|
|
|
|
A |
D |
|
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
former |
800 |
1 |
Wynośmy się
stąd! |
Давай
убирайся
отсюда! |
Davay
ubiraysya otsyuda! |
let's get the fuck out of here ! |
Foutons le camp d'ici! |
2 |
Wynośmy się
stąd! |
Давай
убирайся
отсюда! |
Davay
ubiraysya otsyuda! |
让我们把他妈的从这里弄出来! |
Foutons le camp d'ici! |
3 |
Chodźmy, kurwa! |
Пойдем,
черт! |
Poydem, chert! |
Let's go fucking! |
Allons baiser! |
4 |
Let's fuck it go! |
Давайте
трахнем его! |
Davayte
trakhnem yego! |
咱们他妈的走吧! |
Allons-y allez! |
5 |
Nie daj się kurwa (o sb /
sth), aby nie dbać o sb / sth |
Не
трахнуть (о sb / sth),
чтобы не
заботиться
вообще о sb / sth |
Ne trakhnut'
(o sb / sth), chtoby ne zabotit'sya voobshche o sb / sth |
not give a fuck (about sb/sth)to not care at all
about sb/sth |
Ne pas se fâcher (à propos de sb
/ sth) de ne pas se soucier du tout sb / sth |
6 |
Nie przejmuj się,
nie przejmuj się |
Не
волнует, не
волнует |
Ne
volnuyet, ne volnuyet |
毫不在乎;毫不关心 |
Ne t'inquiète pas, ne
t'inquiète pas |
7 |
Zobacz także słowo F |
См.
Также F-word |
Sm. Takzhe
F-word |
see also F-word |
Voir aussi F-word |
8 |
Pieprzyć wszystkie (tabu,
slang) frazę, którą wielu ludzi uważa za obraźliwą,
zwykło oznaczać "w ogóle nic" lub "nic w ogóle" |
Fuck all
(табу, сленг)
фраза,
которую
многие люди
находят
оскорбительной,
обычно
означающей «нет
вообще» или
«ничего» |
Fuck all
(tabu, sleng) fraza, kotoruyu mnogiye lyudi nakhodyat oskorbitel'noy, obychno
oznachayushchey «net voobshche» ili «nichego» |
fuck all ( taboo, slang) a phrase that many people
find offensive, used to mean ‘none at all’ or ‘nothing at all |
Fuck all (tabou, argot) une
phrase que beaucoup de gens trouvent offensant, l'habitude de vouloir dire
«aucun» ou «rien du tout» |
9 |
(Ofensywa) Pieprzone w ogóle,
kurwa nic |
(Оскорбительный)
Ебать
совсем нет,
чертовски
ничего |
(Oskorbitel'nyy)
Yebat' sovsem net, chertovski nichego |
(冒犯语)他妈的一点没有,他妈的丝毫没有 |
(Offensif) Putain pas du tout,
putain de rien |
10 |
Robiłeś dzisiaj kurwa
wszystko |
Ты
все
испортил
сегодня |
Ty vse
isportil segodnya |
You’ve done fuck all today |
Vous avez tout fait baiser
aujourd'hui |
11 |
Nie pieprzyłeś
się dzisiaj |
Ты не
трахал тебя
сегодня |
Ty ne trakhal
tebya segodnya |
你他妈的今天啥也没于 |
Tu ne t'es pas foutu
aujourd'hui |
12 |
Skończyłeś
dzisiaj kurwa |
Ты
закончил
трахаться
сегодня |
Ty zakonchil
trakhat'sya segodnya |
你今天做完了他妈的 |
Tu as fini de baiser
aujourd'hui |
13 |
Te instrukcje sprawiają,
że kurwa ma dla mnie sens |
Эти
инструкции
приносят
мне весь
смысл |
Eti
instruktsii prinosyat mne ves' smysl |
these instructions
make fuck all sense to me |
Ces instructions font baiser
tout le sens pour moi |
14 |
Te instrukcje wskazują,
że nie rozumiem pieprzonego |
Эти
инструкции
показывают,
что я не
понимаю, |
Eti
instruktsii pokazyvayut, chto ya ne ponimayu, |
;这些指示我他妈的一点也看不懂 |
Ces instructions indiquent que
je ne comprends pas putain |
15 |
Fucker (tabu, slang) bardzo
obraźliwe słowo używane do zniewagi sb |
Fucker
(табу, сленг)
очень
оскорбительное
слово, используемое
для
оскорбления
sb |
Fucker (tabu,
sleng) ochen' oskorbitel'noye slovo, ispol'zuyemoye dlya oskorbleniya sb |
fucker (taboo, slang) a very offensive word used to
insult sb |
Fucker (tabou, argot) un mot
très offensant utilisé pour insulter sb |
16 |
(Ofensywny) głupi |
(Оскорбительный)
глупый |
(Oskorbitel'nyy)
glupyy |
(冒犯语)笨蛋
'浑蛋 |
(Offensif) stupide |
17 |
Pieprzone (tabu, slang)
przekleństwo, które wielu ludzi uważa za obraźliwe, co jest
używane do podkreślenia komentarza lub gniewnego stwierdzenia |
Fucking
(табу, сленг)
ругательное
слово,
которое многие
люди
считают
оскорбительным,
что используется,
чтобы
подчеркнуть
комментарий
или
сердитое
заявление |
Fucking (tabu,
sleng) rugatel'noye slovo, kotoroye mnogiye lyudi schitayut oskorbitel'nym,
chto ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut' kommentariy ili serditoye
zayavleniye |
fucking
(taboo, slang) a swear word that many people find offensive that is
used to emphasize a comment or an angry statement |
Putain (tabou, argot) un mot
juré que beaucoup de gens trouvent offensant qui est utilisé pour souligner
un commentaire ou une déclaration en colère |
18 |
(wzmocnij ton) Cholera, kurwa |
(усилить
тон) Черт,
ебать |
(usilit' ton)
Chert, yebat' |
(加强语气)该死的,他妈的 |
(renforcer ton) Merde, baise |
19 |
Mam już dość tego
pieprzonego deszczu! |
Я
чертовски
устал от
этого
чертова
дождя! |
YA chertovski
ustal ot etogo chertova dozhdya! |
I’m fucking sick of this fucking rain! |
Je suis marre de cette putain de
pluie! |
20 |
Ten cholerny deszcz
naprawdę mnie zdenerwował! |
Этот
проклятый
дождь
действительно
расстроил
меня! |
Etot
proklyatyy dozhd' deystvitel'no rasstroil menya! |
这该死的雨真他妈的让我心烦! |
Cette putain de pluie m'a
vraiment énervé! |
21 |
On jest cholernie dobrym
graczem |
Он
чертовски
хороший
игрок |
On
chertovski khoroshiy igrok |
He’s a
fucking good player |
C'est un putain de bon
joueur |
22 |
On jest pieprzonym graczem |
Он
гребаный
игрок |
On grebanyy
igrok |
他是个他妈的伏秀球员 |
Il est un putain de joueur |
23 |
On jest cholernie dobrym
graczem |
Он
хороший
гребаный
игрок |
On khoroshiy
grebanyy igrok |
他是一个他妈的好球员 |
Il est un putain de bon joueur |
24 |
Fucking dobrze wykorzystane do
podkreślenia złego oświadczenia lub zamówienia |
Fucking
хорошо
использовал,
чтобы
подчеркнуть
сердитое
заявление
или заказ |
Fucking
khorosho ispol'zoval, chtoby podcherknut' serditoye zayavleniye ili zakaz |
fucking well
used to emphasize an angry statement or an order |
Putain bien utilisé pour
souligner une déclaration en colère ou un ordre |
25 |
(podkreśla gniew lub
polecenie) |
(подчеркивает
гнев или
команда) |
(podcherkivayet
gnev ili komanda) |
(强调愤怒或命令) |
(Souligne la colère ou la
commande) |
26 |
Pieprz się dobrze,
niedługo chcesz albo nie |
Ты
чертовски
хорошо,
хочешь или
не хочешь |
Ty chertovski
khorosho, khochesh' ili ne khochesh' |
You’re fucking well coming whether you want to or
not |
Tu vas bien bientot tu veux ou
pas |
27 |
Czy chcesz przyjść,
czy nie, musisz mnie pieprzyć |
Если
вы хотите
приехать
или нет, вы
должны дать
мне
чертовски |
Yesli vy
khotite priyekhat' ili net, vy dolzhny dat' mne chertovski |
不管你想不想来;
你他妈的也要给我过来 |
Que tu veuilles venir ou non, tu
dois me donner putain |
28 |
Fuddled niezdolny do jasnego
myślenia, zwykle w wyniku starzenia się lub picia alkoholu |
Невнятный,
неспособный
мыслить
ясно, обычно
в
результате
старения
или
употребления
алкоголя |
Nevnyatnyy,
nesposobnyy myslit' yasno, obychno v rezul'tate stareniya ili upotrebleniya
alkogolya |
fuddled unable to think clearly, usually as a result
of being old or drinking alcohol |
Fuddled incapable de penser
clairement, généralement en raison d'être vieux ou de boire de l'alcool |
29 |
Zdezorientowany, niejasny
(zwykle z powodu starości lub picia) |
Смутно,
неясно
(обычно из-за
старости
или выпивки) |
Smutno,
neyasno (obychno iz-za starosti ili vypivki) |
头脑糊涂的,
思维不清的(常因年老或饮酒) |
Confus, pas clair
(généralement à cause de la vieillesse ou de la boisson) |
30 |
Fuddy duddy fuddy duddies
(nieformalny) osoba, która ma staroświeckie pomysły i nawyki |
Fuddy duddy fuddy duddies
(неофициальный)
человек,
который
имеет
старомодные
идеи или
привычки |
Fuddy duddy
fuddy duddies (neofitsial'nyy) chelovek, kotoryy imeyet staromodnyye idei ili
privychki |
fuddy duddy fuddy duddies (informal) a person who
has old fashioned ideas or habits |
Fuddy duddy Fuddy Duddy
(informel) une personne qui a des idées ou des habitudes démodées |
31 |
Staromodni ludzie, stare
uparte, stare antyki, staroświeckie |
Старомодные
люди, старый
упрямый,
старый антиквариат,
старомодный |
Staromodnyye
lyudi, staryy upryamyy, staryy antikvariat, staromodnyy |
守旧的人;老顽固;老古董;老古板 |
Personnes à l'ancienne,
vieilles entêtées, vieilles antiquités, vieilles |
32 |
Duddy |
ворчуна |
vorchuna |
duddy |
Duddy |
33 |
Krówki typu miękkiego
brązowego słodkiego / cukierka zrobionego z cukru, masła i
mleka |
Выдуть
тип мягкой
коричневой
конфеты / конфеты
из сахара,
масла и
молока |
Vydut' tip
myagkoy korichnevoy konfety / konfety iz sakhara, masla i moloka |
fudge a type
of soft brown sweet/candy made from sugar,butter and milk |
Fudge un type de doux / bonbon
brun doux fait à partir du sucre, du beurre et du lait |
34 |
Fargo fudge, krówka (zrobiona z
cukru, masła i mleka) |
Фарго
выдумка,
выдумка (из
сахара,
масла и молока) |
Fargo vydumka,
vydumka (iz sakhara, masla i moloka) |
法奇软糖,乳脂软糖(用糖、黄油和牛奶制成) |
Fargo fudge, fudge (fait de
sucre, de beurre et de lait) |
35 |
krówki sposób radzenia sobie z
sytuacją, która tak naprawdę nie rozwiązuje problemów, ale ma
na to wyglądać |
выдумка
- способ
справиться
с ситуацией,
которая на
самом деле
не решает
проблемы, но
предназначена
для этого |
vydumka -
sposob spravit'sya s situatsiyey, kotoraya na samom dele ne reshayet
problemy, no prednaznachena dlya etogo |
a fudge a way
of dealing with a situation that does not really solve the problems but is
intended to appear to do so |
un fudge est une façon de faire
face à une situation qui ne résout pas vraiment les problèmes mais qui semble
vouloir le faire |
36 |
Perfunctory, udając
(naprawdę nie rozwiązując problemu) |
Perfunctory,
притворяясь
(не решая
проблему) |
Perfunctory,
pritvoryayas' (ne reshaya problemu) |
敷衍,装模作样(没有真正解决问题) |
Perfumoire, prétendant (ne
résolvant pas vraiment le problème) |
37 |
To rozwiązanie to kundel
rzucony, by wygrać wiwaty na konferencji partyjnej |
Это
решение - это
выдумка,
которая
устремилась
на победу на
партийной
конференции |
Eto resheniye
- eto vydumka, kotoraya ustremilas' na pobedu na partiynoy konferentsii |
this solution
is a fudge rushed in to win cheers at the party conference |
Cette solution est un fudge pour
gagner des acclamations lors de la conférence du parti |
38 |
To rozwiązanie jest
podstępem, aby zdobyć pochwałę na spotkaniu partii. |
Это
решение -
подглядывание,
чтобы
завоевать
похвалу на
встрече
партии. |
Eto resheniye
- podglyadyvaniye, chtoby zavoyevat' pokhvalu na vstreche partii. |
这个解决方案是为了贏得党的会议的赞誉而仓促搞出来的表面文章 |
Cette solution est un aperçu de
gagner l'éloge de la réunion du parti. |
39 |
((na) coś, aby
uniknąć podawania jasnych i dokładnych informacji lub jasnej
odpowiedzi |
((on) sth,
чтобы
избежать
предоставления
четкой и точной
информации
или четкого
ответа |
((on) sth,
chtoby izbezhat' predostavleniya chetkoy i tochnoy informatsii ili chetkogo
otveta |
〜(on) sth to avoid giving clear and accurate
information, or a clear answer |
((sur) sth pour éviter de donner
des informations claires et précises, ou une réponse claire |
40 |
Niejasność, unikanie |
Неопределенность,
избегание |
Neopredelennost',
izbeganiye |
含糊其辞;
回避 |
Imprécision, évitement |
41 |
Spytałem, jak długo
przebywa, ale fuszerował odpowiedź |
Я
спросил,
сколько
времени он
остановился,
но он дал
понять
ответ |
YA sprosil,
skol'ko vremeni on ostanovilsya, no on dal ponyat' otvet |
I asked how long he was staying, but he fudged the
answer |
J'ai demandé combien de temps il
restait, mais il a trafiqué la réponse |
42 |
Zapytałem go, jak
długo zostać, ale był nieokreślony |
Я
спросил его,
как долго
оставаться,
но он был
расплывчатым |
YA sprosil
yego, kak dolgo ostavat'sya, no on byl rasplyvchatym |
我问他要待多久,但他含糊其辞 |
Je lui ai demandé combien de
temps rester, mais il était vague |
43 |
Politycy często są
bardzo sprytni w fałszowaniu tej kwestii |
Политики
часто очень
умны, |
Politiki
chasto ochen' umny, |
Politicians are often very clever at fudging the
issue |
Les politiciens sont souvent
très malins à truquer le problème |
44 |
Politycy często sprytnie
unikają problemów |
Политики
часто ловко
уклоняются
от вопросов |
Politiki
chasto lovko uklonyayutsya ot voprosov |
从政者都常常巧妙奴回避问题 |
Les politiciens échappent
souvent habilement aux questions |
45 |
Paliwo |
топливо |
toplivo |
fuel |
Carburant |
46 |
Każdy materiał, który
wytwarza ciepło lub moc, zwykle kiedy jest spalany |
Любой
материал,
который
вырабатывает
тепло или
силу, обычно,
когда он
сжигается |
Lyuboy
material, kotoryy vyrabatyvayet teplo ili silu, obychno, kogda on
szhigayetsya |
any material that produces heat or power,usually
when it is burnt |
Tout matériau qui produit de la
chaleur ou de l'énergie, généralement lorsqu'il est brûlé |
47 |
Paliwo |
топливо |
toplivo |
燃料 |
Carburant |
48 |
Solidny |
твердый |
tverdyy |
solid |
Solide |
49 |
Paliwo (= drewno, węgiel
itp.) |
Топливо
(= дерево,
уголь и т. Д.) |
Toplivo (=
derevo, ugol' i t. D.) |
fuel (=wood, coal,etc) |
Carburant (= bois, charbon,
etc.) |
50 |
Paliwo stałe |
Твердое
топливо |
Tverdoye
toplivo |
固体燃料 |
Combustible solide |
51 |
Paliwa jądrowe |
Ядерное
топливо |
Yadernoye
toplivo |
nuclear fuels |
Combustibles nucléaires |
52 |
Paliwo jądrowe |
Ядерное
топливо |
Yadernoye
toplivo |
核燃料 |
Combustible nucléaire |
53 |
samochód o wysokim zużyciu
paliwa |
автомобиль
с высоким
расходом
топлива |
avtomobil' s
vysokim raskhodom topliva |
a car with high fuel
consumption |
une voiture à forte consommation
de carburant |
54 |
Samochody o niskim
zużyciu paliwa |
Автомобили
с высоким
потреблением
топлива |
Avtomobili
s vysokim potrebleniyem topliva |
耗油量大的汽车 |
Voitures à forte
consommation de carburant |
55 |
Samochód o wysokim zużyciu
paliwa |
Автомобиль
с высоким
потреблением
топлива |
Avtomobil' s
vysokim potrebleniyem topliva |
一辆耗油量高的汽车 |
Une voiture à haute
consommation de carburant |
56 |
Zobacz także paliwa kopalne |
См.
Также
ископаемое
топливо |
Sm. Takzhe
iskopayemoye toplivo |
see also fossil fuel |
Voir aussi le combustible
fossile |
57 |
rzecz, która jest powiedziane
lub zrobione, co sprawia, że coś, zwłaszcza
kłótnia, trwa lub staje się gorsza |
вещь,
которая
заявлена
или
сделана, что
делает sth,
особенно
аргумент,
продолжаться
или
ухудшаться |
veshch',
kotoraya zayavlena ili sdelana, chto delayet sth, osobenno
argument, prodolzhat'sya ili ukhudshat'sya |
a thing that is said or done that makes sth,
especially an argument, continue or get worse |
une chose qui est dite ou qui
fait que sth, surtout un argument, continue ou s'aggrave |
58 |
(szczególnie, aby kontrowersje
itp. były kontynuowane lub bardziej intensywne) stymulując
słowa i czyny |
(особенно
для того,
чтобы
спорить и т. д.
продолжать
или более
интенсивно),
стимулируя
слова и дела |
(osobenno dlya
togo, chtoby sporit' i t. d. prodolzhat' ili boleye intensivno), stimuliruya
slova i dela |
(尤指使争论等继续或更加激烈的)刺激性言行 |
(surtout pour faire en sorte
que la controverse, etc. se poursuive ou soit plus intense) stimuler les
paroles et les actes |
59 |
To co zostało powiedziane
lub zrobione sprawia, że coś, szczególnie argumenty,
są kontynuowane lub gorsze: |
То,
что сказано
или сделано,
делает
что-то, особенно
аргументы,
продолжаться
или ухудшаться: |
To, chto
skazano ili sdelano, delayet chto-to, osobenno argumenty, prodolzhat'sya ili
ukhudshat'sya: |
所说或所做的事使得某事,特别是争论,继续或变得更糟: |
Ce qui est dit ou fait fait que
quelque chose, en particulier les arguments, continue ou pire: |
60 |
Nowe informacje
dodają paliwa do debaty na temat procedur bezpieczeństwa |
Новая
информация
добавляет
топлива к обсуждению
процедур
безопасности |
Novaya
informatsiya dobavlyayet topliva k obsuzhdeniyu protsedur bezopasnosti |
The new
information adds fuel to the debate over safety procedures |
La nouvelle information
ajoute de l'énergie au débat sur les procédures de sécurité |
61 |
Nowe informacje podsycają
debatę na temat procedur bezpieczeństwa |
Новая
информация
способствует
обсуждению
процедур
безопасности |
Novaya
informatsiya sposobstvuyet obsuzhdeniyu protsedur bezopasnosti |
新信息对于有关安全程序的辩论是成火上浇油 |
De nouvelles informations
alimentent le débat sur les procédures de sécurité |
62 |
Dodano paliwo do debaty na temat
procedur bezpieczeństwa |
Добавлено
топливо для
обсуждения
процедур
безопасности |
Dobavleno
toplivo dlya obsuzhdeniya protsedur bezopasnosti |
为安全程序的辩论增添了燃料 |
Ajout de carburant au débat sur
les procédures de sécurité |
63 |
Objawienia dały nowe paliwo
gniewnym przeciwnikom proponowanego prawa |
Откровения
дали новое
топливо
разгневанным
противникам
предложенного
закона |
Otkroveniya
dali novoye toplivo razgnevannym protivnikam predlozhennogo zakona |
The revelations gave new fuel to angry opponents of
the proposed law |
Les révélations ont donné un
nouveau carburant aux opposants en colère de la loi proposée |
64 |
Nowo ujawniona sytuacja
bardziej oburza osoby sprzeciwiające się propozycji prawnej |
Вновь
раскрытая
ситуация
заставляет
людей,
которые
выступают
против
законного
предложения,
более
возмущены |
Vnov'
raskrytaya situatsiya zastavlyayet lyudey, kotoryye vystupayut protiv
zakonnogo predlozheniya, boleye vozmushcheny |
新披露的情况使反对该法律提案的人更为激愤 |
La situation nouvellement
révélée rend les gens qui s'opposent à la proposition légale plus indignés |
65 |
Te rewelacje dostarczyły
nowego paliwa dla proponowanych rozgniewanych przeciwników |
Эти
откровения
дали новое
топливо для
предложенных
гневных
противников |
Eti
otkroveniya dali novoye toplivo dlya predlozhennykh gnevnykh protivnikov |
这些启示为拟议的愤怒反对者提供了新的燃料 |
Ces révélations ont fourni du
nouveau carburant aux adversaires en colère proposés |
66 |
Jego uwagi po prostu dodały
paliwa do ognia / płomieni jej gniewu |
Его
замечания
просто
добавили
топливо к огню
/ пламени ее
гнева |
Yego
zamechaniya prosto dobavili toplivo k ognyu / plameni yeye gneva |
His remarks simply added fuel to the fire/flames of
her rage |
Ses remarques ont simplement
ajouté du carburant au feu / aux flammes de sa rage |
67 |
Jego słowa tylko
podsycały jej gniew |
Его
слова
только
подогрели
ее гнев |
Yego slova
tol'ko podogreli yeye gnev |
他的话只是给她的愤怒火上浇油 |
Ses mots ont alimenté sa colère |
68 |
Jego uwagi tylko
zwiększyły jej gniew. |
Его
замечания
только
добавили ее
гневу. |
Yego
zamechaniya tol'ko dobavili yeye gnevu. |
他的言论只是增加了她愤怒的火焰.。 |
Ses remarques n'ont fait
qu'ajouter à sa colère. |
69 |
Czasownik (fuell, (US) paliwo do
dostarczania czegoś z materiałem, który można spalić w
celu wytworzenia ciepła lub mocy. |
Глагол
(fuell, (US)) для
подачи
топлива с
материалом, который
можно
сжигать для
получения
тепла или
мощности. |
Glagol (fuell,
(US)) dlya podachi topliva s materialom, kotoryy mozhno szhigat' dlya
polucheniya tepla ili moshchnosti. |
verb (fuell, (US) fuel to supply sth with material that can be
burnt to produce heat or power. |
Verbe (fuell, (É.-U.) carburant
pour fournir du matériel qui peut être brûlé pour produire de la chaleur ou
de l'électricité. |
70 |
Podaj paliwo |
Дайте
топливо |
Dayte toplivo |
给…提供燃料 |
Donner du carburant à |
71 |
Uran jest używany do
zasilania elektrowni jądrowych |
Уран
используется
для
сжигания
ядерных установок |
Uran
ispol'zuyetsya dlya szhiganiya yadernykh ustanovok |
uranium is used to fuel nuclear plants |
L'uranium est utilisé pour
alimenter les centrales nucléaires |
72 |
Uran jest wykorzystywany jako
paliwo dla elektrowni jądrowych |
Уран
используется
в качестве
топлива для атомных
электростанций |
Uran
ispol'zuyetsya v kachestve topliva dlya atomnykh elektrostantsiy |
铀用作核电厂的燃料 |
L'uranium est utilisé comme
combustible pour les centrales nucléaires |
73 |
Elektrownie zasilane
olejem |
Нефтяные
электростанции |
Neftyanyye
elektrostantsii |
oil fuelled
power stations |
Centrales alimentées au
mazout |
74 |
Elektrowni paliwowej |
Топливная
электростанция |
Toplivnaya
elektrostantsiya |
燃油发电厂 |
Centrale à combustible |
75 |
Elektrownia na paliwa naftowe |
Нефтяная
топливная
электростанция |
Neftyanaya
toplivnaya elektrostantsiya |
石油燃料发电站 |
Centrale électrique à pétrole |
76 |
~ (st.) (w górę), aby
umieścić benzynę / gaz w pojeździe |
~ (sth)
(вверх), чтобы
поставить
бензин / газ в
транспортное
средство |
~ (sth)
(vverkh), chtoby postavit' benzin / gaz v transportnoye sredstvo |
〜(sth) (up) to put petrol/gas
into a vehicle |
~ (sth) (haut) pour mettre
de l'essence / du gaz dans un véhicule |
77 |
Tankowanie (pojazd) |
Заправка
(транспортное
средство) |
Zapravka
(transportnoye sredstvo) |
给(交通工具)加油 |
Faire le plein (véhicule) |
78 |
Helikopter był już
zasilany (w górę) i gotowy do pracy |
Вертолет
уже
заправлен
(готов) и
готов к работе |
Vertolet uzhe
zapravlen (gotov) i gotov k rabote |
the helicopter was already fuelled (up) and ready to
go |
L'hélicoptère était déjà
alimenté (prêt) et prêt à partir |
79 |
Helikopter został
naoliwiony i gotowy do startu |
Вертолет
смазан и
готов к
взлету |
Vertolet
smazan i gotov k vzletu |
直升机已加好油,准备起飞 |
L'hélicoptère a été huilé et
prêt à décoller |
80 |
Aby zwiększyć
coś, aby sth silniejszy |
Чтобы
увеличить,
чтобы
сделать
сильнее |
Chtoby
uvelichit', chtoby sdelat' sil'neye |
to increase
sth; to make sth stronger |
Pour augmenter sth, pour
rendre sth plus fort |
81 |
Zwiększ, Wzmocnij, Pobudka |
Увеличение,
Усиление,
Стимул |
Uvelicheniye,
Usileniye, Stimul |
增加;加强;刺激 |
Augmenter, renforcer, stimuler |
82 |
Synonim stoke |
Синонимный
сток |
Sinonimnyy
stok |
synonym stoke |
Synoke stoke |
83 |
Aby napędzić
spekulacje / pogłoski / obawy |
Чтобы
стимулировать
спекуляции /
слухи / страхи |
Chtoby
stimulirovat' spekulyatsii / slukhi / strakhi |
to fuel speculation/rumours/fears |
Pour nourrir la spéculation /
rumeurs / peurs |
84 |
Bo, odgadnij plotki / strach |
Причина:
угадайте
слухи / страх |
Prichina:
ugadayte slukhi / strakh |
引起; 猜测谣传 /
恐惧 |
Cause: Devinez les rumeurs / la
peur |
85 |
Promuj spekulacje / plotki /
strach |
Содействовать
спекуляции /
слухи / страх |
Sodeystvovat'
spekulyatsii / slukhi / strakh |
推动投机/谣言/恐惧 |
Promouvoir la spéculation /
rumeurs / peur |
86 |
Wyższe wynagrodzenia
pomogły w inflacji |
Более
высокие
зарплаты
помогли
инфляции |
Boleye
vysokiye zarplaty pomogli inflyatsii |
Higher salaries helped to inflation |
Des salaires plus élevés ont
contribué à l'inflation |
87 |
Zwiększone płace
stymulują inflację |
Повышение
заработной
платы
стимулирует
инфляцию |
Povysheniye
zarabotnoy platy stimuliruyet inflyatsiyu |
工资提高刺激通货膨胀 |
L'augmentation des salaires
stimule l'inflation |
88 |
Wyższe płace
pomagają inflacji |
Более
высокая
заработная
плата
помогает инфляции |
Boleye
vysokaya zarabotnaya plata pomogayet inflyatsii |
较高的工资有助于通货膨胀 |
Des salaires plus élevés aident
l'inflation |
89 |
Wtrysk paliwa to system
wprowadzania paliwa do silnika samochodu pod ciśnieniem w celu poprawy
jego osiągów |
Впрыск
топлива -
система
подачи
топлива в двигатель
автомобиля
под
давлением
как способ
повышения
его
производительности |
Vprysk topliva
- sistema podachi topliva v dvigatel' avtomobilya pod davleniyem kak sposob
povysheniya yego proizvoditel'nosti |
fuel injection
a system of putting fuel into the engine of a car under pressure as a
way of improving its performance |
Injection de carburant: un
système de mise sous pression d'un carburant dans le moteur d'une voiture
afin d'améliorer ses performances |
90 |
(do silnika
samochodowego) wtrysk paliwa, wtrysk paliwa |
(для
автомобильного
двигателя)
впрыск топлива,
впрыск
топлива |
(dlya
avtomobil'nogo dvigatelya) vprysk topliva, vprysk topliva |
(向汽车发动机的)燃料喷射,喷油 |
(au moteur d'automobile)
injection de carburant, injection de carburant |
91 |
Pręt paliwowy (techniczny)
to długi cienki kawałek paliwa wykorzystywany w elektrowni
jądrowej |
Топливный
стержень
(технический)
длинный тонкий
кусок
топлива,
используемый
на атомной
электростанции |
Toplivnyy
sterzhen' (tekhnicheskiy) dlinnyy tonkiy kusok topliva, ispol'zuyemyy na
atomnoy elektrostantsii |
fuel rod
(technical) a long thin piece of fuel used in a nuclear power
station |
Canne à combustible (technique)
un long morceau de carburant mince utilisé dans une centrale nucléaire |
92 |
(Elektrownie jądrowe)
pręty paliwowe |
(Атомная
электростанция)
топливные
стержни |
(Atomnaya
elektrostantsiya) toplivnyye sterzhni |
(核电站的)燃料棒 |
(Nuclear Power Plant) barres de
combustible |
93 |
Fufu to gładkie białe
jedzenie często spożywane z zupami lub gulaszami i gotowane przez
miażdżenie i korzenie roślin takich jak kokosy i maniok |
Fufu -
гладкая
белая еда,
часто
съедаемая
супами или
тушеными
блюдами и
приготовленная
путем
кипячения и
измельчения
корней растений,
таких как
кокоямы и
маниока |
Fufu -
gladkaya belaya yeda, chasto s"yedayemaya supami ili tushenymi blyudami
i prigotovlennaya putem kipyacheniya i izmel'cheniya korney rasteniy, takikh
kak kokoyamy i manioka |
fufu a smooth
white food often eaten with soups or stews and made by boiling and crushing
the roots of plants such as cocoyams and cassava |
Fufu une nourriture blanche et
lisse souvent mangée avec des soupes ou des ragoûts et faite en faisant
bouillir et en écrasant les racines de plantes telles que les noix de coco et
le manioc |
94 |
Glutinous rice cake (zrobiony z
pokruszonego taro lub tapioki, często spożywany z zupą lub
gulaszem) |
Клейкий
рисовый
торт
(изготовленный
из измельченного
таро или
тапиоки,
часто съеденного
супом или
тушеное
мясо) |
Kleykiy
risovyy tort (izgotovlennyy iz izmel'chennogo taro ili tapioki, chasto
s"yedennogo supom ili tushenoye myaso) |
馥馥白糕(将煮熟的芋头或木薯等碾碎制成,常与汤或炖菜一起吃) |
Gâteau de riz glutineux (à base
de taro écrasé ou de tapioca, souvent mangé avec de la soupe ou un ragoût) |
95 |
Fufu gładką
białą żywności, zupy lub gulaszu z regularnego
spożywania razem i przez gotowanie i kruszenia korzenie roślin,
takie jak z tapioki i kokosa |
Fufu
Гладкая
белая еда,
часто
съедаемая
супом или
тушеное
мясо и
сделанная
путем
кипячения и
дробления
корней
растений,
таких как кокос
и маниока |
Fufu Gladkaya
belaya yeda, chasto s"yedayemaya supom ili tushenoye myaso i sdelannaya
putem kipyacheniya i drobleniya korney rasteniy, takikh kak kokos i manioka |
fufu一种光滑的白色食物,经常与汤或炖菜一起食用,并通过煮沸和压碎植物的根部制成,如椰子和木薯 |
Fufu Une nourriture blanche et
lisse souvent mangée avec de la soupe ou un ragoût et faite en faisant
bouillir et en écrasant les racines de plantes telles que la noix de coco et
le manioc |
96 |
Fug (nieformalne) powietrze w
gorącym pomieszczeniu i nieprzyjemnie pachnie, ponieważ w pokoju
jest zbyt wiele osób lub ludzie palą |
Fug
(неформальный)
воздух в
комнате,
которая жарко
и неприятно
пахнет,
потому что в
комнате
слишком
много людей
или потому,
что люди курят |
Fug
(neformal'nyy) vozdukh v komnate, kotoraya zharko i nepriyatno pakhnet,
potomu chto v komnate slishkom mnogo lyudey ili potomu, chto lyudi kuryat |
fug ( informal) air in a room that is hot and smells
unpleasant because there are too many people in the room or because people
are smoking |
Recueillir de l'air (informel)
dans une pièce chaude et qui sent désagréable parce qu'il y a trop de monde
dans la pièce ou parce que les gens fument |
97 |
(wnętrze) duszące
powietrze |
(Закрытый)
душный
горячий
воздух |
(Zakrytyy)
dushnyy goryachiy vozdukh |
(室内)闷热污浊的空气 |
(Intérieur) air chaud étouffant |
98 |
Fugal (muzyka) podobny lub
powiązany z fugą |
Fugal
(музыка),
подобная
или
связанная с
фугой |
Fugal
(muzyka), podobnaya ili svyazannaya s fugoy |
fugal (music ) similar to or related to a fugue |
Fugal (musique) similaire ou lié
à une fugue |
99 |
Stylizowany; fuga |
Стили,
фуга |
Stili, fuga |
賦格式的;赋格曲的 |
Stylé, fugue |
100 |
Zbieg |
беглец |
beglets |
fugitive |
Fugitif |
101 |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
|
FRANCAIS |
|
~ (z sb / sth) osoba, która
uciekła lub ucieka gdzieś i próbuje uniknąć, została
złapana |
~ (от sb / sth)
человек,
который
убежал или
убегает откуда-то
и пытается
избежать,
был пойман |
~ (ot sb /
sth) chelovek, kotoryy ubezhal ili ubegayet otkuda-to i pytayetsya izbezhat',
byl poyman |
~ (from
sb/sth) a person who has escaped or is running away from somewhere and is
trying to avoid being caught |
~ (de sb / sth) une personne
qui s'est échappée ou qui fuit quelque part et qui essaie d'éviter d'être
prise |
102 |
Runaways, Runaways, Desperados |
Беглецы,
Беглецы,
Десперадос |
Begletsy,
Begletsy, Desperados |
逃亡者;逃跑者;亡命者 |
Fugueurs, fugueurs, desperados |
103 |
uciekinier z wymiaru
sprawiedliwości |
беглец
от
правосудия |
beglets ot
pravosudiya |
a fugitive from justice |
un fugitif de la justice |
104 |
Zbieg |
беглец |
beglets |
逃犯 |
Fugitif |
105 |
Próbując tego
uniknąć |
Попытка
избежать |
Popytka
izbezhat' |
trying to
avoid being caught |
Essayer d'éviter |
106 |
Runaway; Runaway |
Бегство,
побег |
Begstvo, pobeg |
逃亡的;逃跑的 |
Runaway; Runaway |
107 |
Próbując uniknąć
przyłapania |
Попытка
избежать
попадания |
Popytka
izbezhat' popadaniya |
试图避免被抓到 |
Essayer d'éviter d'être pris |
108 |
zbiegły zbrodniarz |
беглый
преступник |
beglyy
prestupnik |
a fugitive criminal |
un criminel fugitif |
109 |
Zbieg |
беглец |
beglets |
逃犯 |
Fugitif |
110 |
(literacki) trwający tylko
przez bardzo krótki czas |
(литературный),
продолжающийся
только на очень
короткое
время |
(literaturnyy),
prodolzhayushchiysya tol'ko na ochen' korotkoye vremya |
(literary) lasting only for a very short time |
(littéraire) ne dure que très
peu de temps |
111 |
Krótkotrwały,
nietrwały |
Краткосрочные,
скоропортящиеся |
Kratkosrochnyye,
skoroportyashchiyesya |
短暂的;易逝的 |
À vie courte, périssable |
112 |
Synonim ulotny |
Синоним
мимолетный |
Sinonim
mimoletnyy |
synonym
fleeting |
Synonyme éphémère |
113 |
zbiegły pomysł /
myśl |
беглецу
идея / мысль |
begletsu
ideya / mysl' |
a fugitive
idea/thought |
une idée / pensée fugitive |
114 |
Błyskawiczny pomysł /
myśl |
Мимолетная
идея / мысль |
Mimoletnaya
ideya / mysl' |
转瞬即逝的想法
/思想 |
Une idée / pensée éphémère |
115 |
Fuga to utwór muzyczny, w którym
wprowadzono jedną lub więcej melodii, a następnie powtórzono
je w specjalnym wzorze |
Fugue
часть
музыки, в
которой
вводятся
одна или несколько
мелодий, а
затем
повторяются
в специально
созданном
шаблоне |
Fugue chast'
muzyki, v kotoroy vvodyatsya odna ili neskol'ko melodiy, a zatem
povtoryayutsya v spetsial'no sozdannom shablone |
fugue a piece of music in which one or more tunes
are introduced and then repeated in a complicated pattern |
Fugue un morceau de musique dans
lequel un ou plusieurs morceaux sont introduits et ensuite répétés dans un
modèle spécial |
116 |
Fuga |
фуга |
fuga |
賦格曲 |
Fugue |
117 |
(-) ful (w przymiotnikach |
(-) ful (в
прилагательных |
(-) ful (v
prilagatel'nykh |
(-)ful (in
adjectives |
(-) ful (dans les adjectifs |
118 |
Przymiotnik |
Прилагательные |
Prilagatel'nyye |
构成形容词 |
Adjectif |
119 |
Pełen, posiadający
cechy; |
Полный,
обладающий
качествами:
стремление
к |
Polnyy,
obladayushchiy kachestvami: stremleniye k |
full of; having the qualities of; tending to |
Plein de; avoir les qualités de,
tendant à |
120 |
Wypełniony ... ma ...
naturę (lub tendencje) |
Заполненный
... имеет ...
природу (или
тенденции) |
Zapolnennyy
... imeyet ... prirodu (ili tendentsii) |
充满…的;有…性质(或倾向) |
Rempli de ... a ... nature (ou
tendances) |
121 |
Pełen, posiadający
jakość, opiekuńczy |
Полный,
имеющий
качество; |
Polnyy,
imeyushchiy kachestvo; |
充满; 有质量的;
倾向于 |
Plein de; avoir de la qualité; |
122 |
Bolesny |
скорбный |
skorbnyy |
sorrowful |
Douloureux |
123 |
Smutek |
грустный |
grustnyy |
悲伤 |
Tristesse |
124 |
Mistrzowskie |
властный |
vlastnyy |
masterful |
Maître |
125 |
Tyrannical |
безапелляционный |
bezapellyatsionnyy |
专横 |
Tyrannique |
126 |
Zapominalskie |
забывчивый |
zabyvchivyy |
forgetful |
Oublieux |
127 |
Zapomnienie |
забывчивый |
zabyvchivyy |
健忘 |
Oubli |
128 |
(w rzeczownikach |
(в
существительных |
(v
sushchestvitel'nykh |
(in
nouns |
(en noms |
129 |
Rzeczowniki składu |
Составляющие
существительные |
Sostavlyayushchiye
sushchestvitel'nyye |
构成名词 |
Noms de composition |
130 |
Kwota, która wypełnia
coś |
Сумма,
которая
заполняет sth |
Summa,
kotoraya zapolnyayet sth |
an amount that fills sth |
Un montant qui remplit sth |
131 |
Zwolnij kwotę pełnego
... |
Освободите
количество
полного ... |
Osvobodite
kolichestvo polnogo ... |
免满…的量 |
Exempter le montant de plein
... |
132 |
Garść |
горсть |
gorst' |
handful |
Poignée |
133 |
garść |
горстка |
gorstka |
一把 |
une poignée |
134 |
kilka |
несколько |
neskol'ko |
少数 |
quelques-uns |
135 |
Spoonful |
ложка |
lozhka |
spoonful |
Cuillerée |
136 |
Spoonful |
ложка |
lozhka |
一匙 |
Cuillerée |
137 |
Fulcrum fulcrums lub fulcra
(fizyka 物) punkt, w którym dźwignia obraca się lub jest
podparta |
Fulcrum fulcrums
или fulcra (физика
物) точка, на
которой
рычаг поворачивается
или
поддерживается |
Fulcrum
fulcrums ili fulcra (fizika wù) tochka, na kotoroy rychag povorachivayetsya
ili podderzhivayetsya |
fulcrum
fulcrums or fulcra (physics 物)the point on which a lever
turns or is supported |
Fulcrum fulcrum ou fulcra
(physique 物) le point sur lequel un levier tourne ou est supporté |
138 |
(Podniesiony) punkt
podparcia, punkt podparcia |
(Левая)
точка опоры,
точка опоры |
(Levaya)
tochka opory, tochka opory |
(杠杆的)支点,支轴 |
(Levered) fulcrum, point
d'appui |
139 |
Najważniejsza
część działania lub sytuacji |
Самая
важная
часть
деятельности
или ситуации |
Samaya
vazhnaya chast' deyatel'nosti ili situatsii |
the most
important part of an activity or a situation |
La partie la plus
importante d'une activité ou d'une situation |
140 |
(Aktywność, sytuacja)
Najważniejsza część filaru |
(Деятельность,
Ситуация)
Самая
важная часть
столба |
(Deyatel'nost',
Situatsiya) Samaya vazhnaya chast' stolba |
(活动、情况的)最重要部分,支柱 |
(Activité, Situation) La partie
la plus importante du pilier |
141 |
Spełnij (spełnij,
spełnij, spełnij |
Выполнять
выполнение
(выполнение,
выполнение,
исполнение |
Vypolnyat'
vypolneniye (vypolneniye, vypolneniye, ispolneniye |
fulfil
fulfill (fulfilling, fulfilled, fulfilled |
Remplir remplir (remplir,
rempli, rempli |
142 |
Aby zrobić lub
osiągnąć to, na co liczyliśmy lub oczekiwaliśmy |
Делать
или
добиваться
того, на что
надеялись
или ожидали |
Delat'
ili dobivat'sya togo, na chto nadeyalis' ili ozhidali |
to do or
achieve what was hoped for or expected |
Faire ou réaliser ce que
l'on espérait ou attendait |
143 |
Wdrożenie |
реализация |
realizatsiya |
实现 |
Implément |
144 |
Aby spełnić Twoje
marzenie / ambicję / potencjał |
Чтобы
выполнить
свою мечту /
амбиции /
потенциал |
Chtoby
vypolnit' svoyu mechtu / ambitsii / potentsial |
to fulfil your dream/ambition/ potential |
Pour réaliser votre rêve /
ambition / potentiel |
145 |
Realizuj marzenia / ambicje,
zagraj potencjał |
Реализуйте
мечты /
амбиции,
игровой
потенциал |
Realizuyte
mechty / ambitsii, igrovoy potentsial |
实现梦想/抱负;发挥潜力 |
Réaliser des rêves / ambitions,
jouer au potentiel |
146 |
Aby zrobić lub mieć
to, co jest wymagane lub konieczne |
Делать
или иметь то,
что
требуется
или необходимо |
Delat' ili
imet' to, chto trebuyetsya ili neobkhodimo |
to do or have what is required or necessary |
Faire ou avoir ce qui est
nécessaire ou nécessaire |
147 |
Spełnienie,
wdrożenie, zgodność; |
Выполнение,
внедрение,
соответствие; |
Vypolneniye,
vnedreniye, sootvetstviye; |
履行;执行;符合;具备 |
Réalisation, mise en
œuvre, conformité; |
148 |
Aby wypełnić
obowiązek / zobowiązanie / obietnicę |
Выполнять
обязанность
/
обязательство
/ обещание |
Vypolnyat'
obyazannost' / obyazatel'stvo / obeshchaniye |
to fulfil a duty/an obligation/a promise |
Pour remplir un devoir / une
obligation / une promesse |
149 |
Odpowiedzialny za
realizację kształcenia / obowiązków zawodowych / obietnic |
Ответственный
за
осуществление
профессионального
образования
/,
обязательства
/ обещания |
Otvetstvennyy
za osushchestvleniye professional'nogo obrazovaniya /, obyazatel'stva /
obeshchaniya |
履执行职泰 /
,义务 / 诺言 |
Responsable de la mise en œuvre
de l'enseignement professionnel /, obligations / promesses |
150 |
Zawrzeć warunki umowy |
Заключить
условия
договора |
Zaklyuchit'
usloviya dogovora |
to fulfil the terms/conditions of an agreement |
Pour conclure les termes /
conditions d'un accord |
151 |
Warunki umowy wykonania |
Условия
соглашения
о
выполнении |
Usloviya
soglasheniya o vypolnenii |
执行协定条款 /
条件 |
Conditions d'exécution |
152 |
Żaden kandydat nie
spełnia kryteriów tego stanowiska |
Ни
один
кандидат не
выполняет
критерии для
этой
позиции |
Ni odin
kandidat ne vypolnyayet kriterii dlya etoy pozitsii |
no candidate fulfils
the criteria for this position |
Aucun candidat ne remplit les
critères pour ce poste |
153 |
Żaden kandydat nie
spełnia w pełni kryteriów tego stanowiska |
Ни
один
кандидат не
полностью
соответствует
критериям
этой
позиции |
Ni odin
kandidat ne polnost'yu sootvetstvuyet kriteriyam etoy pozitsii |
没有一个候选人完全符合这个职位的标准 |
Aucun candidat ne répond
entièrement aux critères de ce poste |
154 |
Żaden kandydat nie
spełnia kryteriów tego stanowiska |
Ни
один
кандидат не
отвечает
критериям
для этой
позиции |
Ni odin
kandidat ne otvechayet kriteriyam dlya etoy pozitsii |
没有候选人符合这个职位的标准 |
Aucun candidat ne répond aux
critères pour ce poste |
155 |
Aby mieć
określoną rolę lub cel |
Чтобы
иметь
определенную
роль или
цель |
Chtoby imet'
opredelennuyu rol' ili tsel' |
to have a particular role or purpose |
Avoir un rôle ou un but
particulier |
156 |
Od ... roli, celem jest |
От ...
роли, цели |
Ot ...
roli, tseli |
起…
作用;目的是 |
De ... rôle, le but est |
157 |
Przedszkola powinny
spełniać funkcję przygotowania dzieci do szkoły |
Детские
школы
должны
выполнять
функции по
подготовке
детей к
школе |
Detskiye
shkoly dolzhny vypolnyat' funktsii po podgotovke detey k shkole |
nursery schools should fulfil the function of
preparing children for school |
Les écoles maternelles devraient
remplir la fonction de préparer les enfants à l'école |
158 |
Przedszkola powinny
odgrywać rolę w przygotowaniu dzieci do szkoły podstawowej |
Детские
сады должны
играть
определенную
роль в
подготовке
детей к
поступлению
в начальную
школу |
Detskiye sady
dolzhny igrat' opredelennuyu rol' v podgotovke detey k postupleniyu v
nachal'nuyu shkolu |
幼儿园应该起到为儿童进小学作准备的作用 |
Les jardins d'enfants devraient
jouer un rôle dans la préparation des enfants à l'école primaire |
159 |
Przedszkole powinno
zapewnić dziecku pełną zabawę w przygotowaniu do
zajęć szkolnych |
Детская
школа
должна
полностью
играть в подготовку
детей к
школе |
Detskaya
shkola dolzhna polnost'yu igrat' v podgotovku detey k shkole |
托儿所要充分发挥儿童备学的功能 |
L'école maternelle devrait
faire jouer pleinement la fonction de préparation à l'école des enfants |
160 |
Ssb / siebie, aby sb czuł
się szczęśliwy i zadowolony z tego, co robi lub zrobił |
Ssb /
сами, чтобы
сделать sb
счастливым
и довольным
тем, что они
делают или
сделали |
Ssb / sami,
chtoby sdelat' sb schastlivym i dovol'nym tem, chto oni delayut ili sdelali |
〜sb/yourself to make sb feel happy and
satisfied with what they are doing or have done |
Ssb / vous-même pour que sb se
sente heureux et satisfait de ce qu'il fait ou a fait |
161 |
Bądź
szczęśliwy |
Сделать
счастливым |
Sdelat'
schastlivym |
使高兴;使满意 |
Fais plaisir |
162 |
Potrzebuję pracy, która
mnie naprawdę spełnia |
Мне
нужна
работа,
которая
действительно
меня
исполняет |
Mne nuzhna
rabota, kotoraya deystvitel'no menya ispolnyayet |
I need a job that really fulfils me |
J'ai besoin d'un travail qui me
remplit vraiment |
163 |
Potrzebuję pracy, która
naprawdę mnie satysfakcjonuje |
Мне
нужна
работа,
которая
действительно
заставляет
меня
чувствовать
себя
удовлетворенной |
Mne nuzhna
rabota, kotoraya deystvitel'no zastavlyayet menya chuvstvovat' sebya
udovletvorennoy |
我需要一份真正令我感到满足的工作 |
J'ai besoin d'un travail qui me
satisfait vraiment |
164 |
Był w stanie
wyegzekwować siebie poprzez swoje malarstwo |
Он
смог
обеспечить
себя через
свою живопись |
On smog
obespechit' sebya cherez svoyu zhivopis' |
He was able to fulfil himself through his painting |
Il était capable de s'imposer à
travers sa peinture |
165 |
Dał pełną
grę swoim talentom poprzez malowanie |
Он
дал полную
игру своим
талантам
через живопись |
On dal polnuyu
igru svoim talantam cherez zhivopis' |
他通过绘画充分发挥亍自己的才能 |
Il a donné plein jeu à ses
talents à travers la peinture |
166 |
Spełnienie |
выполнение |
vypolneniye |
fulfillment |
Fulfillment |
167 |
Podsumowanie |
выполнение |
vypolneniye |
fulfilment |
Conclusion |
168 |
Spełnienie marzenia |
Выполнение
мечты |
Vypolneniye
mechty |
the fulfilment of a dream |
L'accomplissement d'un rêve |
169 |
Realizacja marzeń |
Реализация
мечты |
Realizatsiya
mechty |
梦想的实现 |
La réalisation des rêves |
171 |
Aby znaleźć osobiste
spełnienie |
Чтобы
найти
личное
удовлетворение |
Chtoby nayti
lichnoye udovletvoreniye |
to find personal fulfilment |
Pour trouver l'épanouissement
personnel |
172 |
Szuka osobistej satysfakcji |
Ищу
личную
удовлетворенность |
Ishchu
lichnuyu udovletvorennost' |
寻求个人的满足 |
À la recherche de la
satisfaction personnelle |
173 |
Uwaga na satysfakcję
SATYSFAKCJA |
Обратите
внимание на
удовлетворение
УДОВЛЕТВОРЕНИЕ |
Obratite
vnimaniye na udovletvoreniye UDOVLETVORENIYe |
note at satisfaction SATISFACTION |
Note à satisfaction SATISFACTION |
174 |
Spełnione uczucie
zadowolenia i zadowolenia, że robisz coś
pożytecznego w swoim życiu |
Выполнено
чувство
радости и
удовлетворения,
что вы
делаете это
с вашей
жизнью |
Vypolneno
chuvstvo radosti i udovletvoreniya, chto vy delayete eto s vashey zhizn'yu |
fulfilled
feeling happy and satisfied that you are doing sth useful with your
life |
Rempli se sentir heureux et
satisfait que vous le faites utile avec votre vie |
175 |
Zadowolony, zadowolony,
zadowolony |
Удовлетворенный,
удовлетворенный |
Udovletvorennyy,
udovletvorennyy |
感到满足的;觉得满意的;满足的 |
Satisfait, satisfait,
satisfait |
176 |
Nie czuje się
spełniony w swojej obecnej pracy |
Он не
чувствует
себя
выполненным
в своей нынешней
работе |
On ne
chuvstvuyet sebya vypolnennym v svoyey nyneshney rabote |
He doesn’t feel fulfilled in his present job |
Il ne se sent pas satisfait dans
son travail actuel |
177 |
Obecna praca go nie
zadowoliła |
Нынешняя
работа не
смогла
удовлетворить
его |
Nyneshnyaya
rabota ne smogla udovletvorit' yego |
目前的工作未能让他感到满足 |
Le travail en cours n'a pas
réussi à le satisfaire |
178 |
Nie czuje się zadowolony z
obecnej pracy |
Он не
чувствует
себя
удовлетворенным
в своей
нынешней
работе |
On ne
chuvstvuyet sebya udovletvorennym v svoyey nyneshney rabote |
他在现在的工作中不觉得满足 |
Il ne se sent pas satisfait
dans son travail actuel |
179 |
Opposé niespełnione
NIESPEŁNIONE |
НЕПОСРЕДСТВЕННО |
NEPOSREDSTVENNO |
opposé
unfulfilled UNFULFILLED |
Opposé non rempli UNFULFILLED |
180 |
Spełnianie się
powodując, że sb czuje się usatysfakcjonowany i użyteczny |
Выполнение
sb, чтобы
чувствовать
себя удовлетворенным
и полезным |
Vypolneniye
sb, chtoby chuvstvovat' sebya udovletvorennym i poleznym |
fulfilling
causing sb to feel satisfied and useful |
S'acquitter pour que sb se sente
satisfait et utile |
181 |
Spraw, aby ludzie czuli
się sensowni, satysfakcjonujący |
Заставить
людей
чувствовать
себя значимыми; |
Zastavit'
lyudey chuvstvovat' sebya znachimymi; |
让人感觉有意义的;令人满足的 |
Rendre les gens sensés,
satisfaisants |
182 |
satysfakcjonujące
doświadczenie |
опытный
опыт |
opytnyy opyt |
a fulfilling experience |
une expérience enrichissante |
183 |
Poczucie spełnienia |
Чувство
выполненного
долга |
Chuvstvo
vypolnennogo dolga |
有成就感的经历 |
Un sentiment d'accomplissement |
184 |
Synonim niespełnienia
niespełnienia |
Синоним
unfulfilling unfulfilling |
Sinonim
unfulfilling unfulfilling |
synonym unfulfilling unfulfilling |
Synonyme non-rempli non-rempli |
185 |
Uwaga na
satysfakcjonujące SATYSFAKCJĘ |
Примечание
при
удовлетворении
УДОВЛЕТВОРЕНИЯ |
Primechaniye
pri udovletvorenii UDOVLETVORENIYA |
note at
satisfying SATISFYING |
Notez à satisfaisant
SATISFYING |
186 |
Pełniejsze pełniejsze,
pełniejsze |
Полноценный,
полный |
Polnotsennyy,
polnyy |
full fuller,
fullest |
Plein plein, plein |
187 |
BEZ PUSTEGO MIEJSCA bez pustego
miejsca |
БЕЗ
ПУСТОЙ
ПРОСТРАНСТВА
без пустого
места |
BEZ PUSTOY
PROSTRANSTVA bez pustogo mesta |
WITH NO EMPTY SPACE with no empty place |
AVEC PAS D'ESPACE VIDE sans
endroit vide |
188 |
~ (z czegoś) zawiera
lub zatrzymuje tak dużo lub jak najwięcej, nie mając pustego
miejsca |
~ (of sth),
содержащее
или
удерживающее
как можно больше
или больше,
без пустого
пространства |
~ (of
sth), soderzhashcheye ili uderzhivayushcheye kak mozhno bol'she ili bol'she,
bez pustogo prostranstva |
~ (of sth)
containing or holding as much or as many as possible; having no empty space |
~ (de sth) contenant ou
tenant autant ou autant que possible, n'ayant pas d'espace vide |
189 |
Pełna, pełna,
pełna ... |
Полный,
полный,
полный ... |
Polnyy,
polnyy, polnyy ... |
满的;充满的;满是…的 |
Complet, plein, plein de ... |
190 |
pełna butelka wina |
полная
бутылка
вина |
polnaya
butylka vina |
a full bottle of wine |
une bouteille de vin pleine |
191 |
Pełna butelka wina |
Полная
бутылка
вина |
Polnaya
butylka vina |
一整瓶葡萄酒 |
Une bouteille de vin pleine |
192 |
Mogła tylko kiwać
głową, ponieważ jej usta były pełne |
Она
могла
только
кивать,
потому что
ее рот был
полным |
Ona mogla
tol'ko kivat', potomu chto yeye rot byl polnym |
She could only nod, because her mouth was full |
Elle pouvait seulement hocher la
tête, parce que sa bouche était pleine |
193 |
Kiwnęła tylko
głową, ponieważ była wepchnięta w usta |
Она
только
кивнула,
потому что
была набита в
рот |
Ona tol'ko
kivnula, potomu chto byla nabita v rot |
她只能点点头,因为她口里塞满了东西 |
Elle hocha seulement la tête
parce qu'elle était fourrée dans sa bouche |
194 |
Moja walizka była
pełna książek |
Мой
чемодан был
полон книг |
Moy chemodan
byl polon knig |
My suitcase was full of books |
Ma valise était pleine de livres |
195 |
Moja walizka jest pełna
książek |
В
моем
чемодане
полно книг |
V moyem
chemodane polno knig |
我的提箱装满了书 |
Ma valise est pleine de livres |
196 |
Były tam kartonowe
pudła pełne ubrań |
Были
картонные
ящики,
наполненные
одеждой |
Byli
kartonnyye yashchiki, napolnennyye odezhdoy |
There were cardboard boxes stuffed full of clothes |
Il y avait des boîtes en carton
bourrées de vêtements |
197 |
Jeden karton pełen
ubrań |
Одна
коробка с
одеждой |
Odna korobka s
odezhdoy |
有塞满衣服的一个一个纸箱 |
Un carton plein de vêtements |
198 |
Przepraszam, hotel jest
dziś pełen. |
К
сожалению,
сегодня
отель
заполнен. |
K sozhaleniyu,
segodnya otel' zapolnen. |
Sorry, the hotel is full up tonight. |
Désolé, l'hôtel est complet ce
soir. |
199 |
Przepraszam, hotel jest
dziś pełny |
К
сожалению,
отель
сегодня
полно. |
K sozhaleniyu,
otel' segodnya polno. |
对不起,今晚旅馆客满 |
Désolé, l'hôtel est complet ce
soir |
200 |
Istnieje wiele MIESZCZENIA, jest
ich wiele |
Есть
много
ДВИЖЕНИЯ,
много |
Yest' mnogo
DVIZHENIYA, mnogo |
HAVING A LOT 大量,
有一大堆 |
Il y a beaucoup d'avoir
beaucoup, il y a beaucoup de |
201 |
~ czegoś zawierającego
lub zawierającą dużą liczbę lub ilość
czegoś |
~ of sth,
имеющее или
содержащее
большое
количество
или
количество sth |
~ of sth,
imeyushcheye ili soderzhashcheye bol'shoye kolichestvo ili kolichestvo sth |
~ of sth having or containing a large number or
amount of sth |
~ de sth ayant ou contenant un
grand nombre ou quantité de sth |
202 |
(Istnieje) dużo;
(mają) wiele; |
(Есть)
много, (есть)
много; |
(Yest') mnogo,
(yest') mnogo; |
(有)大量的;(有)
许多的;丰畜的 |
(Il y a) beaucoup de; |
203 |
Jest ... lub zawiera dużo
lub dużo czegoś |
Существует
... или
содержит
много или
много чего-то |
Sushchestvuyet
... ili soderzhit mnogo ili mnogo chego-to |
有......或含有大量或大量的某物 |
Il y a ... ou contient beaucoup
ou beaucoup de quelque chose |
204 |
Niebo było pełne
kolorowych fajerwerków |
Небо
было полно
ярких
фейерверков |
Nebo bylo
polno yarkikh feyyerverkov |
the sky was
full of brightly coloured fireworks |
Le ciel était plein de feux
d'artifice aux couleurs vives |
205 |
Niebo pełne kolorowych lub
pięknych fajerwerków |
Небо,
полное
красочных
или
красивых
фейерверков |
Nebo, polnoye
krasochnykh ili krasivykh feyyerverkov |
满天一片色彩或丽的烟火 |
Ciel plein de feux d'artifice
coloré ou beau |
206 |
Życie jest pełne |
Жизнь
полна |
Zhizn' polna |
life is full of |
La vie est pleine de |
207 |
Życie jest pełne |
Жизнь
полна |
Zhizn' polna |
生活充满了 |
La vie est pleine |
|
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|