A D
  POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS
    PRECEDENT index-strokes
    former 800
1 Wynośmy się stąd! Давай убирайся отсюда! Davay ubiraysya otsyuda! let's get the fuck out of here ! Foutons le camp d'ici!
2 Wynośmy się stąd! Давай убирайся отсюда! Davay ubiraysya otsyuda! 让我们把他妈的从这里弄出来! Foutons le camp d'ici!
3 Chodźmy, kurwa! Пойдем, черт! Poydem, chert! Let's go fucking! Allons baiser!
4 Let's fuck it go! Давайте трахнем его! Davayte trakhnem yego! 咱们他妈的走吧! Allons-y allez!
5 Nie daj się kurwa (o sb / sth), aby nie dbać o sb / sth Не трахнуть (о sb / sth), чтобы не заботиться вообще о sb / sth Ne trakhnut' (o sb / sth), chtoby ne zabotit'sya voobshche o sb / sth not give a fuck (about sb/sth)to not care at all about sb/sth Ne pas se fâcher (à propos de sb / sth) de ne pas se soucier du tout sb / sth
6  Nie przejmuj się, nie przejmuj się  Не волнует, не волнует  Ne volnuyet, ne volnuyet  毫不在乎;毫不关心   Ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas
7 Zobacz także słowo F См. Также F-word Sm. Takzhe F-word see also F-word Voir aussi F-word
8 Pieprzyć wszystkie (tabu, slang) frazę, którą wielu ludzi uważa za obraźliwą, zwykło oznaczać "w ogóle nic" lub "nic w ogóle" Fuck all (табу, сленг) фраза, которую многие люди находят оскорбительной, обычно означающей «нет вообще» или «ничего» Fuck all (tabu, sleng) fraza, kotoruyu mnogiye lyudi nakhodyat oskorbitel'noy, obychno oznachayushchey «net voobshche» ili «nichego» fuck all ( taboo, slang) a phrase that many people find offensive, used to mean ‘none at all’ or ‘nothing at all Fuck all (tabou, argot) une phrase que beaucoup de gens trouvent offensant, l'habitude de vouloir dire «aucun» ou «rien du tout»
9 (Ofensywa) Pieprzone w ogóle, kurwa nic (Оскорбительный) Ебать совсем нет, чертовски ничего (Oskorbitel'nyy) Yebat' sovsem net, chertovski nichego (冒犯语)他妈的一点没有,他妈的丝毫没有 (Offensif) Putain pas du tout, putain de rien
10 Robiłeś dzisiaj kurwa wszystko Ты все испортил сегодня Ty vse isportil segodnya You’ve done fuck all today Vous avez tout fait baiser aujourd'hui
11 Nie pieprzyłeś się dzisiaj Ты не трахал тебя сегодня Ty ne trakhal tebya segodnya 你他妈的今天啥也没于 Tu ne t'es pas foutu aujourd'hui
12 Skończyłeś dzisiaj kurwa Ты закончил трахаться сегодня Ty zakonchil trakhat'sya segodnya 你今天做完了他妈的 Tu as fini de baiser aujourd'hui
13 Te instrukcje sprawiają, że kurwa ma dla mnie sens Эти инструкции приносят мне весь смысл Eti instruktsii prinosyat mne ves' smysl these instructions  make fuck all sense to me Ces instructions font baiser tout le sens pour moi
14 Te instrukcje wskazują, że nie rozumiem pieprzonego Эти инструкции показывают, что я не понимаю, Eti instruktsii pokazyvayut, chto ya ne ponimayu, ;这些指示我他妈的一点也看不懂 Ces instructions indiquent que je ne comprends pas putain
15 Fucker (tabu, slang) bardzo obraźliwe słowo używane do zniewagi sb Fucker (табу, сленг) очень оскорбительное слово, используемое для оскорбления sb Fucker (tabu, sleng) ochen' oskorbitel'noye slovo, ispol'zuyemoye dlya oskorbleniya sb fucker (taboo, slang) a very offensive word used to insult sb Fucker (tabou, argot) un mot très offensant utilisé pour insulter sb
16  (Ofensywny) głupi  (Оскорбительный) глупый  (Oskorbitel'nyy) glupyy  (冒犯语)笨蛋 '浑蛋  (Offensif) stupide
17 Pieprzone (tabu, slang) przekleństwo, które wielu ludzi uważa za obraźliwe, co jest używane do podkreślenia komentarza lub gniewnego stwierdzenia Fucking (табу, сленг) ругательное слово, которое многие люди считают оскорбительным, что используется, чтобы подчеркнуть комментарий или сердитое заявление Fucking (tabu, sleng) rugatel'noye slovo, kotoroye mnogiye lyudi schitayut oskorbitel'nym, chto ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut' kommentariy ili serditoye zayavleniye fucking  (taboo, slang) a swear word that many people find offensive that is used to empha­size a comment or an angry statement  Putain (tabou, argot) un mot juré que beaucoup de gens trouvent offensant qui est utilisé pour souligner un commentaire ou une déclaration en colère
18 (wzmocnij ton) Cholera, kurwa (усилить тон) Черт, ебать (usilit' ton) Chert, yebat' (加强语气)该死的,他妈的 (renforcer ton) Merde, baise
19 Mam już dość tego pieprzonego deszczu! Я чертовски устал от этого чертова дождя! YA chertovski ustal ot etogo chertova dozhdya! I’m fucking sick of this fucking rain! Je suis marre de cette putain de pluie!
20 Ten cholerny deszcz naprawdę mnie zdenerwował! Этот проклятый дождь действительно расстроил меня! Etot proklyatyy dozhd' deystvitel'no rasstroil menya! 这该死的雨真他妈的让我心烦! Cette putain de pluie m'a vraiment énervé!
21  On jest cholernie dobrym graczem  Он чертовски хороший игрок  On chertovski khoroshiy igrok  He’s a fucking good player  C'est un putain de bon joueur
22 On jest pieprzonym graczem Он гребаный игрок On grebanyy igrok 他是个他妈的伏秀球员 Il est un putain de joueur
23 On jest cholernie dobrym graczem Он хороший гребаный игрок On khoroshiy grebanyy igrok 他是一个他妈的好球员 Il est un putain de bon joueur
24 Fucking dobrze wykorzystane do podkreślenia złego oświadczenia lub zamówienia Fucking хорошо использовал, чтобы подчеркнуть сердитое заявление или заказ Fucking khorosho ispol'zoval, chtoby podcherknut' serditoye zayavleniye ili zakaz fucking well  used to emphasize an angry statement or an order Putain bien utilisé pour souligner une déclaration en colère ou un ordre
25  (podkreśla gniew lub polecenie)  (подчеркивает гнев или команда)  (podcherkivayet gnev ili komanda)  (强调愤怒或命令)  (Souligne la colère ou la commande)
26 Pieprz się dobrze, niedługo chcesz albo nie Ты чертовски хорошо, хочешь или не хочешь Ty chertovski khorosho, khochesh' ili ne khochesh' You’re fucking well coming whether you want to or not Tu vas bien bientot tu veux ou pas
27 Czy chcesz przyjść, czy nie, musisz mnie pieprzyć Если вы хотите приехать или нет, вы должны дать мне чертовски Yesli vy khotite priyekhat' ili net, vy dolzhny dat' mne chertovski 不管你想不想来; 你他妈的也要给我过来 Que tu veuilles venir ou non, tu dois me donner putain
28 Fuddled niezdolny do jasnego myślenia, zwykle w wyniku starzenia się lub picia alkoholu Невнятный, неспособный мыслить ясно, обычно в результате старения или употребления алкоголя Nevnyatnyy, nesposobnyy myslit' yasno, obychno v rezul'tate stareniya ili upotrebleniya alkogolya fuddled unable to think clearly, usually as a result of being old or drinking alcohol Fuddled incapable de penser clairement, généralement en raison d'être vieux ou de boire de l'alcool
29  Zdezorientowany, niejasny (zwykle z powodu starości lub picia)  Смутно, неясно (обычно из-за старости или выпивки)  Smutno, neyasno (obychno iz-za starosti ili vypivki)  头脑糊涂的, 思维不清的(常因年老或饮酒)  Confus, pas clair (généralement à cause de la vieillesse ou de la boisson)
30 Fuddy duddy fuddy duddies (nieformalny) osoba, która ma staroświeckie pomysły i nawyki Fuddy duddy fuddy duddies (неофициальный) человек, который имеет старомодные идеи или привычки Fuddy duddy fuddy duddies (neofitsial'nyy) chelovek, kotoryy imeyet staromodnyye idei ili privychki fuddy duddy fuddy duddies (informal) a person who has old fashioned ideas or habits Fuddy duddy Fuddy Duddy (informel) une personne qui a des idées ou des habitudes démodées
31 Staromodni ludzie, stare uparte, stare antyki, staroświeckie Старомодные люди, старый упрямый, старый антиквариат, старомодный Staromodnyye lyudi, staryy upryamyy, staryy antikvariat, staromodnyy 守旧的人;老顽固;老古董;老古板  Personnes à l'ancienne, vieilles entêtées, vieilles antiquités, vieilles
32 Duddy ворчуна vorchuna duddy  Duddy
33 Krówki typu miękkiego brązowego słodkiego / cukierka zrobionego z cukru, masła i mleka Выдуть тип мягкой коричневой конфеты / конфеты из сахара, масла и молока Vydut' tip myagkoy korichnevoy konfety / konfety iz sakhara, masla i moloka fudge  a type of soft brown sweet/candy made from sugar,butter and milk Fudge un type de doux / bonbon brun doux fait à partir du sucre, du beurre et du lait
34 Fargo fudge, krówka (zrobiona z cukru, masła i mleka) Фарго выдумка, выдумка (из сахара, масла и молока) Fargo vydumka, vydumka (iz sakhara, masla i moloka) 法奇软糖,乳脂软糖(用糖、黄油和牛奶制成) Fargo fudge, fudge (fait de sucre, de beurre et de lait)
35 krówki sposób radzenia sobie z sytuacją, która tak naprawdę nie rozwiązuje problemów, ale ma na to wyglądać выдумка - способ справиться с ситуацией, которая на самом деле не решает проблемы, но предназначена для этого vydumka - sposob spravit'sya s situatsiyey, kotoraya na samom dele ne reshayet problemy, no prednaznachena dlya etogo a fudge  a way of dealing with a situation that does not really solve the problems but is intended to appear to do so  un fudge est une façon de faire face à une situation qui ne résout pas vraiment les problèmes mais qui semble vouloir le faire
36 Perfunctory, udając (naprawdę nie rozwiązując problemu) Perfunctory, притворяясь (не решая проблему) Perfunctory, pritvoryayas' (ne reshaya problemu) 敷衍,装模作样(没有真正解决问题) Perfumoire, prétendant (ne résolvant pas vraiment le problème)
37 To rozwiązanie to kundel rzucony, by wygrać wiwaty na konferencji partyjnej Это решение - это выдумка, которая устремилась на победу на партийной конференции Eto resheniye - eto vydumka, kotoraya ustremilas' na pobedu na partiynoy konferentsii this solution  is a fudge rushed in to win cheers at the party conference Cette solution est un fudge pour gagner des acclamations lors de la conférence du parti
38 To rozwiązanie jest podstępem, aby zdobyć pochwałę na spotkaniu partii. Это решение - подглядывание, чтобы завоевать похвалу на встрече партии. Eto resheniye - podglyadyvaniye, chtoby zavoyevat' pokhvalu na vstreche partii. 这个解决方案是为了贏得党的会议的赞誉而仓促搞出来的表面文章 Cette solution est un aperçu de gagner l'éloge de la réunion du parti.
39 ((na) coś, aby uniknąć podawania jasnych i dokładnych informacji lub jasnej odpowiedzi ((on) sth, чтобы избежать предоставления четкой и точной информации или четкого ответа ((on) sth, chtoby izbezhat' predostavleniya chetkoy i tochnoy informatsii ili chetkogo otveta 〜(on) sth to avoid giving clear and accurate infor­mation, or a clear answer  ((sur) sth pour éviter de donner des informations claires et précises, ou une réponse claire
40 Niejasność, unikanie Неопределенность, избегание Neopredelennost', izbeganiye 含糊其辞; 回避 Imprécision, évitement
41 Spytałem, jak długo przebywa, ale fuszerował odpowiedź Я спросил, сколько времени он остановился, но он дал понять ответ YA sprosil, skol'ko vremeni on ostanovilsya, no on dal ponyat' otvet I asked how long he was staying, but he fudged the answer J'ai demandé combien de temps il restait, mais il a trafiqué la réponse
42 Zapytałem go, jak długo zostać, ale był nieokreślony Я спросил его, как долго оставаться, но он был расплывчатым YA sprosil yego, kak dolgo ostavat'sya, no on byl rasplyvchatym 我问他要待多久,但他含糊其辞 Je lui ai demandé combien de temps rester, mais il était vague
43 Politycy często są bardzo sprytni w fałszowaniu tej kwestii Политики часто очень умны, Politiki chasto ochen' umny, Politicians are often very clever at fudging the issue Les politiciens sont souvent très malins à truquer le problème
44 Politycy często sprytnie unikają problemów Политики часто ловко уклоняются от вопросов Politiki chasto lovko uklonyayutsya ot voprosov 从政者都常常巧妙奴回避问题 Les politiciens échappent souvent habilement aux questions
45 Paliwo топливо toplivo fuel Carburant
46 Każdy materiał, który wytwarza ciepło lub moc, zwykle kiedy jest spalany Любой материал, который вырабатывает тепло или силу, обычно, когда он сжигается Lyuboy material, kotoryy vyrabatyvayet teplo ili silu, obychno, kogda on szhigayetsya any material that produces heat or power,usually when it is burnt Tout matériau qui produit de la chaleur ou de l'énergie, généralement lorsqu'il est brûlé
47  Paliwo  топливо  toplivo  燃料  Carburant
48 Solidny твердый tverdyy solid Solide
49 Paliwo (= drewno, węgiel itp.) Топливо (= дерево, уголь и т. Д.) Toplivo (= derevo, ugol' i t. D.) fuel (=wood, coal,etc) Carburant (= bois, charbon, etc.)
50 Paliwo stałe Твердое топливо Tverdoye toplivo 固体燃料 Combustible solide
51 Paliwa jądrowe Ядерное топливо Yadernoye toplivo nuclear fuels Combustibles nucléaires
52 Paliwo jądrowe Ядерное топливо Yadernoye toplivo 核燃料 Combustible nucléaire
53 samochód o wysokim zużyciu paliwa автомобиль с высоким расходом топлива avtomobil' s vysokim raskhodom topliva a car with high fuel  consumption une voiture à forte consommation de carburant
54  Samochody o niskim zużyciu paliwa  Автомобили с высоким потреблением топлива  Avtomobili s vysokim potrebleniyem topliva  耗油量大的汽车  Voitures à forte consommation de carburant
55 Samochód o wysokim zużyciu paliwa Автомобиль с высоким потреблением топлива Avtomobil' s vysokim potrebleniyem topliva 一辆耗油量高的汽车 Une voiture à haute consommation de carburant
56 Zobacz także paliwa kopalne См. Также ископаемое топливо Sm. Takzhe iskopayemoye toplivo see also fossil fuel Voir aussi le combustible fossile
57 rzecz, która jest powiedziane lub zrobione, co sprawia, że ​​coś, zwłaszcza kłótnia, trwa lub staje się gorsza вещь, которая заявлена ​​или сделана, что делает sth, особенно аргумент, продолжаться или ухудшаться veshch', kotoraya zayavlena ​​ili sdelana, chto delayet sth, osobenno argument, prodolzhat'sya ili ukhudshat'sya a thing that is said or done that makes sth, especially an argument, continue or get worse  une chose qui est dite ou qui fait que sth, surtout un argument, continue ou s'aggrave
58 (szczególnie, aby kontrowersje itp. były kontynuowane lub bardziej intensywne) stymulując słowa i czyny (особенно для того, чтобы спорить и т. д. продолжать или более интенсивно), стимулируя слова и дела (osobenno dlya togo, chtoby sporit' i t. d. prodolzhat' ili boleye intensivno), stimuliruya slova i dela (尤指使争论等继续或更加激烈的)刺激性言行 (surtout pour faire en sorte que la controverse, etc. se poursuive ou soit plus intense) stimuler les paroles et les actes
59 To co zostało powiedziane lub zrobione sprawia, że ​​coś, szczególnie argumenty, są kontynuowane lub gorsze: То, что сказано или сделано, делает что-то, особенно аргументы, продолжаться или ухудшаться: To, chto skazano ili sdelano, delayet chto-to, osobenno argumenty, prodolzhat'sya ili ukhudshat'sya: 所说或所做的事使得某事,特别是争论,继续或变得更糟: Ce qui est dit ou fait fait que quelque chose, en particulier les arguments, continue ou pire:
60  Nowe informacje dodają paliwa do debaty na temat procedur bezpieczeństwa  Новая информация добавляет топлива к обсуждению процедур безопасности  Novaya informatsiya dobavlyayet topliva k obsuzhdeniyu protsedur bezopasnosti  The new information adds fuel to the debate over safety procedures  La nouvelle information ajoute de l'énergie au débat sur les procédures de sécurité
61 Nowe informacje podsycają debatę na temat procedur bezpieczeństwa Новая информация способствует обсуждению процедур безопасности Novaya informatsiya sposobstvuyet obsuzhdeniyu protsedur bezopasnosti 新信息对于有关安全程序的辩论是成火上浇油 De nouvelles informations alimentent le débat sur les procédures de sécurité
62 Dodano paliwo do debaty na temat procedur bezpieczeństwa Добавлено топливо для обсуждения процедур безопасности Dobavleno toplivo dlya obsuzhdeniya protsedur bezopasnosti 为安全程序的辩论增添了燃料 Ajout de carburant au débat sur les procédures de sécurité
63 Objawienia dały nowe paliwo gniewnym przeciwnikom proponowanego prawa Откровения дали новое топливо разгневанным противникам предложенного закона Otkroveniya dali novoye toplivo razgnevannym protivnikam predlozhennogo zakona The revelations gave new fuel to angry opponents of the proposed law Les révélations ont donné un nouveau carburant aux opposants en colère de la loi proposée
64 Nowo ujawniona sytuacja bardziej oburza osoby sprzeciwiające się propozycji prawnej Вновь раскрытая ситуация заставляет людей, которые выступают против законного предложения, более возмущены Vnov' raskrytaya situatsiya zastavlyayet lyudey, kotoryye vystupayut protiv zakonnogo predlozheniya, boleye vozmushcheny 新披露的情况使反对该法律提案的人更为激愤 La situation nouvellement révélée rend les gens qui s'opposent à la proposition légale plus indignés
65 Te rewelacje dostarczyły nowego paliwa dla proponowanych rozgniewanych przeciwników Эти откровения дали новое топливо для предложенных гневных противников Eti otkroveniya dali novoye toplivo dlya predlozhennykh gnevnykh protivnikov 这些启示为拟议的愤怒反对者提供了新的燃料 Ces révélations ont fourni du nouveau carburant aux adversaires en colère proposés
66 Jego uwagi po prostu dodały paliwa do ognia / płomieni jej gniewu Его замечания просто добавили топливо к огню / пламени ее гнева Yego zamechaniya prosto dobavili toplivo k ognyu / plameni yeye gneva His remarks simply added fuel to the fire/flames of her rage Ses remarques ont simplement ajouté du carburant au feu / aux flammes de sa rage
67 Jego słowa tylko podsycały jej gniew Его слова только подогрели ее гнев Yego slova tol'ko podogreli yeye gnev 他的话只是给她的愤怒火上浇油 Ses mots ont alimenté sa colère
68 Jego uwagi tylko zwiększyły jej gniew. Его замечания только добавили ее гневу. Yego zamechaniya tol'ko dobavili yeye gnevu. 他的言论只是增加了她愤怒的火焰.。 Ses remarques n'ont fait qu'ajouter à sa colère.
69 Czasownik (fuell, (US) paliwo do dostarczania czegoś z materiałem, który można spalić w celu wytworzenia ciepła lub mocy. Глагол (fuell, (US)) для подачи топлива с материалом, который можно сжигать для получения тепла или мощности. Glagol (fuell, (US)) dlya podachi topliva s materialom, kotoryy mozhno szhigat' dlya polucheniya tepla ili moshchnosti. verb (fuell, (US) fuel  to supply sth with material that can be burnt to produce heat or power. Verbe (fuell, (É.-U.) carburant pour fournir du matériel qui peut être brûlé pour produire de la chaleur ou de l'électricité.
70 Podaj paliwo Дайте топливо Dayte toplivo 给…提供燃料 Donner du carburant à
71 Uran jest używany do zasilania elektrowni jądrowych Уран используется для сжигания ядерных установок Uran ispol'zuyetsya dlya szhiganiya yadernykh ustanovok uranium is used to fuel nuclear plants L'uranium est utilisé pour alimenter les centrales nucléaires
72 Uran jest wykorzystywany jako paliwo dla elektrowni jądrowych Уран используется в качестве топлива для атомных электростанций Uran ispol'zuyetsya v kachestve topliva dlya atomnykh elektrostantsiy 铀用作核电厂的燃料 L'uranium est utilisé comme combustible pour les centrales nucléaires
73  Elektrownie zasilane olejem  Нефтяные электростанции  Neftyanyye elektrostantsii  oil fuelled power stations  Centrales alimentées au mazout
74 Elektrowni paliwowej Топливная электростанция Toplivnaya elektrostantsiya 燃油发电厂  Centrale à combustible
75 Elektrownia na paliwa naftowe Нефтяная топливная электростанция Neftyanaya toplivnaya elektrostantsiya 石油燃料发电站 Centrale électrique à pétrole
76  ~ (st.) (w górę), aby umieścić benzynę / gaz w pojeździe  ~ (sth) (вверх), чтобы поставить бензин / газ в транспортное средство  ~ (sth) (vverkh), chtoby postavit' benzin / gaz v transportnoye sredstvo  〜(sth) (up) to put petrol/gas into a vehicle  ~ (sth) (haut) pour mettre de l'essence / du gaz dans un véhicule
77  Tankowanie (pojazd)  Заправка (транспортное средство)  Zapravka (transportnoye sredstvo)  给(交通工具)加油  Faire le plein (véhicule)
78 Helikopter był już zasilany (w górę) i gotowy do pracy Вертолет уже заправлен (готов) и готов к работе Vertolet uzhe zapravlen (gotov) i gotov k rabote the helicopter was already fuelled (up) and ready to go L'hélicoptère était déjà alimenté (prêt) et prêt à partir
79 Helikopter został naoliwiony i gotowy do startu Вертолет смазан и готов к взлету Vertolet smazan i gotov k vzletu 直升机已加好油,准备起飞 L'hélicoptère a été huilé et prêt à décoller
80  Aby zwiększyć coś, aby sth silniejszy  Чтобы увеличить, чтобы сделать сильнее  Chtoby uvelichit', chtoby sdelat' sil'neye  to increase sth; to make sth stronger   Pour augmenter sth, pour rendre sth plus fort
81 Zwiększ, Wzmocnij, Pobudka Увеличение, Усиление, Стимул Uvelicheniye, Usileniye, Stimul 增加;加强;刺激 Augmenter, renforcer, stimuler
82 Synonim stoke Синонимный сток Sinonimnyy stok synonym stoke Synoke stoke
83 Aby napędzić spekulacje / pogłoski / obawy Чтобы стимулировать спекуляции / слухи / страхи Chtoby stimulirovat' spekulyatsii / slukhi / strakhi to fuel speculation/rumours/fears  Pour nourrir la spéculation / rumeurs / peurs
84 Bo, odgadnij plotki / strach Причина: угадайте слухи / страх Prichina: ugadayte slukhi / strakh 引起; 猜测谣传 / 恐惧 Cause: Devinez les rumeurs / la peur
85 Promuj spekulacje / plotki / strach Содействовать спекуляции / слухи / страх Sodeystvovat' spekulyatsii / slukhi / strakh 推动投机/谣言/恐惧 Promouvoir la spéculation / rumeurs / peur
86 Wyższe wynagrodzenia pomogły w inflacji Более высокие зарплаты помогли инфляции Boleye vysokiye zarplaty pomogli inflyatsii Higher salaries helped to inflation Des salaires plus élevés ont contribué à l'inflation
87 Zwiększone płace stymulują inflację Повышение заработной платы стимулирует инфляцию Povysheniye zarabotnoy platy stimuliruyet inflyatsiyu 工资提高刺激通货膨胀 L'augmentation des salaires stimule l'inflation
88 Wyższe płace pomagają inflacji Более высокая заработная плата помогает инфляции Boleye vysokaya zarabotnaya plata pomogayet inflyatsii 较高的工资有助于通货膨胀 Des salaires plus élevés aident l'inflation
89 Wtrysk paliwa to system wprowadzania paliwa do silnika samochodu pod ciśnieniem w celu poprawy jego osiągów Впрыск топлива - система подачи топлива в двигатель автомобиля под давлением как способ повышения его производительности Vprysk topliva - sistema podachi topliva v dvigatel' avtomobilya pod davleniyem kak sposob povysheniya yego proizvoditel'nosti fuel injection  a system of putting fuel into the engine of a car under pressure as a way of improving its performance Injection de carburant: un système de mise sous pression d'un carburant dans le moteur d'une voiture afin d'améliorer ses performances
90  (do silnika samochodowego) wtrysk paliwa, wtrysk paliwa  (для автомобильного двигателя) впрыск топлива, впрыск топлива  (dlya avtomobil'nogo dvigatelya) vprysk topliva, vprysk topliva  (向汽车发动机的)燃料喷射,喷油  (au moteur d'automobile) injection de carburant, injection de carburant
91 Pręt paliwowy (techniczny) to długi cienki kawałek paliwa wykorzystywany w elektrowni jądrowej Топливный стержень (технический) длинный тонкий кусок топлива, используемый на атомной электростанции Toplivnyy sterzhen' (tekhnicheskiy) dlinnyy tonkiy kusok topliva, ispol'zuyemyy na atomnoy elektrostantsii fuel rod  (technical) a long thin piece of fuel used in a nuclear power station  Canne à combustible (technique) un long morceau de carburant mince utilisé dans une centrale nucléaire
92 (Elektrownie jądrowe) pręty paliwowe (Атомная электростанция) топливные стержни (Atomnaya elektrostantsiya) toplivnyye sterzhni (核电站的)燃料棒 (Nuclear Power Plant) barres de combustible
93 Fufu to gładkie białe jedzenie często spożywane z zupami lub gulaszami i gotowane przez miażdżenie i korzenie roślin takich jak kokosy i maniok Fufu - гладкая белая еда, часто съедаемая супами или тушеными блюдами и приготовленная путем кипячения и измельчения корней растений, таких как кокоямы и маниока Fufu - gladkaya belaya yeda, chasto s"yedayemaya supami ili tushenymi blyudami i prigotovlennaya putem kipyacheniya i izmel'cheniya korney rasteniy, takikh kak kokoyamy i manioka fufu  a smooth white food often eaten with soups or stews and made by boiling and crushing the roots of plants such as cocoyams and cassava Fufu une nourriture blanche et lisse souvent mangée avec des soupes ou des ragoûts et faite en faisant bouillir et en écrasant les racines de plantes telles que les noix de coco et le manioc
94 Glutinous rice cake (zrobiony z pokruszonego taro lub tapioki, często spożywany z zupą lub gulaszem) Клейкий рисовый торт (изготовленный из измельченного таро или тапиоки, часто съеденного супом или тушеное мясо) Kleykiy risovyy tort (izgotovlennyy iz izmel'chennogo taro ili tapioki, chasto s"yedennogo supom ili tushenoye myaso) 馥馥白糕(将煮熟的芋头或木薯等碾碎制成,常与汤或炖菜一起吃) Gâteau de riz glutineux (à base de taro écrasé ou de tapioca, souvent mangé avec de la soupe ou un ragoût)
95 Fufu gładką białą żywności, zupy lub gulaszu z regularnego spożywania razem i przez gotowanie i kruszenia korzenie roślin, takie jak z tapioki i kokosa Fufu Гладкая белая еда, часто съедаемая супом или тушеное мясо и сделанная путем кипячения и дробления корней растений, таких как кокос и маниока Fufu Gladkaya belaya yeda, chasto s"yedayemaya supom ili tushenoye myaso i sdelannaya putem kipyacheniya i drobleniya korney rasteniy, takikh kak kokos i manioka fufu一种光滑的白色食物,经常与汤或炖菜一起食用,并通过煮沸和压碎植物的根部制成,如椰子和木薯 Fufu Une nourriture blanche et lisse souvent mangée avec de la soupe ou un ragoût et faite en faisant bouillir et en écrasant les racines de plantes telles que la noix de coco et le manioc
96 Fug (nieformalne) powietrze w gorącym pomieszczeniu i nieprzyjemnie pachnie, ponieważ w pokoju jest zbyt wiele osób lub ludzie palą Fug (неформальный) воздух в комнате, которая жарко и неприятно пахнет, потому что в комнате слишком много людей или потому, что люди курят Fug (neformal'nyy) vozdukh v komnate, kotoraya zharko i nepriyatno pakhnet, potomu chto v komnate slishkom mnogo lyudey ili potomu, chto lyudi kuryat fug ( informal) air in a room that is hot and smells unpleasant because there are too many people in the room or because people are smoking  Recueillir de l'air (informel) dans une pièce chaude et qui sent désagréable parce qu'il y a trop de monde dans la pièce ou parce que les gens fument
97 (wnętrze) duszące powietrze (Закрытый) душный горячий воздух (Zakrytyy) dushnyy goryachiy vozdukh (室内)闷热污浊的空气 (Intérieur) air chaud étouffant
98 Fugal (muzyka) podobny lub powiązany z fugą Fugal (музыка), подобная или связанная с фугой Fugal (muzyka), podobnaya ili svyazannaya s fugoy fugal (music ) similar to or related to a fugue Fugal (musique) similaire ou lié à une fugue
99 Stylizowany; fuga Стили, фуга Stili, fuga 賦格式的;赋格曲的  Stylé, fugue
100 Zbieg беглец beglets fugitive Fugitif
101 POLONAIS RUSSE RUSSE FRANCAIS
  ~ (z sb / sth) osoba, która uciekła lub ucieka gdzieś i próbuje uniknąć, została złapana ~ (от sb / sth) человек, который убежал или убегает откуда-то и пытается избежать, был пойман ~ (ot sb / sth) chelovek, kotoryy ubezhal ili ubegayet otkuda-to i pytayetsya izbezhat', byl poyman  ~ (from sb/sth) a person who has escaped or is running away from somewhere and is trying to avoid being caught ~ (de sb / sth) une personne qui s'est échappée ou qui fuit quelque part et qui essaie d'éviter d'être prise
102 Runaways, Runaways, Desperados Беглецы, Беглецы, Десперадос Begletsy, Begletsy, Desperados 逃亡者;逃跑者;亡命者 Fugueurs, fugueurs, desperados
103 uciekinier z wymiaru sprawiedliwości беглец от правосудия beglets ot pravosudiya a fugitive from justice  un fugitif de la justice
104 Zbieg беглец beglets 逃犯 Fugitif
105  Próbując tego uniknąć  Попытка избежать  Popytka izbezhat'  trying to avoid being caught   Essayer d'éviter
106 Runaway; Runaway Бегство, побег Begstvo, pobeg 逃亡的;逃跑的 Runaway; Runaway
107 Próbując uniknąć przyłapania Попытка избежать попадания Popytka izbezhat' popadaniya 试图避免被抓到 Essayer d'éviter d'être pris
108 zbiegły zbrodniarz беглый преступник beglyy prestupnik a fugitive criminal un criminel fugitif
109  Zbieg  беглец  beglets  逃犯   Fugitif
110 (literacki) trwający tylko przez bardzo krótki czas (литературный), продолжающийся только на очень короткое время (literaturnyy), prodolzhayushchiysya tol'ko na ochen' korotkoye vremya (literary) lasting only for a very short time  (littéraire) ne dure que très peu de temps
111 Krótkotrwały, nietrwały Краткосрочные, скоропортящиеся Kratkosrochnyye, skoroportyashchiyesya 短暂的;易逝的  À vie courte, périssable
112 Synonim ulotny Синоним мимолетный Sinonim mimoletnyy synonym  fleeting Synonyme éphémère
113  zbiegły pomysł / myśl  беглецу идея / мысль  begletsu ideya / mysl'  a fugitive idea/thought  une idée / pensée fugitive
114 Błyskawiczny pomysł / myśl Мимолетная идея / мысль Mimoletnaya ideya / mysl' 转瞬即逝的想法 /思想 Une idée / pensée éphémère
115 Fuga to utwór muzyczny, w którym wprowadzono jedną lub więcej melodii, a następnie powtórzono je w specjalnym wzorze Fugue часть музыки, в которой вводятся одна или несколько мелодий, а затем повторяются в специально созданном шаблоне Fugue chast' muzyki, v kotoroy vvodyatsya odna ili neskol'ko melodiy, a zatem povtoryayutsya v spetsial'no sozdannom shablone fugue a piece of music in which one or more tunes are introduced and then repeated in a complicated pattern Fugue un morceau de musique dans lequel un ou plusieurs morceaux sont introduits et ensuite répétés dans un modèle spécial
116  Fuga  фуга  fuga  賦格曲  Fugue
117 (-) ful (w przymiotnikach (-) ful (в прилагательных (-) ful (v prilagatel'nykh (-)ful  (in adjectives  (-) ful (dans les adjectifs
118 Przymiotnik Прилагательные Prilagatel'nyye 构成形容词 Adjectif
119 Pełen, posiadający cechy; Полный, обладающий качествами: стремление к Polnyy, obladayushchiy kachestvami: stremleniye k full of; having the qualities of; tending to Plein de; avoir les qualités de, tendant à
120 Wypełniony ... ma ... naturę (lub tendencje) Заполненный ... имеет ... природу (или тенденции) Zapolnennyy ... imeyet ... prirodu (ili tendentsii) 充满…的;有…性质(或倾向) Rempli de ... a ... nature (ou tendances)
121 Pełen, posiadający jakość, opiekuńczy Полный, имеющий качество; Polnyy, imeyushchiy kachestvo; 充满; 有质量的; 倾向于 Plein de; avoir de la qualité;
122 Bolesny скорбный skorbnyy sorrowful Douloureux
123  Smutek  грустный  grustnyy  悲伤  Tristesse
124 Mistrzowskie властный vlastnyy masterful Maître
125 Tyrannical безапелляционный bezapellyatsionnyy 专横 Tyrannique
126 Zapominalskie забывчивый zabyvchivyy forgetful Oublieux
127  Zapomnienie  забывчивый  zabyvchivyy  健忘  Oubli
128  (w rzeczownikach  (в существительных  (v sushchestvitel'nykh  (in nouns   (en noms
129 Rzeczowniki składu Составляющие существительные Sostavlyayushchiye sushchestvitel'nyye 构成名词 Noms de composition
130 Kwota, która wypełnia coś Сумма, которая заполняет sth Summa, kotoraya zapolnyayet sth an amount that fills sth  Un montant qui remplit sth
131 Zwolnij kwotę pełnego ... Освободите количество полного ... Osvobodite kolichestvo polnogo ... 免满…的量 Exempter le montant de plein ...
132 Garść горсть gorst' handful Poignée
133 garść горстка gorstka 一把 une poignée
134 kilka несколько neskol'ko 少数 quelques-uns
135 Spoonful ложка lozhka spoonful Cuillerée
136 Spoonful ложка lozhka 一匙 Cuillerée
137 Fulcrum fulcrums lub fulcra (fizyka 物) punkt, w którym dźwignia obraca się lub jest podparta Fulcrum fulcrums или fulcra (физика 物) точка, на которой рычаг поворачивается или поддерживается Fulcrum fulcrums ili fulcra (fizika wù) tochka, na kotoroy rychag povorachivayetsya ili podderzhivayetsya fulcrum  fulcrums or fulcra (physics 物)the point on which a lever turns or is supported Fulcrum fulcrum ou fulcra (physique 物) le point sur lequel un levier tourne ou est supporté
138  (Podniesiony) punkt podparcia, punkt podparcia  (Левая) точка опоры, точка опоры  (Levaya) tochka opory, tochka opory  (杠杆的)支点,支轴  (Levered) fulcrum, point d'appui
139  Najważniejsza część działania lub sytuacji  Самая важная часть деятельности или ситуации  Samaya vazhnaya chast' deyatel'nosti ili situatsii  the most important part of an activity or a situation   La partie la plus importante d'une activité ou d'une situation
140 (Aktywność, sytuacja) Najważniejsza część filaru (Деятельность, Ситуация) Самая важная часть столба (Deyatel'nost', Situatsiya) Samaya vazhnaya chast' stolba (活动、情况的)最重要部分,支柱 (Activité, Situation) La partie la plus importante du pilier
141 Spełnij (spełnij, spełnij, spełnij Выполнять выполнение (выполнение, выполнение, исполнение Vypolnyat' vypolneniye (vypolneniye, vypolneniye, ispolneniye fulfil  fulfill (fulfilling, ful­filled, fulfilled Remplir remplir (remplir, rempli, rempli
142  Aby zrobić lub osiągnąć to, na co liczyliśmy lub oczekiwaliśmy  Делать или добиваться того, на что надеялись или ожидали  Delat' ili dobivat'sya togo, na chto nadeyalis' ili ozhidali  to do or achieve what was hoped for or expected   Faire ou réaliser ce que l'on espérait ou attendait
143 Wdrożenie реализация realizatsiya 实现 Implément
144 Aby spełnić Twoje marzenie / ambicję / potencjał Чтобы выполнить свою мечту / амбиции / потенциал Chtoby vypolnit' svoyu mechtu / ambitsii / potentsial to fulfil your dream/ambition/ potential Pour réaliser votre rêve / ambition / potentiel
145 Realizuj marzenia / ambicje, zagraj potencjał Реализуйте мечты / амбиции, игровой потенциал Realizuyte mechty / ambitsii, igrovoy potentsial 实现梦想/抱负;发挥潜力 Réaliser des rêves / ambitions, jouer au potentiel
146 Aby zrobić lub mieć to, co jest wymagane lub konieczne Делать или иметь то, что требуется или необходимо Delat' ili imet' to, chto trebuyetsya ili neobkhodimo to do or have what is required or necessary Faire ou avoir ce qui est nécessaire ou nécessaire
147  Spełnienie, wdrożenie, zgodność;  Выполнение, внедрение, соответствие;  Vypolneniye, vnedreniye, sootvetstviye;  履行;执行;符合;具备  Réalisation, mise en œuvre, conformité;
148 Aby wypełnić obowiązek / zobowiązanie / obietnicę Выполнять обязанность / обязательство / обещание Vypolnyat' obyazannost' / obyazatel'stvo / obeshchaniye to fulfil a duty/an obligation/a promise  Pour remplir un devoir / une obligation / une promesse
149 Odpowiedzialny za realizację kształcenia / obowiązków zawodowych / obietnic Ответственный за осуществление профессионального образования /, обязательства / обещания Otvetstvennyy za osushchestvleniye professional'nogo obrazovaniya /, obyazatel'stva / obeshchaniya 履执行职泰 / ,义务 / 诺言 Responsable de la mise en œuvre de l'enseignement professionnel /, obligations / promesses
150 Zawrzeć warunki umowy Заключить условия договора Zaklyuchit' usloviya dogovora to fulfil the terms/conditions of an agreement Pour conclure les termes / conditions d'un accord
151 Warunki umowy wykonania Условия соглашения о выполнении Usloviya soglasheniya o vypolnenii 执行协定条款 / 条件 Conditions d'exécution
152 Żaden kandydat nie spełnia kryteriów tego stanowiska Ни один кандидат не выполняет критерии для этой позиции Ni odin kandidat ne vypolnyayet kriterii dlya etoy pozitsii no candidate fulfils  the criteria for this position Aucun candidat ne remplit les critères pour ce poste
153 Żaden kandydat nie spełnia w pełni kryteriów tego stanowiska Ни один кандидат не полностью соответствует критериям этой позиции Ni odin kandidat ne polnost'yu sootvetstvuyet kriteriyam etoy pozitsii 没有一个候选人完全符合这个职位的标准 Aucun candidat ne répond entièrement aux critères de ce poste
154 Żaden kandydat nie spełnia kryteriów tego stanowiska Ни один кандидат не отвечает критериям для этой позиции Ni odin kandidat ne otvechayet kriteriyam dlya etoy pozitsii 没有候选人符合这个职位的标准 Aucun candidat ne répond aux critères pour ce poste
155 Aby mieć określoną rolę lub cel Чтобы иметь определенную роль или цель Chtoby imet' opredelennuyu rol' ili tsel' to have a particular role or purpose Avoir un rôle ou un but particulier
156  Od ... roli, celem jest  От ... роли, цели  Ot ... roli, tseli  起… 作用;目的是  De ... rôle, le but est
157 Przedszkola powinny spełniać funkcję przygotowania dzieci do szkoły Детские школы должны выполнять функции по подготовке детей к школе Detskiye shkoly dolzhny vypolnyat' funktsii po podgotovke detey k shkole nursery schools should fulfil the function of preparing children for school Les écoles maternelles devraient remplir la fonction de préparer les enfants à l'école
158 Przedszkola powinny odgrywać rolę w przygotowaniu dzieci do szkoły podstawowej Детские сады должны играть определенную роль в подготовке детей к поступлению в начальную школу Detskiye sady dolzhny igrat' opredelennuyu rol' v podgotovke detey k postupleniyu v nachal'nuyu shkolu 幼儿园应该起到为儿童进小学作准备的作用 Les jardins d'enfants devraient jouer un rôle dans la préparation des enfants à l'école primaire
159 Przedszkole powinno zapewnić dziecku pełną zabawę w przygotowaniu do zajęć szkolnych Детская школа должна полностью играть в подготовку детей к школе Detskaya shkola dolzhna polnost'yu igrat' v podgotovku detey k shkole 托儿所要充分发挥儿童备学的功能 L'école maternelle devrait faire jouer pleinement la fonction de préparation à l'école des enfants
160 Ssb / siebie, aby sb czuł się szczęśliwy i zadowolony z tego, co robi lub zrobił Ssb / сами, чтобы сделать sb счастливым и довольным тем, что они делают или сделали Ssb / sami, chtoby sdelat' sb schastlivym i dovol'nym tem, chto oni delayut ili sdelali 〜sb/yourself to make sb feel happy and satisfied with what they are doing or have done  Ssb / vous-même pour que sb se sente heureux et satisfait de ce qu'il fait ou a fait
161 Bądź szczęśliwy Сделать счастливым Sdelat' schastlivym 使高兴;使满意 Fais plaisir
162 Potrzebuję pracy, która mnie naprawdę spełnia Мне нужна работа, которая действительно меня исполняет Mne nuzhna rabota, kotoraya deystvitel'no menya ispolnyayet I need a job that really fulfils me J'ai besoin d'un travail qui me remplit vraiment
163 Potrzebuję pracy, która naprawdę mnie satysfakcjonuje Мне нужна работа, которая действительно заставляет меня чувствовать себя удовлетворенной Mne nuzhna rabota, kotoraya deystvitel'no zastavlyayet menya chuvstvovat' sebya udovletvorennoy 我需要一份真正令我感到满足的工作 J'ai besoin d'un travail qui me satisfait vraiment
164 Był w stanie wyegzekwować siebie poprzez swoje malarstwo Он смог обеспечить себя через свою живопись On smog obespechit' sebya cherez svoyu zhivopis' He was able to fulfil himself through his painting Il était capable de s'imposer à travers sa peinture
165 Dał pełną grę swoim talentom poprzez malowanie Он дал полную игру своим талантам через живопись On dal polnuyu igru svoim talantam cherez zhivopis' 他通过绘画充分发挥亍自己的才能 Il a donné plein jeu à ses talents à travers la peinture
166 Spełnienie выполнение vypolneniye fulfillment Fulfillment
167 Podsumowanie выполнение vypolneniye fulfilment Conclusion
168 Spełnienie marzenia Выполнение мечты Vypolneniye mechty the fulfilment of a dream L'accomplissement d'un rêve
169 Realizacja marzeń Реализация мечты Realizatsiya mechty 梦想的实现 La réalisation des rêves
171 Aby znaleźć osobiste spełnienie Чтобы найти личное удовлетворение Chtoby nayti lichnoye udovletvoreniye to find personal fulfilment Pour trouver l'épanouissement personnel
172 Szuka osobistej satysfakcji Ищу личную удовлетворенность Ishchu lichnuyu udovletvorennost' 寻求个人的满足 À la recherche de la satisfaction personnelle
173 Uwaga na satysfakcję SATYSFAKCJA Обратите внимание на удовлетворение УДОВЛЕТВОРЕНИЕ Obratite vnimaniye na udovletvoreniye UDOVLETVORENIYe note at satisfaction SATISFACTION Note à satisfaction SATISFACTION
174 Spełnione uczucie zadowolenia i zadowolenia, że ​​robisz coś pożytecznego w swoim życiu Выполнено чувство радости и удовлетворения, что вы делаете это с вашей жизнью Vypolneno chuvstvo radosti i udovletvoreniya, chto vy delayete eto s vashey zhizn'yu fulfilled  feeling happy and satisfied that you are doing sth useful with your life Rempli se sentir heureux et satisfait que vous le faites utile avec votre vie
175  Zadowolony, zadowolony, zadowolony  Удовлетворенный, удовлетворенный  Udovletvorennyy, udovletvorennyy  感到满足的;觉得满意的;满足的  Satisfait, satisfait, satisfait
176 Nie czuje się spełniony w swojej obecnej pracy Он не чувствует себя выполненным в своей нынешней работе On ne chuvstvuyet sebya vypolnennym v svoyey nyneshney rabote He doesn’t feel fulfilled  in his present job Il ne se sent pas satisfait dans son travail actuel
177 Obecna praca go nie zadowoliła Нынешняя работа не смогла удовлетворить его Nyneshnyaya rabota ne smogla udovletvorit' yego 目前的工作未能让他感到满足 Le travail en cours n'a pas réussi à le satisfaire
178 Nie czuje się zadowolony z obecnej pracy Он не чувствует себя удовлетворенным в своей нынешней работе On ne chuvstvuyet sebya udovletvorennym v svoyey nyneshney rabote 他在现在的工作中不觉得满足 Il ne se sent pas satisfait dans son travail actuel
179 Opposé niespełnione NIESPEŁNIONE НЕПОСРЕДСТВЕННО NEPOSREDSTVENNO opposé  unfulfilled UNFULFILLED Opposé non rempli UNFULFILLED
180 Spełnianie się powodując, że sb czuje się usatysfakcjonowany i użyteczny Выполнение sb, чтобы чувствовать себя удовлетворенным и полезным Vypolneniye sb, chtoby chuvstvovat' sebya udovletvorennym i poleznym fulfilling  causing sb to feel satisfied and useful S'acquitter pour que sb se sente satisfait et utile
181 Spraw, aby ludzie czuli się sensowni, satysfakcjonujący Заставить людей чувствовать себя значимыми; Zastavit' lyudey chuvstvovat' sebya znachimymi; 让人感觉有意义的;令人满足的 Rendre les gens sensés, satisfaisants
182 satysfakcjonujące doświadczenie опытный опыт opytnyy opyt a fulfilling experience une expérience enrichissante
183 Poczucie spełnienia Чувство выполненного долга Chuvstvo vypolnennogo dolga 有成就感的经历  Un sentiment d'accomplissement
184 Synonim niespełnienia niespełnienia Синоним unfulfilling unfulfilling Sinonim unfulfilling unfulfilling synonym unfulfilling unfulfilling Synonyme non-rempli non-rempli
185  Uwaga na satysfakcjonujące SATYSFAKCJĘ  Примечание при удовлетворении УДОВЛЕТВОРЕНИЯ  Primechaniye pri udovletvorenii UDOVLETVORENIYA  note at satisfying SATISFYING   Notez à satisfaisant SATISFYING
186 Pełniejsze pełniejsze, pełniejsze Полноценный, полный Polnotsennyy, polnyy full  fuller, fullest Plein plein, plein
187 BEZ PUSTEGO MIEJSCA bez pustego miejsca БЕЗ ПУСТОЙ ПРОСТРАНСТВА без пустого места BEZ PUSTOY PROSTRANSTVA bez pustogo mesta WITH NO EMPTY SPACE with no empty place AVEC PAS D'ESPACE VIDE sans endroit vide
188  ~ (z czegoś) zawiera lub zatrzymuje tak dużo lub jak najwięcej, nie mając pustego miejsca  ~ (of sth), содержащее или удерживающее как можно больше или больше, без пустого пространства  ~ (of sth), soderzhashcheye ili uderzhivayushcheye kak mozhno bol'she ili bol'she, bez pustogo prostranstva  ~ (of sth) containing or holding as much or as many as possible; having no empty space  ~ (de sth) contenant ou tenant autant ou autant que possible, n'ayant pas d'espace vide
189 Pełna, pełna, pełna ... Полный, полный, полный ... Polnyy, polnyy, polnyy ... 满的;充满的;满是…的 Complet, plein, plein de ...
190 pełna butelka wina полная бутылка вина polnaya butylka vina a full bottle of wine  une bouteille de vin pleine
191 Pełna butelka wina Полная бутылка вина Polnaya butylka vina 一整瓶葡萄酒 Une bouteille de vin pleine
192 Mogła tylko kiwać głową, ponieważ jej usta były pełne Она могла только кивать, потому что ее рот был полным Ona mogla tol'ko kivat', potomu chto yeye rot byl polnym She could only nod, because her mouth was full Elle pouvait seulement hocher la tête, parce que sa bouche était pleine
193 Kiwnęła tylko głową, ponieważ była wepchnięta w usta Она только кивнула, потому что была набита в рот Ona tol'ko kivnula, potomu chto byla nabita v rot 她只能点点头,因为她口里塞满了东西 Elle hocha seulement la tête parce qu'elle était fourrée dans sa bouche
194 Moja walizka była pełna książek Мой чемодан был полон книг Moy chemodan byl polon knig My suitcase was full of books Ma valise était pleine de livres
195 Moja walizka jest pełna książek В моем чемодане полно книг V moyem chemodane polno knig 我的提箱装满了书 Ma valise est pleine de livres
196 Były tam kartonowe pudła pełne ubrań Были картонные ящики, наполненные одеждой Byli kartonnyye yashchiki, napolnennyye odezhdoy There were cardboard boxes stuffed full of clothes Il y avait des boîtes en carton bourrées de vêtements
197 Jeden karton pełen ubrań Одна коробка с одеждой Odna korobka s odezhdoy 有塞满衣服的一个一个纸箱 Un carton plein de vêtements
198 Przepraszam, hotel jest dziś pełen. К сожалению, сегодня отель заполнен. K sozhaleniyu, segodnya otel' zapolnen. Sorry, the hotel is full up  tonight. Désolé, l'hôtel est complet ce soir.
199 Przepraszam, hotel jest dziś pełny К сожалению, отель сегодня полно. K sozhaleniyu, otel' segodnya polno. 对不起,今晚旅馆客满 Désolé, l'hôtel est complet ce soir
200 Istnieje wiele MIESZCZENIA, jest ich wiele Есть много ДВИЖЕНИЯ, много Yest' mnogo DVIZHENIYA, mnogo HAVING A LOT 大量, 有一大堆 Il y a beaucoup d'avoir beaucoup, il y a beaucoup de
201 ~ czegoś zawierającego lub zawierającą dużą liczbę lub ilość czegoś ~ of sth, имеющее или содержащее большое количество или количество sth ~ of sth, imeyushcheye ili soderzhashcheye bol'shoye kolichestvo ili kolichestvo sth ~ of sth having or containing a large number or amount of sth  ~ de sth ayant ou contenant un grand nombre ou quantité de sth
202 (Istnieje) dużo; (mają) wiele; (Есть) много, (есть) много; (Yest') mnogo, (yest') mnogo; (有)大量的;(有) 许多的;丰畜的 (Il y a) beaucoup de;
203 Jest ... lub zawiera dużo lub dużo czegoś Существует ... или содержит много или много чего-то Sushchestvuyet ... ili soderzhit mnogo ili mnogo chego-to 有......或含有大量或大量的某物 Il y a ... ou contient beaucoup ou beaucoup de quelque chose
204 Niebo było pełne kolorowych fajerwerków Небо было полно ярких фейерверков Nebo bylo polno yarkikh feyyerverkov the sky was  full of brightly coloured fireworks Le ciel était plein de feux d'artifice aux couleurs vives
205 Niebo pełne kolorowych lub pięknych fajerwerków Небо, полное красочных или красивых фейерверков Nebo, polnoye krasochnykh ili krasivykh feyyerverkov 满天一片色彩或丽的烟火 Ciel plein de feux d'artifice coloré ou beau
206 Życie jest pełne Жизнь полна Zhizn' polna life is full of La vie est pleine de
207 Życie jest pełne Жизнь полна Zhizn' polna 生活充满了 La vie est pleine
  POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS
    PRECEDENT index-strokes