A B     G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN latin
  PRECEDENT NEXT     lexos
  former     20000abc  
1 let's get the fuck out of here ! Let's get the fuck out of here! 让我们把他妈的从这里弄出来! Ràng wǒmen bǎ tā mā de cóng zhèlǐ lòng chūlái! Andiamo fuori di qui! lets 'adepto de hic et irrumabo!
2 让我们把他妈的从这里弄出来! Ràng wǒmen bǎ tā mā de cóng zhèlǐ lòng chūlái! 让我们把他妈的从这里弄出来! Ràng wǒmen bǎ tā mā de cóng zhèlǐ lòng chūlái! Andiamo fuori di qui! Sit hic de irrumabo!
3 Let's go fucking! Let's go fucking! 我们去他妈的! Wǒmen qù tā mā de! Andiamo cazzo! Eamus fucking!
4 咱们他妈的走吧! Zánmen tā mā de zǒu ba! 咱们他妈的走吧! Zánmen tā mā de zǒu ba! Andiamo a scopare! Sit scriptor fucking ire!
5 not give a fuck (about sb/sth)to not care at all about sb/sth Not give a fuck (about sb/sth)to not care at all about sb/sth (对某人/某事不感冒)不关心某人/某事 (Duì mǒu rén/mǒu shì bù gǎnmào) bù guānxīn mǒu rén/mǒu shì Non dare un cazzo (su sb / sth) a non preoccuparsi affatto di sb / sth non in fuck (si de / Ynskt mál) si autem non pertinet ad omnes fere / Ynskt mál:
6  毫不在乎;毫不关心  háo bùzàihū; háo bù guānxīn   毫不在乎;毫不关心  háo bùzàihū; háo bù guānxīn  Non importa, non importa  Nolo, curae
7 see also F-word see also F-word 另见F字 lìng jiàn F zì Vedi anche F-word Verbum, videatur etiam F
8 fuck all ( taboo, slang) a phrase that many people find offensive, used to mean ‘none at all’ or ‘nothing at all fuck all (taboo, slang) a phrase that many people find offensive, used to mean ‘none at all’ or ‘nothing at all 他妈的一切(禁忌,俚语)一句很多人觉得有点冒犯的话,常常意味着'一点都不'或者'一点都没有 tā mā de yīqiè (jìnjì, lǐyǔ) yījù hěnduō rén juédé yǒudiǎn màofàn dehuà, chángcháng yìwèizhe'yīdiǎn dōu bù'huòzhě'yīdiǎn dōu méiyǒu Fanculo a tutti (tabù, gergo) una frase che molte persone trovano offensiva, usata per significare "niente affatto" o "niente affatto XVI Pedicabo omnes (optime, nostratem funda iecit) sed sententia, ut reperio multis inferre pedem, ut usus sit, non omnino aut nihil omnino
9 (冒犯语)他妈的一点没有,他妈的丝毫没有 (màofàn yǔ) tā mā de yīdiǎn méiyǒu, tā mā de sīháo méiyǒu (冒犯语)他妈的一点没有,他妈的丝毫没有 (màofàn yǔ) tā mā de yīdiǎn méiyǒu, tā mā de sīháo méiyǒu (Offensivo) Non cazzo per niente, cazzo niente (Graveolentiam linguae) quod non puer, non irrumabo
10 You’ve done fuck all today You’ve done fuck all today 你今天做完了他妈的 nǐ jīntiān zuò wánliǎo tā mā de Hai fatto tutto il cazzo oggi FUTUO omnium fieri te hodie
11 你他妈的今天啥也没于 nǐ tā mā de jīntiān shà yě méi yú 你他妈的今天啥也没于 nǐ tā mā de jīntiān shà yě méi yú Non ti hai scopato oggi Vos had hodie quod Pedicabo
12 你今天做完了他妈的 nǐ jīntiān zuò wánliǎo tā mā de 你今天做完了他妈的 nǐ jīntiān zuò wánliǎo tā mā de Hai finito di scopare oggi Pedicabo ego vos feci hodie,
13 these instructions  make fuck all sense to me these instructions make fuck all sense to me 这些说明对我来说完全没有意义 zhèxiē shuōmíng duì wǒ lái shuō wánquán méiyǒu yìyì Queste istruzioni mi rendono fottutamente sensato haec faciat mihi sensus irrumabo
14 ;这些指示我他妈的一点也看不懂 ; zhèxiē zhǐshì wǒ tā mā de yīdiǎn yě kàn bù dǒng ;这些指示我他妈的一点也看不懂 ; zhèxiē zhǐshì wǒ tā mā de yīdiǎn yě kàn bù dǒng Queste istruzioni indicano che non capisco fottutamente : Haec instructiones potui intellegere nisi irrumabo
15 fucker (taboo, slang) a very offensive word used to insult sb fucker (taboo, slang) a very offensive word used to insult sb 笨蛋(禁忌,俚语)一个非常冒犯的词用来侮辱某人 bèndàn (jìnjì, lǐyǔ) yīgè fēicháng màofàn de cí yòng lái wǔrǔ mǒu rén Fucker (tabù, slang) una parola molto offensiva usata per insultare sb Epigrammata (optime, nostratem funda iecit) verbo usus sit parum salubris si tamquam insultantes Vitellio
16  (冒犯语)笨蛋 '浑蛋 (màofàn yǔ) bèndàn'húndàn  (冒犯语)笨蛋'浑蛋  (màofàn yǔ) bèndàn'húndàn  (Offensivo) stupido  (Linguam graveolentiam) Stultus, impius fodit
17 fucking  (taboo, slang) a swear word that many people find offensive that is used to empha­size a comment or an angry statement  fucking (taboo, slang) a swear word that many people find offensive that is used to empha­size a comment or an angry statement  他妈的(禁忌,俚语)一个发誓的词,许多人认为这些词是用来强调评论或愤怒的陈述 tā mā de (jìnjì, lǐyǔ) yīgè fāshì de cí, xǔduō rén rènwéi zhèxiē cí shì yòng lái qiángdiào pínglùn huò fènnù de chénshù cazzo (tabù, lo slang) una parolaccia che molte persone trovano offensiva che viene utilizzato per enfatizzare un commento o una dichiarazione arrabbiato fucking (optime, nostratem funda iecit) Verbum quod iurare a multis scandali, quae adhibetur in lumine ponere nec irascar dicitur a comment
18 (加强语气)该死的,他妈的 (jiāqiáng yǔqì) gāisǐ de, tā mā de (加强语气)该死的,他妈的 (jiāqiáng yǔqì) gāisǐ de, tā mā de (rafforza il tono) Dannazione, cazzo (Addidit secundam quaestionem) dampnas, irrumabo
19 I’m fucking sick of this fucking rain! I’m fucking sick of this fucking rain! 我他妈的这样他妈的下雨了! wǒ tā mā de zhèyàng tā mā de xià yǔle! Sono fottutamente stufo di questa fottuta pioggia! Ego fucking pluviam hanc stupri male!
20 这该死的雨真他妈的让我心烦! Zhè gāisǐ de yǔ zhēn tā mā de ràng wǒ xīnfán! 这该死的雨真他妈的让我心烦! Zhè gāisǐ de yǔ zhēn tā mā de ràng wǒ xīnfán! Questa dannata pioggia mi ha davvero sconvolto! Damnare dampnas pluviam super accipit mea nervis?
21  He’s a fucking good player He’s a fucking good player  他是一个他妈的好球员  Tā shì yīgè tā mā de hǎo qiúyuán  È un fottuto giocatore  Et fucking suus 'a bonum ludio
22 他是个他妈的伏秀球员 tā shìgè tā mā de fú xiù qiúyuán 他是个他妈的伏秀球员 tā shìgè tā mā de fú xiù qiúyuán È un fottuto giocatore Et fucking suus ostende in players volts
23 他是一个他妈的好球员 tā shì yīgè tā mā de hǎo qiúyuán 他是一个他妈的好球员 tā shì yīgè tā mā de hǎo qiúyuán È un fottuto giocatore Et fucking suus 'a bonum ludio
24 fucking well  used to emphasize an angry statement or an order fucking well used to emphasize an angry statement or an order 他妈的很好用来强调愤怒的陈述或命令 tā mā de hěn hǎo yòng lái qiángdiào fènnù de chénshù huò mìnglìng Cazzo ben usato per enfatizzare un'affermazione arrabbiata o un ordine fucking bene usus est in ira in lumine ponere ordinem vel dicitur
25  (强调愤怒或命令) (qiángdiào fènnù huò mìnglìng)  (强调愤怒或命令)  (qiángdiào fènnù huò mìnglìng)  (sottolinea rabbia o comando)  (Vel imperio irae Ad secundam quaestionem)
26 You’re fucking well coming whether you want to or not You’re fucking well coming whether you want to or not 无论你是否愿意,你都快要来了 wúlùn nǐ shìfǒu yuànyì, nǐ dōu kuàiyào láile Sei fottutamente bene quando lo vuoi o no Vestri 'si vis venire aut non bene stupri
27 不管你想不想来; 你他妈的也要给我过来 bùguǎn nǐ xiǎng bùxiǎng lái; nǐ tā mā de yě yào gěi wǒ guòlái 不管你想不想来;你他妈的也要给我过来 bùguǎn nǐ xiǎng bùxiǎng lái; nǐ tā mā de yě yào gěi wǒ guòlái Sia che tu voglia venire o no, devi darmi del cazzo Si vis, ad futuis meam super te,
28 fuddled unable to think clearly, usually as a result of being old or drinking alcohol fuddled unable to think clearly, usually as a result of being old or drinking alcohol 通常由于年老或饮酒而无法清楚地思考 tōngcháng yóuyú nián lǎo huò yǐnjiǔ ér wúfǎ qīngchǔ dì sīkǎo Fuddled incapace di pensare chiaramente, di solito come risultato di essere vecchio o bere alcolici matus cogitari nequit plerumque ex uno bibentes alcohol quod
29  头脑糊涂的, 思维不清的(常因年老或饮酒) tóunǎo hútú de, sīwéi bù qīng de (cháng yīn nián lǎo huò yǐnjiǔ)  头脑糊涂的,思维不清的(常因年老或饮酒)  tóunǎo hútú de, sīwéi bù qīng de (cháng yīn nián lǎo huò yǐnjiǔ)  Confuso, poco chiaro (di solito a causa della vecchiaia o bere)  Mens confusa, incertum cogitandi (plerumque debitum ad senectutem et bibens)
30 fuddy duddy fuddy duddies (informal) a person who has old fashioned ideas or habits fuddy duddy fuddy duddies (informal) a person who has old fashioned ideas or habits fuddy duddy fuddy duddies(非正式)一个有老式想法或习惯的人 fuddy duddy fuddy duddies(fēi zhèngshì) yīgè yǒu lǎoshì xiǎngfǎ huò xíguàn de rén Fuddy duddy fuddy duddy (informale) una persona che ha idee o abitudini vecchio stile fuddy Duddy fuddy duddies (informal) notiones uel habitum in eo qui habet prisci
31 守旧的人;老顽固;老古董;老古板  shǒujiù de rén; lǎowángù; lǎogǔdǒng; lǎo gǔbǎn  守旧的人;老顽固;老古董;老古板 shǒujiù de rén; lǎowángù; lǎogǔdǒng; lǎo gǔbǎn Gente vecchio stile, vecchio testardo, vecchi pezzi d'antiquariato, vecchio stile Conservative.She: vetus quam fossilium, antique; Pedant
32 duddy  duddy  达迪 dá dí Duddy Duddy
33 fudge  a type of soft brown sweet/candy made from sugar,butter and milk fudge a type of soft brown sweet/candy made from sugar,butter and milk fudge一种由糖,黄油和牛奶制成的柔软的棕色甜食/糖果 fudge yī zhǒng yóu táng, huángyóu hé niúnǎi zhì chéng de róuruǎn de zōngsè tiánshí/tángguǒ Fudge un tipo di dolce caramella dolce / caramello fatto con zucchero, burro e latte fudge in mollis species suavis Brown / Candy est a sugar, butyrum et lac
34 法奇软糖,乳脂软糖(用糖、黄油和牛奶制成) fǎ qí ruǎn táng, rǔzhī ruǎn táng (yòng táng, huángyóu hé niúnǎi zhì chéng) 法奇软糖,乳脂软糖(用糖,黄油和牛奶制成) fǎ qí ruǎn táng, rǔzhī ruǎn táng (yòng táng, huángyóu hé niúnǎi zhì chéng) Fargo fudge, fudge (fatto di zucchero, burro e latte) Fudge, fudge (cum sugar, butyrum et lac)
35 a fudge  a way of dealing with a situation that does not really solve the problems but is intended to appear to do so  a fudge a way of dealing with a situation that does not really solve the problems but is intended to appear to do so  软件是一种处理这种情况的方式,它并不能真正解决问题,但似乎是这样做的 ruǎnjiàn shì yī zhǒng chǔlǐ zhè zhǒng qíngkuàng de fāngshì, tā bìng bùnéng zhēnzhèng jiějué wèntí, dàn sìhū shì zhèyàng zuò de un buon modo per affrontare una situazione che non risolve veramente i problemi ma è destinata a sembrare che lo faccia fudge in viam tractandi de statu, quod non vere solvere, sed quod in animo difficultates videntur facere
36 敷衍,装模作样(没有真正解决问题) fūyǎn, zhuāngmúzuòyàng (méiyǒu zhēnzhèng jiějué wèntí) 敷衍,装模作样(没有真正解决问题) fūyǎn, zhuāngmúzuòyàng (méiyǒu zhēnzhèng jiějué wèntí) Perfunctory, fingendo (non proprio risolvendo il problema) Segniter, campy (non vere solvere problema)
37 this solution  is a fudge rushed in to win cheers at the party conference this solution is a fudge rushed in to win cheers at the party conference 这个解决方案是在派对发布会上为了赢得欢呼而冲进来的 zhège jiějué fāng'àn shì zài pàiduì fābù huì shàng wèile yíngdé huānhū ér chōng jìnlái de Questa soluzione è un trucchetto per acclamarsi alla conferenza del partito hoc patet solutio ad fudge Sabæi colloquium de partium vincere iubentium
38 这个解决方案是为了贏得党的会议的赞誉而仓促搞出来的表面文章 zhège jiějué fāng'àn shì wèile yíngdé dǎng de huìyì de zànyù ér cāngcù gǎo chūlái de biǎomiàn wénzhāng 这个解决方案是为了赢得党的会议的赞誉而仓促搞出来的表面文章 zhège jiějué fāng'àn shì wèile yíngdé dǎng de huìyì de zànyù ér cāngcù gǎo chūlái de biǎomiàn wénzhāng Questa soluzione è un'anteprima per vincere l'elogio dell'incontro del partito. Solutio est scriptor colloquium partium vincere et laudem de prorupit: et superficies articulum
39 〜(on) sth to avoid giving clear and accurate infor­mation, or a clear answer  〜(on) sth to avoid giving clear and accurate infor­mation, or a clear answer  〜(上)以避免给出清晰准确的信息,或者给出明确的答案 〜(shàng) yǐ bìmiǎn gěi chū qīngxī zhǔnquè de xìnxī, huòzhě gěi chū míngquè de dá'àn ((on) sth per evitare di fornire informazioni chiare e accurate o una risposta chiara ~ (De) ne det Ynskt mál: patet et accurate notitia, sive est manifestum responsum
40 含糊其辞; 回避 hánhú qí cí; huíbì 含糊其辞;回避 hánhú qí cí; huíbì Vaghezza, evitamento Incerta, fuga
41 I asked how long he was staying, but he fudged the answer I asked how long he was staying, but he fudged the answer 我问他留了多久,但他掩盖了答案 wǒ wèn tā liúle duōjiǔ, dàn tā yǎngàile dá'àn Ho chiesto per quanto tempo sarebbe rimasto, ma ha risposto alla risposta Ego autem rogavi quam diu moratur, sed responsum fudged
42 我问他要待多久,但他含糊其辞 wǒ wèn tā yào dài duōjiǔ, dàn tā hánhú qí cí 我问他要待多久,但他含糊其辞 wǒ wèn tā yào dài duōjiǔ, dàn tā hánhú qí cí Gli ho chiesto quanto a lungo rimanere, ma era vago Et interrogavit eum diu manere, sed incerta est
43 Politicians are often very clever at fudging the issue Politicians are often very clever at fudging the issue 政客们在fu the这个问题上往往非常聪明 zhèngkèmen zài fu the zhège wèntí shàng wǎngwǎng fēicháng cōngmíng I politici sono spesso molto abili nel risolvere il problema Subtiliter civilibus quae saepe ad exitus fudging
44 从政者都常常巧妙奴回避问题 cóngzhèng zhě dōu chángcháng qiǎomiào nú huíbì wèntí 从政者都常常巧妙奴回避问题 cóngzhèng zhě dōu chángcháng qiǎomiào nú huíbì wèntí I politici spesso evitano abilmente le domande Civilibus saepe parum callide auram evadendi quaestio de domo servitutis dicens
45 fuel fuel 汽油 qìyóu carburante cibus
46 any material that produces heat or power,usually when it is burnt any material that produces heat or power,usually when it is burnt 任何产生热量或能量的物质,通常是在燃烧时 rènhé chǎnshēng rèliàng huò néngliàng de wùzhí, tōngcháng shì zài ránshāo shí Qualsiasi materiale che produce calore o energia, di solito quando viene bruciato calor producit quamlibet virtutem fere aduritur
47  燃料 ránliào  燃料  ránliào  carburante  cibus
48 solid solid 固体 gùtǐ solido solidum
49 fuel (=wood, coal,etc) fuel (=wood, coal,etc) 燃料(=木材,煤炭等) ránliào (=mùcái, méitàn děng) Carburante (= legna, carbone, ecc.) cibus (= lignis carbones etc)
50 固体燃料 gùtǐ ránliào 固体燃料 gùtǐ ránliào Combustibile solido solidum fuel
51 nuclear fuels nuclear fuels 核燃料 héránliào Combustibili nucleari nuclei fuels
52 核燃料 héránliào 核燃料 héránliào Combustibile nucleare nuclei cibus
53 a car with high fuel  consumption a car with high fuel consumption 一辆耗油量高的汽车 yī liàng hào yóu liáng gāo de qìchē un'auto ad alto consumo di carburante ad currus cibus consummatio in excelsis
54  耗油量大的汽车 hào yóu liáng dà de qìchē  耗油量大的汽车  hào yóu liáng dà de qìchē  Auto ad alto consumo di carburante  Gas-cars guzzling
55 一辆耗油量高的汽车 yī liàng hào yóu liáng gāo de qìchē 一辆耗油量高的汽车 yī liàng hào yóu liáng gāo de qìchē Una macchina ad alto consumo di carburante Currus cibus consummatio de excelsis
56 see also fossil fuel see also fossil fuel 另见化石燃料 lìng jiàn huàshí ránliào Vedi anche combustibili fossili videatur etiam fossil fuel
57 a thing that is said or done that makes sth, especially an argument, continue or get worse  a thing that is said or done that makes sth, especially an argument, continue or get worse  所说或所做的事使得某事,特别是争论,继续或变得更糟 suǒ shuō huò suǒ zuò de shì shǐdé mǒu shì, tèbié shì zhēnglùn, jìxù huò biàn dé gèng zāo una cosa che viene detta o fatta che rende sth, soprattutto un argomento, continua o peggiora ut dicitur aliquid fieri vel quod facit Summa theologiae, praesertim rationem, vel adepto peius continue
58 (尤指使争论等继续或更加激烈的)刺激性言行 (yóu zhǐshǐ zhēnglùn děng jìxù huò gèngjiā jīliè de) cìjī xìng yánxíng (尤指使争论等继续或更加激烈的)刺激性言行 (yóu zhǐshǐ zhēnglùn děng jìxù huò gèngjiā jīliè de) cìjī xìng yánxíng (specialmente per fare polemiche, ecc. continua o più intenso) stimolando parole e fatti (Observatio, praesertim per continues disputandum est, et acriora quidem etc.) verbis et factis feriantur irritent;
59 所说或所做的事使得某事,特别是争论,继续或变得更糟: suǒ shuō huò suǒ zuò de shì shǐdé mǒu shì, tèbié shì zhēnglùn, jìxù huò biàn dé gèng zāo: 所说或所做的事使得某事,特别是争论,继续或变得更糟: suǒ shuō huò suǒ zuò de shì shǐdé mǒu shì, tèbié shì zhēnglùn, jìxù huò biàn dé gèng zāo: Ciò che viene detto o fatto rende qualcosa, specialmente argomenti, continua o peggio: Dicere vel facere quod facit aliquid, praesertim cum ad disputandum vel adepto peius permanere:
60  The new information adds fuel to the debate over safety procedures The new information adds fuel to the debate over safety procedures  新的信息增加了有关安全程序的争论  Xīn de xìnxī zēngjiāle yǒuguān ānquán chéngxù de zhēnglùn  Le nuove informazioni aggiungono carburante al dibattito sulle procedure di sicurezza  Addit ad tractandum de pace agendi notitia ad devorandum
61 新信息对于有关安全程序的辩论是成火上浇油 xīn xìnxī duìyú yǒuguān ānquán chéngxù de biànlùn shì chéng huǒ shàng jiāo yóu 新信息对于有关安全程序的辩论是成火上浇油 xīn xìnxī duìyú yǒuguān ānquán chéngxù de biànlùn shì chéng huǒ shàng jiāo yóu Nuove informazioni stanno alimentando il dibattito sulle procedure di sicurezza Ad disputandum nova notitia securitatem progressio est, in accendendis offensionibus
62 为安全程序的辩论增添了燃料 wéi ānquán chéngxù de biànlùn zēngtiānle ránliào 为安全程序的辩论增添了燃料 wéi ānquán chéngxù de biànlùn zēngtiānle ránliào Aggiunto carburante al dibattito sulle procedure di sicurezza Addit consilium salutis rationem cibus
63 The revelations gave new fuel to angry opponents of the proposed law The revelations gave new fuel to angry opponents of the proposed law 这些启示为拟议法律的愤怒反对者提供了新的燃料 zhèxiē qǐshì wèi nǐyì fǎlǜ de fènnù fǎnduì zhě tígōngle xīn de ránliào Le rivelazioni diedero nuovo combustibile agli avversari arrabbiati della legge proposta Et dedit Revelationibus, ut irascatur adversarios cibus nova lege propositus
64 新披露的情况使反对该法律提案的人更为激愤 xīn pīlù de qíngkuàng shǐ fǎnduì gāi fǎlǜ tí'àn de rén gèng wèi jīfèn 新披露的情况使反对该法律提案的人更为激愤 xīn pīlù de qíngkuàng shǐ fǎnduì gāi fǎlǜ tí'àn de rén gèng wèi jīfèn La situazione appena rivelata rende le persone che si oppongono alla proposta legale più indignate Nova indicia de re lege est ira contra propositus
65 这些启示为拟议的愤怒反对者提供了新的燃料 zhèxiē qǐshì wèi nǐyì de fènnù fǎnduì zhě tígōngle xīn de ránliào 这些启示为拟议的愤怒反对者提供了新的燃料 zhèxiē qǐshì wèi nǐyì de fènnù fǎnduì zhě tígōngle xīn de ránliào Queste rivelazioni fornirono nuovo carburante per gli avversari arrabbiati proposti Haec nova revelatio providere cibus in ira aduersus propositus
66 His remarks simply added fuel to the fire/flames of her rage His remarks simply added fuel to the fire/flames of her rage 他的言论只是增加了她愤怒的火焰 tā de yánlùn zhǐshì zēngjiāle tā fènnù de huǒyàn Le sue osservazioni hanno semplicemente aggiunto carburante al fuoco / fiamme della sua rabbia His dictis addidit solum cibus ignis est / ex ea ira flammae
67 他的话只是给她的愤怒火上浇油 tā dehuà zhǐshì gěi tā de fènnù huǒ shàng jiāo yóu 他的话只是给她的愤怒火上浇油 tā dehuà zhǐshì gěi tā de fènnù huǒ shàng jiāo yóu Le sue parole hanno alimentato solo la sua rabbia His verbis tantum fueled iram eius
68 他的言论只是增加了她愤怒的火焰.。 tā de yánlùn zhǐshì zēngjiāle tā fènnù de huǒyàn.. 他的言论只是增加了她愤怒的火焰.. tā de yánlùn zhǐshì zēngjiāle tā fènnù de huǒyàn.. Le sue osservazioni hanno solo aggiunto alla sua rabbia. His auctus comments modo iram eius flammae ..
69 verb (fuell, (US) fuel  to supply sth with material that can be burnt to produce heat or power. Verb (fuell, (US) fuel to supply sth with material that can be burnt to produce heat or power. 动词(fuell,(US)fuel)用能够燃烧产生热量或能量的材料供应某物。 Dòngcí (fuell,(US)fuel) yòng nénggòu ránshāo chǎnshēng rèliàng huò néngliàng de cáiliào gōngyìng mǒu wù. Verb (fuell, combustibile (USA) per fornire sth con materiale che può essere bruciato per produrre calore o energia. verb (fomento, (US) cibus in materia Ynskt mál: ut suppleret id, quod fieri potest virtute aut incendit, ad producendum æstus.
70 给…提供燃料 Gěi…tígōng ránliào 给...提供燃料 Gěi... Tígōng ránliào Dare carburante a Provide autem cibus ...
71 uranium is used to fuel nuclear plants uranium is used to fuel nuclear plants 铀被用于燃料核电站 yóu bèi yòng yú ránliào hédiànzhàn L'uranio è usato per alimentare le centrali nucleari Uranium est ad nuclear plantis fuel
72 铀用作核电厂的燃料 yóu yòng zuò hédiàn chǎng de ránliào 铀用作核电厂的燃料 yóu yòng zuò hédiàn chǎng de ránliào L'uranio è usato come combustibile per le centrali nucleari Uranium adhibetur, ut cibus, in nuclear potentia plantis
73  oil fuelled power stations oil fuelled power stations  石油燃料发电站  shíyóu ránliào fādiàn zhàn  Centrali elettriche alimentate a petrolio  oleum potentia statio fueled
74 燃油发电厂  rányóu fādiàn chǎng  燃油发电厂 rányóu fādiàn chǎng Centrale elettrica a combustibile Oleum ignem,
75 石油燃料发电站 shíyóu ránliào fādiàn zhàn 石油燃料发电站 shíyóu ránliào fādiàn zhàn Centrale elettrica del combustibile di petrolio Fuel potentia statio PETROLEUM
76  〜(sth) (up) to put petrol/gas into a vehicle 〜(sth) (up) to put petrol/gas into a vehicle  〜(sth)(up)把汽油/汽油放入车内  〜(sth)(up) bǎ qìyóu/qìyóu fàng rù chē nèi  ~ (sth) (su) per mettere benzina / gas in un veicolo  ~ (GN) (up) ad posuit amet / gas in vehiculo
77  给(交通工具)加油 gěi (jiāotōng gōngjù) jiāyóu  给(交通工具)加油  gěi (jiāotōng gōngjù) jiāyóu  Fare rifornimento (veicolo)  A (car) refueling
78 the helicopter was already fuelled (up) and ready to go the helicopter was already fuelled (up) and ready to go 直升机已经燃起(向上)并准备好了 zhíshēngjī yǐjīng rán qǐ (xiàngshàng) bìng zhǔnbèi hǎole L'elicottero era già alimentato (in alto) e pronto per partire helicopter fuelled iam (), et ire
79 直升机已加好油,准备起飞 zhíshēngjī yǐ jiā hǎo yóu, zhǔnbèi qǐfēi 直升机已加好油,准备起飞 zhíshēngjī yǐ jiā hǎo yóu, zhǔnbèi qǐfēi L'elicottero è stato oliato e pronto a decollare Helicopter est additum oleum bene, parata ad depone
80  to increase sth; to make sth stronger  to increase sth; to make sth stronger   增加某物使...更强壮  zēngjiā mǒu wù shǐ... Gèng qiángzhuàng  Per aumentare lo sth, per renderlo più forte  ad augendam Ynskt mál: ut fortius Ynskt mál:
81 增加;加强;刺激 zēngjiā; jiāqiáng; cìjī 增加;加强;刺激 zēngjiā; jiāqiáng; cìjī Aumento; Rafforzamento; Stimolo Auget; assumptis viribus, excitanda
82 synonym stoke synonym stoke 同义词斯托克 tóngyìcí sī tuō kè Synonym stoke species incentiuis
83 to fuel speculation/rumours/fears  to fuel speculation/rumours/fears  推动投机/谣言/恐惧 tuīdòng tóujī/yáoyán/kǒngjù Per alimentare speculazioni / voci / paure fuel est speculativa / rumoresque / timoribus
84 引起; 猜测谣传 / 恐惧 yǐnqǐ; cāicè yáochuán/ kǒngjù 引起;猜测谣传/恐惧 yǐnqǐ; cāicè yáochuán/kǒngjù Causa; Indovina le voci / la paura Faciam: opiniones præliorum speculativa / timoribus
85 推动投机/谣言/恐惧 tuīdòng tóujī/yáoyán/kǒngjù 推动投机/谣言/恐惧 tuīdòng tóujī/yáoyán/kǒngjù Promuovere speculazioni / voci / paura Promovere speculativa / rumoresque / timoribus
86 Higher salaries helped to inflation Higher salaries helped to inflation 较高的工资有助于通货膨胀 jiào gāo de gōngzī yǒu zhù yú tōnghuò péngzhàng I salari più alti hanno contribuito all'inflazione Altius stipendia adiuvisti in incremento pretiorum
87 工资提高刺激通货膨胀 gōngzī tígāo cìjī tōnghuò péngzhàng 工资提高刺激通货膨胀 gōngzī tígāo cìjī tōnghuò péngzhàng L'aumento dei salari stimola l'inflazione In stipendio iactum teli progressus incremento pretiorum
88 较高的工资有助于通货膨胀 jiào gāo de gōngzī yǒu zhù yú tōnghuò péngzhàng 较高的工资有助于通货膨胀 jiào gāo de gōngzī yǒu zhù yú tōnghuò péngzhàng Gli stipendi più alti aiutano l'inflazione Altioribus mercedem contribuere in incremento pretiorum
89 fuel injection  a system of putting fuel into the engine of a car under pressure as a way of improving its performance fuel injection a system of putting fuel into the engine of a car under pressure as a way of improving its performance 燃油喷射是一种在压力下将汽油加入汽车发动机的系统,以此改善其性能 rányóu pēnshè shì yī zhǒng zài yālì xià jiāng qìyóu jiārù qìchē fādòngjī de xìtǒng, yǐ cǐ gǎishàn qí xìngnéng Iniezione di carburante un sistema di immissione di carburante nel motore di una macchina sotto pressione come un modo per migliorare le sue prestazioni ratio est ponere cibus iniectio cibus in a car engine sub pressura et emendare perficientur in via
90  (向汽车发动机的)燃料喷射,喷油 (xiàng qìchē fādòngjī de) ránliào pēnshè, pēn yóu  (向汽车发动机的)燃料喷射,喷油  (xiàng qìchē fādòngjī de) ránliào pēnshè, pēn yóu  (al motore dell'automobile) iniezione di carburante, iniezione di carburante  (Si vis Automotive engine) iniectio cibus: cibus iniectio
91 fuel rod  (technical) a long thin piece of fuel used in a nuclear power station  fuel rod (technical) a long thin piece of fuel used in a nuclear power station  燃料棒(技术)在核电站中使用的一种长而薄的燃料 ránliào bàng (jìshù) zài hédiànzhàn zhōng shǐyòng de yī zhǒng cháng ér báo de ránliào Barra di combustibile (tecnica) un pezzo di combustibile lungo e sottile utilizzato in una centrale nucleare cibus virga (technical) longum tenue sit cibus in statione nuclearibus
92 (核电站的)燃料棒 (hédiànzhàn de) ránliào bàng (核电站的)燃料棒 (hédiànzhàn de) ránliào bàng (Centrale nucleare) barre di combustibile (Nuclei potentia Planta) cibus virgae solidae
93 fufu  a smooth white food often eaten with soups or stews and made by boiling and crushing the roots of plants such as cocoyams and cassava fufu a smooth white food often eaten with soups or stews and made by boiling and crushing the roots of plants such as cocoyams and cassava fufu一种光滑的白色食物,经常与汤或炖菜一起食用,并通过煮沸和压碎植物的根部制成,如椰子和木薯 fufu yī zhǒng guānghuá de báisè shíwù, jīngcháng yǔ tāng huò dùn cài yīqǐ shíyòng, bìng tōngguò zhǔfèi hé yā suì zhíwù de gēnbù zhì chéng, rú yēzi hé mùshǔ fufu un alimento bianco liscio spesso mangiato con zuppe o stufati e fatta bollire e schiacciando le radici di piante come cocoyams e manioca candidum panem manducavi et saepius vel vivariis Soups FuFu lenis et qui herbarum radicibus contusis et decoquunt et cocoyams Cassava
94 馥馥白糕(将煮熟的芋头或木薯等碾碎制成,常与汤或炖菜一起吃) fùfù bái gāo (jiāng zhǔ shú de yùtou huò mùshǔ děng niǎn suì zhì chéng, cháng yǔ tāng huò dùn cài yīqǐ chī) 馥馥白糕(将煮熟的芋头或木薯等碾碎制成,常与汤或炖菜一起吃) fùfù bái gāo (jiāng zhǔ shú de yùtou huò mùshǔ děng niǎn suì zhì chéng, cháng yǔ tāng huò dùn cài yīqǐ chī) Torta di riso glutinoso (a base di taro o tapioca tritato, spesso mangiato con zuppa o stufato) FuFu albus placenta (similis cocta vel Tapioca Taro in terra, plerumque aut pulmentum pulmenti ad servivit)
95 fufu一种光滑的白色食物,经常与汤或炖菜一起食用,并通过煮沸和压碎植物的根部制成,如椰子和木薯 fufu yī zhǒng guānghuá de báisè shíwù, jīngcháng yǔ tāng huò dùn cài yīqǐ shíyòng, bìng tōngguò zhǔfèi hé yā suì zhíwù de gēnbù zhì chéng, rú yēzi hé mùshǔ 福福一种光滑的白色食物,经常与汤或炖菜一起食用,并通过煮沸和压碎植物的根部制成,如椰子和木薯 fú fú yī zhǒng guānghuá de báisè shíwù, jīngcháng yǔ tāng huò dùn cài yīqǐ shíyòng, bìng tōngguò zhǔfèi hé yā suì zhíwù de gēnbù zhì chéng, rú yēzi hé mùshǔ fufu un liscio bianco cibo, zuppa o umido con consumo regolare insieme, e fatto da bollire e schiacciamento radici delle piante, come tapioca e cocco FuFu lenis candidum panem aut pulmentum elit regularibus egestate simul ac opprimendamque decoquunt radices plantarum ut dolor et Tapioca
96 fug ( informal) air in a room that is hot and smells unpleasant because there are too many people in the room or because people are smoking  fug (informal) air in a room that is hot and smells unpleasant because there are too many people in the room or because people are smoking  在房间里非常闷热(非正式)的空气,因为房间里有太多人,或者因为人们在吸烟而感到不舒服 zài fángjiān lǐ fēicháng mēnrè (fēi zhèngshì) de kōngqì, yīnwèi fángjiān li yǒu tài duō rén, huòzhě yīn wéi rénmen zài xīyān ér gǎndào bú shūfú fug (informale) l'aria in una stanza che è caldo e odori sgradevoli, perché ci sono troppe persone in camera o perché la gente sono il fumo Jug (informal) in cubiculum quod aer calidus sit et odore non molesto, quod quoque sint multi aut in cubiculum quod homines titionum fumigantium
97 (室内)闷热污浊的空气 (shìnèi) mēnrè wūzhuó de kōngqì (室内)闷热污浊的空气 (shìnèi) mēnrè wūzhuó de kōngqì (Indoor) soffiando aria calda (Indoor) sordida aeris aestus
98 fugal (music ) similar to or related to a fugue fugal (music) similar to or related to a fugue 与神游相似或相关的真实(音乐) yǔ shényóu xiāngsì huò xiāngguān de zhēnshí (yīnyuè) Fugal (musica) simile o correlato a una fuga fugal (musica) similis et related ad fugue
99 賦格式的;赋格曲的  fù géshì de; fù gé qǔ de  赋格式的;赋格曲的 fù géshì de; fù gé qǔ de In stile, fuga Fu formats, fugue
100 fugitive fugitive 逃亡 táowáng fuggitivo fugam
101 PINYIN   pinyin ITALIEN  
   ~ (from sb/sth) a person who has escaped or is running away from somewhere and is trying to avoid being caught ~ (From sb/sth) a person who has escaped or is running away from somewhere and is trying to avoid being caught 〜(某人/某事物)某人逃跑或逃离某处并试图避免被抓住 〜(Mǒu rén/mǒu shìwù) mǒu rén táopǎo huò táolí mǒu chù bìng shìtú bìmiǎn bèi zhuā zhù ~ (da sb / sth) una persona che è fuggita o sta scappando da qualche parte e sta cercando di evitare è stata catturata ~ (Si A / Ynskt mál:) non est enim homo qui fugit cum fugeres, potestate aliquo eat captus est, conatur ad vitare
102 逃亡者;逃跑者;亡命者 táowáng zhě; táopǎo zhě; wángmìng zhě 逃亡者;逃跑者;亡命者 táowáng zhě; táopǎo zhě; wángmìng zhě Fugge, Fuggi, Desperados Vox fugientium, escapees, fugam
103 a fugitive from justice  a fugitive from justice  来自正义的逃犯 láizì zhèngyì de táofàn un fuggitivo dalla giustizia fugam a iustitia
104 逃犯 táofàn 逃犯 táofàn evaso escapee
105  trying to avoid being caught  trying to avoid being caught   试图避免被抓到  shìtú bìmiǎn bèi zhuā dào  Cercando di evitare  ferme fugiendo captus
106 逃亡的;逃跑的 táowáng de; táopǎo de 逃亡的;逃跑的 táowáng de; táopǎo de Runaway: Runaway Fuga evasisse
107 试图避免被抓到 shìtú bìmiǎn bèi zhuā dào 试图避免被抓到 shìtú bìmiǎn bèi zhuā dào Cercando di evitare di essere catturato Ferme fugiendo captus
108 a fugitive criminal a fugitive criminal 一个逃犯 yīgè táofàn un criminale latitante fugam criminalibus
109  逃犯  táofàn   逃犯  táofàn  evaso  escapee
110 (literary) lasting only for a very short time  (literary) lasting only for a very short time  (文学)只持续很短的时间 (wénxué) zhǐ chíxù hěn duǎn de shíjiān (letterario) che dura solo per un tempo molto breve (Latin) durare tantum brevi tempore in ipso
111 短暂的;易逝的  duǎnzàn de; yì shì de  短暂的;易逝的 duǎnzàn de; yì shì de Di breve durata, deperibile Brevis, caduca
112 synonym  fleeting synonym fleeting 同义词稍纵即逝 tóngyìcí shāo zòng jí shì Sinonimo fugace species fugaces
113  a fugitive idea/thought a fugitive idea/thought  一个逃亡的想法/想法  yīgè táowáng de xiǎngfǎ/xiǎngfǎ  un'idea fuggitiva / pensiero  talis idea / cogitari
114 转瞬即逝的想法 /思想 zhuǎnshùn jí shì de xiǎngfǎ/sīxiǎng 转瞬即逝的想法/思想 zhuǎnshùn jí shì de xiǎngfǎ/sīxiǎng Un'idea fugace / pensiero Labilis cogitationes / ideas
115 fugue a piece of music in which one or more tunes are introduced and then repeated in a complicated pattern fugue a piece of music in which one or more tunes are introduced and then repeated in a complicated pattern 赋予音乐一首乐曲,其中引入了一首或多首乐曲,然后以复杂的模式重复 fùyǔ yīnyuè yī shǒu yuèqǔ, qízhōng yǐnrùle yī shǒu huò duō shǒu yuèqǔ, ránhòu yǐ fùzá de móshì chóngfù Esegui la ricerca di un brano musicale in cui vengono introdotti uno o più brani e poi ripetuti in uno schema speciale Gloria fragmen musicorum melodiam vel in quibus introducuntur et locutus est per formam turpis
116  賦格曲 fù gé qǔ  赋格曲  fù gé qǔ  fuga  Gloria
117 (-)ful  (in adjectives  (-)ful (in adjectives  ( - )ful(形容词中) ( - )ful(xíngróngcí zhōng) (-) ful (in aggettivi (-) nimis (in adjectives
118 构成形容词 gòuchéng xíngróngcí 构成形容词 gòuchéng xíngróngcí aggettivi adjectives
119 full of; having the qualities of; tending to full of; having the qualities of; tending to 充满;有质量的;倾向于 chōngmǎn; yǒu zhìliàng de; qīngxiàng yú Pieno di: avere le qualità di, tendente a plenus, et se habent qualitates habent, tendens
120 充满…的;有…性质(或倾向) chōngmǎn…de; yǒu…xìngzhì (huò qīngxiàng) 充满...的;有...性质(或倾向) chōngmǎn... De; yǒu... Xìngzhì (huò qīngxiàng) Pieno di ... ha ... natura (o tendenze) ... plena, sit natura ... (aut voluntas)
121 充满; 有质量的; 倾向于 chōngmǎn; yǒu zhìliàng de; qīngxiàng yú 充满;有质量的;倾向于 chōngmǎn; yǒu zhìliàng de; qīngxiàng yú Pieno di: avere qualità, tendersi Plena: qualis est, tendunt ad
122 sorrowful sorrowful 悲伤 bēishāng dolente tristis
123  悲伤 bēishāng  悲伤  bēishāng  triste  sad
124 masterful masterful 高超 gāochāo imperioso peritissimus
125 专横 zhuānhèng 专横 zhuānhèng perentorio peremptoria
126 forgetful forgetful 健忘 jiànwàng dimentico obliti
127  健忘 jiànwàng  健忘  jiànwàng  dimentico  oblitus
128  (in nouns  (in nouns   (在名词中  (zài míngcí zhōng  (in nomi  (In nominibus
129 构成名词 gòuchéng míngcí 构成名词 gòuchéng míngcí Nomi di composizione forma nominibus
130 an amount that fills sth  an amount that fills sth  填满某物的量 tián mǎn mǒu wù de liàng Una quantità che riempie sth in quantum implet hoc Ynskt mál:
131 免满…的量 miǎn mǎn…de liàng 免满...的量 miǎn mǎn... De liàng Esenta la quantità di pieno ... Liberum plena copia ...
132 handful handful 少数 shǎo shù manciata handful
133 一把 yī bǎ 一把 yī bǎ una manciata A
134 少数 shǎoshù 少数 shǎo shù alcuni pauci
135 spoonful spoonful 一匙 yī shi cucchiaiata COCHLEARIUM
136 一匙 yī shi 一匙 yī shi cucchiaiata COCHLEARIUM
137 fulcrum  fulcrums or fulcra (physics 物)the point on which a lever turns or is supported fulcrum fulcrums or fulcra (physics wù)the point on which a lever turns or is supported 支点支点或支点(物理物)杠杆转动或支撑的点 zhīdiǎn zhīdiǎn huò zhīdiǎn (wùlǐ wù) gànggǎn zhuǎndòng huò zhīchēng de diǎn Fulcro fulcro o fulcro (fisica 物) il punto su cui una leva gira o è sostenuta hypomochlia terminantur fulcra vel fulcro (Physicis eius) punctum in quo et vertit in vecte facit
138  (杠杆的)支点,支轴 (gànggǎn de) zhīdiǎn, zhī zhóu  (杠杆的)支点,支轴  (gànggǎn de) zhīdiǎn, zhī zhóu  (Levered) fulcro, fulcro  Fulcrum, hypomochlion (vecte)
139  the most important part of an activity or a situation  the most important part of an activity or a situation   活动或情况中最重要的部分  huódòng huò qíngkuàng zhōng zuì zhòngyào de bùfèn  La parte più importante di un'attività o di una situazione  vel operatio rei potissima pars
140 (活动、情况的)最重要部分,支柱 (huódòng, qíngkuàng de) zuì zhòngyào bùfèn, zhīzhù (活动,情况的)最重要部分,支柱 (huódòng, qíngkuàng de) zuì zhòngyào bùfèn, zhīzhù (Attività, Situazione) La parte più importante del pilastro Summam (rerum adiunctis) Prop
141 fulfil  fulfill (fulfilling, ful­filled, fulfilled fulfil fulfill (fulfilling, ful­filled, fulfilled 履行履行(履行,履行,履行 lǚxíng lǚxíng (lǚxíng, lǚxíng, lǚxíng Adempiere (adempiere, adempiere, adempiere implere supples (praesignatur, Cum implerentur autem impletum est
142  to do or achieve what was hoped for or expected  to do or achieve what was hoped for or expected   去做或达到希望或预期的目标  qù zuò huò dádào xīwàng huò yùqí de mùbiāo  Per fare o realizzare ciò che si sperava o si aspettava  aut sperari aut expectari velit facere quod
143 实现 shíxiàn 实现 shíxiàn realizzazione realization
144 to fulfil your dream/ambition/ potential to fulfil your dream/ambition/ potential 实现你的梦想/抱负/潜力 shíxiàn nǐ de mèngxiǎng/bàofù/qiánlì Per realizzare il tuo sogno / ambizione / potenziale Somnium tuum, et compleretur / gloriam / potentiale
145 实现梦想/抱负;发挥潜力 shíxiàn mèngxiǎng/bàofù; fāhuī qiánlì 实现梦想/抱负;发挥潜力 shíxiàn mèngxiǎng/bàofù; fāhuī qiánlì Realizza sogni / ambizioni, gioca potenziale Animadverto eorum somnia / aspirationibus respondeant, potentiale
146 to do or have what is required or necessary to do or have what is required or necessary 做或有什么是必需的或必要的 zuò huò yǒu shé me shì bìxū de huò bìyào de Fare o avere ciò che è richiesto o necessario vel quod non sit necessarium, vel non requiritur ad
147  履行;执行;符合;具备 lǚxíng; zhíxíng; fúhé; jùbèi  履行;执行;符合;具备  lǚxíng; zhíxíng; fúhé; jùbèi  Adempimento, implementazione, conformità;  Facerent, exercent, animo cum
148 to fulfil a duty/an obligation/a promise  to fulfil a duty/an obligation/a promise  履行义务/义务/承诺 lǚxíng yìwù/yìwù/chéngnuò Per soddisfare un dovere / un obbligo / una promessa ad officium ex- plent / officium / per fidem
149 履执行职泰 / ,义务 / 诺言 lǚ zhíxíng zhí tài/ , yìwù/ nuòyán 履执行职泰/,义务/诺言 lǚ zhíxíng zhí tài/, yìwù/nuòyán Responsabile per l'attuazione della formazione professionale /, obblighi / promesse Imple hebdomadam post exsecutionem, Thai / obligationum / promissionem
150 to fulfil the terms/conditions of an agreement to fulfil the terms/conditions of an agreement 履行协议的条款/条件 lǚxíng xiéyì de tiáokuǎn/tiáojiàn Per concludere i termini / condizioni di un accordo ut suscitet Dominus verba / conditionibus per conventionem
151 执行协定条款 / 条件 zhíxíng xiédìng tiáokuǎn/ tiáojiàn 执行协定条款/条件 zhíxíng xiédìng tiáokuǎn/tiáojiàn Termini / condizioni del contratto di esecuzione Terms of exsequendam serventur conventiones / conditionibus
152 no candidate fulfils  the criteria for this position no candidate fulfils the criteria for this position 没有候选人符合这个职位的标准 méiyǒu hòuxuǎn rén fúhé zhège zhíwèi de biāozhǔn Nessun candidato soddisfa i criteri per questa posizione petere non implet sententiam criteria
153 没有一个候选人完全符合这个职位的标准 méiyǒuyīgè hòuxuǎn rén wánquán fúhé zhège zhíwèi de biāozhǔn 没有一个候选人完全符合这个职位的标准 méiyǒuyīgè hòuxuǎn rén wánquán fúhé zhège zhíwèi de biāozhǔn Nessun candidato soddisfa pienamente i criteri di questa posizione Nihil plane occurrit candidatis locum criteria
154 没有候选人符合这个职位的标准 méiyǒu hòuxuǎn rén fúhé zhège zhíwèi de biāozhǔn 没有候选人符合这个职位的标准 méiyǒu hòuxuǎn rén fúhé zhège zhíwèi de biāozhǔn Nessun candidato soddisfa i criteri per questa posizione Nullus candidatus occursum criteria pro loco isto
155 to have a particular role or purpose to have a particular role or purpose 具有特定的角色或目的 jùyǒu tèdìng de juésè huò mùdì Per avere un ruolo o uno scopo particolare habere partes, aut certo proposito
156  起… 作用;目的是 qǐ… zuòyòng; mùdì shì  起...作用;目的是  qǐ... Zuòyòng; mùdì shì  Da ... ruolo, lo scopo è  ... ludere munus, ad intentum deveniam
157 nursery schools should fulfil the function of preparing children for school nursery schools should fulfil the function of preparing children for school 托儿所要充分发挥孩子上学的功能 tuō'érsuǒ yào chōngfèn fāhuī háizi shàngxué de gōngnéng Le scuole materne dovrebbero svolgere la funzione di preparare i bambini a scuola implere parant scholis puerorum incunabula pertinet scholae
158 幼儿园应该起到为儿童进小学作准备的作用 yòu'éryuán yīnggāi qǐ dào wèi értóng jìn xiǎoxué zuò zhǔnbèi de zuòyòng 幼儿园应该起到为儿童进小学作准备的作用 yòu'éryuán yīnggāi qǐ dào wèi értóng jìn xiǎoxué zuò zhǔnbèi de zuòyòng Gli asili dovrebbero svolgere un ruolo nella preparazione dei bambini per entrare nella scuola primaria Ut intrare kindergarten filii ludere a partes in primaria schola praeparatoria
159 托儿所要充分发挥儿童备学的功能 tuō'érsuǒ yào chōngfèn fāhuī értóng bèi xué de gōngnéng 托儿所要充分发挥儿童备学的功能 tuō'érsuǒ yào chōngfèn fāhuī értóng bèi xué de gōngnéng La scuola materna dovrebbe dare pieno gioco alla funzione di preparazione scolastica dei bambini Optimum ludum puerorum incunabula facere praeparate
160 〜sb/yourself to make sb feel happy and satisfied with what they are doing or have done  〜sb/yourself to make sb feel happy and satisfied with what they are doing or have done  为了使某人感到高兴和满意他们正在做或已经做了什么 wèile shǐ mǒu rén gǎndào gāoxìng hé mǎnyì tāmen zhèngzài zuò huò yǐjīng zuòle shénme Ssb / te stesso per rendere SB felice e soddisfatto di quello che stanno facendo o che hanno fatto * Si / te facere sentire beatus et si satiata est quid feci tibi, aut agis
161 使高兴;使满意 shǐ gāoxìng; shǐ mǎnyì 使高兴;使满意 shǐ gāoxìng; shǐ mǎnyì Rendi felice Fac beatus et satisfactio
162 I need a job that really fulfils me I need a job that really fulfils me 我需要一个真正满足我的工作 wǒ xūyào yīgè zhēnzhèng mǎnzú wǒ de gōngzuò Ho bisogno di un lavoro che mi soddisfi davvero Mihi opus exsequitur officium, quod mihi re vera
163 我需要一份真正令我感到满足的工作 wǒ xūyào yī fèn zhēnzhèng lìng wǒ gǎndào mǎnzú de gōngzuò 我需要一份真正令我感到满足的工作 wǒ xūyào yī fèn zhēnzhèng lìng wǒ gǎndào mǎnzú de gōngzuò Ho bisogno di un lavoro che mi faccia sentire veramente soddisfatto Mihi opus realis officium a me satiata
164 He was able to fulfil himself through his painting He was able to fulfil himself through his painting 他能够通过他的绘画实现自己 tā nénggòu tōngguò tā de huìhuà shíxiàn zìjǐ Era in grado di rafforzarsi attraverso la sua pittura Per se implere non poterat pictura
165 他通过绘画充分发挥亍自己的才能 tā tōngguò huìhuà chōngfèn fāhuī chù zìjǐ de cáinéng 他通过绘画充分发挥亍自己的才能 tā tōngguò huìhuà chōngfèn fāhuī chù zìjǐ de cáinéng Ha dato pieno gioco ai suoi talenti attraverso la pittura Ius pede suo dabit fabula ad eorum pictura per talenta
166 fulfillment fulfillment 履行 lǚxíng adempimento plenitudo
167 fulfilment fulfilment 履行 lǚxíng adempimento plenitudo
168 the fulfilment of a dream the fulfilment of a dream 梦想的实现 mèngxiǎng de shíxiàn La realizzazione di un sogno implere somnium,
169 梦想的实现 mèngxiǎng de shíxiàn 梦想的实现 mèngxiǎng de shíxiàn La realizzazione dei sogni somniabunt
171 to find personal fulfilment to find personal fulfilment 找到个人履行 zhǎodào gèrén lǚxíng Per trovare la realizzazione personale invenire personalis consummatio
172 寻求个人的满足 xúnqiú gèrén de mǎnzú 寻求个人的满足 xúnqiú gèrén de mǎnzú Cerco soddisfazione personale Quaerite personalis satisfactio
173 note at satisfaction SATISFACTION note at satisfaction SATISFACTION 注意满意满意 zhùyì mǎnyì mǎnyì Nota a soddisfazione SODDISFAZIONE note satisfactio ad AB ALIQUO PETO
174 fulfilled  feeling happy and satisfied that you are doing sth useful with your life fulfilled feeling happy and satisfied that you are doing sth useful with your life 满足感觉快乐,并满意你正在做的事情对你的生活有用 mǎnzú gǎnjué kuàilè, bìng mǎnyì nǐ zhèngzài zuò de shìqíng duì nǐ de shēnghuó yǒuyòng Soddisfatto sentirsi felice e soddisfatto che stai facendo sth utile con la tua vita sentiens beatus et implevit quæ tu facis, Summa theologiae, utile satiata est anima tua
175  感到满足的;觉得满意的;满足的 gǎndào mǎnzú de; juédé mǎnyì de; mǎnzú de  感到满足的;觉得满意的;满足的  gǎndào mǎnzú de; juédé mǎnyì de; mǎnzú de  Soddisfatto, soddisfatto, soddisfatto  Nos satiata sentio, sentire satiata: satiata
176 He doesn’t feel fulfilled  in his present job He doesn’t feel fulfilled in his present job 他目前的工作不觉得满足 tā mùqián de gōngzuò bù juédé mǎnzú Non si sente soddisfatto nel suo attuale lavoro Sentiet officium munera illius non impletur
177 目前的工作未能让他感到满足 mùqián de gōngzuò wèi néng ràng tā gǎndào mǎnzú 目前的工作未能让他感到满足 mùqián de gōngzuò wèi néng ràng tā gǎndào mǎnzú Il lavoro attuale non è riuscito a soddisfarlo Current job et quod potuit non adimpletur:
178 他在现在的工作中不觉得满足 tā zài xiànzài de gōngzuò zhōng bù juédé mǎnzú 他在现在的工作中不觉得满足 tā zài xiànzài de gōngzuò zhōng bù juédé mǎnzú Non si sente soddisfatto nel suo attuale lavoro Qui non putat in occursum nunc opus
179 opposé  unfulfilled UNFULFILLED opposé unfulfilled UNFULFILLED 反对未能履行义务 fǎnduì wèi néng lǚxíng yìwù Opposibile insoddisfatto irrita videbat obviare INFECTUS
180 fulfilling  causing sb to feel satisfied and useful fulfilling causing sb to feel satisfied and useful 满足使某人感到满意和有用 mǎnzú shǐ mǒu rén gǎndào mǎnyì hé yǒuyòng Soddisfazione che fa si che Sai Baba si senta soddisfatta e utile fulfilling causing si sentire est utile, et satiata
181 让人感觉有意义的;令人满足的 ràng rén gǎnjué yǒu yìyì de; lìng rén mǎnzú de 让人感觉有意义的;令人满足的 ràng rén gǎnjué yǒu yìyì de; lìng rén mǎnzú de Fai sentire le persone significative, soddisfacenti Hoc sentit significanter; imple
182 a fulfilling experience a fulfilling experience 一个充实的经验 yīgè chōngshí de jīngyàn un'esperienza appagante et impleret experientia,
183 有成就感的经历  yǒu chéngjiù gǎn de jīnglì  有成就感的经历 yǒu chéngjiù gǎn de jīnglì Un senso di realizzazione praemiando experientia,
184 synonym unfulfilling unfulfilling synonym unfulfilling unfulfilling 同义词无法实现 tóngyìcí wúfǎ shíxiàn Sinonimo insoddisfacente insoddisfacente species unfulfilling unfulfilling
185  note at satisfying SATISFYING  note at satisfying SATISFYING   注意满足满意  zhùyì mǎnzú mǎnyì  Nota per soddisfare SODDISFACENTE  satis ad note EXPLETIO
186 full  fuller, fullest full fuller, fullest 充分饱满,充分 chōngfèn bǎomǎn, chōngfèn Piena piena, piena plena communicatio pleniorem et plenissimam
187 WITH NO EMPTY SPACE with no empty place WITH NO EMPTY SPACE with no empty place 没有空的地方没有空的空间 méiyǒu kòng dì dìfāng méiyǒu kòng de kōngjiān CON NESSUN SPAZIO VUOTO senza posto vuoto Cum Space non inani non est inanis
188  ~ (of sth) containing or holding as much or as many as possible; having no empty space ~ (of sth) containing or holding as much or as many as possible; having no empty space  包含或持有尽可能多或尽可能多的〜(某物);没有空的空间  bāohán huò chí yǒu jìn kěnéng duō huò jǐn kěnéng duō de〜(mǒu wù); méiyǒu kòng de kōngjiān  ~ (of sth) contenente o trattenendo il maggior numero possibile di persone, senza spazio vuoto  ~ (De Ynskt mál) sive tenens quibus aut ut multum quam multa fieri potest, nihil habens spatium vacua
189 满的;充满的;满是…的 mǎn de; chōngmǎn de; mǎn shì…de 满的,充满的,满是......的 mǎn de, chōngmǎn de, mǎn shì...... De Pieno, pieno, pieno di ... Plena, repleti; plena ...
190 a full bottle of wine  a full bottle of wine  一整瓶葡萄酒 yī zhěng píng pútáojiǔ una bottiglia piena di vino et lagenam vino plenam
191 一整瓶葡萄酒 yī zhěng píng pútáojiǔ 一整瓶葡萄酒 yī zhěng píng pútáojiǔ Una bottiglia piena di vino A lagenam vino
192 She could only nod, because her mouth was full She could only nod, because her mouth was full 她只能点点头,因为她的嘴巴已满 tā zhǐ néng diǎndiǎn tóu, yīnwèi tā de zuǐbā yǐ mǎn Poteva solo annuire, perché aveva la bocca piena Et non potuit nutu quia os eius plenum est
193 她只能点点头,因为她口里塞满了东西 tā zhǐ néng diǎndiǎn tóu, yīnwèi tā kǒu lǐ sāi mǎnle dōngxī 她只能点点头,因为她口里塞满了东西 tā zhǐ néng diǎndiǎn tóu, yīnwèi tā kǒu lǐ sāi mǎnle dōngxī Può solo annuire, perché è piena di roba Ea tantum adnuit ore eius: quia repleti sunt
194 My suitcase was full of books My suitcase was full of books 我的手提箱里满是书 wǒ de shǒutíxiāng lǐ mǎn shì shū La mia valigia era piena di libri Vidulus meus umidus erat librorum
195 我的提箱装满了书 wǒ de tíxiāng zhuāng mǎnle shū 我的提箱装满了书 wǒ de tí xiāng zhuāng mǎnle shū La mia valigia è piena di libri Vidulus meus umidus plena librorum
196 There were cardboard boxes stuffed full of clothes There were cardboard boxes stuffed full of clothes 有充满衣服的纸板箱 yǒu chōngmǎn yīfú de zhǐbǎn xiāng C'erano scatole di cartone piene di vestiti Cardboard boxes plena fuerunt saginati vestimenta sua
197 有塞满衣服的一个一个纸箱 yǒu sāi mǎn yīfú de yīgè yīgè zhǐxiāng 有塞满衣服的一个一个纸箱 yǒu sāi mǎn yīfú de yīgè yīgè zhǐxiāng Un cartone pieno di vestiti Est enim vestimenta sunt saginati cardboard buxum,
198 Sorry, the hotel is full up  tonight. Sorry, the hotel is full up tonight. 对不起,今晚酒店已经满员了。 duìbùqǐ, jīn wǎn jiǔdiàn yǐjīng mǎnyuánle. Siamo spiacenti, l'hotel è pieno stasera. Nos paenitet, plenum est hotel hac nocte.
199 对不起,今晚旅馆客满 Duìbùqǐ, jīn wǎn lǚguǎn kè mǎn 对不起,今晚旅馆客满 Duìbùqǐ, jīn wǎn lǚguǎn kè mǎn Siamo spiacenti, l'hotel è pieno stasera Nos paenitet, plene corruptela hotels hac nocte
200 HAVING A LOT 大量, 有一大堆 HAVING A LOT dàliàng, yǒu yī dà duī 有一大堆,有一大堆 yǒuyī dà duī, yǒu yī dà duī Ci sono molti di HAVING A LOT, ce ne sono molti Habens multus multus, multa enim habemus,
201 ~ of sth having or containing a large number or amount of sth  ~ of sth having or containing a large number or amount of sth  有......或含有大量或大量的某物 yǒu...... Huò hányǒu dàliàng huò dàliàng de mǒu wù ~ di sth che ha o contiene un numero elevato o una quantità di sth De quibus ~ Ynskt mál: sive habentem multitudinem, vel moles Ynskt mál:
202 (有)大量的;(有) 许多的;丰畜的 (yǒu) dàliàng de;(yǒu) xǔduō de; fēng chù de (有)大量的;(有)许多的;丰畜的 (yǒu) dàliàng de;(yǒu) xǔduō de; fēng chù de (Ci sono) molti (molti); (Sunt) multum (sunt) multa: et animantia diversi abundantia
203 有......或含有大量或大量的某物 yǒu...... Huò hányǒu dàliàng huò dàliàng de mǒu wù 有......或含有大量或大量的某物 yǒu...... Huò hányǒu dàliàng huò dàliàng de mǒu wù C'è ... o contiene molto o molto di qualcosa Non multum habet, vel ...... multum et aliquid,
204 the sky was  full of brightly coloured fireworks the sky was full of brightly coloured fireworks 天空中充满了鲜艳的烟花 tiānkōng zhōng chōngmǎnle xiānyàn de yānhuā Il cielo era pieno di fuochi d'artificio dai colori vivaci caelum coloribus erat pompa
205 满天一片色彩或丽的烟火 mǎn tiān yīpiàn sècǎi huò lì de yānhuǒ 满天一片色彩或丽的烟火 mǎn tiān yīpiàn sècǎi huò lì de yānhuǒ Cielo pieno di fuochi d'artificio colorati o belli Resupinum in caelo contueri pulchra color sive pyrotechnic
206 life is full of life is full of 生活充满了 shēnghuó chōngmǎnle La vita è piena di vita est plena
207 生活充满了 shēnghuó chōngmǎnle 生活充满了 shēnghuó chōngmǎnle La vita è piena Vita est plena
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN latin
  PRECEDENT NEXT     lexos