ni jūbun tanoshī   
109 Funnily enough, I met her only yesterday Funnily enough, I met her only yesterday 有趣的是,我昨天才见到她 yǒuqù de shì, wǒ zuótiān cái jiàn dào tā Curieusement, je l'ai rencontrée hier 面白いことに、私は昨日だけ彼女に会った 面白い こと  、   昨日 だけ 彼女  会った  omoshiroi koto ni , watashi wa kinō dake kanojo ni atta 
110 说来也巧,昨天我刚碰见了她 shuō lái yě qiǎo, zuótiān wǒ gāng pèngjiànle tā 说来也巧,昨天我刚碰见了她 shuō lái yě qiǎo, zuótiān wǒ gāng pèngjiànle tā C'était par coïncidence, je viens de la rencontrer hier. 偶然にも、私は昨日彼女に会いました。 偶然   、   昨日 彼女  会いました 。  gūzen ni mo , watashi wa kinō kanojo ni aimashita .   
111 funny funnier, funniest funny funnier, funniest 滑稽有趣,最有趣 huájī yǒuqù, zuì yǒuqù Funny drôle, plus drôle 面白いコツ、面白い 面白い コツ 、 面白い  omoshiroi kotsu , omoshiroi 
112 AMUSING 好笑  AMUSING hǎoxiào  AMUSING好笑 AMUSING hǎoxiào AMUSING est drôle AMUSINGは面白いです AMUSING は 面白いです  AMUSING wa omoshiroidesu   
113  making you laugh; amusing  making you laugh; amusing   让你发笑;有趣  ràng nǐ fāxiào; yǒuqù  Vous faire rire, amusant  あなたを笑わせる、面白くする   あなた  笑わせる 、 面白く する    anata o warawaseru , omoshiroku suru 
114 滑稽的; 好笑的 huájī de; hǎoxiào de 滑稽的;好笑的 huájī de; hǎoxiào de Drôle, drôle 面白い、面白い 面白い 、 面白い  omoshiroi , omoshiroi   
115 a funny story a funny story 一个有趣的故事 yīgè yǒuqù de gùshì une histoire drôle 面白い話 面白い   omoshiroi hanashi 
116  滑稽的故事 huájī de gùshì  滑稽的故事  huájī de gùshì  Histoire drôle  面白い話   面白い     omoshiroi hanashi   
117 that’s the funniest thing I've ever heard that’s the funniest thing I've ever heard 这是我听过的最有趣的事情 zhè shì wǒ tīngguò de zuì yǒuqù de shìqíng C'est la chose la plus drôle que j'ai jamais entendue それは私が今まで聞いたことのない面白いことです それ     まで 聞いた こと  ない 面白いことです  sore wa watashi ga ima made kīta koto no nai omoshiroikotodesu 
118 那是我听过的最滑稽可笑的事 nà shì wǒ tīngguò de zuì huájī kěxiào de shì 那是我听过的最滑稽可笑的事 nà shì wǒ tīngguò de zuì huájī kěxiào de shì C'est la chose drôle que j'ai jamais entendue それは私が今まで聞いたことがない面白いことです それ     まで 聞いた こと  ない 面白いことです  sore wa watashi ga ima made kīta koto ga nai omoshiroikotodesu   
119 It's not funny! Someone could have been hurt. It's not funny! Someone could have been hurt. 这不好笑!有人可能会受伤。 zhè bù hǎoxiào! Yǒurén kěnéng huì shòushāng. Ce n'est pas drôle, quelqu'un aurait pu être blessé. それは面白くない!誰かが傷ついている可能性があります。 それ  面白くない ! 誰か  傷ついている 可能性 あります 。  sore wa omoshirokunai ! dareka ga kizutsuiteiru kanōseiga arimasu . 
120 这没什么好玩的!可能有人会受到伤害 Zhè méishénme hǎowán de! Kěnéng yǒurén huì shòudào shānghài 这没什么好玩的!可能有人会受到伤害 Zhè méishénme hǎowán de! Kěnéng yǒurén huì shòudào shānghài Ce n'est pas amusant! Quelqu'un peut être blessé これは楽しいことではありません!誰かが傷ついている可能性があります これ  楽しい ことで  ありません ! 誰か 傷ついている 可能性  あります  kore wa tanoshī kotode wa arimasen ! dareka gakizutsuiteiru kanōsei ga arimasu   
121 这不好笑! 有人可能会受伤 zhè bù hǎoxiào! Yǒurén kěnéng huì shòushāng 这不好笑!有人可能会受伤 zhè bù hǎoxiào! Yǒurén kěnéng huì shòushāng Ce n'est pas drôle! Quelqu'un peut être blessé これは面白くない!誰かが怪我をするかもしれない これ  面白くない ! 誰か  怪我  する かもしれない  kore wa omoshirokunai ! dareka ga kega o suru kamoshirenai   
122 I was really embarrassed, but then I saw the funny side of it I was really embarrassed, but then I saw the funny side of it 我真的很尴尬,但后来我看到了它的有趣的一面 wǒ zhēn de hěn gāngà, dàn hòulái wǒ kàn dàole tā de yǒuqù de yīmiàn J'étais vraiment gêné, mais ensuite j'ai vu le côté amusant 私は本当に恥ずかしかったですが、私はそれの面白い面を見ました   本当に 恥ずかしかったですが 、   それ 面白い   見ました  watashi wa hontōni hazukashikattadesuga , watashi wasore no omoshiroi men o mimashita 
123 我确卖感到尴尬,但接着我发现了事情好笑的一面 wǒ què mài gǎndào gāngà, dàn jiēzhe wǒ fā xiàn liǎo shìqíng hǎoxiào de yīmiàn 我确卖感到尴尬,但接着我发现了事情好笑的一面 wǒ què mài gǎndào gāngà, dàn jiēzhe wǒ fā xiàn liǎo shìqíng hǎoxiào de yīmiàn Je me sens vraiment gêné de vendre, mais ensuite j'ai trouvé quelque chose de drôle 私は本当に売りに恥ずかしいと感じるが、それから私は面白い何かを見つけた   本当に 売り  恥ずかしい  感じるが 、 それから  面白い    見つけた  watashi wa hontōni uri ni hazukashī to kanjiruga , sorekarawatashi wa omoshiroi nani ka o mitsuketa   
124 (ironic) Oh very funny! You expect me to believe that? (ironic) Oh very funny! You expect me to believe that? (讽刺)哦,非常有趣!你希望我相信? (fèngcì) ó, fēicháng yǒuqù! Nǐ xīwàng wǒ xiāngxìn? (ironique) Oh très drôle! Vous vous attendez à ce que je le croie? (皮肉な)ああとても面白い!私はそれを信じると思う? ( 皮肉な ) ああ とても 面白い !   それ  信じる 思う ?  ( hinikuna ) ā totemo omoshiroi ! watashi wa sore oshinjiru to omō ? 
125  真滑稽!你认为相信那个吗?  Ó zhēn huájī! Nǐ rènwéi xiāngxìn nàgè ma?   哦真滑稽!你认为相信那个吗?  Ó zhēn huájī! Nǐ rènwéi xiāngxìn nàgè ma?  Oh, c'est marrant! Croyez-vous cela?  ああ、それは面白いです!あなたはそれを信じますか?   ああ 、 それ  面白いです ! あなた  それ 信じます  ?    ā , sore wa omoshiroidesu ! anata wa sore o shinjimasuka ?   
126 (讽刺)哦,非常有趣! 你希望我相信? (Fèngcì) ó, fēicháng yǒuqù! Nǐ xīwàng wǒ xiāngxìn? (讽刺)哦,非常有趣!你希望我相信? (Fèngcì) ó, fēicháng yǒuqù! Nǐ xīwàng wǒ xiāngxìn? (sarcastique) Oh, très intéressant! Voulez-vous que je croie? (皮肉な)ああ、とても面白い!あなたは私に信じて欲しいのですか? ( 皮肉な ) ああ 、 とても 面白い ! あなた   信じて 欲しい のです  ?  ( hinikuna ) ā , totemo omoshiroi ! anata wa watashi nishinjite hoshī nodesu ka ?   
127  What’s so funny ?’ she demanded  What’s so funny?’ She demanded   有什么好笑的?“她问道  Yǒu shé me hǎoxiào de?“Tā wèn dào  Qu'y a-t-il de si drôle?  何が面白いの? "彼女は要求した     面白いの ? " 彼女  要求 した    nani ga omoshiroino ? " kanojo wa yōkyū shita 
128 什么事这么好笑? ”她问道 shénme shì zhème hǎoxiào? ” Tā wèn dào 什么事这么好笑?“她问道 shénme shì zhème hǎoxiào?“Tā wèn dào Qu'est-ce qui est si drôle? Elle a demandé とても面白いのは何ですか?彼女は尋ねた とても 面白い   何です  ? 彼女  尋ねた  totemo omoshiroi no wa nanidesu ka ? kanojo wa tazuneta  
129 Note that funny does not mean enjoyable, The party was great fun.  Note that funny does not mean enjoyable, The party was great fun.  请注意,有趣并不意味着愉快,派对非常有趣。 qǐng zhùyì, yǒuqù bìng bù yìwèizhe yúkuài, pàiduì fēicháng yǒuqù. Notez que drôle ne signifie pas agréable, la fête était très amusant. 面白いことは楽しいことを意味しないことに注意してください、パーティーは楽しいでした。 面白い こと  楽しい こと  意味 しない こと  注意してください 、 パーティー  楽しいでした 。  omoshiroi koto wa tanoshī koto o imi shinai koto ni chūishitekudasai , pātī wa tanoshīdeshita . 
130 注意  Zhùyì  注意 Zhùyì Avis お知らせ お知らせ  oshirase   
131 funny funny 滑稽 huájī Drôle 面白い 面白い  omoshiroi 
132  不表示 bù biǎoshì  不表示  bù biǎoshì  N'indique pas  表示しない   表示 しない    hyōji shinai   
133  enjoyable  enjoyable   其乐融融  qílèróngróng  Agréable  楽しい   楽しい    tanoshī 
134 的意思 de yìsi 的意思 de yìsi Signification 意味 意味  imi   
135 The party was great fun The party was great fun 派对非常有趣 pàiduì fēicháng yǒuqù La fête était très amusante パーティーは楽しいものでした パーティー  楽しい ものでした  pātī wa tanoshī monodeshita 
136 不作  bùzuò  不作 bùzuò Ne pas faire 作らない 作らない  tsukuranai   
137 The party was very funny The party was very funny 派对非常有趣 pàiduì fēicháng yǒuqù La fête était très drôle パーティーはとても面白かったです パーティー  とても 面白かったです  pātī wa totemo omoshirokattadesu 
138 STRANGE 奇忏  STRANGE qí chàn  奇怪奇忏 qíguài qí chàn ÉTRANGE ストラネージ ストラネージ  sutoranēji 
139  difficult to explain or understand  difficult to explain or understand   难以解释或理解  nányǐ jiěshì huò lǐjiě  Difficile d'expliquer ou de comprendre  説明や理解が難しい   説明  理解  難しい    setsumei ya rikai ga muzukashī 
140 奇怪的;难以解释的;难理解的 qíguài de; nányǐ jiěshì de; nán lǐjiě de 奇怪的;难以解释的;难理解的 qíguài de; nányǐ jiěshì de; nán lǐjiě de Étrange, difficile à expliquer, difficile à comprendre 奇妙な、説明するのは難しい、理解しにくい 奇妙な 、 説明 する   難しい 、 理解  にくい  kimyōna , setsumei suru no wa muzukashī , rikai shi nikui   
141 难以解释或理解 nányǐ jiěshì huò lǐjiě 难以解释或理解 nányǐ jiěshì huò lǐjiě Difficile d'expliquer ou de comprendre 説明や理解が難しい 説明  理解  難しい  setsumei ya rikai ga muzukashī   
142 synonym STRANGE. PECULIAR synonym STRANGE. PECULIAR 同义词STRANGE。奇特 tóngyìcí STRANGE. Qítè Synonyme STRANGE. 同義語STRANGE。PECULIAR 同義語 STRANGE 。 PECULIAR  dōgigo STRANGE . PECULIAR 
143  A funny  thing  to me today A funny thing to me today  今天对我来说很有趣  jīntiān duì wǒ lái shuō hěn yǒuqù  Une chose amusante pour moi aujourd'hui  今日私に面白いこと   今日   面白い こと    kyō watashi ni omoshiroi koto 
144 今天我碰上了一件奇怪的事 jīntiān wǒ pèng shàngle yī jiàn qíguài de shì 今天我碰上了一件奇怪的事 jīntiān wǒ pèng shàngle yī jiàn qíguài de shì Aujourd'hui, je suis tombé sur une chose étrange 今日私は奇妙なことに出くわしました 今日   奇妙な こと  出くわしました  kyō watashi wa kimyōna koto ni dekuwashimashita   
145 it’s funny how things never happen the way you expect them to it’s funny how things never happen the way you expect them to 有趣的是,事情不会像你期望的那样发生 yǒuqù de shì, shìqíng bù huì xiàng nǐ qīwàng dì nàyàng fāshēng C'est marrant comme les choses ne se passent jamais comme vous le souhaitez 物事が起こることは決してあなたが望むようにはいかない 物事  起こる こと  決して あなた  望む よう  いかない  monogoto ga okoru koto wa kesshite anata ga nozomu ni wa ikanai 
146 真是不懂,事情总是由人意表的  zhēnshi bù dǒng, shìqíng zǒng shì yóu rén yìbiǎo de  真是不懂,事情总是由人意表的 zhēnshi bù dǒng, shìqíng zǒng shì yóu rén yìbiǎo de Je ne comprends pas, les choses sont toujours exprimées par les gens. 私は理解していない、物事は常に人々によって表現されています。   理解 していない 、 物事  常に 人々 によって表現 されています 。  watashi wa rikai shiteinai , monogoto wa tsuneni hitobitoniyotte hyōgen sareteimasu .   
147 That’s funny ,he was here a moment ago and now he’s gone That’s funny,he was here a moment ago and now he’s gone 这很有趣,他刚才在这里,现在他走了 zhè hěn yǒuqù, tā gāngcái zài zhèlǐ, xiànzài tā zǒule C'est marrant, il était là il y a un moment et maintenant il est parti それは面白いです、彼は一瞬前にここにいましたが、今は彼がいなくなりました それ  面白いです 、   一瞬   ここ いましたが 、     いなく なりました  sore wa omoshiroidesu , kare wa isshun mae ni koko niimashitaga , ima wa kare ga inaku narimashita 
148 真怪——他刚才还在这儿,现在就没影了 zhēn guài——tā gāngcái hái zài zhè'er, xiànzài jiù méiyǐngle 真怪 - 他刚才还在这儿,现在就没影了 zhēn guài - tā gāngcái hái zài zhè'er, xiànzài jiù méiyǐngle C'est bizarre - il était toujours là, et ça ne fonctionne pas maintenant. 変わった - 彼はちょうどここにいて、今はなくなっている。 変わった -   ちょうど ここ  いて 、  なくなっている 。  kawatta - kare wa chōdo koko ni ite , ima wa nakunatteiru .   
149 The funny thing  is it never happened after that The funny thing is it never happened after that 有趣的是,之后从未发生过 yǒuqù de shì, zhīhòu cóng wèi fāshēngguò La chose amusante est que cela ne s'est jamais produit après ça 面白いことは、それ以来起こったことではない 面白い こと  、 それ 以来 起こった ことで はない  omoshiroi koto wa , sore irai okotta kotode hanai 
150 奇怪的是从那以后这事再也没有发生过 qíguài de shì cóng nà yǐhòu zhè shì zài yě méiyǒu fāshēngguò 奇怪的是从那以后这事再也没有发生过 qíguài de shì cóng nà yǐhòu zhè shì zài yě méiyǒu fāshēngguò La chose étrange est que cela ne s'est jamais produit depuis lors 奇妙なことは、これ以来起こったことがないということです 奇妙な こと  、 これ 以来 起こった こと  ないという ことです  kimyōna koto wa , kore irai okotta koto ga nai toiu kotodesu   
151 The engine’s making a very funny noise The engine’s making a very funny noise 发动机发出非常有趣的噪音 fādòngjī fāchū fēicháng yǒuqù de zàoyīn Le moteur fait un bruit très drôle エンジンが非常に面白い音を立てている エンジン  非常  面白い   立てている  enjin ga hijō ni omoshiroi oto o tateteiru 
152 发动机发出一种很怪的声音 fādòngjī fāchū yī zhǒng hěn guài de shēngyīn 发动机发出一种很怪的声音 fādòngjī fāchū yī zhǒng hěn guài de shēngyīn Le moteur fait un bruit étrange エンジンが奇妙な音を出す エンジン  奇妙な   出す  enjin ga kimyōna oto o dasu   
153 发动机发出非常有趣的噪音 fādòngjī fāchū fēicháng yǒuqù de zàoyīn 发动机发出非常有趣的噪音 fādòngjī fāchū fēicháng yǒuqù de zàoyīn Le moteur émet un bruit très intéressant エンジンは非常に興味深い騒音を発する エンジン  非常  興味深い 騒音  発する  enjin wa hijō ni kyōmibukai sōon o hassuru   
154 I’m pleased I didn’t get that job, in a sort of way I’m pleased I didn’t get that job, in a sort of way 我很高兴我没有得到那份工作,有点像 wǒ hěn gāoxìng wǒ méiyǒu dédào nà fèn gōngzuò, yǒudiǎn xiàng Je suis content que je n'ai pas eu ce travail, d'une manière 私は一種の方法でその仕事をしなかったことを喜んでいる   一種  方法  その 仕事  しなかった こと 喜んでいる  watashi wa isshu no hōhō de sono shigoto o shinakatta kotoo yorokondeiru 
155 我没有得到那份工作,但我有一种说不清楚的高兴 wǒ méiyǒu dédào nà fèn gōngzuò, dàn wǒ yǒuyī zhǒng shuō bu qīngchǔ de gāoxìng 我没有得到那份工作,但我有一种说不清楚的高兴 wǒ méiyǒu dédào nà fèn gōngzuò, dàn wǒ yǒuyī zhǒng shuō bu qīngchǔ de gāoxìng Je n'ai pas eu le job, mais j'ai une sorte de doute 私は仕事をしなかったが、私は一種の確信がない   仕事  しなかったが 、   一種  確信  ない watashi wa shigoto o shinakattaga , watashi wa isshu nokakushin ga nai   
156 SUSPICIOUS/ILLEGAL 可疑;非法 SUSPICIOUS/ILLEGAL kěyí; fēifǎ SUSPICIOUS / ILLEGAL可疑;非法 SUSPICIOUS/ ILLEGAL kěyí; fēifǎ SUSPECT / ILLEGAL suspecte, illégal 不思議な/違法な疑いのある、違法な 不思議な / 違法な 疑い  ある 、 違法な  fushigina / ihōna utagai no aru , ihōna   
157  (informal) suspicious people laugh and can be used to describe events, activities and occasions  (informal) suspicious people laugh and can be used to describe events, activities and occasions   (非正式)可疑的人笑,可以用来描述事件,活动和场合  (fēi zhèngshì) kěyí de rén xiào, kěyǐ yòng lái miáoshù shìjiàn, huódòng hé chǎnghé  les gens suspects (informels) rient et peuvent être utilisés pour décrire des événements, des activités et des occasions  (非公式な)疑わしい人々は笑い、イベント、活動、機会を記述するために使用することができます   ( 非公式な ) 疑わしい 人々  笑い 、 イベント 、活動 、 機会  記述 する ため  使用 する こと できます    ( hikōshikina ) utagawashī hitobito wa warai , ibento ,katsudō , kikai o kijutsu suru tame ni shiyō suru koto gadekimasu 
158  amusing amusing  有趣  yǒuqù  Amusant  面白い   面白い    omoshiroi 
159 在这组词中最通用, 既表示逗人笑,也表示好笑、有乐趣,可用以形容事 情、活动和场合 zài zhè zǔ cí zhōng zuì tōngyòng, jì biǎoshì dòu rén xiào, yě biǎoshì hǎoxiào, yǒu lèqù, kěyòng yǐ xíngróng shìqíng, huódòng hé chǎnghé 在这组词中最通用,既表示逗人笑,也表示好笑,有乐趣,可用以形容事情,活动和场合 zài zhè zǔ cí zhōng zuì tōngyòng, jì biǎoshì dòu rén xiào, yě biǎoshì hǎoxiào, yǒu lèqù, kěyòng yǐ xíngróng shìqíng, huódòng hé chǎnghé C'est le plus commun dans ce groupe de mots, à la fois drôle et amusant, et il peut être utilisé pour décrire des événements, des événements et des occasions. これは、面白いだけでなく、面白​​いと楽しいです。それは、イベント、活動、機会を記述するために使用することができます。 これ  、 面白い だけでなく 、 面白 ​​ いと 楽しいです。 それ  、 イベント 、 活動 、 機会  記述 する ため 使用 する こと  できます 。  kore wa , omoshiroi dakedenaku , omoshiro ​​ ito tanoshīdesu. sore wa , ibento , katsudō , kikai o kijutsu suru tame nishiyō suru koto ga dekimasu .   
160 an amusing party/game/evening an amusing party/game/evening 一个有趣的派对/游戏/晚上 yīgè yǒuqù de pàiduì/yóuxì/wǎnshàng Une fête / jeu / soirée amusante 面白いパーティ/ゲーム/夕方 面白い パーティ / ゲーム / 夕方  omoshiroi pāti / gēmu / yūgata 
161 充满乐趣的联欢会/游戏/晚会 chōngmǎn lèqù de liánhuān huì/yóuxì/wǎnhuì 充满乐趣的联欢会/游戏/晚会 chōngmǎn lèqù de liánhuān huì/yóuxì/wǎnhuì Parties / jeux / nuits amusants 楽しいパーティー/ゲーム/夜 楽しい パーティー / ゲーム /   tanoshī pātī / gēmu / yoru   
162 Humorous is not quite as strong as funny or comic and is more about showing that you see the humour in a situation, than actually making people laugh out loud. Comic is used to talk especially about writing and drama or things that are funny in a delibera Humorous is not quite as strong as funny or comic and is more about showing that you see the humour in a situation, than actually making people laugh out loud. Comic is used to talk especially about writing and drama or things that are funny in a delibera 幽默不如有趣或滑稽,而更多的是表现出你在某种情况下看到幽默,而不是让人大声笑出来。漫画常用于谈论特别是关于写作和戏剧或在故事中有趣的事情 yōumò bùrú yǒuqù huò huájī, ér gèng duō de shì biǎoxiàn chū nǐ zài mǒu zhǒng qíngkuàng xià kàn dào yōumò, ér bùshì ràng réndàshēng xiào chūlái. Mànhuà chángyòng yú tánlùn tèbié shì guānyú xiězuò hé xìjù huò zài gùshì zhōng yǒuqù de shìqíng Humorous est pas tout à fait aussi forte que drôle ou comique et est plus de montrer que vous voyez l'humour dans une situation, que réellement faire rire les gens à haute voix. Comic est utilisé pour parler en particulier sur l'écriture et le théâtre ou les choses qui sont drôles dans un Delibera ユーモラスで面白いや漫画ほど強いものではなく、実際に人々が大声で笑う作るよりも、あなたは状況にユーモアを見ることを示すの詳細についてです。漫画は特に書き込みやドラマやdeliberaに面白いです事柄について話をするために使用されます ユーモラスで 面白い  漫画 ほど 強い もので はなく 、実際  人々  大声  笑う 作る より  、 あなた 状況  ユーモア  見る こと  示す  詳細についてです 。 漫画  特に 書き込み  ドラマ delibera  面白いです 事柄 について   する ため 使用 されます  yūmorasude omoshiroi ya manga hodo tsuyoi monodehanaku , jissai ni hitobito ga ōgoe de warau tsukuru yori moanata wa jōkyō ni yūmoa o miru koto o shimesu no shōsainitsuitedesu . manga wa tokuni kakikomi ya dorama yadelibera ni omoshiroidesu kotogara nitsuite hanashi o surutame ni shiyō saremasu 
163  humorous  humorous   幽默  yōumò  Humoristique  ユーモラスな   ユーモラスな    yūmorasuna 
164 语气不如  yǔqì bùrú  语气不如 yǔqì bùrú Pas aussi bon que le ton トーンほど良くない トーン ほど 良くない  tōn hodo yokunai   
165 funny funny 滑稽 huájī Drôle 面白い 面白い  omoshiroi 
166 huò huò Ou または または  mataha   
167 comic comic 滑稽 huájī Comic コミック コミック  komikku 
168 强,圭要表示明白情景中的滑檜之处, 而非实际使人大笑 qiáng, guī yào biǎoshì míngbái qíngjǐng zhōng de huá guì zhī chù, ér fēi shíjì shǐ réndà xiào 强,圭要表示明白情景中的滑桧之处,而非实际使人大笑 qiáng, guī yào biǎoshì míngbái qíngjǐng zhōng de huá guì zhī chù, ér fēi shíjì shǐ rén dà xiào Qiang et Gui veulent exprimer leur compréhension de la finesse de la scène plutôt que de faire rire les gens. QiangとGuiは実際に人々を笑わせるのではなく、シーンの滑らかさを理解して表現したいと思っています。 Qiang  Gui  実際  人々  笑わせる ので はなく 、シーン  滑らか   理解 して 表現 したい 思っています 。  Qiang to Gui wa jissai ni hitobito o warawaseru nodehanaku , shīn no nameraka sa o rikai shite hyōgen shitai toomotteimasu .   
169 comic comic 滑稽 huájī Comic コミック コミック  komikku 
171 尤指作品、戏剧、事物等故意营造的戏剧性的滑稽可笑,但不用以描述人(喜剧作家除外)。funny yóu zhǐ zuòpǐn, xìjù, shìwù děng gùyì yíngzào de xìjùxìng de huájī kěxiào, dàn bùyòng yǐ miáoshù rén (xǐjù zuòjiā chúwài).Funny 尤指作品,戏剧,事物等故意营造的戏剧性的滑稽可笑,但不用以描述人(喜剧作家除外).funny yóu zhǐ zuòpǐn, xìjù, shìwù děng gùyì yíngzào de xìjùxìng de huájī kěxiào, dàn bùyòng yǐ miáoshù rén (xǐjù zuòjiā chúwài).Funny En particulier, les créations dramatiques et ridicules des œuvres, des drames et des objets sont intentionnellement créés, mais ils ne sont pas utilisés pour décrire les gens (sauf les scénaristes). Drôle 特に、作品、ドラマ、物の劇的で馬鹿な作品は意図的に作られていますが、人を描写するのには使われません(コミック作家を除く)。面白い 特に 、 作品 、 ドラマ 、   劇的で 馬鹿な 作品 意図   作られていますが 、   描写 する   使われません ( コミック 作家  除く ) 。 面白い  tokuni , sakuhin , dorama , mono no gekitekide bakanasakuhin wa ito teki ni tsukurareteimasuga , hito o byōshasuru no ni wa tsukawaremasen ( komikku sakka o nozoku) . omoshiroi   
172 可形容人、笑话、故事、发生的事情以及任何使人发笑的事物 kě xíngróng rén, xiàohuà, gùshì, fāshēng de shìqíng yǐjí rènhé shǐ rén fà xiào de shìwù 可形容人,笑话,故事,发生的事情以及任何使人发笑的事物 kě xíngróng rén, xiàohuà, gùshì, fāshēng de shìqíng yǐjí rènhé shǐ rén fà xiào de shìwù Peut décrire des gens, des blagues, des histoires, ce qui s'est passé et tout ce qui fait rire les gens 人、冗談、物語、何が起こったのか、人々を笑わせるもの  、 冗談 、 物語 、   起こった   、 人々 笑わせる もの  hito , jōdan , monogatari , nani ga okotta no ka , hitobito owarawaseru mono   
173 PATTERNS AND COLLOCATIONS PATTERNS AND COLLOCATIONS 模式和配置 móshì hé pèizhì MOTIFS ET COLLOCATIONS パターンとコラボレーション パターン  コラボレーション  patān to koraborēshon 
174 to be funny/amusing/entertaining/witty/humorous/ comic/hilarious to be funny/amusing/entertaining/witty/humorous/ comic/hilarious 有趣/有趣/有趣/机智/幽默/滑稽/热闹 yǒuqù/yǒuqù/yǒuqù/jīzhì/yōumò/huájī/rènào Être drôle / amusant / divertissant / spirituel / humoristique / comique / hilarant 面白い/面白い/面白い/気の利いた/ユーモラスな/漫画的/面白い 面白い / 面白い / 面白い /   利いた / ユーモラスな /漫画  / 面白い  omoshiroi / omoshiroi / omoshiroi / ki no kīta / yūmorasuna /manga teki / omoshiroi 
175 to find sth funny/amusing/entertaining/witty/ humorous/comic/hilarious to find sth funny/amusing/entertaining/witty/ humorous/comic/hilarious 找到有趣/有趣/有趣/机智/幽默/喜剧/搞笑 zhǎodào yǒuqù/yǒuqù/yǒuqù/jīzhì/yōumò/xǐjù/gǎoxiào Pour trouver sth drôle / amusant / divertissant / spirituel / humoristique / comique / hilarant 面白い/面白い/面白い/気の利いた/ユーモラスな/漫画的/面白いことを見つけるために 面白い / 面白い / 面白い /   利いた / ユーモラスな /漫画  / 面白い こと  見つける ため   omoshiroi / omoshiroi / omoshiroi / ki no kīta / yūmorasuna /manga teki / omoshiroi koto o mitsukeru tame ni 
176 very/quite funny/amusing/entertaining/witty/ humorous/comic very/quite funny/amusing/entertaining/witty/ humorous/comic 非常/非常有趣/有趣/有趣/机智/幽默/喜剧 fēicháng/fēicháng yǒuqù/yǒuqù/yǒuqù/jīzhì/yōumò/xǐjù Très / assez drôle / amusant / divertissant / spirituel / humoristique / comique 非常に/かなり面白い/面白い/面白い/ウィット/ユーモラス/漫画 非常  / かなり 面白い / 面白い / 面白い / ウィット /ユーモラス / 漫画  hijō ni / kanari omoshiroi / omoshiroi / omoshiroi / witto /yūmorasu / manga 
177 really funny/amusing/entertaining/witty/humorous/ comic/hilarious really funny/amusing/entertaining/witty/humorous/ comic/hilarious 真正有趣/有趣/有趣/机智/幽默/喜剧/搞笑 zhēnzhèng yǒuqù/yǒuqù/yǒuqù/jīzhì/yōumò/xǐjù/gǎoxiào Vraiment drôle / amusant / divertissant / spirituel / humoristique / viens / hilarant 本当に面白い/面白い/面白い/気の利いた/ユーモラスな/来る/陽気な 本当に 面白い / 面白い / 面白い /   利いた /ユーモラスな / 来る / 陽気な  hontōni omoshiroi / omoshiroi / omoshiroi / ki no kīta /yūmorasuna / kuru / yōkina 
178 extremely funny/amusing/entertaining/witty/ humorous/comic extremely funny/amusing/entertaining/witty/ humorous/comic 非常有趣/有趣/有趣/机智/幽默/喜剧 fēicháng yǒuqù/yǒuqù/yǒuqù/jīzhì/yōumò/xǐjù Extrêmement drôle / amusant / divertissant / spirituel / humoristique / comique 非常に面白い/面白い/面白い/ウィット/ユーモラス/漫画 非常  面白い / 面白い / 面白い / ウィット / ユーモラス /漫画 hijō ni omoshiroi / omoshiroi / omoshiroi / witto / yūmorasu /manga
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
  former     800