|
A |
B |
|
|
A |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
former |
|
|
|
former |
800 |
|
|
|
|
1 |
The body of a man was found in
a fume-filled car yesterday |
The body of a
man was found in a fume-filled car yesterday |
昨天,一名男子的尸体在充满汽车的车内被发现 |
|
The body of a man was found in a fume-filled car yesterday |
Le corps d'un homme a été
retrouvé dans une voiture remplie de fumée |
男の体は煙草で満たされた車で見つかった |
男の体は煙草で満たされた車で見つかった |
otoko no karada wa tabako de mitasareta kuruma demitsukatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
昨天在一辆烟雾弥漫的汽车中发现了一具男尸 |
zuótiān
zài yī liàng yānwù mímàn de qìchē zhōng fāxiànle
yī jù nán shī |
昨天在一辆烟雾弥漫的汽车中发现了一具男尸 |
zuótiān zài yī liàng
yānwù mímàn de qìchē zhōng fāxiàn le yī jù nán
shī |
昨天在一辆烟雾弥漫的汽车中发现了一具男尸 |
Hier a trouvé un homme dans une
voiture enfumée |
昨日、スモーキーカーで男を見つけた |
昨日 、 スモーキーカー で 男 を 見つけた |
kinō , sumōkīkā de otoko o mitsuketa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
fumigate use special chemicals, smoke or gas to
destroy the harmful insects or bacteria in a place |
fumigate use
special chemicals, smoke or gas to destroy the harmful insects or bacteria in
a place |
熏蒸使用特殊化学品,烟雾或气体来摧毁一个地方的有害昆虫或细菌 |
xūnzhēng shǐyòng
tèshū huàxué pǐn, yānwù huò qìtǐ lái cuīhuǐ
yīgè dìfāng de yǒuhài kūnchóng huò xìjùn |
fumigate use special chemicals, smoke or gas to
destroy the harmful insects or bacteria in a place |
Fumiguer utiliser des produits
chimiques spéciaux, de la fumée ou du gaz pour détruire les insectes
nuisibles ou les bactéries dans un endroit |
特定の化学物質、煙、またはガスを使用して燻蒸し、細菌の昆虫や細菌のキーワードを破壊する |
特定 の 化学 物質 、 煙 、 または ガス を 使用 して 燻蒸し 、 細菌 の 昆虫 や 細菌 の キーワード を 破壊 する |
tokutei no kagaku busshitsu , kemuri , mataha gasu o shiyōshite kunjō shi , saikin no konchū ya saikin no kīwādo ohakai suru |
|
4 |
烟熏,熏蒸(以灭虫或消毒) |
yān
xūn, xūnzhēng (yǐ miè chóng huò xiāodú) |
烟熏,熏蒸(以灭虫或消毒) |
yān xūn,
xūnzhēng (yǐ miè chóng huò xiāodú) |
烟熏,熏蒸(以灭虫或消毒) |
Fumée, fumigation (désinfection
ou désinfection) |
煙、燻蒸(消毒または消毒) |
煙 、 燻蒸 ( 消毒 または 消毒 ) |
kemuri , kunjō ( shōdoku mataha shōdoku ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
to fumigate a room |
to fumigate a
room |
熏蒸房间 |
xūnzhēng
fángjiān |
to fumigate a room |
Pour fumiger une pièce |
部屋を燻蒸するには |
部屋 を 燻蒸 する に は |
heya o kunjō suru ni wa |
|
6 |
用熏蒸的方法给房间消毒 |
yòng
xūnzhēng de fāngfǎ gěi fángjiān xiāodú |
用熏蒸的方法给房间消毒 |
yòng xūnzhēng de
fāngfǎ gěi fángjiān xiāodú |
用熏蒸的方法给房间消毒 |
Désinfecter la pièce avec de la
fumigation |
燻蒸して部屋を消毒する |
燻蒸 して 部屋 を 消毒 する |
kunjō shite heya o shōdoku suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
fumigation |
fumigation |
熏蒸 |
xūnzhēng |
fumigation |
Fumigation |
燻蒸 |
燻蒸 |
kunjō |
|
8 |
SYNONYMS同义词辨析 |
SYNONYMS
tóngyìcí biànxī |
同义词同义词辨析 |
tóngyìcí tóngyìcí biànxī |
SYNONYMS同义词辨析 |
Synonym Synonym Analysis |
類義語同義語分析 |
類義語 同義語 分析 |
ruigigo dōgigo bunseki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
fun |
fun |
开玩笑 |
kāiwánxiào |
fun |
Fun |
楽しい |
楽しい |
tanoshī |
|
10 |
pleasure |
pleasure |
乐趣 |
lèqù |
pleasure |
Le plaisir |
喜び |
喜び |
yorokobi |
|
11 |
(a) good time |
(a) good
time |
(美好时光 |
(měihǎo shíguāng |
(a) good time |
(a) bon moment |
(a)良い時間 |
( a ) 良い 時間 |
( a ) yoi jikan |
|
12 |
enjoyment |
enjoyment |
享受 |
xiǎngshòu |
enjoyment |
Plaisir |
楽しさ |
楽し さ |
tanoshi sa |
|
13 |
(a) great time |
(a) great time |
(a)好时光 |
(a) hǎo shíguāng |
(a) great time |
(a) un bon moment |
(a)素晴らしい時間 |
( a ) 素晴らしい 時間 |
( a ) subarashī jikan |
|
14 |
These are all words for the
feeling of enjoying yourself, or activities or time that you enjoy |
These are all
words for the feeling of enjoying yourself, or activities or time that you
enjoy |
这些都是享受自己的乐趣,或者你喜欢的活动或时间 |
zhèxiē dōu shì
xiǎngshòu zìjǐ de lèqù, huòzhě nǐ xǐhuān de
huódòng huò shíjiān |
These are all words for the
feeling of enjoying yourself, or activities or time that you enjoy |
Tout cela est pour le plaisir de
vous amuser, ou des activités ou du temps que vous aimez |
これらはあなた自身を楽しむ気持ち、またはあなたが楽しむ活動や時間のためのものです |
これら は あなた 自身 を 楽しむ 気持ち 、 または あなたが 楽しむ 活動 や 時間 の ため の ものです |
korera wa anata jishin o tanoshimu kimochi , mataha anataga tanoshimu katsudō ya jikan no tame no monodesu |
|
15 |
以上各调圴表示愉快、快乐的事、欢乐的时光 |
yǐshàng
gè diào zhuó biǎoshì yúkuài, kuàilè de shì, huānlè de shíguāng |
以上各调圴表示愉快,快乐的事,欢乐的时光 |
yǐshàng gè diào zhuó
biǎoshì yúkuài, kuàilè de shì, huānlè de shíguāng |
以上各调圴表示愉快、快乐的事、欢乐的时光 |
Les ridicules ci-dessus
expriment le bonheur, la joie et la joie. |
上記の嘲笑は、幸福、喜び、そして喜びを表現します。 |
上記 の 嘲笑 は 、 幸福 、 喜び 、 そして 喜び を 表現します 。 |
jōki no chōshō wa , kōfuku , yorokobi , soshite yorokobi ohyōgen shimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
这些都是享受自己的乐趣,或者你喜欢的活动或时间 |
zhèxiē
dōu shì xiǎngshòu zìjǐ de lèqù, huòzhě nǐ
xǐhuān de huódòng huò shíjiān |
这些都是享受自己的乐趣,或者你喜欢的活动或时间 |
zhèxiē dōu shì
xiǎngshòu zìjǐ de lèqù, huòzhě nǐ xǐhuān de
huódòng huò shíjiān |
这些都是享受自己的乐趣,或者你喜欢的活动或时间 |
Ceux-ci sont tous pour votre
propre plaisir ou votre activité préférée ou le temps |
これらはあなた自身の楽しみやあなたの好きな活動や時間のためのものです |
これら は あなた 自身 の 楽しみ や あなた の 好きな活動 や 時間 の ため の ものです |
korera wa anata jishin no tanoshimi ya anata no sukinakatsudō ya jikan no tame no monodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
fun (rather
informal) the feeling
of enjoying yourself; activities that you enjoy |
fun (rather
informal) the feeling of enjoying yourself; activities that you enjoy |
有趣(相当不正式)享受自我的感觉;你喜欢的活动 |
yǒuqù (xiāngdāng
bù zhèngshì) xiǎngshòu zìwǒ de gǎnjué; nǐ
xǐhuān de huódòng |
fun (rather
informal) the feeling
of enjoying yourself; activities that you enjoy |
Amusant (plutôt informel) le
sentiment de s'amuser, activités que vous aimez |
楽しい(むしろ非公式な)楽しさの気持ち、あなたが楽しむ活動 |
楽しい ( むしろ 非公式な ) 楽し さ の 気持ち 、あなた が 楽しむ 活動 |
tanoshī ( mushiro hikōshikina ) tanoshi sa no kimochi ,anata ga tanoshimu katsudō |
|
18 |
指拿乐、乐趣、享乐的事 |
zhǐ ná
lè, lèqù, xiǎnglè de shì |
指拿乐,乐趣,享乐的事 |
zhǐ ná lè, lèqù,
xiǎnglè de shì |
指拿乐、乐趣、享乐的事 |
Fait référence à la musique, au
plaisir, au plaisir |
音楽、楽しみ、楽しさを指す |
音楽 、 楽しみ 、 楽し さ を 指す |
ongaku , tanoshimi , tanoshi sa o sasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
有趣(相当不正式)享受自我的感觉;
你喜欢的活动 |
yǒuqù
(xiāngdāng bù zhèngshì) xiǎngshòu zìwǒ de gǎnjué;
nǐ xǐhuān de huódòng |
有趣(相当不正式)享受自我的感觉;你喜欢的活动 |
yǒuqù (xiāngdāng
bù zhèngshì) xiǎngshòu zìwǒ de gǎnjué; nǐ
xǐhuān de huódòng |
有趣(相当不正式)享受自我的感觉; 你喜欢的活动 |
Amusant (pas formellement) le
sentiment de s'amuser, votre activité préférée |
楽しい(正式ではない)あなた自身を楽しむ気持ち、あなたの好きな活動 |
楽しい ( 正式で は ない ) あなた 自身 を 楽しむ気持ち 、 あなた の 好きな 活動 |
tanoshī ( seishikide wa nai ) anata jishin o tanoshimukimochi , anata no sukina katsudō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
We had a lot of fun at Sarah’s
party |
We had a lot
of fun at Sarah’s party |
我们在莎拉的派对上玩得很开心 |
wǒmen zài shā lā
de pàiduì shàng wán dé hěn kāixīn |
We had a lot of fun at Sarah’s
party |
Nous avons eu beaucoup de
plaisir à la fête de Sarah |
サラのパーティーではとても楽しかった |
サラ の パーティー で は とても 楽しかった |
sara no pātī de wa totemo tanoshikatta |
|
21 |
我们在萨拉如聚会上玩得很开心 |
wǒmen zài
sà lā rú jùhuì shàng wán dé hěn kāixīn |
我们在萨拉如聚会上玩得很开心 |
wǒmen zài sà lā rú
jùhuì shàng wán dé hěn kāixīn |
我们在萨拉如聚会上玩得很开心 |
Nous passons un bon moment à la
fête de Sara |
私たちはサラのパーティーで楽しい時間を過ごしています |
私たち は サラ の パーティー で 楽しい 時間 を過ごしています |
watashitachi wa sara no pātī de tanoshī jikan osugoshiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
我们在莎拉的派对上玩得很开心 |
wǒmen zài
shā lā de pàiduì shàng wán dé hěn kāixīn |
我们在莎拉的派对上玩得很开心 |
wǒmen zài shā lā
de pàiduì shàng wán dé hěn kāixīn |
我们在莎拉的派对上玩得很开心 |
Nous passons un bon moment à la
fête de Sarah. |
サラのパーティーには素晴らしい時間があります。 |
サラ の パーティー に は 素晴らしい 時間 が あります 。 |
sara no pātī ni wa subarashī jikan ga arimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
sailing is good/great fun |
sailing is
good/great fun |
帆船是好的/好玩的 |
fānchuán shì hǎo
de/hǎowán de |
sailing is good/great fun |
La voile est bonne / très
amusante |
セーリングは良い/素晴らしい楽しみです |
セーリング は 良い / 素晴らしい 楽しみです |
sēringu wa yoi / subarashī tanoshimidesu |
|
24 |
帆船运动很/极有乐趣 |
fānchuán
yùndòng hěn/jí yǒu lèqù |
帆船运动很/极有乐趣 |
fānchuán yùndòng
hěn/jí yǒu lèqù |
帆船运动很/极有乐趣 |
La voile est très / très
amusante |
セーリングは非常に/とても楽しいです |
セーリング は 非常 に / とても 楽しいです |
sēringu wa hijō ni / totemo tanoshīdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
pleasure (rather
formal) the feeling
of enjoying yourself or being
satisfied |
pleasure
(rather formal) the feeling of enjoying yourself or being satisfied |
快乐(相当正式)享受自我或满足的感觉 |
kuàilè (xiāngdāng
zhèngshì) xiǎngshòu zìwǒ huò mǎnzú de gǎnjué |
pleasure (rather
formal) the feeling
of enjoying yourself or being
satisfied |
Plaisir (plutôt formel) le
sentiment de se faire plaisir ou d'être satisfait |
自分を楽しんだり満足していると感じる(むしろ正式な)喜び |
自分 を 楽しん だり 満足 している と 感じる ( むしろ正式な ) 喜び |
jibun o tanoshin dari manzoku shiteiru to kanjiru ( mushiroseishikina ) yorokobi |
|
26 |
指高兴、快乐、愉快、满意 |
zhǐ
gāoxìng, kuàilè, yúkuài, mǎnyì |
指高兴,快乐,愉快,满意 |
zhǐ gāoxìng, kuàilè,
yúkuài, mǎnyì |
指高兴、快乐、愉快、满意 |
Moyens heureux, heureux,
heureux, satisfait |
幸せ、幸せ、満足、満足 |
幸せ 、 幸せ 、 満足 、 満足 |
shiawase , shiawase , manzoku , manzoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
快乐(相当正式)享受自我或满足的感觉 |
kuàilè
(xiāngdāng zhèngshì) xiǎngshòu zìwǒ huò mǎnzú de
gǎnjué |
快乐(相当正式)享受自我或满足的感觉 |
kuàilè (xiāngdāng
zhèngshì) xiǎngshòu zìwǒ huò mǎnzú de gǎnjué |
快乐(相当正式)享受自我或满足的感觉 |
Heureux (assez formellement)
appréciant le sentiment de soi ou la satisfaction |
自分自身や満足感を楽しむ(かなり正式に)幸せ |
自分 自身 や 満足感 を 楽しむ ( かなり 正式 に ) 幸せ |
jibun jishin ya manzokukan o tanoshimu ( kanari seishiki ni) shiawase |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
Reading for pleasure and
reading for study are not the same. |
Reading for
pleasure and reading for study are not the same. |
阅读乐趣和阅读学习是不一样的。 |
yuèdú lèqù hé yuèdú xuéxí shì
bù yīyàng de. |
Reading for pleasure and
reading for study are not the same. |
Lire pour le plaisir et lire
pour l'étude ne sont pas les mêmes. |
喜びと読書のための読書は同じではありません。 |
喜び と 読書 の ため の 読書 は 同じで は ありません 。 |
yorokobi to dokusho no tame no dokusho wa onajide waarimasen . |
|
29 |
读书以自娱和读书以学习是不相同的 |
Dúshū
yǐ zì yú hé dúshū yǐ xuéxí shì bù xiāngtóng de |
读书以自娱和读书以学习是不相同的 |
Dúshū yǐ zì yú hé
dúshū yǐ xuéxí shì bù xiāngtóng de |
读书以自娱和读书以学习是不相同的 |
Lire des livres pour s'amuser
et lire pour étudier n'est pas la même chose |
自己娯楽と読書のための本を読むことは同じではありません |
自己 娯楽 と 読書 の ため の 本 を 読む こと は 同じでは ありません |
jiko goraku to dokusho no tame no hon o yomu koto waonajide wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
阅读乐趣和阅读学习是不一样的 |
yuèdú lèqù hé
yuèdú xuéxí shì bù yīyàng de |
阅读乐趣和阅读学习是不一样的 |
yuèdú lèqù hé yuèdú xuéxí shì
bù yīyàng de |
阅读乐趣和阅读学习是不一样的 |
Lire le plaisir n'est pas la
même chose que lire |
読書の楽しさは読書と同じではありません |
読書 の 楽し さ は 読書 と 同じで は ありません |
dokusho no tanoshi sa wa dokusho to onajide wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
(a) good
time (rather informal)
a time that you spend enjoying yourself |
(a) good time
(rather informal) a time that you spend enjoying yourself |
(a)一段美好的时光(相当不拘小节),让你享受美好时光 |
(a) yīduàn
měihǎo de shíguāng (xiāngdāng bùjū
xiǎojié), ràng nǐ xiǎngshòu měihǎo shíguāng |
(a) good
time (rather informal)
a time that you spend enjoying yourself |
(a) bon moment (plutôt informel)
un temps que tu passes à t'intégrer |
(a)良い時間(むしろ非公式)あなたが自分自身を統合するのに費やす時間 |
( a ) 良い 時間 ( むしろ 非公式 ) あなた が 自分自身 を 統合 する の に 費やす 時間 |
( a ) yoi jikan ( mushiro hikōshiki ) anata ga jibun jishino tōgō suru no ni tsuiyasu jikan |
|
32 |
指欢乐、愉快的时光 |
zhǐ
huānlè, yúkuài de shíguāng |
指欢乐,愉快的时光 |
zhǐ huānlè, yúkuài de
shíguāng |
指欢乐、愉快的时光 |
Mean joyeux, temps heureux |
平均楽しい、幸せな時間 |
平均 楽しい 、 幸せな 時間 |
heikin tanoshī , shiawasena jikan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
We had a good
time in Spain |
We had a good
time in Spain |
我们在西班牙玩得很开心 |
wǒmen zài
xībānyá wán dé hěn kāixīn |
We had a good
time in Spain |
Nous avons passé un bon moment
en Espagne |
スペインで楽しい時間を過ごしました |
スペイン で 楽しい 時間 を 過ごしました |
supein de tanoshī jikan o sugoshimashita |
|
34 |
我们在西班牙过得很愉快 |
wǒmen zài
xībānyáguò dé hěn yúkuài |
我们在西班牙过得很愉快 |
wǒmen zài
xībānyáguò dé hěn yúkuài |
我们在西班牙过得很愉快 |
Nous passons un bon moment en
Espagne |
私たちはスペインで楽しい時間を過ごしています |
私たち は スペイン で 楽しい 時間 を 過ごしています |
watashitachi wa supein de tanoshī jikan o sugoshiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Enjoyment (rather
formal) the feeling
of enjoying yourself |
Enjoyment
(rather formal) the feeling of enjoying yourself |
享受(相当正式)享受自我的感觉 |
xiǎngshòu
(xiāngdāng zhèngshì) xiǎngshòu zìwǒ de gǎnjué |
Enjoyment (rather
formal) the feeling
of enjoying yourself |
Plaisir (plutôt formel) le
sentiment de vous appliquer |
楽しむ(むしろフォーマルな)自分の気持ちを感じる |
楽しむ ( むしろ フォーマルな ) 自分 の 気持ち を感じる |
tanoshimu ( mushiro fōmaruna ) jibun no kimochi okanjiru |
|
36 |
指愉快、快乐、乐趣 |
zhǐ
yúkuài, kuàilè, lèqù |
指愉快,快乐,乐趣 |
zhǐ yúkuài, kuàilè, lèqù |
指愉快、快乐、乐趣 |
Moyens heureux, heureux,
amusant |
幸せ、幸せ、楽しさを意味する |
幸せ 、 幸せ 、 楽し さ を 意味 する |
shiawase , shiawase , tanoshi sa o imi suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
I get a lot of enjoyment from
music |
I get a lot of
enjoyment from music |
我从音乐中获得很多乐趣 |
wǒ cóng yīnyuè
zhōng huòdé hěnduō lèqù |
I get a lot of enjoyment from
music |
Je reçois beaucoup de plaisir de
la musique |
私は音楽から多くの楽しみを得る |
私 は 音楽 から 多く の 楽しみ を 得る |
watashi wa ongaku kara ōku no tanoshimi o eru |
|
38 |
我从音乐中获得很多乐趣 |
wǒ cóng
yīnyuè zhōng huòdé hěnduō lèqù |
我从音乐中获得很多乐趣 |
wǒ cóng yīnyuè
zhōng huòdé hěnduō lèqù |
我从音乐中获得很多乐趣 |
Je m'amuse beaucoup en musique |
私は音楽で多くの楽しみを持っています |
私 は 音楽 で 多く の 楽しみ を 持っています |
watashi wa ongaku de ōku no tanoshimi o motteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
PLEASURE OR ENJOYMENT? |
PLEASURE OR
ENJOYMENT? |
愉快或享受? |
yúkuài huò xiǎngshòu? |
PLEASURE OR ENJOYMENT? |
PLAISIR OU JOUISSANCE? |
楽しいまたは喜び? |
楽しい または 喜び ? |
tanoshī mataha yorokobi ? |
|
40 |
pleasure |
Pleasure |
乐趣 |
Lèqù |
pleasure |
Le plaisir |
喜び |
喜び |
yorokobi |
|
41 |
用 |
yòng |
用 |
yòng |
用 |
Utilisation |
使用 |
使用 |
shiyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
enjoyment ? |
enjoyment? |
享受 ? |
xiǎngshòu? |
enjoyment ? |
Plaisir |
楽しさ? |
楽し さ ? |
tanoshi sa ? |
|
43 |
还是 |
Háishì |
还是 |
Háishì |
还是 |
Toujours |
まだ |
まだ |
mada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Enjoyment usually comes from an
activity that you do; pleasure can come from sth that you do or sth that
happens. |
Enjoyment
usually comes from an activity that you do; pleasure can come from sth that
you do or sth that happens. |
享受通常来自你所做的一项活动;快乐可以来自于你所做或所发生的事情。 |
xiǎngshòu tōngcháng
láizì nǐ suǒ zuò de yī xiàng huódòng; kuàilè kěyǐ
láizì yú nǐ suǒ zuò huò suǒ fāshēng de shìqíng. |
Enjoyment usually
comes from an activity that you do; pleasure can come from sth that you do or sth that happens. |
La jouissance vient
habituellement d'une activité que vous faites, le plaisir peut provenir de ce
que vous faites ou de ce qui se passe. |
楽しむことは、通常、あなたがやる活動から来る;喜びは、あなたがやっているsthから来ることができます。 |
楽しむ こと は 、 通常 、 あなた が やる 活動 から 来る; 喜び は 、 あなた が やっている sth から 来る こと ができます 。 |
tanoshimu koto wa , tsūjō , anata ga yaru katsudō kara kuru; yorokobi wa , anata ga yatteiru sth kara kuru koto gadekimasu . |
|
45 |
enjoyment |
Enjoyment |
享受 |
Xiǎngshòu |
enjoyment |
Plaisir |
楽しさ |
楽し さ |
tanoshi sa |
|
46 |
通常源于活动 |
tōngcháng
yuán yú huódòng |
通常源于活动 |
tōngcháng yuán yú huódòng |
通常源于活动 |
Habituellement dérivé des
activités |
通常、アクティビティから派生 |
通常 、 アクティビティ から 派生 |
tsūjō , akutibiti kara hasei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
pleasure |
pleasure |
乐趣 |
lèqù |
pleasure |
Le plaisir |
喜び |
喜び |
yorokobi |
|
48 |
既可源于所做的事也可源于发生的事 |
jì kě
yuán yú suǒ zuò de shì yě kě yuán yú fāshēng de shì |
既可源于所做的事也可源于发生的事 |
jì kě yuán yú
suǒ zuò de shì yě kě yuán yú fāshēng de shì |
既可源于所做的事也可源于发生的事 |
Cela peut être dérivé de
ce qui est fait ou de ce qui s'est passé |
何が行われたのか何が起きたのかから導き出すことができます |
何 が 行われた の か 何 が 起きた の か から 導き出すこと が できます |
nani ga okonawareta no ka nani ga okita no ka karamichibikidasu koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
He |
He |
他 |
tā |
He |
Il |
彼 |
彼 |
kare |
|
50 |
beamed with pleasure at seeing
her |
beamed with
pleasure at seeing her |
高兴地看到她 |
gāoxìng de kàn dào tā |
beamed with pleasure at seeing
her |
Poussé de plaisir à la voir |
彼女を見て喜んで光る |
彼女 を 見て 喜んで 光る |
kanojo o mite yorokonde hikaru |
|
51 |
他看到她时喜不自胜 |
tā kàn
dào tā shí xǐ bù zì shèng |
他看到她时喜不自胜 |
tā kàn dào tā shí
xǐ bù zì shèng |
他看到她时喜不自胜 |
Quand il l'a vue, elle était
ravie |
彼が彼女を見たとき、彼女は大喜びでした |
彼 が 彼女 を 見た とき 、 彼女 は 大 喜びでした |
kare ga kanojo o mita toki , kanojo wa dai yorokobideshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
(a) great time (rather informal) a time that you spend enjoying yourself very much |
(a) great time
(rather informal) a time that you spend enjoying yourself very much |
(a)一段美好的时光(相当不正式),一段时间你会非常享受自己 |
(a) yīduàn
měihǎo de shíguāng (xiāngdāng bù zhèngshì),
yīduàn shíjiān nǐ huì fēicháng xiǎngshòu zìjǐ |
(a) great time (rather informal) a time that you spend enjoying yourself very much |
(a) grand moment (plutôt
informel) une fois que vous passez beaucoup de temps à vous amuser |
(a)素晴らしい時間(むしろ非公式)あなたが自分自身を非常に楽しんで過ごす時間 |
( a ) 素晴らしい 時間 ( むしろ 非公式 ) あなた が自分 自身 を 非常 に 楽しんで 過ごす 時間 |
( a ) subarashī jikan ( mushiro hikōshiki ) anata gajibun jishin o hijō ni tanoshinde sugosu jikan |
|
53 |
指非常欢乐、愉快的时光 |
zhǐ
fēicháng huānlè, yúkuài de shíguāng |
指非常欢乐,愉快的时光 |
zhǐ fēicháng
huānlè, yúkuài de shíguāng |
指非常欢乐、愉快的时光 |
Fait référence à un moment très
heureux et agréable |
非常に幸せで楽しい時間を指します |
非常 に 幸せで 楽しい 時間 を 指します |
hijō ni shiawasede tanoshī jikan o sashimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
we had a really great time
together |
we had a
really great time together |
我们一起度过了非常愉快的时光 |
wǒmen yīqǐ
dùguòle fēicháng yúkuài de shíguāng |
we had a really great time
together |
Nous avons passé un très bon
moment ensemble |
私たちは本当に素晴らしい時間を過ごしました |
私たち は 本当に 素晴らしい 時間 を 過ごしました |
watashitachi wa hontōni subarashī jikan o sugoshimashita |
|
55 |
我们一起度过了真正快乐的时光 |
wǒmen
yīqǐ dùguòle zhēnzhèng kuàilè de shíguāng |
我们一起度过了真正快乐的时光 |
wǒmen yīqǐ
dùguòle zhēnzhèng kuàilè de shíguāng |
我们一起度过了真正快乐的时光 |
Nous avons passé un très bon
moment ensemble |
私たちは本当に幸せな時間を過ごしました |
私たち は 本当に 幸せな 時間 を 過ごしました |
watashitachi wa hontōni shiawasena jikan o sugoshimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
我们一起度过了非常愉快的时光 |
wǒmen
yīqǐ dùguòle fēicháng yúkuài de shíguāng |
我们一起度过了非常愉快的时光 |
wǒmen yīqǐ
dùguòle fēicháng yúkuài de shíguāng |
我们一起度过了非常愉快的时光 |
Nous avons passé un très bon
moment ensemble |
我々は一緒にとても幸せな時間を過ごしました |
我々 は 一緒 に とても 幸せな 時間 を 過ごしました |
wareware wa issho ni totemo shiawasena jikan osugoshimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
PATTERNS AND COLLOCATIONS |
PATTERNS AND
COLLOCATIONS |
模式和配置 |
móshì hé pèizhì |
PATTERNS AND COLLOCATIONS |
MOTIFS ET COLLOCATIONS |
パターンとコラボレーション |
パターン と コラボレーション |
patān to koraborēshon |
|
58 |
great
fun/pleasure/enjoyment |
great
fun/pleasure/enjoyment |
很有趣/愉快/享受 |
hěn
yǒuqù/yúkuài/xiǎngshòu |
great fun/pleasure/enjoyment |
Très amusant / plaisir /
plaisir |
大きな楽しみ/喜び/楽しさ |
大きな 楽しみ / 喜び / 楽し さ |
ōkina tanoshimi / yorokobi / tanoshi sa |
|
59 |
to have fun/a good time/a great
time |
to have fun/a
good time/a great time |
玩得开心/玩得愉快/玩得愉快 |
wán dé kāixīn/wán dé
yúkuài/wán dé yúkuài |
to have fun/a good time/a great time |
Pour s'amuser / un bon moment /
un bon moment |
楽しい/楽しい時間/素晴らしい時間を持つために |
楽しい / 楽しい 時間 / 素晴らしい 時間 を 持つ ため に |
tanoshī / tanoshī jikan / subarashī jikan o motsu tame ni |
|
60 |
to take pleasure/enjoyment in
sth |
to take
pleasure/enjoyment in sth |
在某事物上享受乐趣 |
zài mǒu shìwù shàng
xiǎngshòu lèqù |
to take pleasure/enjoyment in sth |
Pour prendre plaisir / plaisir
en sth |
sthで楽しむ/楽しむ |
sth で 楽しむ / 楽しむ |
sth de tanoshimu / tanoshimu |
|
61 |
to get pleasure/enjoyment from
sth |
to get
pleasure/enjoyment from sth |
从...获得乐趣/享受 |
cóng... Huòdé
lèqù/xiǎngshòu |
to get pleasure/enjoyment from sth |
Pour obtenir du plaisir /
plaisir de sth |
sthからの喜び/楽しみを得るために |
sth から の 喜び / 楽しみ を 得る ため に |
sth kara no yorokobi / tanoshimi o eru tame ni |
|
62 |
to spoil the fun/sb’s
pleasure/sb’s enjoyment |
to spoil the
fun/sb’s pleasure/sb’s enjoyment |
破坏乐趣/某人的乐趣/某人的乐趣 |
pòhuài lèqù/mǒu rén de
lèqù/mǒu rén de lèqù |
to spoil the fun/sb’s pleasure/sb’s enjoyment |
Pour gâcher le plaisir / le
plaisir de sb / le plaisir de sb |
fun /
sbの喜び/
sbの楽しみを台無しにする |
fun / sb の 喜び / sb の 楽しみ を 台無し に する |
fun / sb no yorokobi / sb no tanoshimi o dainashi ni suru |
|
63 |
to do sth for
fun/pleasure/enjoyment |
to do sth for
fun/pleasure/enjoyment |
为了乐趣/快乐/享受而做某事 |
wèile
lèqù/kuàilè/xiǎngshòu ér zuò mǒu shì |
to do sth for
fun/pleasure/enjoyment |
A faire pour le plaisir /
plaisir / plaisir |
楽しみ/楽しみ/楽しみのためにsthをする |
楽しみ / 楽しみ / 楽しみ の ため に sth を する |
tanoshimi / tanoshimi / tanoshimi no tame ni sth o suru |
|
64 |
fun |
fun |
开玩笑 |
kāiwánxiào |
fun |
Fun |
楽しい |
楽しい |
tanoshī |
|
65 |
enjoyment; pleasure; a thing that gives
enjoyment or pleasure and makes you feel happy |
enjoyment;
pleasure; a thing that gives enjoyment or pleasure and makes you feel
happy |
享受;乐趣;给予享受或愉悦并让你感到快乐的事物 |
xiǎngshòu; lèqù;
jǐyǔ xiǎngshòu huò yúyuè bìng ràng nǐ gǎndào kuàilè
de shìwù |
enjoyment; pleasure; a thing that gives
enjoyment or pleasure and makes you feel happy |
Plaisir, plaisir, une
chose qui donne du plaisir ou du plaisir et qui vous rend heureux |
楽しさ、楽しさ、喜びを与えてくれるもの |
楽し さ 、 楽し さ 、 喜び を 与えてくれる もの |
tanoshi sa , tanoshi sa , yorokobi o ataetekureru mono |
|
66 |
享乐;乐趣;快乐;享乐的事 |
xiǎnglè;
lèqù; kuàilè; xiǎnglè de shì |
享乐;乐趣;快乐;享乐的事 |
xiǎnglè; lèqù; kuàilè;
xiǎnglè de shì |
享乐;乐趣;快乐;享乐的事 |
Plaisir, amusement, bonheur,
plaisir |
喜び、楽しみ、幸福、楽しさ |
喜び 、 楽しみ 、 幸福 、 楽し さ |
yorokobi , tanoshimi , kōfuku , tanoshi sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
we had a lot of fun at sarah's
party |
we had a lot
of fun at sarah's party |
我们在莎拉的派对上玩得很开心 |
wǒmen zài shā lā
de pàiduì shàng wán dé hěn kāixīn |
we had a lot of fun at sarah's
party |
Nous avons eu beaucoup de
plaisir à la fête de Sarah |
私たちはサラのパーティーで楽しい時間を過ごしました |
私たち は サラ の パーティー で 楽しい 時間 を過ごしました |
watashitachi wa sara no pātī de tanoshī jikan osugoshimashita |
|
68 |
我们在萨拉的聚会上玩得很开心 |
wǒmen zài
sà lā de jùhuì shàng wán dé hěn kāixīn |
我们在萨拉的聚会上玩得很开心 |
wǒmen zài sà lā de
jùhuì shàng wán dé hěn kāixīn |
我们在萨拉的聚会上玩得很开心 |
Nous nous amusons à la fête de
Sara |
私たちはサラのパーティーで楽しく過ごす |
私たち は サラ の パーティー で 楽しく 過ごす |
watashitachi wa sara no pātī de tanoshiku sugosu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
sailing is good fun |
sailing is
good fun |
帆船很好玩 |
fānchuán hěn
hǎowán |
sailing is good fun |
La voile est un plaisir |
セーリングは楽しいです |
セーリング は 楽しいです |
sēringu wa tanoshīdesu |
|
70 |
帆船运动很有乐趣 |
fānchuán
yùndòng hěn yǒu lèqù |
帆船运动很有乐趣 |
fānchuán yùndòng hěn
yǒu lèqù |
帆船运动很有乐趣 |
La voile est amusante |
セーリングは楽しいです |
セーリング は 楽しいです |
sēringu wa tanoshīdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
帆船很好玩 |
fānchuán
hěn hǎowán |
帆船很好玩 |
fānchuán hěn
hǎowán |
帆船很好玩 |
La voile est amusante |
セーリングは楽しいです |
セーリング は 楽しいです |
sēringu wa tanoshīdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Have fun (=Enjoy yourself)! |
Have fun
(=Enjoy yourself)! |
玩得开心(=享受你自己)! |
wán dé kāixīn
(=xiǎngshòu nǐ zìjǐ)! |
Have fun (=Enjoy yourself)! |
Amusez-vous (= Amusez-vous)! |
楽しい時間を過ごしましょう! |
楽しい 時間 を 過ごしましょう ! |
tanoshī jikan o sugoshimashō ! |
|
73 |
尽情地玩吧! |
Jìnqíng de wán
ba! |
尽情地玩吧! |
Jìnqíng de wán ba! |
尽情地玩吧! |
Jouons le! |
それを試してみましょう! |
それ を 試してみましょう ! |
sore o tameshitemimashō ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
I decided to learn Spanish, just for fun |
I decided to
learn Spanish, just for fun |
我决定学习西班牙语,只是为了好玩 |
Wǒ juédìng xuéxí
xībānyá yǔ, zhǐshì wèile hǎowán |
I decided to learn Spanish, just for fun |
J'ai décidé d'apprendre
l'espagnol, juste pour m'amuser |
スペイン語を学ぶことに決めました |
スペイン語 を 学ぶ こと に 決めました |
supeingo o manabu koto ni kimemashita |
|
75 |
我决定学习西班牙语,只是为了好玩 |
wǒ
juédìng xuéxí xībānyá yǔ, zhǐshì wèile hǎowán |
我决定学习西班牙语,只是为了好玩 |
wǒ juédìng xuéxí
xībānyá yǔ, zhǐshì wèile hǎowán |
我决定学习西班牙语,只是为了好玩 |
J'ai décidé d'apprendre
l'espagnol juste pour m'amuser |
ちょうど楽しみのためにスペイン語を学ぶことに決めました |
ちょうど 楽しみ の ため に スペイン語 を 学ぶ こと に決めました |
chōdo tanoshimi no tame ni supeingo o manabu koto nikimemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
I didn’t do all that work just
for the fun of it |
I didn’t do
all that work just for the fun of it |
我没有为了它的乐趣而做所有这些工作 |
wǒ méiyǒu wéi le
tā de lèqù ér zuò suǒyǒu zhèxiē gōngzuò |
I didn’t do all that work just
for the fun of it |
Je n'ai pas fait tout ce travail
juste pour le plaisir |
私はそれの楽しみのためだけに働くすべてをしなかった |
私 は それ の 楽しみ の ため だけ に 働く すべて をしなかった |
watashi wa sore no tanoshimi no tame dake ni hatarakusubete o shinakatta |
|
77 |
我做这一切并不仅仅是为了好玩 |
wǒ zuò
zhè yīqiè bìng bùjǐn jǐn shì wèile hǎowán |
我做这一切并不仅仅是为了好玩 |
wǒ zuò zhè yīqiè bìng
bùjǐn jǐn shì wèile hǎowán |
我做这一切并不仅仅是为了好玩 |
Ce n'est pas seulement pour
m'amuser que je fais tout |
私はそれをすべてやっているだけで楽しいことではありません |
私 は それ を すべて やっている だけ で 楽しい ことでは ありません |
watashi wa sore o subete yatteiru dake de tanoshī kotodewa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
it’s not much fun going to a
party on your own |
it’s not much
fun going to a party on your own |
你自己去参加派对并不是很有趣 |
nǐ zìjǐ qù
cānjiā pàiduì bìng bùshì hěn yǒuqù |
it’s not much fun going to a
party on your own |
Ce n'est pas très amusant
d'aller à une fête tout seul |
あなた自身のパーティーに行くのはあまり楽しいことではありません |
あなた 自身 の パーティー に 行く の は あまり 楽しいことで は ありません |
anata jishin no pātī ni iku no wa amari tanoshī kotode waarimasen |
|
79 |
独自一人参加聚会没什么意思 |
dúzì
yīrén shēn jiā jùhuì méishénme yìsi |
独自一人参加聚会没什么意思 |
dúzì yīrén shēn
jiā jùhuì méishénme yìsi |
独自一人参加聚会没什么意思 |
Ça n'a pas de sens d'aller seul
à une fête |
一人でパーティーに行くのは意味がない |
一 人 で パーティー に 行く の は 意味 が ない |
ichi nin de pātī ni iku no wa imi ga nai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
What fun she said with a laugh |
What fun she
said with a laugh |
她笑着说什么好玩的 |
tā xiàozhe shuō
shénme hǎowán de |
What fun she said with a laugh |
Quel amusement elle a dit avec
un rire |
彼女が笑いながらどんなに楽しいか |
彼女 が 笑いながら どんなに 楽しい か |
kanojo ga warainagara donnani tanoshī ka |
|
81 |
“真开心呀!
”她笑着说 |
“zhēn
kāixīn ya! ” Tā xiàozhe shuō |
“真开心呀!”她笑着说 |
“zhēn kāixīn
ya!” Tā xiàozhe shuō |
“真开心呀! ”她笑着说 |
C'est tellement heureux!
Dit-elle avec un sourire |
「それはとても幸せだ!」彼女は笑顔で言った |
「 それ は とても 幸せだ ! 」 彼女 は 笑顔 で 言った |
" sore wa totemo shiawaseda ! " kanojo wa egao de itta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
她笑着说什么好玩的 |
tā
xiàozhe shuō shénme hǎowán de |
她笑着说什么好玩的 |
tā xiàozhe shuō
shénme hǎowán de |
她笑着说什么好玩的 |
Elle rit et dit quelque chose
d'amusant |
彼女が笑って言うことは楽しい |
彼女 が 笑って 言う こと は 楽しい |
kanojo ga waratte iu koto wa tanoshī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
walking three miles in the
pouring rain is not my idea of fun |
walking three
miles in the pouring rain is not my idea of fun |
在倾盆大雨中行走三英里不是我的乐趣 |
zài qīngpén dàyǔ
zhōng xíngzǒu sān yīnglǐ bùshì wǒ de lèqù |
walking three miles in the
pouring rain is not my idea of fun |
Marcher trois miles sous la
pluie battante n'est pas mon idée de plaisir |
注ぐ雨の中で3マイル歩くことは私の考えではありません |
注ぐ 雨 の 中 で 3 マイル 歩く こと は 私 の 考え で はありません |
sosogu ame no naka de 3 mairu aruku koto wa watashi nokangae de wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
顶着倾盆大雨走三英里路,我可不认为是好玩的事 |
dǐngzhe
qīngpén dàyǔ zǒu sān yīnglǐ lù, wǒ
kěbù rènwéi shì hǎowán de shì |
顶着倾盆大雨走三英里路,我可不认为是好玩的事 |
dǐngzhe qīngpén
dàyǔ zǒu sān yīnglǐ lù, wǒ kěbù rènwéi shì
hǎowán de shì |
顶着倾盆大雨走三英里路,我可不认为是好玩的事 |
Je ne pense pas que ce soit
amusant de marcher trois miles sur la route avec une forte pluie. |
私は大雨で道路を3マイル歩くのは楽しいとは思わない。 |
私 は 大雨 で 道路 を 3 マイル 歩く の は 楽しい と は思わない 。 |
watashi wa ōame de dōro o 3 mairu aruku no wa tanoshī towa omowanai . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
What do you say to a week end
in New York ? Sounds like fun |
What do you
say to a week end in New York? Sounds like fun |
你怎么说在纽约的一个星期结束?听起来很好玩 |
nǐ zěnme shuō
zài niǔyuē de yīgè xīngqí jiéshù? Tīng qǐlái
hěn hǎowán |
What do you say to a week end
in New York ? Sounds like fun |
Que dites-vous d'un week-end à
New York? |
ニューヨークで週末に何を言うのですか?楽しいような音 |
ニューヨーク で 週末 に 何 を 言う のです か ? 楽しいような 音 |
nyūyōku de shūmatsu ni nani o iu nodesu ka ? tanoshīyōna oto |
|
86 |
在纽约度周末怎么样?”
“听起来很惬意 |
zài
niǔyuē dù zhōumò zěnme yàng?” “Tīng qǐlái
hěn qièyì |
在纽约度周末怎么样?“”听起来很惬意 |
zài niǔyuē dù
zhōumò zěnme yàng?“” Tīng qǐlái hěn qièyì |
在纽约度周末怎么样?” “听起来很惬意 |
Que diriez-vous d'un week-end à
New York? "" Ça sonne bien |
ニューヨークで週末はいかがですか?
""それは良いと思う |
ニューヨーク で 週末 は いかがです か ? "" それ は 良いと 思う |
nyūyōku de shūmatsu wa ikagadesu ka ? "" sore wa yoi toomō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
behaviour or activities that are not serious
but come from a sense of enjoyment |
behaviour or
activities that are not serious but come from a sense of enjoyment |
行为或活动,这些行为或活动并不认真,而是来自于享受 |
xíngwéi huò huódòng,
zhèxiē xíngwéi huò huódòng bìng bù rènzhēn, ér shì láizì yú
xiǎngshòu |
behaviour or activities
that are not serious but come from a sense of enjoyment |
Comportement ou activités
qui ne sont pas sérieux mais qui proviennent d'un sentiment de plaisir |
深刻ではないが楽しさから生まれた行動や活動 |
深刻で は ないが 楽し さ から 生まれた 行動 や 活動 |
shinkokude wa naiga tanoshi sa kara umareta kōdō yakatsudō |
|
88 |
嬉戏;逗乐;玩笑 |
xīxì;
dòulè; wánxiào |
嬉戏;逗乐;玩笑 |
xīxì; dòulè; wánxiào |
嬉戏;逗乐;玩笑 |
Ludique, amusé, blague |
遊び心いっぱい、おもしろい、冗談 |
遊び心 いっぱい 、 おもしろい 、 冗談 |
asobigokoro ippai , omoshiroi , jōdan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
She’s very lively and full of
fun |
She’s very
lively and full of fun |
她很活泼,充满乐趣 |
tā hěn huópō,
chōngmǎn lèqù |
She’s very lively and full of
fun |
Elle est très animée et très
amusante |
彼女はとても活気があり、楽しい |
彼女 は とても 活気 が あり 、 楽しい |
kanojo wa totemo kakki ga ari , tanoshī |
|
90 |
她很活泼,挺有趣的 |
tā
hěn huópō, tǐng yǒuqù de |
她很活泼,挺有趣的 |
tā hěn huópō,
tǐng yǒuqù de |
她很活泼,挺有趣的 |
Elle est très animée et très
intéressante |
彼女はとても活気があり、とても面白いです。 |
彼女 は とても 活気 が あり 、 とても 面白いです 。 |
kanojo wa totemo kakki ga ari , totemo omoshiroidesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
她很活泼,充满乐趣 |
tā
hěn huópō, chōngmǎn lèqù |
她很活泼,充满乐趣 |
tā hěn huópō,
chōngmǎn lèqù |
她很活泼,充满乐趣 |
Elle est très animée et très
amusante |
彼女はとても活気があり、楽しいです。 |
彼女 は とても 活気 が あり 、 楽しいです 。 |
kanojo wa totemo kakki ga ari , tanoshīdesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
We didn’t mean to hurt him. it
was just a bit of fun |
We didn’t mean
to hurt him. It was just a bit of fun |
我们并不是想伤害他。这只是一个有趣的 |
wǒmen bìng bùshì
xiǎng shānghài tā. Zhè zhǐshì yīgè yǒuqù de |
We didn’t mean to hurt him. it
was just a bit of fun |
Nous ne voulions pas le blesser,
c'était juste un peu amusant |
私たちは彼を傷つけるつもりはありませんでした。ちょっと楽しかったです |
私たち は 彼 を 傷つける つもり は ありませんでした 。ちょっと 楽しかったです |
watashitachi wa kare o kizutsukeru tsumori waarimasendeshita . chotto tanoshikattadesu |
|
93 |
我们并非有意要伤害他,只不过是开个玩笑罢了 |
wǒmen
bìngfēi yǒuyì yào shānghài tā, zhǐ bùguò shì
kāi gè wánxiào bàle |
我们并非有意要伤害他,只不过是开个玩笑罢了 |
wǒmen bìngfēi
yǒuyì yào shānghài tā, zhǐ bùguò shì kāi gè wánxiào
bàle |
我们并非有意要伤害他,只不过是开个玩笑罢了 |
Nous ne voulions pas le
blesser, c'était juste une blague. |
私たちは彼を傷つけるつもりではありませんでした。 |
私たち は 彼 を 傷つける つもりで は ありませんでした。 |
watashitachi wa kare o kizutsukeru tsumoride waarimasendeshita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
我们并不是想伤害他。
这只是一个有趣的 |
wǒmen
bìng bùshì xiǎng shānghài tā. Zhè zhǐshì yīgè
yǒuqù de |
我们并不是想伤害他。这只是一个有趣的 |
wǒmen bìng bùshì
xiǎng shānghài tā. Zhè zhǐshì yīgè yǒuqù de |
我们并不是想伤害他。
这只是一个有趣的 |
Nous n'essayons pas de le
blesser. Ceci est juste un intéressant |
私たちは彼を傷つけるつもりはありません。これはちょうど面白いです |
私たち は 彼 を 傷つける つもり は ありません 。 これは ちょうど 面白いです |
watashitachi wa kare o kizutsukeru tsumori wa arimasen .kore wa chōdo omoshiroidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
it wasn’t serious,it was all done in fun |
it wasn’t
serious,it was all done in fun |
这并不严重,这一切都很有趣 |
zhè bìng bù yánzhòng, zhè
yīqiè dōu hěn yǒuqù |
it wasn’t serious,it was all done in fun |
Ce n'était pas sérieux, tout
était fait en s'amusant |
それは深刻ではありませんでした、それはすべて楽しいことでした |
それ は 深刻で は ありませんでした 、 それ は すべて楽しい ことでした |
sore wa shinkokude wa arimasendeshita , sore wa subetetanoshī kotodeshita |
|
96 |
是认真的,全是闹着玩的 |
shì
rènzhēn de, quán shì nàozhe wán de |
是认真的,全是闹着玩的 |
shì rènzhēn de, quán shì
nàozhe wán de |
是认真的,全是闹着玩的 |
C'est sérieux, tout est
amusant. |
真剣で、それはすべて楽しいです。 |
真剣で 、 それ は すべて 楽しいです 。 |
shinkende , sore wa subete tanoshīdesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
note at ENTERTAINMENT |
note at
ENTERTAINMENT |
注意在娱乐 |
zhùyì zài yúlè |
note at ENTERTAINMENT |
Note à ENTERTAINMENT |
エンターテインメントでのメモ |
エンターテインメント で の メモ |
entāteinmento de no memo |
|
98 |
fun and games (informal) activities that are not
serious and that other people may disapprove of |
fun and games
(informal) activities that are not serious and that other people may
disapprove of |
有趣和游戏(非正式)的活动并不严肃,其他人可能会反对 |
yǒuqù hé yóuxì (fēi
zhèngshì) de huódòng bìng bù yánsù, qítā rén kěnéng huì fǎnduì |
fun and games (informal) activities that are not serious and that other people may
disapprove of |
Activités amusantes et ludiques
(informelles) qui ne sont pas sérieuses et que d'autres personnes peuvent
désapprouver |
深刻ではなく、他の人々が不当に思うかもしれない楽しいゲーム(非公式な)活動 |
深刻で はなく 、 他 の 人々 が 不当 に 思う かもしれない 楽しい ゲーム ( 非公式な ) 活動 |
shinkokude hanaku , ta no hitobito ga futō ni omō kamoshirenai tanoshī gēmu ( hikōshikina ) katsudō |
|
99 |
嬉戏;欢闹;寻欢作乐 |
xīxì;
huānnào; xún huān zuòlè |
嬉戏;欢闹;寻欢作乐 |
xīxì; huānnào; xún
huān zuòlè |
嬉戏;欢闹;寻欢作乐 |
Ludique, hilarant, ludique |
遊び心;陽気;遊び心 |
遊び心 ; 陽気 ; 遊び心 |
asobigokoro ; yōki ; asobigokoro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
make fun of sb/sth to laugh at sb/sth or make other people laugh at them, usually
in an unkind way |
make fun of
sb/sth to laugh at sb/sth or make other people laugh at them, usually in an
unkind way |
嘲笑某人/某事嘲笑某人/某事,或者让其他人嘲笑他们,通常以不友善的方式 |
cháoxiào mǒu
rén/mǒu shì cháoxiào mǒu rén/mǒu shì, huòzhě ràng
qítā rén cháoxiào tāmen, tōngcháng yǐ bù yǒushàn de
fāngshì |
make fun of sb/sth to laugh at sb/sth or make other people laugh at them, usually
in an unkind way |
Se moquer de sb / sth pour
se moquer de sb / sth ou faire rire les autres, généralement d'une manière
peu aimable |
sb /
sthを笑ったり、他の人に笑いを込めたりして、通常は不吉な方法で |
sb / sth を 笑っ たり 、 他 の 人 に
|
sb / sth o warat tari , ta no hito ni warai o kome tari shite ,tsūjō wa fukitsuna hōhō de |
|
101 |
|
PINYIN |
|
|
|
FRANCAIS |
phonetique |
に - ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
嘲弄;取会;拿…开玩笑 |
Cháonòng;
qǔ huì; ná…kāiwánxiào |
嘲弄;取会;拿...开玩笑 |
Cháonòng;
qǔ huì; ná... Kāiwánxiào |
嘲弄;取会;拿…开玩笑 |
Se moquer de; |
お楽しみください。 |
お楽しみください。 |
o tanoshimikudasai . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
it’s cruel to make fun of
people who stammer. |
it’s cruel to
make fun of people who stammer. |
嘲笑那些结结巴巴的人很残酷。 |
cháoxiào
nàxiē jié jiē bābā de rén hěn cánkù. |
it’s cruel
to make fun of people who stammer. |
C'est cruel de se moquer des
gens qui bégaient. |
むちゃくちゃな人を楽しませるのは残酷だ。 |
むちゃくちゃな 人 を 楽しませる の は 残酷だ 。 |
muchakuchana hito o tanoshimaseru no wa zankokuda . |
|
103 |
嘲笑口吃的人是很不人道的 |
Cháoxiào
kǒuchī de rén shì hěn bùréndào de |
嘲笑口吃的人是很不人道的 |
Cháoxiào
kǒuchī de rén shì hěn bùréndào de |
嘲笑口吃的人是很不人道的 |
C'est très inhumain de rire des
bègues |
stutterersを笑うのは非常に人間的です |
stutterers を 笑う の は 非常 に 人間 的です |
stutterers o warau no wa hijō ni ningen tekidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
嘲笑那些结结巴巴的人很残酷 |
cháoxiào
nàxiē jié jiē bābā de rén hěn cánkù |
嘲笑那些结结巴巴的人很残酷 |
cháoxiào
nàxiē jié jiē bābā de rén hěn cánkù |
嘲笑那些结结巴巴的人很残酷 |
C'est cruel de rire de ces gens
bégayés |
それらの突っ込んだ人々を笑うのは残酷だ |
それら の 突っ込んだ 人々 を 笑う の は 残酷だ |
sorera no tsukkonda hitobito o warau no wa zankokuda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
more at figure , poke . |
more at
figure, poke. |
在数字更多,捅。 |
zài shùzì gèng
duō, tǒng. |
more at figure , poke
. |
Plus à la figure, poke. |
詳しくは、pokeを参照してください。 |
詳しく は 、 poke を 参照 してください 。 |
kuwashiku wa , poke o sanshō shitekudasai . |
|
106 |
amusing or enjoyable |
Amusing or
enjoyable |
有趣或令人愉快 |
Yǒuqù huò
lìng rén yúkuài |
amusing or enjoyable |
Amusant ou agréable |
楽しいまたは楽しい |
楽しい または 楽しい |
tanoshī mataha tanoshī |
|
107 |
逗乐的;有趣的;使人快乐的 |
dòulè de;
yǒuqù de; shǐ rén kuàilè de |
逗乐的;有趣的;使人快乐的 |
dòulè de;
yǒuqù de; shǐ rén kuàilè de |
逗乐的;有趣的;使人快乐的 |
Amusé, intéressant, rendant les
gens heureux |
楽しい;面白い;人々を幸せにする |
楽しい ; 面白い ; 人々 を 幸せ に する |
tanoshī ; omoshiroi ; hitobito o shiawase ni suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
She’s really fun to be with |
She’s really
fun to be with |
与她在一起真的很有趣 |
yǔ
tā zài yīqǐ zhēn de hěn yǒuqù |
She’s really fun to be with |
Elle est vraiment amusante
d'être avec |
彼女は本当に楽しいです |
彼女 は 本当に 楽しいです |
kanojo wa hontōni tanoshīdesu |
|
109 |
和她在一起真开心 |
hé tā zài
yīqǐ zhēn kāixīn |
和她在一起真开心 |
hé tā zài
yīqǐ zhēn kāixīn |
和她在一起真开心 |
C'est tellement heureux avec
elle |
それは彼女ととても幸せです |
それ は 彼女 と とても 幸せです |
sore wa kanojo to totemo shiawasedesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
This game |
This game |
这个游戏 |
zhège
yóuxì |
This game |
Ce jeu |
このゲーム |
この ゲーム |
kono gēmu |
|
111 |
looks fun ! |
looks fun! |
挺有趣的
! |
tǐng
yǒuqù de! |
looks fun ! |
On dirait amusant! |
楽しみそう! |
楽しみ そう ! |
tanoshimi sō ! |
|
112 |
这个游戏看来好玩! |
Zhège yóuxì
kàn lái hǎowán! |
这个游戏看来好玩! |
Zhège yóuxì
kàn lái hǎowán! |
这个游戏看来好玩! |
Ce jeu a l'air amusant! |
このゲームは楽しくなります! |
この ゲーム は 楽しく なります ! |
kono gēmu wa tanoshiku narimasu ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
There are lots
of fun things for young people to do here |
There are lots
of fun things for young people to do here |
年轻人在这里做很多有趣的事情 |
Niánqīng
rén zài zhèlǐ zuò hěnduō yǒuqù de shìqíng |
There are lots
of fun things for young people to do here |
Il y a beaucoup de choses
amusantes à faire pour les jeunes |
若者がここでやることは楽しいことがたくさんあります |
若者 が ここ で やる こと は 楽しい こと が たくさんあります |
wakamono ga koko de yaru koto wa tanoshī koto gatakusan arimasu |
|
114 |
这里有许多供年轻人玩乐的东西 |
zhè li
yǒu xǔduō gōng niánqīng rén wánlè de
dōngxī |
这里有许多供年轻人玩乐的东西 |
zhè li
yǒu xǔduō gōng niánqīng rén wánlè de
dōngxī |
这里有许多供年轻人玩乐的东西 |
Les jeunes ont beaucoup de
choses à s'amuser ici |
若者がここで楽しいことがたくさんある |
若者 が ここ で 楽しい こと が たくさん ある |
wakamono ga koko de tanoshī koto ga takusan aru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
fun board a fast light board used in windsurfing |
fun board a
fast light board used in windsurfing |
有趣的板用于帆板运动的快速光板 |
yǒuqù de
bǎn yòng yú fān bǎn yùndòng de kuàisù guāngbǎn |
fun board a fast light board used in windsurfing |
Planche amusante une planche de
lumière rapide utilisée en planche à voile |
ファンボード、ウィンドサーフィンに使用される高速ライトボード |
ファン ボード 、 ウィンド サーフィン に 使用 される高速 ライト ボード |
fan bōdo , windo sāfin ni shiyō sareru kōsoku raito bōdo |
|
116 |
翻波板(一种快速轻便帆板) |
fān
bō bǎn (yī zhǒng kuàisù qīngbiàn fān bǎn) |
翻波板(一种快速轻便帆板) |
fān
bō bǎn (yī zhǒng kuàisù qīngbiàn fān bǎn) |
翻波板(一种快速轻便帆板) |
Plaque d'onde (une sorte de
planche à voile rapide et légère) |
ウェーブプレート(高速軽量ウインドサーフィンボードの一種) |
ウェーブプレート ( 高速 軽量 ウインドサーフィンボードの 一種 ) |
wēbupurēto ( kōsoku keiryō uindosāfinbōdo no isshu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
有趣的板用于帆板运动的快速光板 |
yǒuqù de
bǎn yòng yú fān bǎn yùndòng de kuàisù guāngbǎn |
有趣的板用于帆板运动的快速光板 |
yǒuqù de
bǎn yòng yú fān bǎn yùndòng de kuàisù guāngbǎn |
有趣的板用于帆板运动的快速光板 |
Planche amusante pour planche
rapide pour planche à voile |
ウインドサーフィン用の高速ライトボード付きの楽しいボード |
ウインド サーフィン用 の 高速 ライト ボード付き の楽しい ボード |
uindo sāfinyō no kōsoku raito bōdotsuki no tanoshī bōdo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
function a special activity or purpose of a person or
thing |
function a
special activity or purpose of a person or thing |
发挥某人或事物的特殊活动或目的 |
fāhuī
mǒu rén huò shìwù de tèshū huódòng huò mùdì |
function a special activity or purpose of a person or
thing |
Fonctionne une activité ou un
but spécial d'une personne ou d'une chose |
機能人や物の特別な活動や目的 |
機能人 や 物 の 特別な 活動 や 目的 |
kinōjin ya mono no tokubetsuna katsudō ya mokuteki |
|
119 |
作用;功能;职能;机能 |
zuòyòng;
gōngnéng; zhínéng; jīnéng |
作用;功能;职能;机能 |
zuòyòng;
gōngnéng; zhínéng; jīnéng |
作用;功能;职能;机能 |
Rôle, fonction, fonction,
fonction |
役割、機能、機能、機能 |
役割 、 機能 、 機能 、 機能 |
yakuwari , kinō , kinō , kinō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
to fulfil/perform a function |
to
fulfil/perform a function |
完成/执行功能 |
wánchéng/zhíxíng
gōngnéng |
to fulfil/perform a function |
Pour remplir / exécuter une
fonction |
機能を果たす/実行する |
機能 を 果たす / 実行 する |
kinō o hatasu / jikkō suru |
|
121 |
完成/执行功能 |
wánchéng/zhíxíng
gōngnéng |
完成/执行功能 |
wánchéng/zhíxíng
gōngnéng |
完成/执行功能 |
Fonction d'achèvement /
d'exécution |
完了/実行機能 |
完了 / 実行 機能 |
kanryō / jikkō kinō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
发挥功能 |
fāhuī
gōngnéng |
发挥功能 |
fāhuī
gōngnéng |
发挥功能 |
Fonction |
機能 |
機能 |
kinō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
bodily functions (= for example eating, sex, using the toilet) |
bodily
functions (= for example eating, sex, using the toilet) |
身体功能(=例如饮食,性,使用厕所) |
shēntǐ
gōngnéng (=lìrú yǐnshí, xìng, shǐyòng cèsuǒ) |
bodily functions (= for example eating, sex, using the toilet) |
Fonctions corporelles (= par
exemple manger, sexe, utiliser les toilettes) |
身体機能(=例えば、摂食、性別、トイレ使用) |
身体 機能 (= 例えば 、 摂 食 、 性別 、 トイレ 使用 ) |
shintai kinō (= tatoeba , to shoku , seibetsu , toire shiyō ) |
|
124 |
身体功能 |
shēntǐ
gōngnéng |
身体功能 |
shēntǐ
gōngnéng |
身体功能 |
Fonction du corps |
ボディ機能 |
ボディ 機能 |
bodi kinō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
the function of the heart is to pump blood through the body |
the function
of the heart is to pump blood through the body |
心脏的功能是通过身体泵血 |
xīnzàng
de gōngnéng shì tōngguò shēntǐ bèng xuè |
the function of the heart is to pump blood through the body |
La fonction du cœur est de
pomper le sang à travers le corps |
心臓の機能は、血液を体内に送り出すことです |
心臓 の 機能 は 、 血液 を 体内 に 送り出す ことです |
shinzō no kinō wa , ketsueki o tainai ni okuridasu kotodesu |
|
126 |
心脏的功能就是把血液输连全身 |
xīnzàng
de gōngnéng jiùshì bǎ xiěyè shū lián quánshēn |
心脏的功能就是把血液输连全身 |
xīnzàng
de gōngnéng jiùshì bǎ xiěyè shū lián quánshēn |
心脏的功能就是把血液输连全身 |
La fonction du coeur est
d'envoyer du sang à tout le corps |
心臓の機能は全身に血液を失うことです |
心臓 の 機能 は 全身 に 血液 を 失う ことです |
shinzō no kinō wa zenshin ni ketsueki o ushinau kotodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
This design aims for harmony of
form and function |
This design
aims for harmony of form and function |
这种设计旨在形式和功能的和谐 |
zhè zhǒng
shèjì zhǐ zài xíngshìhé gōngnéng de héxié |
This design aims for harmony of
form and function |
Cette conception vise l'harmonie
de forme et de fonction |
このデザインは、形式と機能の調和を目指しています |
この デザイン は 、 形式 と 機能 の 調和 を目指しています |
kono dezain wa , keishiki to kinō no chōwa omezashiteimasu |
|
128 |
这个设计旨在使形式和功能协调一致 |
zhège shèjì
zhǐ zài shǐ xíngshì hé gōngnéng xiétiáo yīzhì |
这个设计旨在使形式和功能协调一致 |
zhège shèjì
zhǐ zài shǐ xíngshì hé gōngnéng xiétiáo yīzhì |
这个设计旨在使形式和功能协调一致 |
Cette conception vise à
harmoniser la forme et la fonction |
このデザインは、フォームと機能を調和させることを目的としています |
この デザイン は 、 フォーム と 機能 を 調和 させること を 目的 と しています |
kono dezain wa , fōmu to kinō o chōwa saseru koto omokuteki to shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
a social event or official
ceremony |
a social event
or official ceremony |
社交活动或官方仪式 |
shèjiāo
huódòng huò guānfāng yíshì |
a social event or official
ceremony |
un événement social ou une
cérémonie officielle |
社会的イベントまたは公式式典 |
社会 的 イベント または 公式 式典 |
shakai teki ibento mataha kōshiki shikiten |
|
130 |
社交聚会;典礼;宴会 |
shèjiāo
jùhuì; diǎnlǐ; yànhuì |
社交聚会;典礼;宴会 |
shèjiāo
jùhuì; diǎnlǐ; yànhuì |
社交聚会;典礼;宴会 |
Rassemblement social,
cérémonie, banquet |
社会集会;式典;宴会 |
社会 集会 ; 式典 ; 宴会 |
shakai shūkai ; shikiten ; enkai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
The hall provided a venue for
weddings and other functions |
The hall
provided a venue for weddings and other functions |
大厅提供了婚礼和其他功能的场所 |
dàtīng
tígōngle hūnlǐ hé qítā gōngnéng de
chǎngsuǒ |
The hall provided a venue for
weddings and other functions |
La salle a fourni un lieu pour
les mariages et autres fonctions |
会場は結婚式やその他の機能の場を提供した |
会場 は 結婚式 や その他 の 機能 の 場 を 提供 した |
kaijō wa kekkonshiki ya sonota no kinō no ba o teikyō shita |
|
132 |
木厅给婚礼和其他社会活动提供了场所 |
mù tīng
gěi hūnlǐ hé qítā shèhuì huódòng tígōngle
chǎngsuǒ |
木厅给婚礼和其他社会活动提供了场所 |
mù tīng
gěi hūnlǐ hé qítā shèhuì huódòng tígōngle
chǎngsuǒ |
木厅给婚礼和其他社会活动提供了场所 |
Salle en bois fournit un lieu
pour les mariages et autres événements sociaux |
木製のホールは結婚式やその他の社交イベントの場を提供します |
木製 の ホール は 結婚式 や その他 の 社交 イベント の場 を 提供 します |
mokusei no hōru wa kekkonshiki ya sonota no shakō ibentono ba o teikyō shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
(mathematics
)a quantity whose value depends on the varying values of others. In the
statement 2x=y, y is a function of x. |
(mathematics)a
quantity whose value depends on the varying values of others. In the
statement 2x=y, y is a function of x. |
(数学)一个数量,其数值取决于其他数值的变化。在声明2x
= y中,y是x的函数。 |
(shùxué)
yīgè shùliàng, qí shùzhí qǔjué yú qítā shùzhí de biànhuà. Zài
shēngmíng 2x = y zhōng,y shì x de hánshù. |
(mathematics
)a quantity whose value depends on the varying
values of others. In the statement 2x=y, y is a function of x. |
(mathématiques) une quantité
dont la valeur dépend des valeurs variables des autres Dans l'énoncé 2x = y,
y est une fonction de x. |
(数学)他のものの変化する値に依存する量。文2x
= yにおいて、yはxの関数である。 |
( 数学 ) 他 の もの の 変化 する 値 に 依存 する 量 。文 2 x = y において 、 y は x の 関数である 。 |
( sūgaku ) ta no mono no henka suru ne ni izon suru ryō. bun 2 x = y nioite , y wa x no kansūdearu . |
|
134 |
函数 |
Hánshù |
函数 |
Hánshù |
函数 |
Fonctions |
関数 |
関数 |
kansū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
(figurative) Salary is a function of age and experience |
(figurative)
Salary is a function of age and experience |
(比喻)薪水是年龄和经验的函数 |
(bǐyù)
xīnshuǐ shì niánlíng hé jīngyàn de hánshù |
(figurative) Salary is a function of age and experience |
(figuratif) Le salaire est
fonction de l'âge et de l'expérience |
(比喩的)給与は年齢と経験の関数です |
( 比喩 的 ) 給与 は 年齢 と 経験 の 関数です |
( hiyu teki ) kyūyo wa nenrei to keiken no kansūdesu |
|
136 |
工资视乎年龄和经验而定 |
gōngzī
shì hū niánlíng hé jīngyàn ér dìng |
工资视乎年龄和经验而定 |
gōngzī
shì hū niánlíng hé jīngyàn ér dìng |
工资视乎年龄和经验而定 |
Le salaire dépend de l'âge et
de l'expérience |
賃金は年齢と経験に依存する |
賃金 は 年齢 と 経験 に 依存 する |
chingin wa nenrei to keiken ni izon suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
(比喻)薪水是年龄和经验的函数 |
(bǐyù)
xīnshuǐ shì niánlíng hé jīngyàn de hánshù |
(比喻)薪水是年龄和经验的函数 |
(bǐyù)
xīnshuǐ shì niánlíng hé jīngyàn de hánshù |
(比喻)薪水是年龄和经验的函数 |
(métaphore) le salaire est
fonction de l'âge et de l'expérience |
(比喩)給与は年齢と経験の関数です |
( 比喩 ) 給与 は 年齢 と 経験 の 関数です |
( hiyu ) kyūyo wa nenrei to keiken no kansūdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
(computing
) a part of a program, etc. that performs a basic operation |
(computing) a
part of a program, etc. That performs a basic operation |
(计算)执行基本操作的程序的一部分等 |
(jìsuàn)
zhíxíng jīběn cāozuò de chéngxù de yībùfèn děng |
(computing
) a part of a program, etc. that performs a basic
operation |
(calcul) une partie d'un
programme, etc. qui effectue une opération de base |
基本的な操作を行うプログラム等の一部(演算) |
基本 的な 操作 を 行う プログラム等 の 一部 ( 演算 ) |
kihon tekina sōsa o okonau puroguramutō no ichibu (enzan ) |
|
139 |
子例行程序;子例程 |
zi lì xíng
chéngxù; zi lì chéng |
子例行程序;子例程 |
zi lì xíng
chéngxù; zi lì chéng |
子例行程序;子例程 |
Sous-routines; sous-programmes |
サブルーチン;サブルーチン |
サブルーチン ; サブルーチン |
saburūchin ; saburūchin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
to work in the correct way |
to work in the
correct way |
以正确的方式工作 |
yǐ
zhèngquè de fāngshì gōngzuò |
to work in the correct way |
Travailler correctement |
正しい方法で作業するには |
正しい 方法 で 作業 する に は |
tadashī hōhō de sagyō suru ni wa |
|
141 |
用;正常工作;运转 |
yòng;
zhèngcháng gōngzuò; yùnzhuǎn |
用;正常工作;运转 |
yòng;
zhèngcháng gōngzuò; yùnzhuǎn |
用;正常工作;运转 |
Utilisation, travail normal,
opération |
使用;通常の作業;操作 |
使用 ; 通常 の 作業 ; 操作 |
shiyō ; tsūjō no sagyō ; sōsa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
以正确的方式工作 |
yǐ
zhèngquè de fāngshì gōngzuò |
以正确的方式工作 |
yǐ
zhèngquè de fāngshì gōngzuò |
以正确的方式工作 |
Travaillez de la bonne façon |
正しい方法で働く |
正しい 方法 で 働く |
tadashī hōhō de hataraku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
synonym operate |
synonym
operate |
同义词操作 |
tóngyìcí
cāozuò |
synonym operate |
Synonyme opérer |
類義語操作 |
類義語 操作 |
ruigigo sōsa |
|
144 |
Despite the power cuts,
the hospital continued to function normally. |
Despite the
power cuts, the hospital continued to function normally. |
尽管停电,医院继续正常运作。 |
jǐnguǎn
tíngdiàn, yīyuàn jìxù zhèngcháng yùnzuò. |
Despite the power cuts,
the hospital continued to function normally. |
Malgré les coupures de
courant, l'hôpital a continué à fonctionner normalement. |
停電にもかかわらず、病院は正常に機能し続けた。 |
停電 に も かかわらず 、 病院 は 正常 に 機能 し続けた。 |
teiden ni mo kakawarazu , byōin wa seijō ni kinōshitsuzuketa . |
|
145 |
尽管供电中断,医院继续照常运作 |
Jǐnguǎn
gōngdiàn zhōngduàn, yīyuàn jìxù zhàocháng yùnzuò |
尽管供电中断,医院继续照常运作 |
Jǐnguǎn
gōngdiàn zhōngduàn, yīyuàn jìxù zhàocháng yùnzuò |
尽管供电中断,医院继续照常运作 |
Malgré l'interruption de
l'alimentation électrique, l'hôpital continue de fonctionner comme d'habitude |
電力供給の中断にもかかわらず、病院は引き続き通常通り動作する |
電力 供給 の 中断 に も かかわらず 、 病院 は 引き続き通常通り 動作 する |
denryoku kyōkyū no chūdan ni mo kakawarazu , byōin wahikitsuzuki tsūjōdōri dōsa suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
尽管停电,医院继续正常运作。 |
jǐnguǎn
tíngdiàn, yīyuàn jìxù zhèngcháng yùnzuò. |
尽管停电,医院继续正常运作。 |
jǐnguǎn
tíngdiàn, yīyuàn jìxù zhèngcháng yùnzuò. |
尽管停电,医院继续正常运作。 |
Malgré la panne d'électricité,
l'hôpital a continué à fonctionner normalement. |
停電にもかかわらず、病院は正常に機能し続けた。 |
停電 に も かかわらず 、 病院 は 正常 に 機能 し続けた。 |
teiden ni mo kakawarazu , byōin wa seijō ni kinōshitsuzuketa . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
We now have a functioning shower |
We now have a
functioning shower |
我们现在有一个运作的淋浴 |
Wǒmen
xiànzài yǒu yīgè yùnzuò de línyù |
We now have a functioning shower |
Nous avons maintenant une douche
qui fonctionne |
私たちは今、機能的なシャワーを持っています |
私たち は 今 、 機能 的な シャワー を 持っています |
watashitachi wa ima , kinō tekina shawā o motteimasu |
|
148 |
现在我们有一个功能正常的淋浴器 |
xiànzài
wǒmen yǒu yīgè gōngnéng zhèngcháng de línyù qì |
现在我们有一个功能正常的淋浴器 |
xiànzài
wǒmen yǒu yīgè gōngnéng zhèngcháng de línyù qì |
现在我们有一个功能正常的淋浴器 |
Maintenant nous avons une
douche qui fonctionne |
今私たちは機能しているシャワーを持っています |
今 私たち は 機能 している シャワー を 持っています |
ima watashitachi wa kinō shiteiru shawā o motteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Many children can't function
effectively in large classes |
Many children
can't function effectively in large classes |
许多孩子不能在大班上有效运作 |
xǔduō
háizi bùnéng zài dàbān shàng yǒuxiào yùnzuò |
Many children can't function
effectively in large classes |
Beaucoup d'enfants ne peuvent
pas fonctionner efficacement dans de grandes classes |
多くの子供は大規模なクラスで効果的に機能することができません |
多く の 子供 は 大 規模な クラス で 効果 的 に 機能 すること が できません |
ōku no kodomo wa dai kibona kurasu de kōka teki ni kinōsuru koto ga dekimasen |
|
150 |
许多孩子在大班上课时学习效果不好 |
xǔduō
háizi zài dàbān shàngkè shí xuéxí xiàoguǒ bù hǎo |
许多孩子在大班上课时学习效果不好 |
xǔduō
háizi zài dàbān shàngkè shí xuéxí xiàoguǒ bù hǎo |
许多孩子在大班上课时学习效果不好 |
Beaucoup d'enfants n'apprennent
pas bien en classe |
多くの子供たちは授業でよく学ばない |
多く の 子供たち は 授業 で よく 学ばない |
ōku no kodomotachi wa jugyō de yoku manabanai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
function as sb/sth to perform the action or the job of the thing or person
mentioned |
function as
sb/sth to perform the action or the job of the thing or person mentioned |
以某人/某人的身份履行所提及的事情或人的行为或工作 |
yǐ
mǒu rén/mǒu rén de shēnfèn lǚxíng suǒ tí jí de
shìqíng huò rén de xíngwéi huò gōngzuò |
function as sb/sth to perform the action or the job of the thing or person
mentioned |
Fonctionne comme sb / sth pour
effectuer l'action ou le travail de la chose ou de la personne mentionnée |
言及された物や人の行動や仕事を行うためのsb
/ sthとしての機能 |
言及 された 物 や 人 の 行動 や 仕事 を 行う ため の sb /sth として の 機能 |
genkyū sareta mono ya hito no kōdō ya shigoto o okonautame no sb / sth toshite no kinō |
|
152 |
起…作用;具有…功能 |
qǐ…zuòyòng;
jùyǒu…gōngnéng |
起...作用;具有...功能 |
qǐ...
Zuòyòng; jùyǒu... Gōngnéng |
起…作用;具有…功能 |
Jouer un rôle dans |
役割を演じる |
役割 を 演じる |
yakuwari o enjiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
the sofa also functions as a
bed |
the sofa also
functions as a bed |
沙发也起到床的作用 |
shāfā
yě qǐ dào chuáng de zuòyòng |
the sofa also functions as a
bed |
Le canapé fonctionne également
comme un lit |
ソファはベッドとしても機能する |
ソファ は ベッド として も 機能 する |
sofa wa beddo toshite mo kinō suru |
|
154 |
这沙发还可当床用 |
zhè
shāfā huán kě dāng chuáng yòng |
这沙发还可当床用 |
zhè
shāfā huán kě dāng chuáng yòng |
这沙发还可当床用 |
Ce canapé peut également être
utilisé comme un lit |
このソファはベッドとして使用することもできます |
この ソファ は ベッド として 使用 する こと も できます |
kono sofa wa beddo toshite shiyō suru koto mo dekimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
沙发也起到床的作用 |
shāfā
yě qǐ dào chuáng de zuòyòng |
沙发也起到床的作用 |
shāfā
yě qǐ dào chuáng de zuòyòng |
沙发也起到床的作用 |
Le canapé joue également le
rôle du lit |
ソファもベッドの役割を果たす |
ソファ も ベッド の 役割 を 果たす |
sofa mo beddo no yakuwari o hatasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
functional practical and
useful; with little or no decoration |
functional
practical and useful; with little or no decoration |
功能实用而有用;很少或没有装饰 |
gōngnéng
shíyòng ér yǒuyòng; hěn shǎo huò méiyǒu zhuāngshì |
functional practical and
useful; with little or no decoration |
Fonctionnel pratique et utile,
avec peu ou pas de décoration |
機能的で実用的で便利な;ほとんどまたはまったく装飾なし |
機能 的で 実用 的で 便利な ; ほとんど または まったく装飾 なし |
kinō tekide jitsuyō tekide benrina ; hotondo mataha mattakusōshoku nashi |
|
157 |
实用的 |
shíyòng de |
实用的 |
shíyòng
de |
实用的 |
Pratique |
実践的 |
実践 的 |
jissen teki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
synonym utilitarian |
synonym
utilitarian |
同义词功利主义 |
tóngyìcí
gōnglì zhǔyì |
synonym utilitarian |
Synonyme utilitaire |
同義語 |
同義語 |
dōgigo |
|
159 |
Bathrooms don’t have to be
purely functional |
Bathrooms
don’t have to be purely functional |
浴室不一定是纯粹的功能 |
yùshì bù
yīdìng shì chúncuì de gōngnéng |
Bathrooms don’t have to be
purely functional |
Les salles de bain ne doivent
pas nécessairement être purement fonctionnelles |
バスルームは純粋に機能的である必要はありません |
バス ルーム は 純粋 に 機能 的である 必要 は ありません |
basu rūmu wa junsui ni kinō tekidearu hitsuyō wa arimasen |
|
160 |
浴室不必完全只为了实用 |
yùshì bùbì
wánquán zhǐ wèile shíyòng |
浴室不必完全只为了实用 |
yùshì bùbì
wánquán zhǐ wèile shíyòng |
浴室不必完全只为了实用 |
La salle de bain n'a pas besoin
d'être complètement pratique |
バスルームは完全に実用的である必要はありません |
バス ルーム は 完全 に 実用 的である 必要 は ありません |
basu rūmu wa kanzen ni jitsuyō tekidearu hitsuyō waarimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
the office was large and functional rather than
welcoming |
the office was
large and functional rather than welcoming |
办公室很大而且功能强大而不受欢迎 |
bàngōngshì
hěn dà érqiě gōngnéng qiángdà ér bù shòu huānyíng |
the office was large and functional rather than
welcoming |
Le bureau était grand et
fonctionnel plutôt que accueillant |
オフィスは大歓迎ではなく機能的でした |
オフィス は 大 歓迎 で は なく 機能 的でした |
ofisu wa dai kangei de wa naku kinō tekideshita |
|
162 |
这个办公室大而实用,但不怎么宜人 |
zhège
bàngōngshì dà ér shíyòng, dàn bù zě me yírén |
这个办公室大而实用,但不怎么宜人 |
zhège
bàngōngshì dà ér shíyòng, dàn bù zě me yírén |
这个办公室大而实用,但不怎么宜人 |
Ce bureau est grand et pratique
mais pas très agréable |
このオフィスは大きくて実用的ですが、あまり楽しいものではありません |
この オフィス は 大きくて 実用 的ですが 、 あまり楽しい もので は ありません |
kono ofisu wa ōkikute jitsuyō tekidesuga , amari tanoshīmonode wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
having a special purpose;
making it possible for sb to do sth or for sth to happen |
having a
special purpose; making it possible for sb to do sth or for sth to
happen |
有特殊用途;使某人有可能做某事或某事发生 |
yǒu
tèshū yòngtú; shǐ mǒu rén yǒu kěnéng zuò mǒu
shì huò mǒu shì fāshēng |
having a special purpose;
making it possible for sb to do sth or for sth to happen |
Avoir un but spécial, permettre
à sb de faire sth ou sth d'arriver |
特別な目的を持っている;
sbがsthをやることを可能にするか、sthが起こることを可能にする |
特別な 目的 を 持っている ; sb が sth を やる こと を可能 に する か 、 sth が 起こる こと を 可能 に する |
tokubetsuna mokuteki o motteiru ; sb ga sth o yaru koto okanō ni suru ka , sth ga okoru koto o kanō ni suru |
|
164 |
作用的;访能的;
机能的;职能的 |
zuòyòng de;
fǎng néng de; jīnéng de; zhínéng de |
作用的;访能的;机能的;职能的 |
zuòyòng de;
fǎng néng de; jīnéng de; zhínéng de |
作用的;访能的;
机能的;职能的 |
Fonctionnel, fonctionnel,
fonctionnel, fonctionnel |
機能的、機能的、機能的、機能的 |
機能 的 、 機能 的 、 機能 的 、 機能 的 |
kinō teki , kinō teki , kinō teki , kinō teki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
a functional disorder (= an illness caused when an organ
of the body fails to perform its function) |
a functional
disorder (= an illness caused when an organ of the body fails to perform its
function) |
功能障碍(=身体器官未能发挥功能的疾病) |
gōngnéng
zhàng'ài (=shēntǐ qìguān wèi néng fāhuī
gōngnéng de jíbìng) |
a functional disorder (= an illness caused when an organ
of the body fails to perform its function) |
un trouble fonctionnel (= une
maladie causée quand un organe du corps ne remplit pas sa fonction) |
機能障害(=身体の器官がその機能を果たさない場合に生じる病気) |
機能 障害 (= 身体 の 器官 が その 機能 を 果たさない場合 に 生じる 病気 ) |
kinō shōgai (= shintai no kikan ga sono kinō o hatasanaibāi ni shōjiru byōki ) |
|
166 |
功能紊乱 |
gōngnéng
wěnluàn |
功能紊乱 |
gōngnéng
wěnluàn |
功能紊乱 |
Dysfonctionnement |
機能不全 |
機能 不全 |
kinō fuzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
功能障碍(=身体器官未能发挥功能的疾病) |
gōngnéng
zhàng'ài (=shēntǐ qìguān wèi néng fāhuī
gōngnéng de jíbìng) |
功能障碍(=身体器官未能发挥功能的疾病) |
gōngnéng
zhàng'ài (=shēntǐ qìguān wèi néng fāhuī
gōngnéng de jíbìng) |
功能障碍(=身体器官未能发挥功能的疾病) |
Dysfonctionnement (= maladie où
l'organe du corps ne fonctionne pas) |
機能不全(=身体器官が機能しない疾患) |
機能 不全 (= 身体 器官 が 機能 しない 疾患 ) |
kinō fuzen (= shintai kikan ga kinō shinai shikkan ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
a functional approach to
language learning |
a functional
approach to language learning |
一种功能性的语言学习方法 |
yī
zhǒng gōngnéng xìng de yǔyán xuéxí fāngfǎ |
a functional approach to
language learning |
une approche fonctionnelle de
l'apprentissage des langues |
言語学習への機能的アプローチ |
言語 学習 へ の 機能 的 アプローチ |
gengo gakushū e no kinō teki apurōchi |
|
169 |
一种功能性的语言学习方法 |
yī
zhǒng gōngnéng xìng de yǔyán xuéxí fāngfǎ |
一种功能性的语言学习方法 |
yī
zhǒng gōngnéng xìng de yǔyán xuéxí fāngfǎ |
一种功能性的语言学习方法 |
Une méthode d'apprentissage de
la langue fonctionnelle |
機能的言語学習法 |
機能 的 言語 学習法 |
kinō teki gengo gakushūhō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
功能语言学习方法 |
gōngnéng
yǔyán xuéxí fāngfǎ |
功能语言学习方法 |
gōngnéng
yǔyán xuéxí fāngfǎ |
功能语言学习方法 |
Méthodes d'apprentissage des
langues fonctionnelles |
機能的言語学習方法 |
機能 的 言語 学習 方法 |
kinō teki gengo gakushū hōhō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
These units played a key functional role in the military operation |
These units
played a key functional role in the military operation |
这些部队在军事行动中起着关键的作用 |
zhèxiē
bùduì zài jūnshì xíngdòng zhōng qǐzhe guānjiàn de zuòyòng |
These units played a key functional role in the military operation |
Ces unités ont joué un rôle
fonctionnel clé dans l'opération militaire |
これらの部隊は、軍事作戦において重要な機能的役割を演じた |
これら の 部隊 は 、 軍事 作戦 において 重要な 機能 的役割 を 演じた |
korera no butai wa , gunji sakusen nioite jūyōna kinō tekiyakuwari o enjita |
|
173 |
这些单位在挥单事行
动中起到了主要的职能作用 |
zhèxiē
dānwèi zài huī dān shì xíngdòng zhōng qǐ dàole
zhǔyào de zhínéng zuòyòng |
这些单位在挥单事件动中起到了主要的职能作用 |
zhèxiē
dānwèi zài huī dān shìjiàn dòng zhōng qǐ dàole
zhǔyào de zhínéng zuòyòng |
这些单位在挥单事行
动中起到了主要的职能作用 |
Ces unités ont joué un rôle
majeur dans l'action unique |
これらのユニットは、単一の行動において大きな役割を果たしてきた |
これら の ユニット は 、 単一 の 行動 において 大きな役割 を 果たして きた |
korera no yunitto wa , tanitsu no kōdō nioite ōkina yakuwario hatashite kita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
这些部队在军事行动中起着关键的作用 |
zhèxiē
bùduì zài jūnshì xíngdòng zhōng qǐzhe guānjiàn de zuòyòng |
这些部队在军事行动中起着关键的作用 |
zhèxiē
bùduì zài jūnshì xíngdòng zhōng qǐzhe guānjiàn de zuòyòng |
这些部队在军事行动中起着关键的作用 |
Ces forces jouent un rôle clé
dans les opérations militaires |
これらの軍隊は軍事作戦において重要な役割を果たす |
これら の 軍隊 は 軍事 作戦 において 重要な 役割 を果たす |
korera no guntai wa gunji sakusen nioite jūyōna yakuwari ohatasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
(especially of a
machine, an organization or a system |
(especially of
a machine, an organization or a system |
(尤其是机器,组织或系统的) |
(yóuqí shì
jīqì, zǔzhī huò xìtǒng de) |
(especially of a machine, an organization or a
system |
(notamment d'une machine, d'une
organisation ou d'un système |
(特に機械、組織、システムの |
( 特に 機械 、 組織 、 システム の |
( tokuni kikai , soshiki , shisutemu no |
|
176 |
尤栺机器、组织、机构或体系) |
yóu yì
jīqì, zǔzhī, jīgòu huò tǐxì) |
尤栺机器,组织,机构或体系) |
yóu yì
jīqì, zǔzhī, jīgòu huò tǐxì) |
尤栺机器、组织、机构或体系) |
Machine spéciale, organisation,
institution ou système) |
特別な機械、組織、機関またはシステム) |
特別な 機械 、 組織 、 機関 または システム ) |
tokubetsuna kikai , soshiki , kikan mataha shisutemu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
working; able to work |
working; able
to work |
加工;能工作 |
jiāgōng;
néng gōngzuò |
working; able to work |
Travailler, capable de
travailler |
働くこと、働くことができる |
働く こと 、 働く こと が できる |
hataraku koto , hataraku koto ga dekiru |
|
178 |
(能)起作用的,工作的,运转的 |
(néng) qǐ
zuòyòng de, gōngzuò de, yùnzhuǎn de |
(能)起作用的,工作的,运转的 |
(néng) qǐ
zuòyòng de, gōngzuò de, yùnzhuǎn de |
(能)起作用的,工作的,运转的 |
(peut) travailler, travailler,
travailler |
仕事、仕事、仕事 |
仕事 、 仕事 、 仕事 |
shigoto , shigoto , shigoto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
the hospital will soon be fully functional |
the hospital
will soon be fully functional |
医院很快就会全面运作 |
yīyuàn
hěn kuài jiù huì quánmiàn yùnzuò |
the
hospital will soon be fully functional |
L'hôpital sera bientôt
entièrement fonctionnel |
病院はすぐに完全に機能します |
病院 は すぐ に 完全 に 機能 します |
byōin wa sugu ni kanzen ni kinō shimasu |
|
180 |
这家医院将很快幸面运作 |
zhè jiā
yīyuàn jiāng hěn kuài xìng miàn yùnzuò |
这家医院将很快幸面运作 |
zhè jiā
yīyuàn jiāng hěn kuài xìng miàn yùnzuò |
这家医院将很快幸面运作 |
L'hôpital aura bientôt de la
chance d'opérer |
病院はまもなく運が良かった |
病院 は まもなく 運 が 良かった |
byōin wa mamonaku un ga yokatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
functionally |
functionally |
功能 |
gōngnéng |
functionally |
Fonctionnellement |
機能的に |
機能 的 に |
kinō teki ni |
|
182 |
functional food food that has had
substances that are good for your health specially added to it |
functional
food food that has had substances that are good for your health specially
added to it |
功能性食品食品中特别添加了对你的健康有益的物质 |
gōngnéng
xìng shípǐn shípǐn zhōng tèbié tiānjiāle duì nǐ
de jiànkāng yǒuyì de wùzhí |
functional food food that has had
substances that are good for your health specially added to it |
Aliments fonctionnels qui
contiennent des substances bénéfiques pour la santé |
特に健康に良い物質を加えた機能性食品 |
特に 健康 に 良い 物質 を 加えた 機能性 食品 |
tokuni kenkō ni yoi busshitsu o kuwaeta kinōsei shokuhin |
|
183 |
功能食品;保健食品 |
gōngnéng
shípǐn; bǎojiàn shípǐn |
功能食品;保健食品 |
gōngnéng
shípǐn; bǎojiàn shípǐn |
功能食品;保健食品 |
Aliments fonctionnels, aliments
santé |
機能性食品;健康食品 |
機能性 食品 ; 健康 食品 |
kinōsei shokuhin ; kenkō shokuhin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
functional grammar (linguistics 语言) grammar
that analyses how language is used to communicate |
functional
grammar (linguistics yǔyán) grammar that analyses how language is used
to communicate |
功能语法(语言学语言)语法,分析语言如何用于沟通 |
gōngnéng
yǔfǎ (yǔyán xué yǔyán) yǔfǎ, fēnxī
yǔyán rúhé yòng yú gōutōng |
functional grammar (linguistics 语言) grammar that analyses how
language is used to communicate |
Grammaire fonctionnelle (langage
linguistique) grammaire qui analyse comment la langue est utilisée pour
communiquer |
言語がどのように通信するのかを分析する機能的文法(言語学的言語)の文法 |
言語 が どの よう に 通信 する の か を 分析 する 機能的 文法 ( 言語学 的 言語 ) の 文法 |
gengo ga dono yō ni tsūshin suru no ka o bunseki suru kinōteki bunpō ( gengogaku teki gengo ) no bunpō |
|
185 |
功能语法(分析语言如何用于交际的语法) |
gōngnéng
yǔfǎ (fēnxī yǔyán rúhé yòng yú jiāojì de
yǔfǎ) |
功能语法(分析语言如何用于交际的语法) |
gōngnéng
yǔfǎ (fēnxī yǔyán rúhé yòng yú jiāojì de
yǔfǎ) |
功能语法(分析语言如何用于交际的语法) |
Grammaire fonctionnelle
(grammaire qui analyse comment une langue est utilisée dans la communication) |
機能的文法(通信での言語の使用方法を分析する文法) |
機能 的 文法 ( 通信 で の 言語 の 使用 方法 を 分析する 文法 ) |
kinō teki bunpō ( tsūshin de no gengo no shiyō hōhō obunseki suru bunpō ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
functionalism the idea or belief that the most important thing about the
style or design of a building or object is how it is going to be
used,not how it will look |
functionalism
the idea or belief that the most important thing about the style or design of
a building or object is how it is going to be used,not how it will look |
功能主义这个想法或信念是关于建筑或物体的风格或设计最重要的是它将如何使用,而不是它将如何使用 |
gōngnéng
zhǔyì zhège xiǎngfǎ huò xìnniàn shì guānyú jiànzhú huò
wùtǐ de fēnggé huò shèjì zuì zhòngyào de shì tā jiàng rúhé
shǐyòng, ér bùshì tā jiàng rúhé shǐyòng |
functionalism the idea or belief that the most important thing about the
style or design of a building or object is how it is going to be
used,not how it will look |
Fonctionnalité l'idée ou la
conviction que la chose la plus importante concernant le style ou la
conception d'un bâtiment ou d'un objet est de savoir comment il va être
utilisé, et non comment il va ressembler |
機能性建物や物体のスタイルやデザインに関する最も重要なことは、どのように使用されるのか、どのように見えるのかというアイデアや考え方です |
機能性 建物 や 物体 の スタイル や デザイン に関する最も 重要な こと は 、 どの よう に 使用 される の か 、どの よう に 見える の か という アイデア や 考え方です |
kinōsei tatemono ya buttai no sutairu ya dezain nikansurumottomo jūyōna koto wa , dono yō ni shiyō sareru no ka ,dono yō ni mieru no ka toiu aidea ya kangaekatadesu |
|
187 |
功能主义,实用建筑主义(主张建筑或物品设计首要的是用途而不是外观) |
gōngnéng
zhǔyì, shíyòng jiànzhú zhǔyì (zhǔzhāng jiànzhú huò
wùpǐn shèjì shǒuyào de shì yòngtú ér bùshì wàiguān) |
功能主义,实用建筑主义(主张建筑或物品设计首要的是用途而不是外观) |
gōngnéng
zhǔyì, shíyòng jiànzhú zhǔyì (zhǔzhāng jiànzhú huò
wùpǐn shèjì shǒuyào de shì yòngtú ér bùshì wàiguān) |
功能主义,实用建筑主义(主张建筑或物品设计首要的是用途而不是外观) |
Fonctionnalisme,
architecturalisme pratique (approprié pour la construction ou la conception
d'articles est l'utilisation plutôt que l'apparence) |
機能主義、実用的な建築主義(建築や商品設計に適しているのは外見ではなく用途です) |
機能 主義 、 実用 的な 建築 主義 ( 建築 や 商品 設計 に適している の は 外見 で はなく 用途です ) |
kinō shugi , jitsuyō tekina kenchiku shugi ( kenchiku yashōhin sekkei ni tekishiteiru no wa gaiken de hanakuyōtodesu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
functionalist |
functionalist |
功能主义 |
gōngnéng
zhǔyì |
functionalist |
Fonctionnaliste |
機能主義者 |
機能 主義者 |
kinō shugisha |
|
189 |
functionality functionalities the quality in sth of being very suitable for the purpose it
was designed for |
functionality
functionalities the quality in sth of being very suitable for the purpose it
was designed for |
功能性功能性非常适合其设计目的 |
gōngnéng
xìng gōngnéng xìng fēicháng shì hé qí shèjì mùdì |
functionality functionalities the quality in sth of being very suitable for the purpose it
was designed for |
Fonctionnalités fonctionnalités
la qualité en sth d'être très approprié pour le but pour lequel il a été
conçu |
機能性機能sthの品質は、その目的に非常に適しています |
機能性 機能 sth の 品質 は 、 その 目的 に 非常 に適しています |
kinōsei kinō sth no hinshitsu wa , sono mokuteki ni hijō nitekishiteimasu |
|
190 |
实用;符合实际 |
shíyòng; fúhé
shíjì |
实用;符合实际 |
shíyòng; fúhé
shíjì |
实用;符合实际 |
Pratique, pratique |
実用的、実用的 |
実用 的 、 実用 的 |
jitsuyō teki , jitsuyō teki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
synonym practicality |
synonym
practicality |
同义词的实用性 |
tóngyìcí de
shíyòng xìng |
synonym practicality |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
dōgigo |
|
192 |
the purpose that sth is
designed for or expected to |
the purpose
that sth is designed for or expected to |
这个目的是为了或预期的 |
zhège mùdì shì
wèile huò yùqí de |
the purpose that sth is
designed for or expected to |
Le but pour lequel sth est conçu
ou prévu |
sthが意図しているか、または期待している目的 |
sth が 意図 している か 、 または 期待 している 目的 |
sth ga ito shiteiru ka , mataha kitai shiteiru mokuteki |
|
193 |
这个目的是为了或预期的 |
zhège mùdì shì
wèile huò yùqí de |
这个目的是为了或预期的 |
zhège mùdì shì
wèile huò yùqí de |
这个目的是为了或预期的 |
Ce but est ou est attendu |
この目的は、 |
この 目的 は |
kono mokuteki wa , |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|