A B F G   
  CHINOIS PINYIN ESPAGNOL ITALIEN latin romaji
  PRECEDENT NEXT ABC-index lexos  
  former forked 20000abc    
1  life is full of coincidences. Life is full of coincidences. La vida está llena de coincidencias. La vita è piena di coincidenze. vita est plena concursiones. jinsei wa gūzen de ippaidesu .   
2 生活中巧合很多 Shēnghuó zhōng qiǎohé hěnduō Mucha coincidencia en la vida Un sacco di coincidenze nella vita Qui uel quod multa in vita jinsei de no ōku no gūzen   
3 Our new brochure is crammed full of inspirational ideas Our new brochure is crammed full of inspirational ideas Nuestro nuevo folleto está repleto de ideas inspiradoras La nostra nuova brochure è piena zeppa di idee ispiratrici Novum nostrum brochure quod refertam esse inspiratori ideas watashitachi no atarashī panfuretto wa insupirēshon tekinaaidea de ippaidesu 
4 我们新的小册子中振奋人心恥妙比比由皆是 wǒmen xīn de xiǎo cèzi zhōng zhènfèn rénxīn chǐ miàojì bǐbǐ yóu jiē shì Emocionante e intrigante en nuestro nuevo folleto Emozionante e intrigante nel nostro nuovo opuscolo Bibi res omnes ex novis metus inspirante pudore atarashī shō sasshi de ekisaitingude kyōmi o sosoru   
5 我们的新手册充满了鼓舞人心的想法 wǒmen de xīn shǒucè chōngmǎnle gǔwǔ rénxīn de xiǎngfǎ Nuestro nuevo manual está lleno de ideas inspiradoras Il nostro nuovo manuale è pieno di idee stimolanti Nostrum novum ideas libri plena terribilis, watashitachi no atarashī manyuaru wa kandō tekina aideade ippaidesu   
6 animals  pumped full of  antibiotics animals pumped full of antibiotics Animales bombeados por completo de antibióticos Animali pieni di antibiotici exantlaretur animalia plena antibiotics kōsei busshitsu de ippai ni sareta dōbutsu 
7 注入大量抗生素的动物 zhùrù dàliàng kàngshēngsù de dòngwù Animales que se inyectan muchos antibióticos Animali che iniettano molti antibiotici Animalibus infusum magna moles antibiotics takusan no kōsei busshitsu o chūsha suru dōbutsu   
8 She was full of admiration for the care she had received She was full of admiration for the care she had received Ella estaba llena de admiración por la atención que recibió Era piena di ammirazione per le cure che aveva ricevuto Et erat in admirationem curae accepisse kanojo wa uketotta kea no tame ni shōsan ni michiteita 
9 她对所到的关怀照顾赞不已 tā duì suǒ shòudào de guānhuái zhàogù zàntàn bùyǐ Ella estaba asombrada por el cuidado que recibió. Era sbalordita dalle cure che aveva ricevuto. Haec Stupebant accipit curam curare de pati kanojo wa kanojo ga uketa kea ni odoroita .   
10 她对所收到的关怀深表钦佩 tā duì suǒ shōu dào de guānhuái shēn biǎo qīnpèi Ella admira la atención que recibió Lei ammira le cure che ha ricevuto Et expressit in sui admirationem curae accepit altum kanojo wa kanojo ga uketa kea ni kanshin suru   
11  He smiled, his eyes full of laughter He smiled, his eyes full of laughter  Él sonrió, sus ojos llenos de risas  Sorrise, gli occhi pieni di risate  Uir probitatis tam oculis eius plena risus   kare wa hohoenda , kare no me wa warai ni michiteiru 
12  他露出了笑,双眼也满含着笑意 tā lùchūle xiàoróng, shuāngyǎn yě mǎn hánzhe xiào yì  Él sonrió y sus ojos se llenaron de risa  Sorrise e i suoi occhi si riempirono di risate  Uir probitatis tam oculis eius plena risu os eius   kare wa hohoendashi , kare no me wa waraigoe deippaida   
13 他笑了,他的眼睛充满了笑声 tā xiàole, tā de yǎnjīng chōngmǎnle xiào shēng Él sonrió, sus ojos se llenaron de risa Sorrise, i suoi occhi si riempirono di risate Ridens oculos impleatur risu kare wa hohoenda , kare no me wa warai de mitasareta   
14 TALKING A LOT 话多,说话很多 TALKING A LOT huà duō, shuōhuà hěnduō HABLAR MUCHO es más que palabras y habla mucho TALKING A LOT è più che parole e parla molto Multum loqui pluribus verbis, multum Disputatio hanasu koto wa kotoba ijōdeari , ōku o hanasu   
15  〜of sth (of a person 人)thinking or talking a lot about a particular thing  〜of sth (of a person rén)thinking or talking a lot about a particular thing   ~ de sth (de una persona) pensando o hablando mucho sobre algo específico  ~ di sth (di una persona) che pensa o parla molto di una cosa specifica  Generatores ~ commemorans Ynskt mál (qui a) cogitat vel loquitur de maxime res multum   tokutei no mono nitsuite takusan no koto o kangaeteiru kahanashiteiru ( hito no ) 〜 no 〜 
16 (关于某事物,.)想傳很多,谈得很多 (guānyú mǒu shìwù,.) Xiǎng chuán hěnduō, tán dé hěnduō (Sobre algo ,.) Quiere pasar mucho, hablar mucho (A proposito di qualcosa.) Vuoi passare molto, parlare molto (De Ynskt mál.) Vellem transiet multum, multum loqui ( nani ka nitsuite ) takusan tsutaetai , takusan hanashitai   
17 某人(某人)思考或谈论某件事的许多事情 mǒu rén (mǒu rén) sīkǎo huò tánlùn mǒu jiàn shì de xǔduō shìqíng Algo en lo que alguien (alguien) piensa o habla sobre algo Qualcosa a cui qualcuno (qualcuno) pensa o parla di qualcosa Multa haec aliquis (aliquem) est cogitas sive de aliqua dare ka ( dare ka ) ga nani ka nitsuite kangae tarihanashi tari suru mono   
18 He was full of his new job and everything he’d been doing He was full of his new job and everything he’d been doing Estaba lleno de su nuevo trabajo y de todo lo que había estado haciendo Era pieno del suo nuovo lavoro e di tutto quello che aveva fatto Qui erat plenus nihil aliud sunt omnia nova atque officium facere, kare wa kare no atarashī shigoto to kare ga yatta koto deippaidatta 
19 他滔滔不绝地谈他的工作和所做的一 tā tāotāo bù juédì tán tā de xīn gōngzuò hé suǒ zuò de yīqiè Él habla sobre su nuevo trabajo y todo lo que hace Parla del suo nuovo lavoro e di tutto ciò che fa Ut sit in sempiternum, et de his quae fit novus officium kare wa kare no atarashī shigoto to kare ga shiteiru subetenitsuite kataru   
20 他充满了他的新工作和他一直在做的一切 tā chōngmǎnle tā de xīn gōngzuò hé tā yīzhí zài zuò de yīqiè Está lleno de su nuevo trabajo y de todo lo que ha estado haciendo È pieno del suo nuovo lavoro e di tutto ciò che ha fatto Quicumque volebat, implebat officium, et nova facio omnia et dictum kare wa kare no atarashī shigoto to kare ga yattekita kotode ippaidesu   
21 WITH FOOD 食物,带着食物 WITH FOOD shíwù, dàizhe shíwù CON ALIMENTOS comida con comida CON IL CIBO cibo con il cibo Cum cibus cibo shokuryō to shokuryō   
22  also full up) having had enough to eat  also full up) having had enough to eat   También lleno) haber tenido suficiente para comer  Anche pieno) avendo avuto abbastanza da mangiare  et in pleno) cum autem satis manducare   mata manin ) taberu no ni jūbundatta 
23 吃饱了  chī bǎole de  Lleno de comida Pieno di cibo et manducare tabemono ippai   
24 No more for me, thanksI’m full up No more for me, thanks—I’m full up No más para mí, gracias, estoy lleno Non più per me, grazie-sono pieno Non enim plus mihi gratias agere-Im plenae sunt mō watashi no tame ni , arigatō - watashi wa ippaidesu 
25 谢谢,我不要了 一一我已经雄了 xièxiè, wǒ bùyàole yīyī wǒ yǐjīng xióngle Gracias, no quiero ser once Grazie, non voglio avere undici anni Tibi gratias ago tibi, quia non volunt-Im iam suspensi arigatō , watashi wa 11 ni naritakunai   
26 the kids  still weren't full, so I gave them an ice cream each. the kids still weren't full, so I gave them an ice cream each. Los niños aún no estaban llenos, así que les di un helado cada uno. I bambini non erano ancora pieni, quindi ho dato loro un gelato ciascuno. haedos quod adhuc non plenam, ut glacies crepito dederunt eis ad invicem. kodomotachi wa mada manin de wa nakattanode , watashiwa sorezore ni aisukurīmu o ataemashita . 
27 孩子们还没有吃饱,所以我给他们每人一份冰激凌 Háizimen hái méiyǒu chī bǎo, suǒyǐ wǒ gěi tāmen měi rén yī fèn bīngjīlíng Los niños no han comido aún, entonces les doy un helado cada uno I bambini non hanno ancora mangiato, quindi gli do un gelato ciascuno Filii autem non manducavit et dedit eis qui per glacies crepito kodomotachi wa mada tabeteinainode , watashi wa karerani sorezore aisukurīmu o tsu ataeru   
28 孩子们还没有饱,所以我给他们每人一个冰激凌 háizimen hái méiyǒu bǎo, suǒyǐ wǒ gěi tāmen měi rén yīgè bīngjīlíng Los niños no están llenos, entonces les doy un helado por persona I bambini non sono pieni, quindi do loro un gelato a persona Filii quoque non manducans et dedi glacies crepito kodomotachi ga ippaide hanainode , watashi wa ichi nin ichinin ni aisukurīmu o tsu ataeru   
29 you  can’t run on a full stomach you can’t run on a full stomach No puedes correr con el estómago lleno Non puoi correre a stomaco pieno numquid currere queunt in plena stomachum vobis anata wa kanzenna i no ue de jikkō suru koto wadekimasen 
30 饱餐之后不能跑步 bǎocān zhīhòu bùnéng pǎobù No puede correr después de comer Non posso correre dopo aver mangiato Numquid currere queunt post prandium tabete mo taberarenai   
31 COMPLETE 完全  COMPLETE wánquán  COMPLETO Completo COMPLETO Completo omnino PERFECTA kanzenna kanryō 
32 complete; with nothing missing complete; with nothing missing Completo, sin nada faltante Completa, senza nulla manca perfectum nihil deest kanryō shi , nani mo kaketeinai 
33 的;完整的;详尽的 wánquán de; wánzhěng de; xiángjìn de Completo, completo, exhaustivo Completa, completa, esauriente Completum, integrum; detailed kanzen , kanzen , mōra teki   
34 full details are available on request full details are available on request Los detalles completos están disponibles bajo petición Tutti i dettagli sono disponibili su richiesta Details praesto sint plenum est petitio yōbō ni ōjite shōsai o go yōi shiteimasu . 
35 详情备索 xiángqíng bèi suǒ Los detalles están disponibles bajo petición I dettagli sono disponibili su richiesta Details praesto est petitio shōsai wa rikuesuto ni ōjite riyō kanōdesu   
36 I still don't think  we’ve heard the full story I still don't think we’ve heard the full story Todavía no creo que hayamos escuchado la historia completa Continuo a non pensare di aver sentito tutta la storia Ego tamen puto non audivimus plenam historia watashi wa mada kanzenna hanashi o kīta to wa omowanai 
37 我还是认为我们未了解全部情况 wǒ háishì rènwéi wǒmen wèi liǎojiě quánbù qíngkuàng Sigo pensando que no sabíamos todo Penso ancora che non sapevamo tutto Puto tamen nescimus circumstantias watashi wa mada watashitachi ga subete o shiranakatta toomō   
38 我仍然不认为我们已经听到了完整的故事 wǒ réngrán bù rènwéi wǒmen yǐjīng tīng dàole wánzhěng de gùshì Todavía no creo que hayamos escuchado la historia completa Continuo a non pensare di aver sentito la storia completa Ego tamen puto non audivimus plenam historia watashi wa mada kanzenna hanashi o kīta to wa omowanai   
39 a full english breakfeast a full english breakfeast un desayuno completo inglés una colazione inglese completa plena est anglicus breakfeast furu burēkufasuto 
40 全份英式早餐  quán fèn yīng shì zǎocān  Desayuno inglés completo Colazione inglese completa Latina plena prandium furu eikokushiki chōshoku   
41 全套英式早餐 quántào yīng shì zǎocān Desayuno inglés completo Colazione inglese completa A plenus English ientaculum furu eikokushiki chōshoku   
42 a full refund will be given if the item is faulty a full refund will be given if the item is faulty se dará un reembolso completo si el artículo es defectuoso un rimborso completo sarà dato se l'articolo è difettoso item si a plenus refugium et datum est defectiva shōhin ni mondai ga aru bāi wa zengaku haraimodoshisaremasu 
43 **瑕疵择*退回全部货款 rú**xiácī zé*tuìhuí quánbù huòkuǎn Si ** choice * reembolsa todos los pagos Se ** choice * rimborserà tutti i pagamenti * ** libitum defectus quos mercedem plenam refugium anata ga * subete no okane o kaesu koto o sentaku shitabāi 
44 如果物品有问题,将会收到全额退款 rúguǒ wùpǐn yǒu wèntí, jiāng huì shōu dào quán é tuì kuǎn Si hay un problema con el artículo, recibirá un reembolso completo Se c'è un problema con l'articolo, riceverai un rimborso completo Si item in quaestionem, non accipere a plenus refugium shōhin ni mondai ga aru bāi wa , zengaku haraimodoshi ouketorimasu   
45 fill in your name and address, fill in your name and address, Escriba su nombre y dirección, Inserisci il tuo nome e indirizzo, tuum imple calliditatisque anata no namae to jūsho o kinyū shi , 
46  填写全名和地址 tiánxiě quán mínghé dìzhǐ  Complete el nombre completo y la dirección  Inserisci il nome e l'indirizzo completi  Plenum nomen et inscriptio   shimei to jūsho o kinyū shitekudasai   
47 填写你的姓名和地址 tiánxiě nǐ de xìngmíng hé dìzhǐ Escriba su nombre y dirección Inserisci il tuo nome e indirizzo Replete in nomen et inscriptio anata no namae to jūsho o kinyū shitekudasai   
48 the country applied for full membership of the European Union the country applied for full membership of the European Union El país solicitó la membresía plena de la Unión Europea Il paese ha chiesto l'adesione a pieno titolo all'Unione europea Unionis Europaeae ex regione applicari plena membership ōshū rengō ( EU ) no kanzen kamei o shinsei shita kuni 
49 这个国成为欧洲联盟的正式成员 zhège guójiā shēnqǐng chéngwéi ōuzhōu liánméng de zhèngshì chéngyuán Este país se aplica para convertirse en un miembro de pleno derecho de la Unión Europea Questo paese si applica per diventare un membro a pieno titolo dell'Unione europea Plena est terra applicari qui in numero sunt Unionis Europaeae kono kuni wa , ōshū rengō ( EU ) no seishiki kameikokuni naru tame ni tekiyō saremasu   
50 该国申请加入欧盟 gāi guó shēnqǐng jiārù ōuméng El país solicita unirse a la Unión Europea Il paese si candida per aderire all'Unione Europea Unionis Europaeae ex regione applicantur ad copulare EU kamei ni dōkoku ga tekiyō sareru   
51 AS MUCH AS POSSIBLE 尽量 AS MUCH AS POSSIBLE jǐnliàng TANTO COMO SEA POSIBLE Trate de MOLTO POSSIBILE Prova a Tendo QUAM MAXIME kanōna kagiri   
52  to the highest level or greatest amount possible  to the highest level or greatest amount possible   Al nivel más alto o la cantidad máxima posible  Al livello più alto o importo massimo possibile  et ad summam quam plurimum   kanōna saikō reberu mataha saikōgaku made 
53 最高级的;尽量多的;最大量的  zuì gāojí de; jǐnliàng duō de; zuì dàliàng de  El más avanzado, tanto como sea posible, la mayor cantidad Il più avanzato, il più possibile, la più grande quantità Antecedens, quantum possibile numerus maximus mottomo susunda ; kanōna kagiri ; mottomo ōkina ryō   
54 synonym maximum synonym maximum Sinónimo máximo Massimo sinonimo species maximam dōgigo no saidaichi 
55  Many people don't use their computers to their full  potential Many people don't use their computers to their full potential  Muchas personas no usan sus computadoras en todo su potencial  Molte persone non usano i loro computer al massimo delle loro potenzialità  Non uti populum suum plenus potential multi eorum computers   ōku no hito ga konpyūta o saidaigen ni katsuyō shiteimasu
56  很多人没有充分利用他们计算机的全部潜在功能 hěnduō rén méiyǒu chōngfèn lìyòng tāmen jìsuànjī de quánbù qiánzài gōngnéng  Muchas personas no aprovechan todo el potencial de sus computadoras  Molte persone non sfruttano appieno il pieno potenziale dei loro computer  Multi enim eorum non abutar potestate plenus est scriptor computatrum potentiale   ōku no hito ga jibun no konpyūta no senzai nōryoku ojūbun ni ikashiteinai   
57 measures to achieve full  employment  measures to achieve full employment  Medidas para lograr el pleno empleo Misure per raggiungere la piena occupazione ad consequi plena laboris mensuras superiores kanzen koyō o tassei suru tame no sochi 
58 力求充分就业的措施 lìqiú chōngfèn jiùyè de cuòshī Medidas para el pleno empleo Misure per la piena occupazione Et contendunt, ad plenum laboris mensuras superiores kanzen koyō no tame no sochi   
59 Students should take full advantage of the university's facilities Students should take full advantage of the university's facilities Los estudiantes deben aprovechar al máximo las instalaciones de la universidad Gli studenti dovrebbero sfruttare appieno le strutture dell'università Alumni debet plene utantur vniuersitatis facilities est scriptor gakusei wa daigaku no shisetsu o jūbun ni katsuyō suruhitsuyō ga arimasu 
60 学生应该充分利用大学的设施 xuéshēng yīnggāi chōngfèn lìyòng dàxué de shèshī Los estudiantes deben hacer un uso completo de las instalaciones de la universidad Gli studenti dovrebbero fare pieno uso delle strutture universitarie Ut alumni uti universitates facilities gakusei wa daigaku shisetsu o jūbun ni katsuyō suruhitsuyō ga arimasu   
61 She came round the corner at full speed. She came round the corner at full speed. Ella dobló la esquina a toda velocidad. Arrivò dietro l'angolo a tutta velocità. Et factum est, effuso agmine per anguli. kanojo wa zen supīdo de kōnā o mawatta . 
62 她全速拐过弯道 Tā quánsù guǎiguò wān dào Ella giró la curva a toda velocidad Ha girato la curva a tutta velocità Et conversus anguli magno cursu concitatos kanojo wa saikō sokudo de kābu o mawashita   
63 FOR EMPHASIS 强调 FOR EMPHASIS qiángdiào PARA EL ENFASIS enfatizado PER EMPHASIS sottolineato For emphasis illustraverat kyōchō suru tame ni kyōchō 
64  used to empha­size an amount or a quantity  used to empha­size an amount or a quantity   Se usa para enfatizar una cantidad o cantidad  Usato per enfatizzare una quantità o una quantità  usus efferat in quantum quantitas, sive sit   ryō mataha ryō o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu . 
65 (强调数量) 足足的 ,整整的 (qiáng tiáo shùliàng) zú zú de, zhěngzhěng de (énfasis en la cantidad) completo, completo (enfasi sulla quantità) pieno, pieno (Quantitas Ad secundam quaestionem) plenus, plena ( sūryō kyōchō ) furu , furu   
66 用于强调金额或数量 yòng yú qiángdiào jīn'é huò shùliàng Se usa para enfatizar la cantidad o cantidad Usato per enfatizzare la quantità o l'importo Quod quantitas non tantum ad commendandam kingaku ya kingaku o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu 
67 She is a full four inches shorter than her sister She is a full four inches shorter than her sister Ella es cuatro pulgadas más corta que su hermana È un quattro pollici più corto di sua sorella Et quatuor pollices plenam breviori quam a sorore eius kanojo wa kanojo no imōto yori mo 4 inchi mijikai 
68 她 比姐姐足足矮四英寸 tā bǐ jiějiě zú zú ǎi sì yīngcùn Ella es cuatro pulgadas más corta que su hermana Lei è più bassa di quattro pollici rispetto a sua sorella Et erat plenam breviori quam quatuor pollices sorore eius kanojo wa imōto yori 4 inchi mijikai   
69 她比她姐姐短了四英寸 tā bǐ tā jiějiě duǎnle sì yīngcùn Ella es cuatro pulgadas más corta que su hermana Lei è di quattro pollici più corta di sua sorella Quatuor pollices breviori quam soror eius kanojo wa imōto yori 4 inchi mijikai   
70 BUSY 忙,碌 BUSY máng, lù OCUPADO está ocupado OCCUPATO è occupato Occupatus occupatus, occupatus bijī jōtai   
71 busy; involving a lot of activities  busy; involving a lot of activities  Ocupado, involucrando muchas actividades Occupato: coinvolge molte attività occupatus, quae habeat in se multum actiones bijī , ōku no katsudō o tomonau 
72 忙的;有很多活动的 máng de; yǒu hěnduō huódòng de Ocupado, hay muchas actividades Occupato, ci sono molte attività Occupatus, illic es multus of activities isogashī ; ōku no katsudō ga aru   
73 He’d had a very full life He’d had a very full life Él había tenido una vida muy plena Aveva avuto una vita molto piena Vellem autem erat plena vita ipsius kare wa hijō ni manindatta 
74 他度过了一个经丰富的人生 tā dùguòle yīgè jīnglì fēngfù de rénshēng Él tuvo una rica experiencia Ha avuto una ricca esperienza Qui cum a opes experientia vitae kare wa hōfuna keiken o motteita   
75 他过得非常充实 tāguò dé fēicháng chōngshí Él está muy lleno È molto pieno Volat pleno ipsum kare wa hijō ni manindesu   
76 Her life  was too Her life was too Su vida también fue Anche la sua vita era troppo Vita quoque fuit Her kanojo no jinsei mo 
77 to full to find  time for hobbies to full to find time for hobbies Lleno para encontrar tiempo para pasatiempos Pieno per trovare il tempo per gli hobby hobbies invenire tempus ad plenum shumi no jikan o mitsukeru tame ni furu ni 
78 她的生活太忙,没有业余爱好的时间 tā de shēnghuó tài máng, méiyǒu yèyú àihào de shíjiān Su vida está muy ocupada y no hay tiempo para hobby La sua vita è troppo impegnata e non c'è tempo per l'hobby Ea vita est occupatus nullum tempus hobbies kanojo no jinsei wa isogashiku , shumi no jikan hanai   
79 MOON 月亮 MOON yuèliàng Luna Luna Luna Luna luna Lunam mūn mūn 
80 appearing as a complete circle appearing as a complete circle Apareciendo como un círculo completo Apparendo come un cerchio completo apparens rotunda circinatio kanzenna sākuru toshite hyōji saremasu 
81  圆的;满的 yuán de; mǎn de  Ronda  Round; pieno  Circum; plena   raundo   
82 The moon was full, the sky clear The moon was full, the sky clear La luna estaba llena, el cielo despejado La luna era piena, il cielo era chiaro Luna erat, manifesta in caelo tsuki ga ippaide , sora ga kireidatta 
83 圆月碧空 yuán yuè bìkōng Luna llena vacía Luna piena vuota Hyacintho caelum die plenae lunae reversurus mangetsu sora   
84 see also FULL MOON see also FULL MOON Ver también LUNA LLENA Vedi anche LUNA PIENA videatur etiam FULL MOON FULL MOON mo mitekudasai . 
85 FAT 肥胖 FAT féipàng Obesidad FAT Obesità FAT CRASSUS dolore magna aliqua shibō himan   
86 of a person or part of the body  of a person or part of the body  De una persona o parte del cuerpo Di una persona o di una parte del corpo vel alicuius partis corporis hito mataha shintai no ichibu 
87 人或身体部分 rén huò shēntǐ bùfèn Personas o partes del cuerpo Persone o parti del corpo Vel membra hito mataha shintai no bubun   
88 一个人或身体的一部分 yīgè rén huò shēntǐ de yībùfèn Una persona o parte del cuerpo Una persona o parte del corpo Pars corporis vel ichi nin mataha shintai no bubun   
89 large and round. ‘Full’ is sometimes used to avoid saying‘fat’ large and round. ‘Full’ is sometimes used to avoid saying‘fat’ Grande y redondo. "Completo" a veces se usa para evitar decir "grasa" Ampio e rotondo. A volte viene usato "pieno" per non dire "grasso" et circum magna. "plenum" interdum ad vitare saying'fat ' ōkikute marui " furu " wa tokini wa " shibō " to iu no o sakerutame ni tsukawaremasu . 
90 丰满的;圆鼓鼓的(有时用full以避免用 fat )  fēngmǎn de; yuángǔgǔ de (yǒushí yòng full yǐ bìmiǎn yòng fat)  Rechoncho, redondo (a veces usar lleno para evitar la grasa) Grassottello, rotondo (a volte usare pieno per evitare il grasso) Inquam, mensa crumenae distentae (OMENTUM plena interdum ad vitare) fukkura to shita marui ( toki ni shibō o sakeru tame nikanzen ni shiyō suru )   
91 大而圆。 '全'有时用于避免说'胖' dà ér yuán. 'Quán'yǒushí yòng yú bìmiǎn shuō'pàng' Grande y redondo. 'Full' se usa a veces para evitar decir 'gordo' Grande e rotondo. A volte si usa "Full" per evitare di dire "grasso" Et circum magna. Et gloriam plebis Tuae ne sit aliquando dicere solebat, 'adipem, biggu raundo . ' furu ( Full ) ' wa tokini wa " shibō ( fat)   
92 He kissed her fully sensual lips He kissed her fully sensual lips Él la besó La baciò Et osculatus est eam plene animales labia tua kare wa kanojo ni kisu shita 
93 他吻了她那丰满性感的嘴唇 tā wěnle tā nà fēngmǎn xìnggǎn de zuǐchún Él besó sus labios sensuales regordetes Le baciò le labbra carnose e sexy Et osculatus est eam pinguis Donec labia tua kare wa kanojo no poc chari sekushīna kuchibiru ni kisushita   
94 他亲吻她完全性感的嘴唇 tā qīnwěn tā wánquán xìnggǎn de zuǐchún Él besó sus labios completamente sexy Le baciò le labbra completamente sexy Lorem labia eius et deosculatus est plena kare wa kanzen ni sekushīna kuchibiru ni kisu shita   
95 They specialize in clothes for women with a fuller figure They specialize in clothes for women with a fuller figure Se especializan en ropa para mujeres con una figura más completa Sono specializzati in vestiti per donne con una figura più piena Ipsi specialize in veste enim mulieres cum vberiori figure karera wa yori yutakana sugata o motsu josei no tame nofuku o senmon to shiteimasu 
96 他们专为体形较丰满的女士做衣服 tāmen zhuān wèi tǐxíng jiào fēngmǎn de nǚshì zuò yīfú Hacen ropa para mujeres que están más llenas Fanno vestiti per le donne che sono più piene Ut fusius in stola corporis Lorem Ms. karera wa kanzenna josei no tame no fuku o tsukuru   
97 CLOTHES 衣服 CLOTHES yīfú ROPA ropa ABBIGLIAMENTO abbigliamento ARMARIUM vestimenta sua iryōhin   
98  made with plenty of cloth; fitting loosely made with plenty of cloth; fitting loosely  Hecho con un montón de tela, ajustando holgadamente  Realizzato con un sacco di tessuto, si adatta liberamente  cum multa veste convenit laxe   takusan no nuno de tsukurareta , yuruyaka ni fitto suru 
99 宽松品;肥大的 kuānsōng pǐn; féidà de Bienes sueltos; Merci sciolte; Solve products; hypertrophy rūzuna shōhin ;   
100 a full skirt a full skirt una falda completa una gonna a ruota plena est operimentum lectuli furusukāto
101   PINYIN ESPAGNOL ITALIEN      
  宽裙 Kuān qún Falda ancha Ampia gonna lata summitatem pallii waido sukāto   
102 TONE/VOICE/FLAVOUR 咅调;嗓音;味道  TONE/VOICE/FLAVOUR pǒu diào; sǎngyīn; wèidào  TONO / VOZ / SABOR 咅 音; 嗓音; 味道 TONE / VOICE / FLAVOR 咅 音; 嗓音; 味道 CANTUS / Voice / SAL Pou sono, vox, gustum TONE / VOICE / FLAVOR 咅音 ; 嗓音 midō   
103 deep, strong and rich deep, strong and rich Profundo, fuerte y rico Profondo, forte e ricco altum, fortis et dives fukaku , tsuyoku yutakana 
104 圆浑的.;圆润的;浓郁的 yuánhún de.; Yuánrùn de; nóngyù de Ojos redondos, suave, rico Occhi rotondi, dolci, ricchi Et ;. apice rotundata dives marui me , odayakana , yutakana   
105 He draws a unique full sound from the instrument He draws a unique full sound from the instrument Él extrae un sonido completo único del instrumento Disegna un suono completo unico dallo strumento Unicum instrumentum plenam sonus attrahit kare wa gakki kara ichī no kanzenna oto o hikidashimasu 
106 他甩乐器奏出了独特圆浑的音调 tā shuǎi yuèqì zòu chūle dútè yuánhún de yīndiào Él sacude el instrumento y toca un tono redondo único. Scuote lo strumento e suona un tono circolare unico. Fugientibusque rotundius sono instrumentum et ludere a unique kare wa gakki o furi , dokutoku no marui neiro o ensōshimasu .   
107 the full fruity flavour of the wine the full fruity flavour of the wine El sabor afrutado completo del vino Il sapore fruttato pieno del vino fruity plenam vini saporem persentit wain no furūtīna fūmi 
108  萄酒浓郁的水果味 zhè pútáojiǔ nóngyù de shuǐguǒ wèi  Este vino tiene un rico sabor a fruta  Questo vino ha un sapore ricco di frutta  Hoc vinum fruity saporem   kono wain wa yutakana furūtsu furēbā o motteimasu   
109 葡萄酒的完全水果味道 pútáojiǔ de wánquán shuǐguǒ wèidào El sabor completo de fruta del vino Il gusto pieno di frutta del vino Vinum, fructus saporem plena furūtsu no wain no aji   
110 Most idioms containing full are at the entries for the nouns and verbs in the idioms, for example full of the joys of spring is at joy Most idioms containing full are at the entries for the nouns and verbs in the idioms, for example full of the joys of spring is at joy La mayoría de los modismos que contienen completo están en las entradas para los sustantivos y los verbos en los modismos, por ejemplo, lleno de alegrías de la primavera está en la alegría La maggior parte degli idiomi che contengono pieno sono alle voci per i nomi e i verbi negli idiomi, per esempio pieno delle gioie della primavera è alla gioia Idiomata sunt, quibus maxime ad plenam nominibus et verbis entries enim sunt carnis idiomata, exempli gratia plena gaudio in gaudium vere est furu o fukumu hotondo no idiomu wa , idiomu no meishi yadōshi no entori ni arimasu . tatoeba , haru no tanoshi sa gaippai no mono wa , yorokobidesu 
111 大多数含 full 的习语,都可在该等习语中的名词及动词相关词条找到 dà duōshù hán full de xí yǔ, dōu kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí dòngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào La mayoría de los modismos que contienen completo se pueden encontrar en sustantivos y términos relacionados con verbos en estos modismos. La maggior parte degli idiomi che contengono pieno possono essere trovati in nomi e termini correlati al verbo in questi idiomi. Habet plenam omnium idiomatum, non potest esse in his verbis atque idiomata verbs paginæ found furu o fukumu hotondo no idiomu wa , korera no idiomu nomeishi to dōshi ni kanren suru yōgo de mitsukeru koto gadekimasu . 
112 如full of the joys of spring  rú full of the joys of spring  Tales como lleno de las alegrías de la primavera Come pieno delle gioie della primavera Et vere plenam de gaudiis haru no yorokobi no yōna mono 
113 在词条 joy下 zài cí tiáo joy xià Bajo el término alegría Sotto il termine gioia In verbis gaudium yorokobi no kotoba no shita de   
114 full of yourself (disapproving) very proud; thinking only of yourself  full of yourself (disapproving) very proud; thinking only of yourself  Lleno de ti mismo (desaprobando) muy orgulloso, pensando solo en ti mismo Pieno di te stesso (disapprovazione) molto orgoglioso, pensando solo a te stesso te plena (quod dissenserant) ipsum superbus: non cogitas te hijō ni hokori ni omō anata jishin no kanzenna ( kyohi ) 
115 自满;自视甚高;只自己 zìmǎn; zìshì shèn gāo; zhǐ jiù zìjǐ Autosatisfecho, mirado por mí mismo, solo yo mismo Soddisfatto di sé, auto-osservato, solo me stesso Opulenti; longissimi exceptis stabulorum suum jiko manzoku , jiko kansatsu , jibun dake   
116 充满自己(不赞成)非常自豪; 只考虑你自己 chōngmǎn zìjǐ (bù zànchéng) fēicháng zìháo; zhǐ kǎolǜ nǐ zìjǐ Lleno de sí mismo (desaprobación) es muy orgulloso, solo considérate Sii orgoglioso di te stesso (disapprovazione), considera te stesso solo Plenus sum (precatus) superbus tantum sis jiko ( fushōnin ) no kanzenna wa hijō ni hokori niomotteiru ; anata jishin o kangaete   
117 in full including the whole of sth  in full including the whole of sth  En su totalidad, incluyendo todo el In pieno compreso l'intero di sth comprehendo totus in plena Dei Ynskt mál: sth no zentai o fukumu kanzen ni 
118 整个;全部 zhěnggè; quánbù Todo; todo Tutto; tutto Omnis, omne zenbu ; subete   
119 the address must be printed in full the address must be printed in full La dirección debe estar impresa en su totalidad L'indirizzo deve essere stampato per intero et oratio esse in plena typis jūsho wa kanzen ni insatsu suru hitsuyō ga arimasu 
120 地址必须以正体详尽填写 dìzhǐ bìxū yǐ zhèngtǐ xiángjìn tiánxiě La dirección debe completarse en todo el cuerpo L'indirizzo deve essere compilato in tutto il corpo Petere debet explere corpus prolixior oratio jūsho wa zenshin ni kinyū suru hitsuyō ga arimasu   
121 to the full (usually to the fullest) to the greatest possible degree to the full (usually to the fullest) to the greatest possible degree Al máximo (generalmente al máximo) al primer grado posible Al massimo (di solito al massimo) fino al primo grado possibile ad plenum (maxime solet) potissimum esse saisho no kanōna teido made kanzen ni ( tsūjō wasaidaigen made ) 
122  达到最大程度;充分 dádào zuìdà chéngdù; chōngfèn  Alcance el máximo alcance;  Raggiungere la massima estensione;  Maxime quantum; plena   saidaigen ni tassuru .   
123 到最大程度的充分(通常是最充分的) dào zuìdà chéngdù de chōngfèn (tōngcháng shì zuì chōngfèn de) En la medida de lo posible (generalmente el más completo) In tutta la misura (di solito il più completo) Satis maximize (maxime solent) saidaigen ( tsūjō wa saidaigen )   
124 I've always believed in living life to the full I've always believed in living life to the full Siempre he creído en vivir la vida al máximo Ho sempre creduto nel vivere la vita al massimo Ego semper crediderunt viventium vita ad plenum watashi wa itsumo jinsei o kanzen ni shinjitekita 
125 总是相信生活要尽量充实 wǒ zǒng shì xiāngxìn shēnghuó yào jǐnliàng chōngshí Siempre he creído que la vida debería ser lo más completa posible Credo sempre che la vita dovrebbe essere il più completa possibile Semper velit vitae credo ditare watashi wa jinsei wa dekirudake ippai ni narubekidatotsuneni shinjiteimasu   
126 我一直相信生活充实 wǒ yīzhí xiāngxìn shēnghuó chōngshí Siempre creo que la vida se enriquece Credo sempre che la vita sia arricchita Ego credidi quia vita plena watashi wa itsumo jinsei wa yutakadearu to shinjiteiru   
127 〜in/on sth directly  〜in/on sth directly  ~ in / on sth directamente ~ in / on sth direttamente In utrovis / directe in Ynskt mál: 〜 in / on sth san e no rinku 
128 直接地;.径直地 zhíjiē dì;. Jìngzhí de Directamente, directamente Direttamente: direttamente Directe tendit ;. chokusetsu , chokusetsu   
129 She looked him full in the face She looked him full in the face Ella lo mira a la cara Lei lo guarda in pieno viso Et respexit illum in ore condidit kanojo wa kao ga ippai ni mieru 
130 她*真望着他的脸 tā*zhēn wàngzhe tā de liǎn Ella realmente mira su cara Lei guarda davvero la sua faccia Et intuens vultum vere * kanojo wa hontōni kare no kao o miru   
131 她满脸看着他 tā mǎn liǎn kànzhe tā Ella lo mira Lei lo guarda Faciem intuens eum kanojo wa kare o mimasu   
132 full back one of the defending players in football (soccer),hockey or rugby whose position is near the goal they are defending  full back one of the defending players in football (soccer),hockey or rugby whose position is near the goal they are defending  Fullback uno de los jugadores que defienden en el fútbol (fútbol), hockey o rugby su posición está cerca del objetivo que defienden Completo di uno dei giocatori in difesa nel calcio (calcio), hockey o rugby, la sua posizione è vicina all'obiettivo che stanno difendendo defendo unum plena retro eu histriones (dignissim) consectetuer vel circa finem cuius positio defendit Rngby sakkā ( sakkā ) , hokkē mataha ragubī no bōgyogawa nopurēyā no kanzenna bakku wa , karera no pojishon gakarera ga mamotteiru gōru ni chikai 
133 (足球、 曲棍球或橄榄球)后卫 (zúqiú, qūgùnqiú huò gǎnlǎnqiú) hòuwèi (fútbol, ​​hockey o fútbol) Defensor (calcio, hockey o calcio) Difensore (Ipsum, eu aut hockey) retro ( sakkā , hokkē , mataha sakkā ) difendā   
134 the attacking player in American football whose position is behind the quarterback and beside the halfbacks  the attacking player in American football whose position is behind the quarterback and beside the halfbacks  El jugador atacante en el fútbol americano su posición está detrás del mariscal de campo y al lado de los halfbacks Il giocatore attaccante nel football americano la sua posizione è dietro il quarterback e accanto ai mezzi colpi American eu oppugnare ludio ludius in loco cui est autem post tergum quarterback, et hoc est halfbacks amerikanfuttobōru no kōgekigawa purēyā wa , sonopojishon ga kuōtā bakku no ushiro ni ari , hāfu bakku noyoko ni aru 
135 (美式足球) 全卫 (měishì zúqiú) quán wèi (Fútbol americano) (Football americano) (American eu) fullback ( amerikanfuttobōru )   
136  the position a fullback plays at the position a fullback plays at  La posición que juega un fullback en  La posizione in cui un fullback gioca  a loco in locum fullback   furubakku ga purē suru ichi 
137 后丑位置 hòu chǒu wèizhì Posición fea Posizione brutta Deformis positio post minikui ichi 
138 Hunter is Hunter is Hunter es Hunter è est venandi hantā wa 
139 at fullback at fullback En fullback A terzino at fullback furubakku ji 
140 亨特担任后卫 hēng tè dānrèn hòuwèi Caza como defensor Hunt come difensore venator fullback difendā toshite karu   
141 full 'beam the brightest light that a vehicle’s HEADLiGHTS can give,..usually used when there are no street lights and no other traffic full'beam the brightest light that a vehicle’s HEADLiGHTS can give,..Usually used when there are no street lights and no other traffic Llena la luz más brillante que los HEADLiGHTS de un vehículo pueden dar, usualmente se usa cuando no hay luces de la calle y ningún otro tráfico Fascio "pieno" la luce più brillante che i PROIETTORI di un veicolo possono dare, .. di solito usato quando non ci sono luci stradali e nessun altro traffico plena, trabem de vehiculo est scriptor headlights summa luce qui dare potest, .. plerumque adhibetur in platea luminaria non sunt: ​​et alius negotiationis kuruma no HEADLiGHTS ga ataeru koto ga dekiru mottomoakarui hikari o furu bīmu de shōsha shimasu . tsūjō , gaitōya sonota no kōtsū shudan ga nai bāi ni shiyō saremasu 
142  (车.,煎 灯的)最强亮度,最强光 (chē., Jiān dēng de) zuì qiáng liàngdù, zuì qiáng guāng  (coche, lámpara de freír) el brillo más fuerte, la luz más fuerte  (auto., lampada da frittura) la luminosità più forte, la luce più forte  (Car., Lucerna fricta) fortissimum et claritas Dei: et lumen fortissimum   ( kuruma , furai ranpu ) saikyō no akaru sa , mottomotsuyoi hikari   
143 充分“照亮车辆的HEADLiGHTS可以提供的最明亮的光线,通常在没有路灯并且没有其他交通时使用 chōngfèn “zhào liàng chēliàng de HEADLiGHTS kěyǐ tígōng de zuì míngliàng de guāngxiàn, tōngcháng zài méiyǒu lùdēng bìngqiě méiyǒu qítā jiāotōng shí shǐyòng Completamente "Enciende la luz más brillante que puede proporcionar el AUDÍFONOS que el vehículo puede proporcionar, generalmente cuando no hay luz de la calle y no hay otro tráfico Completamente "Illumina la luce più brillante che il veicolo è in grado di fornire, di solito quando non c'è luce stradale e nessun altro traffico Cum usura a plena "lucis vehiculum headlights potest providere summa luce, ne plerumque platea luminaria et alia negotiationis kanzen ni gaitō ga naku , ta no kōtsū shudan ga nai bāi ,sharyō ga teikyō dekiru mottomo akarui hikari oterashimasu 
144 Even with the lights on full beam I could'nt see very far Even with the lights on full beam I could'nt see very far Incluso con las luces encendidas no pude ver muy lejos Anche con le luci a raggio pieno non potevo vedere molto lontano Etiam cum lumina trabem de plena video non multum could'nt furubīmu no raito de sae , watashi wa tōku made miru kotoga dekimasendeshita . 
145 即使把灯打到了最强光我还是看不了多远 jíshǐ bǎ dēng dǎ dàole zuì qiáng guāng wǒ háishì kàn bùliǎo duō yuǎn Incluso si toco la luz a la luz más fuerte, todavía no puedo ver qué tan lejos Anche se ho colpito la luce alla luce più forte, non riesco ancora a vedere quanto lontano Etiamsi ledo fortissimum lumina lumen videre non potui, quam procul watashi ga mottomo tsuyoi hikari ni hikari o atete mo ,watashi wa mada sore ga dorehodo tōku ni aru ka o mirukoto wa dekimasen 
146 即使在远光灯下,我也看不到很远 jíshǐ zài yuǎn guāng dēng xià, wǒ yě kàn bù dào hěn yuǎn Incluso en la luz alta, no puedo ver muy lejos Anche negli abbaglianti, non riesco a vedere lontano In trabe sublimi non uideo procul hai bīmu de sae , tōku ni miru koto wa dekimasen   
147 full blooded  involving very strong feelings or actions; done in an enthusiastic way  full blooded involving very strong feelings or actions; done in an enthusiastic way  De sangre completa involucrando sentimientos o acciones muy fuertes, hecho de una manera entusiasta Pieno di sangue che coinvolge sentimenti o azioni molto forti, fatto in modo entusiasta plenus sanguinis involving valde fortis affectus et actiones, fit per viam studere hijō ni tsuyoi kanjō ya kōdō o tomonau kanzenna chi ;nekkyō tekina yarikata de okonawareru 
148 感情强烈的;猛烈的;精力旺盛的;热情的 gǎnqíng qiángliè de; měngliè de; jīnglì wàngshèng de; rèqíng de Sentimientos fuertes, violentos, enérgicos, apasionados Forti sentimenti, violento, energico, appassionato Satis valida violenti strenuus, fermentum tsuyoi kanjō , hageshī , kappatsuna , jōnetsu tekina   
149 a full blooded attack  a full blooded attack  un ataque de sangre completo un attacco a sangue pieno in pleno impetu sanguinis zen chi no kōgeki 
150 猛猛攻击 měng měng gōngjí Ataque feroz Attacco feroce Meng Meng impetum hageshī kōgeki   
151 having parents, grandparents, etc. from only one race or country having parents, grandparents, etc. From only one race or country Tener padres, abuelos, etc. de una sola raza o país Avere genitori, nonni, ecc. Da una sola razza o paese cum parentibus, avis una stirpe patriam etc tsu no jinshu ya kuni ni nomi oya , sofubo nado o motsukoto 
152 全血缘的;纯血统的 quán xiěyuán de; chún xuètǒng de Lleno de sangre; puro Pieno di sangue, puro Plena sanguine; pureblood kanzenna chi ; junsuina   
153 a full blooded Scotsman a full blooded Scotsman un escocés de sangre completa uno scozzese a sangue pieno Scotus autem plenus sanguinis zen chi no sukottorandojin 
154 纯血统的苏格兰人 chún xuètǒng de sūgélán rén Pura raza escocesa Scozzese di razza fili mi Scottorum junsuina sukottorandojin   
155 full blown  having all the characteristics of sb/sth; fully .developed full blown having all the characteristics of sb/sth; fully.Developed Completo con todas las características de sb / sth; fully .developed Completamente saltato avendo tutte le caratteristiche di sb / sth; completamente .sviluppato habens omnia plena canite, de proprietatibus agentes si / Ynskt mál: plene .developed sb / sth no subete no tokusei o motsu furuburō ; kanzen nikaihatsu sareta 
156  具所有特征的;成熟的 jù suǒyǒu tèzhēng de; chéngshú de  Con todas las características, maduro  Con tutte le caratteristiche, maturo  In omnibus features: maturescere   seijuku shita subete no tokusei de   
157 full blown aids full blown aids Completamente soplado Sussidi soffiati plena canite subsidiis mankai no eizu 
158 完去型艾滋病 wán qù xíng àizībìng Terminado SIDA AIDS finito Donec generis ad finem, kansei shita eizu   
159 the border dispute turned into a the border dispute turned into a La disputa fronteriza se convirtió en una La controversia sui confini si è trasformata in a terminus in controuersiam kokkyō funsō wa 
160 crisis crisis Crisis crisi discrimine kiki 
161 边境争端已演变成全面危机 biānjìng zhēngduān yǐ yǎnbiàn chéng quánmiàn wéijī La disputa fronteriza ha evolucionado hasta convertirse en una crisis integral La disputa sui confini si è evoluta in una crisi globale Controversia est terminus evolved in plenum-discrimine canite kokkyō funsō wa hōkatsu tekina kiki ni hatten shita   
162 full board American plan)  a type of accommodation in a hotel, etc. that includes all meals  full board American plan) a type of accommodation in a hotel, etc. That includes all meals  Plan americano de pensión completa) un tipo de alojamiento en un hotel, etc. que incluye todas las comidas Pensione completa a bordo americano) un tipo di alloggio in un hotel, ecc. Che include tutti i pasti American consilium plenus tabula) genus accommodationem in in deversorium, et cetera, quae includit omnem cibum furubōdoamerikanpuran ) hoterunai no shukuhakushisetsu no isshu . shokuji wa subete fukumareteimasu . 
163 (旅馆的)全食宿 (lǚguǎn de) quán shí sù Alojamiento en pensión completa Pensione completa (Hotel) plenus tabula furubōdo no shukuhaku shisetsu   
164 Do you require full or half  board? Do you require full or half board? ¿Requiere media pensión o media pensión? Hai bisogno di pensione completa o mezza pensione? Tu plenus requirere vel dimidium tabula? anata wa kanzenna mataha hanbun no bōdo gahitsuyōdesu ka ? 
165 你要全食宿还是半食宿?  Nǐ yào quán shí sù háishì bàn shí sù?  ¿Quieres pensión completa o media pensión? Vuoi pensione completa o mezza pensione? Vos have ut plenus tabula tabula aut medium? furubōdo ka hāfu bōdo ga hoshīdesu ka ?   
166 compare bed and BREAKFAST, EUROPEAN PLAN, HALF BOARD Compare bed and BREAKFAST, EUROPEAN PLAN, HALF BOARD Comparar cama y DESAYUNO, PLAN EUROPEO, MEDIA PENSIÓN Confronta bed and BREAKFAST, EUROPEAN PLAN, MEZZA PENSIONE compare cubile quod ientaculum, European consilio Half Board beddo to chōshoku , yōroppa puran , hāfu bōdo o hikaku 
167 full bodied  having a pleasantly strong taste or sound full bodied having a pleasantly strong taste or sound De cuerpo completo con un sabor o sonido agradablemente fuerte Corposo con un gusto o un suono piacevolmente forte pleno robore validi cum fructu iucundius sonus kokochiyoku tsuyoi aji ya oto o motsu furu bodi 
168  (味道) 浓郁的,浓烈的;(声音)圆润的,圆浑的 (wèidào) nóngyù de, nóngliè de;(shēngyīn) yuánrùn de, yuánhún de  (sabor) rico, fuerte; (sonido) redondo, redondo  (gusto) ricco, forte; (suono) rotondo, rotondo  (Black) dives, fortis (vox) mitia, fundaverunt,   ( aji ) yutakade , tsuyoi on ) raundo , raundo   
169 a full bodied red wine a full bodied red wine un vino tinto con mucho cuerpo un vino rosso corposo vinum rubrum est plenus tricorporem furu bodi no akawain 
171 浓郁的红葡萄酒 nóngyù de hóng pútáojiǔ Rico vino tinto Vino rosso ricco Plena-iuuentutem rufus vinum, hōfuna akawain   
172  a full bodied string section a full bodied string section  una sección de cuerdas de cuerpo completo  una sezione di corda corposa  et plenus tricorporem filum sectione   furu bodi no sutoringu sekushon 
173 圆润悦耳的弦束部  yuánrùn yuè'ěr de xián shù bù  Cadenas redondas y dulces Corde rotonde e dolci Coquitur dulcis funis ductarius marukute amai tsuru   
174 full colour full color printed using colours rather than just black and white full colour full color printed using colours rather than just black and white Todo color a todo color impreso con colores en lugar de solo blanco y negro Colore pieno stampato a colori utilizzando i colori anziché solo il bianco e nero magis quam iustus usura typis versicolores versicolores coloribus album et nigrum monokuro de hanaku karā o shiyō shite furu karā no furukarā insatsu 
175 彩色的;全色的 cǎisè de; quán sè de Coloreado; a todo color Colorato, a colori Color: versicolores karā ; furu karā   
176 full court press  (in basketball 篮球)a way of attacking in which the members of a team stay close to their opponents over the whole area of play  full court press (in basketball lánqiú)a way of attacking in which the members of a team stay close to their opponents over the whole area of play  Prensa de cancha completa (en baloncesto) una forma de atacar en la que los miembros de un equipo se mantienen cerca de sus oponentes en toda el área de juego Stampa di corte completa (nel basket) un modo di attaccare in cui i membri di una squadra si avvicinano ai loro avversari per l'intera area di gioco atrium plenum torcular (in basketball basketball) est modus in quo impetum in quadrigis membra manere prope tota in area ludere in adversarios furu kōto puresu ( basukettobōru de ) wa , chīmu nomenbā ga purē no zenmen tekina ryōiki de taisen aite nochikaku ni iru kōgeki no hōhōdesu 
177 全场紧逼 quán chǎng jǐn bī Prensa completa Stampa completa Atrium plenum torcular furu puresu   
178 (informal) a strong effort to influence sb or a group of people by putting pressure on them  (informal) a strong effort to influence sb or a group of people by putting pressure on them  (informal) un gran esfuerzo para influir en SBB o en un grupo de personas ejerciendo presión sobre ellos (informale) un forte sforzo per influenzare lo sb o un gruppo di persone facendo pressione su di loro (Tacitae) conatus fortis per moverit, compellebant si vel coetus de populo ad eos: ( hikōshikina ) sb ya hitobito no gurūpu ni atsuryoku okakeru koto niyotte eikyō o ataeru tsuyoi doryoku 
179 全面攻势;全面出击 quánmiàn gōngshì; quánmiàn chūjí Ofensivo completo; ataque integral Completa offensiva, attacco completo Omnia sunt ingrata, mattis impetum furu kōgeki , hōkatsu tekina kōgeki   
180 full cream  (of milk with none of the fat taken away full cream (of milk with none of the fat taken away Crema completa (de leche sin nada de grasa extraída) Panna intera (di latte senza nessuno dei grassi tolto crepito plenum (de adipem lac est non auferetur de furu kurīmu ( gyūnyū chū ni shibō ga issai torikomareteinaimono 
181 全脂尚 quán zhī shàng Lleno de grasa tutta ancora sed totum zen shibō   
182 fullerene (chemistry ) = buck-MINSTERFULLERENE fullerene (chemistry) = buck-MINSTERFULLERENE Fullereno (química) = buck-MINSTERFULLERENE Fullerene (chimica) = buck-MINSTERFULLERENE fullerene (latin) = MINSTERFULLERENE hircum, furāren ( kagaku )= bakku - MINSTERFULLERENE 
183 fuller's  earth  a type of clay used for cleaning cloth and making it thicker  fuller's earth a type of clay used for cleaning cloth and making it thicker  La tierra de Fuller es un tipo de arcilla utilizada para limpiar la tela y hacerla más gruesa La terra di Fuller è un tipo di argilla usata per pulire i panni e renderla più spessa herba terrae et redigentur in lutum cervices propter genus vestis et facit Purgato densior furāzu āsu ( Fuller ' s earth ) : nuno o fuite atsuku surunendo no isshu 
184 漂白土 piǎobái tǔ Blanqueo de tierra Terra sbiancante inficit terrae hyōhakudo   
185 full face showing the whole of sb's face; not in profile full face showing the whole of sb's face; not in profile Cara completa que muestra toda la cara de sb, no en perfil Faccia piena che mostra l'intera faccia di Sai, non di profilo si ostendo pleniore ore tota non in profano kanzenna kao wa , sb no kao no zentai o shimesu ; purofīrude hanai 
186 脸正面的(地) ;正脸的(地) liǎn zhèngmiàn de (de); zhèng liǎn de (de) Facial (planta); cara (planta) Viso (terreno); viso (terreno) Facie ad faciem (terra) Contra faciem (solo) kao ( jimen gao ( jimen )   
187 a full face view/portrait a full face view/portrait una vista completa / retrato una vista / ritratto integrale sententia a facie plena / effigies furu feisu byū / pōtorēto 
188 正面面孔/肖像 zhèngmiàn miànkǒng/xiàoxiàng Cara / retrato positivo Positivo volto / ritratto Et ante faciem / effigies pojitibuna kao / shōzō   
189 full fat (of milk, cheese, etc牛奶、奶酪等)without any of the fat removed 全脂的 full fat (of milk, cheese, etc niúnǎi, nǎilào děng)without any of the fat removed quán zhī de Grasa completa (de leche, queso, etc. leche, queso, etc.) sin eliminar la grasa Grasso pieno (di latte, formaggio, ecc. Latte, formaggio, ecc.) Senza il grasso rimosso plena adipem (in lacte, caseo, etc lac, caseum, etc.) non ex aliquo remota adipem totum lac shibō o issai nozoita zen shibō ( miruku , chīzu , chichi ,chīzu nado ) 
190 full fledged  = fully fledged  full fledged = fully fledged  Full fledged = completamente desarrollado Completo a pieno titolo = completamente a tutti gli effetti #NOME? honkaku teki = kanzen ni honkaku teki 
191 full forward (in Australian Rules football full forward (in Australian Rules football Full forward (en las reglas australianas de fútbol Pieno avanti (nel football australiano ante plenam (in Australia eu Rules furu fowādo ( ōsutoraria rūru futtobōru de 
192 澳式橄榄球 ào shì gǎnlǎnqiú Fútbol australiano Calcio australiano Australia ipsum Rules ōsutoraria sakkā   
193 an attacking player who plays near the opposing team’s goal an attacking player who plays near the opposing team’s goal Un jugador atacante que juega cerca del objetivo del equipo expuesto Un giocatore attaccante che gioca vicino all'obiettivo della squadra esposta Oppositio est scriptor metam bigas ludio ludius invadentem, qui prope plays roshutsu shita chīmu no gōru no chikaku de purē surukōgekigawa purēyā 
194 (站在进攻方得分线前的)大前锋  (zhàn zài jìngōng fāng défēn xiàn qián de) dà qiánfēng  (un ala-pivote que se para frente a la línea de anotación ofensiva) (un attaccante in potenza che si trova di fronte alla linea del punteggio di attacco) (Stantes in conspectu Dei score acies inferre posset) PF ( hankō tokuten rain no mae ni tatteiru pawā fowādo )   
195 full frontal  full frontal  Frontal completo Completo frontale annorum plenus genitor furu shōmen 
196 全正面 quán zhèngmiàn Cara completa Faccia piena ante omnia furu feisu   
197 showing the whole of the front of a person’s body showing the whole of the front of a person’s body Mostrando todo el frente del cuerpo de una persona Mostrare l'intero fronte del corpo di una persona totum corpus hominis ante ostendens hito no shintai no zenbu zentai o shimesu 
198 裸露正面的 luǒlù zhèngmiàn de Muy positivo Nudo positivo patere ante hadaka no yōsei   
199 显示一个人身体的整个前部 xiǎnshì yīgè rén shēntǐ de zhěnggè qián bù Mostrar todo el frente del cuerpo de una persona Mostra l'intero fronte del corpo di una persona Ostenderet totius humani corporis parte hito no shintai no zenmen zentai o hyōji suru   
200 full frontal nudity  full frontal nudity  Desnudez frontal completa Nudità frontale completa annorum plenus genitor nuditate kanzen shōmen nūdo 
201  正面全裸 zhèngmiàn quánluǒ  Desnudo frontal completo  Nudo frontale completo  annorum plenus genitor   kanzenna shōmen no nūdo   
202  (==) frontal (==) frontal  (==) frontal  (==) frontale  (==) Human   (==) shōmen 
203  a picture or a scene in a film/movie which shows the naked body of a person from the front  a picture or a scene in a film/movie which shows the naked body of a person from the front   una imagen o una escena en una película / película que muestra el cuerpo desnudo de una persona desde el frente  una foto o una scena in un film / film che mostra il corpo nudo di una persona dal fronte  picturae et quasi theatrum erigit in film / elit ostendit quod nudus de corpore persona in ante   hito no ratai o shōmen kara mita eiga ya eiga no eizō yashīn 
204 正面全裸的照片(或电影镜头) zhèngmiàn quánluǒ de zhàopiàn (huò diànyǐng jìngtóu) Fotos desnudas frontales (o imágenes de películas) Foto di nudo frontale (o filmato) Annorum plenus genitor photo (footage, aut film) shōmen nūdo shashin ( mataha eiga no eizō )   
205 full grown (of people, animals or plants full grown (of people, animals or plants Crecido (de personas, animales o plantas) Completamente cresciuto (di persone, animali o piante consummatum (de populo, plantis et animalibus kanzen ni saibai sareta ( hito , dōbutsu matahashokubutsu no 
206  人或动植物 rén huò dòng zhíwù  Gente o animales y plantas  Persone o animali e piante  Humanum, veluti animal aut plantam   hito ya dōbutsu ya shokubutsu   
207 having reached the greatest size to which they can grow and stopped growing having reached the greatest size to which they can grow and stopped growing Habiendo alcanzado el mayor tamaño al que pueden crecer y dejaron de crecer Avendo raggiunto le dimensioni più grandi a cui possono crescere e hanno smesso di crescere maiorem crescit magnitudinem pervenerit possunt crescere desiit karera ga seichō shi seichō o teishi dekiru saidai no saizu nitasshita 
208 长足了的;长成的;成熟的 chángzúle de; zhǎng chéng de; chéngshú de Bien establecido; maduro Ben consolidato, maturo Magnorum creverit; maturescere kakuritsu sareta , seijuku shita   
209 full house  an occasion in a theatre, cinema/ movie theater, etc. when there are no empty seats  full house an occasion in a theatre, cinema/ movie theater, etc. When there are no empty seats  Full house una ocasión en un teatro, cine / sala de cine, etc. cuando no hay asientos vacíos Full house un'occasione in un teatro, cinema / cinema, ecc. Quando non ci sono posti vuoti plenus occasione ad domum in theatrum, cinematographeum / movie theatrum, ubi cetera sunt, non inanis sedes kūseki ga nai bāi wa , gekijō , eigakan , eigakan nado defuruhausu o tanoshimu 
210 (剧院、电影院等)满座,客满 (jùyuàn, diànyǐngyuàn děng) mǎnzuò, kè mǎn (Teatros, cines, etc.) lleno, lleno (Teatri, cinema, ecc.) Pieno, pieno (Loca theatralia cinemas, etc.) et vendidit, plene corruptela ( gekijō , eigakan nado ) furu , furu   
211 They played to a full house They played to a full house Jugaron a una casa llena Hanno giocato a un full Luserunt ad plenam domum karera wa kanzenna ie ni asonda 
212  他们的演出座无虚席 tāmen de yǎnchū zuòwúxūxí  Su asiento de rendimiento está lleno  Il loro posto di spettacolo è pieno  Sunt ludos facis   karera no pafōmansu shīto wa ippaidesu   
213  (in the card game of poker) three cards of one kind and two of another kind (in the card game of poker) three cards of one kind and two of another kind  (en el juego de cartas de póquer) tres cartas de un tipo y dos de otro tipo  (nel gioco di carte del poker) tre carte di un tipo e due di altro tipo  (Bacillo ferreo immisso in card ludum) est una tribus de cards et huiusmodi alia duo   ( hi kaki  no kādo gēmu de ) 1 shurui no kādo 3 maito ta no 2 mai no kādo 
214  满堂红 (扑克牌游戏中三张点数相同,另两张点数相同的一手牌) mǎntánghóng (pūkè pái yóuxì zhòng sān zhāng diǎnshù xiāngtóng, lìng liǎng zhāng diǎnshù xiāngtóng de yīshǒu pái)  Full house (3 cartas con el mismo número de puntos y la misma cantidad de puntos en un juego de póquer)  Full house (3 carte con lo stesso numero di punti e lo stesso numero di punti in una partita di poker)  Plena domus (ut in eiusdem bacillo ferreo immisso tria puncta in eodem est alia duo puncta ex parte)   furuhausu ( pōkā gēmu de onaji kazu no pointo to onajikazu no pointo o motsu 3 mai no kādo )  
  CHINOIS PINYIN ESPAGNOL ITALIEN latin romaji
  PRECEDENT NEXT ABC-index lexos