A B C D E
  CHINOIS PINYIN ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/
  former 800 800
1 let's get the fuck out of here ! Let's get the fuck out of here! Let's get the fuck out of here ! Foutons le camp d'ici! Vamos dar o fora daqui!
2 让我们把他妈的从这里弄出来! Ràng wǒmen bǎ tā mā de cóng zhèlǐ lòng chūlái! Let's get the fuck out of here! Foutons le camp d'ici! Vamos dar o fora daqui!
3 Let's go fucking! Let's go fucking! Let's go fucking! Allons baiser! Vamos porra!
4 咱们他妈的走吧! Zánmen tā mā de zǒu ba! Let's fuck it go! Allons-y allez! Vamos fuder!
5 not give a fuck (about sb/sth)to not care at all about sb/sth Not give a fuck (about sb/sth)to not care at all about sb/sth Not give a fuck (about sb/sth)to not care at all about sb/sth Ne pas se fâcher (à propos de sb / sth) de ne pas se soucier du tout sb / sth Não dar a mínima (sobre sb / sth) para não se importar com sb / sth
6  毫不在乎;毫不关心  háo bùzàihū; háo bù guānxīn   Don't care; don't care  Ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas  Não se importe, não se importe
7 see also F-word see also F-word See also F-word Voir aussi F-word Veja também F-word
8 fuck all ( taboo, slang) a phrase that many people find offensive, used to mean ‘none at all’ or ‘nothing at all fuck all (taboo, slang) a phrase that many people find offensive, used to mean ‘none at all’ or ‘nothing at all Fuck all ( taboo, slang) a phrase that many people find offensive, used to mean ‘none at all’ or ‘nothing at all Fuck all (tabou, argot) une phrase que beaucoup de gens trouvent offensant, l'habitude de vouloir dire «aucun» ou «rien du tout» Foda-se tudo (tabu, gíria) uma frase que muitas pessoas acham ofensiva, usada para significar "nada" ou "nada"
9 (冒犯语)他妈的一点没有,他妈的丝毫没有 (màofàn yǔ) tā mā de yīdiǎn méiyǒu, tā mā de sīháo méiyǒu (Offensive) Fucking not at all, fucking nothing (Offensif) Putain pas du tout, putain de rien (Ofensivo) Fodendo nada, nada
10 You’ve done fuck all today You’ve done fuck all today You’ve done fuck all today Vous avez tout fait baiser aujourd'hui Você acabou de foder tudo hoje
11 你他妈的今天啥也没于 nǐ tā mā de jīntiān shà yě méi yú You didn’t fucking you today Tu ne t'es pas foutu aujourd'hui Você não te fodeu hoje
12 你今天做完了他妈的 nǐ jīntiān zuò wánliǎo tā mā de You finished fucking today Tu as fini de baiser aujourd'hui Você terminou de foder hoje
13 these instructions  make fuck all sense to me these instructions make fuck all sense to me These instructions make fuck all sense to me Ces instructions font baiser tout le sens pour moi Essas instruções fazem todo o sentido para mim
14 ;这些指示我他妈的一点也看不懂 ; zhèxiē zhǐshì wǒ tā mā de yīdiǎn yě kàn bù dǒng These instructions indicate that I don’t understand fuckingly Ces instructions indiquent que je ne comprends pas putain Estas instruções indicam que eu não entendo porra
15 fucker (taboo, slang) a very offensive word used to insult sb fucker (taboo, slang) a very offensive word used to insult sb Fucker (taboo, slang) a very offensive word used to insult sb Fucker (tabou, argot) un mot très offensant utilisé pour insulter sb Fucker (tabu, gíria) uma palavra muito ofensiva usada para insultar sb
16  (冒犯语)笨蛋 '浑蛋 (màofàn yǔ) bèndàn'húndàn  (Offensive) stupid  (Offensif) stupide  (Ofensivo) estúpido
17 fucking  (taboo, slang) a swear word that many people find offensive that is used to empha­size a comment or an angry statement  fucking (taboo, slang) a swear word that many people find offensive that is used to empha­size a comment or an angry statement  Fucking (taboo, slang) a swear word that many people find offensive that is used to empha­size a comment or an angry statement Putain (tabou, argot) un mot juré que beaucoup de gens trouvent offensant qui est utilisé pour souligner un commentaire ou une déclaration en colère Fucking (tabu, gíria) um palavrão que muitas pessoas acham ofensivo que é usado para enfatizar um comentário ou uma declaração de raiva
18 (加强语气)该死的,他妈的 (jiāqiáng yǔqì) gāisǐ de, tā mā de (strengthen tone) Damn, fuck (renforcer ton) Merde, baise (fortalece o tom) Porra, porra
19 I’m fucking sick of this fucking rain! I’m fucking sick of this fucking rain! I’m fucking sick of this fucking rain! Je suis marre de cette putain de pluie! Estou farto desta porra da chuva!
20 这该死的雨真他妈的让我心烦! Zhè gāisǐ de yǔ zhēn tā mā de ràng wǒ xīnfán! This damn rain really fucking upset me! Cette putain de pluie m'a vraiment énervé! Essa maldita chuva realmente me chateou!
21  He’s a fucking good player He’s a fucking good player  He’s a fucking good player  C'est un putain de bon joueur  Ele é um bom jogador
22 他是个他妈的伏秀球员 tā shìgè tā mā de fú xiù qiúyuán He is a fucking player Il est un putain de joueur Ele é um maldito jogador
23 他是一个他妈的好球员 tā shì yīgè tā mā de hǎo qiúyuán He is a fucking good player Il est un putain de bon joueur Ele é um bom jogador
24 fucking well  used to emphasize an angry statement or an order fucking well used to emphasize an angry statement or an order Fucking well used to emphasize an angry statement or an order Putain bien utilisé pour souligner une déclaration en colère ou un ordre Fodendo bem usado para enfatizar uma afirmação zangada ou uma ordem
25  (强调愤怒或命令) (qiángdiào fènnù huò mìnglìng)  (emphasizes anger or command)  (Souligne la colère ou la commande)  (enfatiza raiva ou comando)
26 You’re fucking well coming whether you want to or not You’re fucking well coming whether you want to or not You’re fucking well soon you want to or not Tu vas bien bientot tu veux ou pas Você está fodidamente bem em breve você quer ou não
27 不管你想不想来; 你他妈的也要给我过来 bùguǎn nǐ xiǎng bùxiǎng lái; nǐ tā mā de yě yào gěi wǒ guòlái Whether you want to come or not, you have to give me fucking Que tu veuilles venir ou non, tu dois me donner putain Se você quer vir ou não, você tem que me dar porra
28 fuddled unable to think clearly, usually as a result of being old or drinking alcohol fuddled unable to think clearly, usually as a result of being old or drinking alcohol Fuddled unable to think clearly, usually as a result of being old or drinking alcohol Fuddled incapable de penser clairement, généralement en raison d'être vieux ou de boire de l'alcool Fuddled incapaz de pensar claramente, geralmente como resultado de ser velho ou beber álcool
29  头脑糊涂的, 思维不清的(常因年老或饮酒) tóunǎo hútú de, sīwéi bù qīng de (cháng yīn nián lǎo huò yǐnjiǔ)  Confused, unclear (usually because of old age or drinking)  Confus, pas clair (généralement à cause de la vieillesse ou de la boisson)  Confuso, pouco claro (geralmente por causa da idade avançada ou bebendo)
30 fuddy duddy fuddy duddies (informal) a person who has old fashioned ideas or habits fuddy duddy fuddy duddies (informal) a person who has old fashioned ideas or habits Fuddy duddy fuddy duddies (informal) a person who has old fashioned ideas or habits Fuddy duddy Fuddy Duddy (informel) une personne qui a des idées ou des habitudes démodées Fuddy duddy fuddy duddies (informal) uma pessoa que tem idéias ou hábitos antiquados
31 守旧的人;老顽固;老古董;老古板  shǒujiù de rén; lǎowángù; lǎogǔdǒng; lǎo gǔbǎn  Old-fashioned people; old stubborn; old antiques; old fashioned Personnes à l'ancienne, vieilles entêtées, vieilles antiquités, vieilles Pessoas antiquadas, velhas teimosas, antiguidades antigas, antiquadas
32 duddy  duddy  Duddy Duddy Duddy
33 fudge  a type of soft brown sweet/candy made from sugar,butter and milk fudge a type of soft brown sweet/candy made from sugar,butter and milk Fudge a type of soft brown sweet/candy made from sugar,butter and milk Fudge un type de doux / bonbon brun doux fait à partir du sucre, du beurre et du lait Fudge um tipo de doce / doce marrom suave feito de açúcar, manteiga e leite
34 法奇软糖,乳脂软糖(用糖、黄油和牛奶制成) fǎ qí ruǎn táng, rǔzhī ruǎn táng (yòng táng, huángyóu hé niúnǎi zhì chéng) Fargo fudge, fudge (made of sugar, butter, and milk) Fargo fudge, fudge (fait de sucre, de beurre et de lait) Fargo fudge, fudge (feito de açúcar, manteiga e leite)
35 a fudge  a way of dealing with a situation that does not really solve the problems but is intended to appear to do so  a fudge a way of dealing with a situation that does not really solve the problems but is intended to appear to do so  a fudge a way of dealing with a situation that does not really solve the problems but is intended to appear to do so un fudge est une façon de faire face à une situation qui ne résout pas vraiment les problèmes mais qui semble vouloir le faire um fudge uma maneira de lidar com uma situação que realmente não resolve os problemas, mas destina-se a fazê-lo
36 敷衍,装模作样(没有真正解决问题) fūyǎn, zhuāngmúzuòyàng (méiyǒu zhēnzhèng jiějué wèntí) Perfunctory, pretending (not really solving the problem) Perfumoire, prétendant (ne résolvant pas vraiment le problème) Perfunctory, fingindo (não realmente resolvendo o problema)
37 this solution  is a fudge rushed in to win cheers at the party conference this solution is a fudge rushed in to win cheers at the party conference This solution is a fudge rushed in to win cheers at the party conference Cette solution est un fudge pour gagner des acclamations lors de la conférence du parti Esta solução é um fudge apressado para ganhar aplausos na conferência do partido
38 这个解决方案是为了贏得党的会议的赞誉而仓促搞出来的表面文章 zhège jiějué fāng'àn shì wèile yíngdé dǎng de huìyì de zànyù ér cāngcù gǎo chūlái de biǎomiàn wénzhāng This solution is a sneak peek to win the praise of the party's meeting. Cette solution est un aperçu de gagner l'éloge de la réunion du parti. Esta solução é uma espiada para ganhar o elogio da reunião do partido.
39 〜(on) sth to avoid giving clear and accurate infor­mation, or a clear answer  〜(on) sth to avoid giving clear and accurate infor­mation, or a clear answer  ((on) sth to avoid giving clear and accurate infor­mation, or a clear answer ((sur) sth pour éviter de donner des informations claires et précises, ou une réponse claire ((on) sth para evitar dar informações claras e precisas, ou uma resposta clara
40 含糊其辞; 回避 hánhú qí cí; huíbì Vagueness; avoidance Imprécision, évitement Imprecisão;
41 I asked how long he was staying, but he fudged the answer I asked how long he was staying, but he fudged the answer I asked how long he was staying, but he fudged the answer J'ai demandé combien de temps il restait, mais il a trafiqué la réponse Eu perguntei quanto tempo ele ficou, mas ele falsificou a resposta
42 我问他要待多久,但他含糊其辞 wǒ wèn tā yào dài duōjiǔ, dàn tā hánhú qí cí I asked him how long to stay, but he was vague Je lui ai demandé combien de temps rester, mais il était vague Eu perguntei a ele quanto tempo ficar, mas ele era vago
43 Politicians are often very clever at fudging the issue Politicians are often very clever at fudging the issue Politicians are often very clever at fudging the issue Les politiciens sont souvent très malins à truquer le problème Os políticos costumam ser muito espertos em falsificar a questão
44 从政者都常常巧妙奴回避问题 cóngzhèng zhě dōu chángcháng qiǎomiào nú huíbì wèntí Politicians often cleverly evade questions Les politiciens échappent souvent habilement aux questions Políticos freqüentemente evitam questões
45 fuel fuel Fuel Carburant Combustível
46 any material that produces heat or power,usually when it is burnt any material that produces heat or power,usually when it is burnt Any material that produces heat or power,usually when it is burnt Tout matériau qui produit de la chaleur ou de l'énergie, généralement lorsqu'il est brûlé Qualquer material que produz calor ou energia, geralmente quando é queimado
47  燃料 ránliào  fuel  Carburant  Combustível
48 solid solid Solid Solide Sólido
49 fuel (=wood, coal,etc) fuel (=wood, coal,etc) Fuel (=wood, coal, etc) Carburant (= bois, charbon, etc.) Combustível (= madeira, carvão, etc)
50 固体燃料 gùtǐ ránliào Solid fuel Combustible solide Combustível sólido
51 nuclear fuels nuclear fuels Nuclear fuels Combustibles nucléaires Combustíveis nucleares
52 核燃料 héránliào Nuclear fuel Combustible nucléaire Combustível nuclear
53 a car with high fuel  consumption a car with high fuel consumption a car with high fuel consumption une voiture à forte consommation de carburant um carro com alto consumo de combustível
54  耗油量大的汽车 hào yóu liáng dà de qìchē  High fuel consumption cars  Voitures à forte consommation de carburant  Carros econômicos
55 一辆耗油量高的汽车 yī liàng hào yóu liáng gāo de qìchē A high fuel consumption car Une voiture à haute consommation de carburant Um carro de alto consumo de combustível
56 see also fossil fuel see also fossil fuel See also fossil fuel Voir aussi le combustible fossile Veja também combustível fóssil
57 a thing that is said or done that makes sth, especially an argument, continue or get worse  a thing that is said or done that makes sth, especially an argument, continue or get worse  a thing that is said or done that makes sth, especially an argument, continue or get worse une chose qui est dite ou qui fait que sth, surtout un argument, continue ou s'aggrave uma coisa que é dita ou feita que faz com que o sth, especialmente um argumento, continue ou piore
58 (尤指使争论等继续或更加激烈的)刺激性言行 (yóu zhǐshǐ zhēnglùn děng jìxù huò gèngjiā jīliè de) cìjī xìng yánxíng (especially to make controversy, etc. continue or more intense) stimulating words and deeds (surtout pour faire en sorte que la controverse, etc. se poursuive ou soit plus intense) stimuler les paroles et les actes (especialmente para tornar a controvérsia, etc. continuar ou mais intensa) estimulando palavras e ações
59 所说或所做的事使得某事,特别是争论,继续或变得更糟: suǒ shuō huò suǒ zuò de shì shǐdé mǒu shì, tèbié shì zhēnglùn, jìxù huò biàn dé gèng zāo: What is said or done makes something, especially arguments, continue or worse: Ce qui est dit ou fait fait que quelque chose, en particulier les arguments, continue ou pire: O que é dito ou feito faz algo, especialmente argumentos, continuar ou pior:
60  The new information adds fuel to the debate over safety procedures The new information adds fuel to the debate over safety procedures  The new information adds fuel to the debate over safety procedures  La nouvelle information ajoute de l'énergie au débat sur les procédures de sécurité  A nova informação adiciona combustível ao debate sobre procedimentos de segurança
61 新信息对于有关安全程序的辩论是成火上浇油 xīn xìnxī duìyú yǒuguān ānquán chéngxù de biànlùn shì chéng huǒ shàng jiāo yóu New information is fueling the debate on security procedures De nouvelles informations alimentent le débat sur les procédures de sécurité Novas informações estão alimentando o debate sobre procedimentos de segurança
62 为安全程序的辩论增添了燃料 wéi ānquán chéngxù de biànlùn zēngtiānle ránliào Added fuel to the debate on security procedures Ajout de carburant au débat sur les procédures de sécurité Adicionado combustível para o debate sobre procedimentos de segurança
63 The revelations gave new fuel to angry opponents of the proposed law The revelations gave new fuel to angry opponents of the proposed law The revelations gave new fuel to angry opponents of the proposed law Les révélations ont donné un nouveau carburant aux opposants en colère de la loi proposée As revelações deram novo combustível aos oponentes furiosos da lei proposta
64 新披露的情况使反对该法律提案的人更为激愤 xīn pīlù de qíngkuàng shǐ fǎnduì gāi fǎlǜ tí'àn de rén gèng wèi jīfèn The newly disclosed situation makes people who oppose the legal proposal more indignant La situation nouvellement révélée rend les gens qui s'opposent à la proposition légale plus indignés A situação recém-divulgada torna as pessoas que se opõem à proposta legal mais indignadas
65 这些启示为拟议的愤怒反对者提供了新的燃料 zhèxiē qǐshì wèi nǐyì de fènnù fǎnduì zhě tígōngle xīn de ránliào These revelations provided new fuel for the proposed angry opponents Ces révélations ont fourni du nouveau carburant aux adversaires en colère proposés Essas revelações forneceram novo combustível para os oponentes irados propostos
66 His remarks simply added fuel to the fire/flames of her rage His remarks simply added fuel to the fire/flames of her rage His remarks simply added fuel to the fire/flames of her rage Ses remarques ont simplement ajouté du carburant au feu / aux flammes de sa rage Suas observações simplesmente adicionaram combustível ao fogo / chamas de sua raiva
67 他的话只是给她的愤怒火上浇油 tā dehuà zhǐshì gěi tā de fènnù huǒ shàng jiāo yóu His words only fueled her anger Ses mots ont alimenté sa colère Suas palavras apenas alimentaram sua raiva
68 他的言论只是增加了她愤怒的火焰.。 tā de yánlùn zhǐshì zēngjiāle tā fènnù de huǒyàn.. His remarks only added to her anger. Ses remarques n'ont fait qu'ajouter à sa colère. Suas observações só aumentaram sua raiva.
69 verb (fuell, (US) fuel  to supply sth with material that can be burnt to produce heat or power. Verb (fuell, (US) fuel to supply sth with material that can be burnt to produce heat or power. Verb (fuell, (US) fuel to supply sth with material that can be burnt to produce heat or power. Verbe (fuell, (É.-U.) carburant pour fournir du matériel qui peut être brûlé pour produire de la chaleur ou de l'électricité. Combustível Verb (fuell, (US) para fornecer material que pode ser queimado para produzir calor ou energia.
70 给…提供燃料 Gěi…tígōng ránliào Give fuel to Donner du carburant à Dê combustível para
71 uranium is used to fuel nuclear plants uranium is used to fuel nuclear plants Uranium is used to fuel nuclear plants L'uranium est utilisé pour alimenter les centrales nucléaires O urânio é usado para abastecer usinas nucleares
72 铀用作核电厂的燃料 yóu yòng zuò hédiàn chǎng de ránliào Uranium is used as fuel for nuclear power plants L'uranium est utilisé comme combustible pour les centrales nucléaires O urânio é usado como combustível para usinas nucleares
73  oil fuelled power stations oil fuelled power stations  Oil fuelled power stations  Centrales alimentées au mazout  Centrais de energia alimentadas a óleo
74 燃油发电厂  rányóu fādiàn chǎng  Fuel power plant Centrale à combustible Usina de combustível
75 石油燃料发电站 shíyóu ránliào fādiàn zhàn Petroleum fuel power station Centrale électrique à pétrole Estação de energia de combustível de petróleo
76  〜(sth) (up) to put petrol/gas into a vehicle 〜(sth) (up) to put petrol/gas into a vehicle  ~(sth) (up) to put petrol/gas into a vehicle  ~ (sth) (haut) pour mettre de l'essence / du gaz dans un véhicule  ~ (sth) (up) para colocar gasolina / gás em um veículo
77  给(交通工具)加油 gěi (jiāotōng gōngjù) jiāyóu  Refuel (vehicle)  Faire le plein (véhicule)  Reabastecer (veículo)
78 the helicopter was already fuelled (up) and ready to go the helicopter was already fuelled (up) and ready to go The helicopter was already fuelled (up) and ready to go L'hélicoptère était déjà alimenté (prêt) et prêt à partir O helicóptero já estava abastecido (para cima) e pronto para ir
79 直升机已加好油,准备起飞 zhíshēngjī yǐ jiā hǎo yóu, zhǔnbèi qǐfēi Helicopter has been oiled and ready to take off L'hélicoptère a été huilé et prêt à décoller Helicóptero foi lubrificado e pronto para decolar
80  to increase sth; to make sth stronger  to increase sth; to make sth stronger   To increase sth; to make sth stronger  Pour augmenter sth, pour rendre sth plus fort  Para aumentar sth, fazer sth mais forte
81 增加;加强;刺激 zēngjiā; jiāqiáng; cìjī Increase; Strengthen; Stimulus Augmenter, renforcer, stimuler Aumentar, Fortalecer, Estímulo
82 synonym stoke synonym stoke Synonym stoke Synoke stoke Synonym stoke
83 to fuel speculation/rumours/fears  to fuel speculation/rumours/fears  To fuel speculation/rumours/fears Pour nourrir la spéculation / rumeurs / peurs Para alimentar especulações / rumores / medos
84 引起; 猜测谣传 / 恐惧 yǐnqǐ; cāicè yáochuán/ kǒngjù Cause; Guess the rumors/fear Cause: Devinez les rumeurs / la peur Acho que os rumores / medo
85 推动投机/谣言/恐惧 tuīdòng tóujī/yáoyán/kǒngjù Promote speculation/rumors/fear Promouvoir la spéculation / rumeurs / peur Promover especulação / rumores / medo
86 Higher salaries helped to inflation Higher salaries helped to inflation Higher salaries helped to inflation Des salaires plus élevés ont contribué à l'inflation Salários mais altos ajudaram a inflação
87 工资提高刺激通货膨胀 gōngzī tígāo cìjī tōnghuò péngzhàng Increased wages stimulate inflation L'augmentation des salaires stimule l'inflation Aumento salarial estimula a inflação
88 较高的工资有助于通货膨胀 jiào gāo de gōngzī yǒu zhù yú tōnghuò péngzhàng Higher wages help inflation Des salaires plus élevés aident l'inflation Salários mais altos ajudam a inflação
89 fuel injection  a system of putting fuel into the engine of a car under pressure as a way of improving its performance fuel injection a system of putting fuel into the engine of a car under pressure as a way of improving its performance Fuel injection a system of putting fuel into the engine of a car under pressure as a way of improving its performance Injection de carburant: un système de mise sous pression d'un carburant dans le moteur d'une voiture afin d'améliorer ses performances Injecção de combustível um sistema de colocar combustível no motor de um carro sob pressão, como forma de melhorar o seu desempenho
90  (向汽车发动机的)燃料喷射,喷油 (xiàng qìchē fādòngjī de) ránliào pēnshè, pēn yóu  (to automobile engine) fuel injection, fuel injection  (au moteur d'automobile) injection de carburant, injection de carburant  (para motor de automóvel) injeção de combustível, injeção de combustível
91 fuel rod  (technical) a long thin piece of fuel used in a nuclear power station  fuel rod (technical) a long thin piece of fuel used in a nuclear power station  Fuel rod (technical) a long thin piece of fuel used in a nuclear power station Canne à combustible (technique) un long morceau de carburant mince utilisé dans une centrale nucléaire Haste de combustível (técnica) um pedaço longo e fino de combustível usado em uma usina nuclear
92 (核电站的)燃料棒 (hédiànzhàn de) ránliào bàng (Nuclear power plant) fuel rods (Nuclear Power Plant) barres de combustible Hastes de combustível (usina nuclear)
93 fufu  a smooth white food often eaten with soups or stews and made by boiling and crushing the roots of plants such as cocoyams and cassava fufu a smooth white food often eaten with soups or stews and made by boiling and crushing the roots of plants such as cocoyams and cassava Fufu a smooth white food often eaten with soups or stews and made by boiling and crushing the roots of plants such as cocoyams and cassava Fufu une nourriture blanche et lisse souvent mangée avec des soupes ou des ragoûts et faite en faisant bouillir et en écrasant les racines de plantes telles que les noix de coco et le manioc Fufu, um alimento branco e suave, frequentemente comido com sopas ou ensopados e feito fervendo e esmagando as raízes de plantas como o coco e a mandioca.
94 馥馥白糕(将煮熟的芋头或木薯等碾碎制成,常与汤或炖菜一起吃) fùfù bái gāo (jiāng zhǔ shú de yùtou huò mùshǔ děng niǎn suì zhì chéng, cháng yǔ tāng huò dùn cài yīqǐ chī) Glutinous rice cake (made from crushed taro or tapioca, often eaten with soup or stew) Gâteau de riz glutineux (à base de taro écrasé ou de tapioca, souvent mangé avec de la soupe ou un ragoût) Bolo de arroz glutinoso (feito com taro esmagado ou tapioca, frequentemente comido com sopa ou ensopado)
95 fufu一种光滑的白色食物,经常与汤或炖菜一起食用,并通过煮沸和压碎植物的根部制成,如椰子和木薯 fufu yī zhǒng guānghuá de báisè shíwù, jīngcháng yǔ tāng huò dùn cài yīqǐ shíyòng, bìng tōngguò zhǔfèi hé yā suì zhíwù de gēnbù zhì chéng, rú yēzi hé mùshǔ Fufu A smooth white food often eaten with soup or stew and made by boiling and crushing the roots of plants such as coconut and cassava Fufu Une nourriture blanche et lisse souvent mangée avec de la soupe ou un ragoût et faite en faisant bouillir et en écrasant les racines de plantes telles que la noix de coco et le manioc Fufu Um alimento branco e suave, frequentemente comido com sopa ou guisado e feito fervendo e esmagando as raízes de plantas como coco e mandioca
96 fug ( informal) air in a room that is hot and smells unpleasant because there are too many people in the room or because people are smoking  fug (informal) air in a room that is hot and smells unpleasant because there are too many people in the room or because people are smoking  Fug ( informal) air in a room that is hot and smells unpleasant because there are too many people in the room or because people are smoking Recueillir de l'air (informel) dans une pièce chaude et qui sent désagréable parce qu'il y a trop de monde dans la pièce ou parce que les gens fument Fug (informal) ar em uma sala que está quente e cheira desagradável porque há muitas pessoas na sala ou porque as pessoas estão fumando
97 (室内)闷热污浊的空气 (shìnèi) mēnrè wūzhuó de kōngqì (indoor) stifling air (Intérieur) air chaud étouffant (Indoor) sufocando o ar quente
98 fugal (music ) similar to or related to a fugue fugal (music) similar to or related to a fugue Fugal (music ) similar to or related to a fugue Fugal (musique) similaire ou lié à une fugue Fugal (música) semelhante a ou relacionado a uma fuga
99 賦格式的;赋格曲的  fù géshì de; fù gé qǔ de  Styled; fugue Stylé, fugue Com estilo, fuga
100 fugitive fugitive Fugitif Fugitivo
101 PINYIN ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS
   ~ (from sb/sth) a person who has escaped or is running away from somewhere and is trying to avoid being caught ~ (From sb/sth) a person who has escaped or is running away from somewhere and is trying to avoid being caught ~ (from sb/sth) a person who has escaped or is running away from somewhere and is trying to avoid was caught ~ (de sb / sth) une personne qui s'est échappée ou qui fuit quelque part et qui essaie d'éviter d'être prise ~ (de sb / sth) uma pessoa que escapou ou está fugindo de algum lugar e está tentando evitar foi pega
102 逃亡者;逃跑者;亡命者 táowáng zhě; táopǎo zhě; wángmìng zhě Runaways; Runaways; Desperados Fugueurs, fugueurs, desperados Runaways, fugitivos, despertos
103 a fugitive from justice  a fugitive from justice  a fugitive from justice un fugitif de la justice um fugitivo da justiça
104 逃犯 táofàn Fugitive Fugitif Fugitivo
105  trying to avoid being caught  trying to avoid being caught   Trying to avoid  Essayer d'éviter  Tentando evitar
106 逃亡的;逃跑的 táowáng de; táopǎo de Runaway; Runaway Runaway; Runaway Fugitivo; Fugitivo
107 试图避免被抓到 shìtú bìmiǎn bèi zhuā dào Trying to avoid being caught Essayer d'éviter d'être pris Tentando evitar ser apanhado
108 a fugitive criminal a fugitive criminal a fugitive criminal un criminel fugitif um criminoso fugitivo
109  逃犯  táofàn   Fugitive  Fugitif  Fugitivo
110 (literary) lasting only for a very short time  (literary) lasting only for a very short time  (literary) lasting only for a very short time (littéraire) ne dure que très peu de temps (literário) com duração apenas por um tempo muito curto
111 短暂的;易逝的  duǎnzàn de; yì shì de  Short-lived; perishable À vie courte, périssable De curta duração, perecível
112 synonym  fleeting synonym fleeting Synonym fleeting Synonyme éphémère Sinônimo fugaz
113  a fugitive idea/thought a fugitive idea/thought  a fugitive idea/thought  une idée / pensée fugitive  uma idéia / pensamento fugitivo
114 转瞬即逝的想法 /思想 zhuǎnshùn jí shì de xiǎngfǎ/sīxiǎng A fleeting idea / thought Une idée / pensée éphémère Uma idéia / pensamento fugaz
115 fugue a piece of music in which one or more tunes are introduced and then repeated in a complicated pattern fugue a piece of music in which one or more tunes are introduced and then repeated in a complicated pattern Fugue a piece of music in which one or more tunes are introduced and then repeated in a specially pattern Fugue un morceau de musique dans lequel un ou plusieurs morceaux sont introduits et ensuite répétés dans un modèle spécial Fuga uma peça musical na qual uma ou mais músicas são introduzidas e depois repetidas em um padrão especial
116  賦格曲 fù gé qǔ  Fugue  Fugue  Fuga
117 (-)ful  (in adjectives  (-)ful (in adjectives  (-)ful (in adjectives (-) ful (dans les adjectifs (-) ful (em adjetivos
118 构成形容词 gòuchéng xíngróngcí Adjective Adjectif Adjetivo
119 full of; having the qualities of; tending to full of; having the qualities of; tending to Full of; having the qualities of; tending to Plein de; avoir les qualités de, tendant à Cheio de, tendo as qualidades de; tendendo a
120 充满…的;有…性质(或倾向) chōngmǎn…de; yǒu…xìngzhì (huò qīngxiàng) Filled with...has...nature (or tendencies) Rempli de ... a ... nature (ou tendances) Cheio de ... tem ... natureza (ou tendências)
121 充满; 有质量的; 倾向于 chōngmǎn; yǒu zhìliàng de; qīngxiàng yú Full of; having quality; tending Plein de; avoir de la qualité; Cheio de; ter qualidade; tendendo
122 sorrowful sorrowful Sorrowful Douloureux Doloroso
123  悲伤 bēishāng  sad  Tristesse  Tristeza
124 masterful masterful Masterful Maître Magistral
125 专横 zhuānhèng imperious Tyrannique Tirânico
126 forgetful forgetful Forgetful Oublieux Esquecido
127  健忘 jiànwàng  forgetful  Oubli  Esquecimento
128  (in nouns  (in nouns   (in nouns  (en noms  (em substantivos
129 构成名词 gòuchéng míngcí Composition nouns Noms de composition Substantivos de composição
130 an amount that fills sth  an amount that fills sth  An amount that fills sth Un montant qui remplit sth Uma quantia que preenche sth
131 免满…的量 miǎn mǎn…de liàng Exempt the amount of full... Exempter le montant de plein ... Isenta a quantidade de cheia ...
132 handful handful Handful Poignée Punhado
133 一把 yī bǎ a handful une poignée um punhado
134 少数 shǎoshù few quelques-uns alguns
135 spoonful spoonful Spoonful Cuillerée Colherada
136 一匙 yī shi Spoonful Cuillerée Colherada
137 fulcrum  fulcrums or fulcra (physics 物)the point on which a lever turns or is supported fulcrum fulcrums or fulcra (physics wù)the point on which a lever turns or is supported Fulcrum fulcrums or fulcra (physics 物)the point on which a lever turns or is supported Fulcrum fulcrum ou fulcra (physique 物) le point sur lequel un levier tourne ou est supporté Fulcro de fulcro ou fulcra (física 物) o ponto no qual uma alavanca vira ou é apoiada
138  (杠杆的)支点,支轴 (gànggǎn de) zhīdiǎn, zhī zhóu  (Levered) fulcrum, fulcrum  (Levered) fulcrum, point d'appui  (Alavancado) fulcro, fulcro
139  the most important part of an activity or a situation  the most important part of an activity or a situation   The most important part of an activity or a situation  La partie la plus importante d'une activité ou d'une situation  A parte mais importante de uma atividade ou situação
140 (活动、情况的)最重要部分,支柱 (huódòng, qíngkuàng de) zuì zhòngyào bùfèn, zhīzhù (Activity, Situation) The most important part of the pillar (Activité, Situation) La partie la plus importante du pilier (Atividade, Situação) A parte mais importante do pilar
141 fulfil  fulfill (fulfilling, ful­filled, fulfilled fulfil fulfill (fulfilling, ful­filled, fulfilled Fulfill fulfill (fulfilling, ful­filled, fulfilled Remplir remplir (remplir, rempli, rempli Cumprir cumprir (cumprindo, cumprida, cumprida
142  to do or achieve what was hoped for or expected  to do or achieve what was hoped for or expected   To do or achieve what was hoped for or expected  Faire ou réaliser ce que l'on espérait ou attendait  Para fazer ou alcançar o que se esperava ou esperava
143 实现 shíxiàn achieve Implément Implementação
144 to fulfil your dream/ambition/ potential to fulfil your dream/ambition/ potential To fulfill your dream/ambition/ potential Pour réaliser votre rêve / ambition / potentiel Para realizar seu sonho / ambição / potencial
145 实现梦想/抱负;发挥潜力 shíxiàn mèngxiǎng/bàofù; fāhuī qiánlì Realize dreams/ambitions; play potential Réaliser des rêves / ambitions, jouer au potentiel Realize sonhos / ambições, jogue potencial
146 to do or have what is required or necessary to do or have what is required or necessary To do or have what is required or necessary Faire ou avoir ce qui est nécessaire ou nécessaire Para fazer ou ter o que é necessário ou necessário
147  履行;执行;符合;具备 lǚxíng; zhíxíng; fúhé; jùbèi  Fulfillment; implementation; conformity;  Réalisation, mise en œuvre, conformité;  Cumprimento, implementação, conformidade;
148 to fulfil a duty/an obligation/a promise  to fulfil a duty/an obligation/a promise  To fulfil a duty/an obligation/a promise Pour remplir un devoir / une obligation / une promesse Para cumprir um dever / uma obrigação / uma promessa
149 履执行职泰 / ,义务 / 诺言 lǚ zhíxíng zhí tài/ , yìwù/ nuòyán Responsible for the implementation of vocational education /, obligations / promises Responsable de la mise en œuvre de l'enseignement professionnel /, obligations / promesses Responsável pela implementação do ensino profissional / obrigações / promessas
150 to fulfil the terms/conditions of an agreement to fulfil the terms/conditions of an agreement To concluded the terms/conditions of an agreement Pour conclure les termes / conditions d'un accord Para concluir os termos / condições de um acordo
151 执行协定条款 / 条件 zhíxíng xiédìng tiáokuǎn/ tiáojiàn Execution agreement terms/conditions Conditions d'exécution Termos / condições do contrato de execução
152 no candidate fulfils  the criteria for this position no candidate fulfils the criteria for this position No candidate fulfils the criteria for this position Aucun candidat ne remplit les critères pour ce poste Nenhum candidato preenche os critérios para esta posição
153 没有一个候选人完全符合这个职位的标准 méiyǒuyīgè hòuxuǎn rén wánquán fúhé zhège zhíwèi de biāozhǔn No one candidate fully meets the criteria of this position Aucun candidat ne répond entièrement aux critères de ce poste Nenhum candidato atende totalmente aos critérios desta posição
154 没有候选人符合这个职位的标准 méiyǒu hòuxuǎn rén fúhé zhège zhíwèi de biāozhǔn No candidate meets the criteria for this position Aucun candidat ne répond aux critères pour ce poste Nenhum candidato atende aos critérios para essa posição
155 to have a particular role or purpose to have a particular role or purpose To have a particular role or purpose Avoir un rôle ou un but particulier Para ter um papel ou propósito específico
156  起… 作用;目的是 qǐ… zuòyòng; mùdì shì  From... role; purpose is  De ... rôle, le but est  De ... papel, propósito é
157 nursery schools should fulfil the function of preparing children for school nursery schools should fulfil the function of preparing children for school Nursery schools should accomplish the function of preparing children for school Les écoles maternelles devraient remplir la fonction de préparer les enfants à l'école As creches devem cumprir a função de preparar as crianças para a escola
158 幼儿园应该起到为儿童进小学作准备的作用 yòu'éryuán yīnggāi qǐ dào wèi értóng jìn xiǎoxué zuò zhǔnbèi de zuòyòng Kindergartens should play a role in preparing children for entering primary school Les jardins d'enfants devraient jouer un rôle dans la préparation des enfants à l'école primaire Os jardins de infância devem desempenhar um papel na preparação das crianças para a escola primária
159 托儿所要充分发挥儿童备学的功能 tuō'érsuǒ yào chōngfèn fāhuī értóng bèi xué de gōngnéng The nursery school should give full play to the children's school preparation function L'école maternelle devrait faire jouer pleinement la fonction de préparation à l'école des enfants A escola maternal deveria dar o jogo cheio à função de preparação escolar das crianças
160 〜sb/yourself to make sb feel happy and satisfied with what they are doing or have done  〜sb/yourself to make sb feel happy and satisfied with what they are doing or have done  Ssb/yourself to make sb feel happy and satisfied with what they are doing or have done Ssb / vous-même pour que sb se sente heureux et satisfait de ce qu'il fait ou a fait Ssb / yourself fazer sb sentir-se feliz e satisfeito com o que eles estão fazendo ou fizeram
161 使高兴;使满意 shǐ gāoxìng; shǐ mǎnyì Make happy Fais plaisir Feliz
162 I need a job that really fulfils me I need a job that really fulfils me I need a job that really fulfils me J'ai besoin d'un travail qui me remplit vraiment Eu preciso de um trabalho que realmente me satisfaça
163 我需要一份真正令我感到满足的工作 wǒ xūyào yī fèn zhēnzhèng lìng wǒ gǎndào mǎnzú de gōngzuò I need a job that really satisfies me J'ai besoin d'un travail qui me satisfait vraiment Eu preciso de um trabalho que realmente me faça sentir satisfeito
164 He was able to fulfil himself through his painting He was able to fulfil himself through his painting He was able to enforce himself through his painting Il était capable de s'imposer à travers sa peinture Ele foi capaz de se impor através de sua pintura
165 他通过绘画充分发挥亍自己的才能 tā tōngguò huìhuà chōngfèn fāhuī chù zìjǐ de cáinéng He gave full play to his talents through painting Il a donné plein jeu à ses talents à travers la peinture Ele deu o jogo completo aos seus talentos através da pintura
166 fulfillment fulfillment Fulfillment Fulfillment Cumprimento
167 fulfilment fulfilment Conclusionment Conclusion Conclusão
168 the fulfilment of a dream the fulfilment of a dream The fulfilment of a dream L'accomplissement d'un rêve O cumprimento de um sonho
169 梦想的实现 mèngxiǎng de shíxiàn The realization of dreams La réalisation des rêves A realização de sonhos
171 to find personal fulfilment to find personal fulfilment To find personal fulfilment Pour trouver l'épanouissement personnel Para encontrar satisfação pessoal
172 寻求个人的满足 xúnqiú gèrén de mǎnzú Seeking personal satisfaction À la recherche de la satisfaction personnelle Buscando satisfação pessoal
173 note at satisfaction SATISFACTION note at satisfaction SATISFACTION Note at satisfaction SATISFACTION Note à satisfaction SATISFACTION Observe com satisfação SATISFAÇÃO
174 fulfilled  feeling happy and satisfied that you are doing sth useful with your life fulfilled feeling happy and satisfied that you are doing sth useful with your life Fulfilled feeling happy and satisfied that you are doing sth useful with your life Rempli se sentir heureux et satisfait que vous le faites utile avec votre vie Cumprido sentindo feliz e satisfeito que você está fazendo algo útil com sua vida
175  感到满足的;觉得满意的;满足的 gǎndào mǎnzú de; juédé mǎnyì de; mǎnzú de  Satisfied; satisfied; satisfied  Satisfait, satisfait, satisfait  Satisfeito, satisfeito, satisfeito
176 He doesn’t feel fulfilled  in his present job He doesn’t feel fulfilled in his present job He doesn’t feel fulfilled in his present job Il ne se sent pas satisfait dans son travail actuel Ele não se sente realizado em seu trabalho atual
177 目前的工作未能让他感到满足 mùqián de gōngzuò wèi néng ràng tā gǎndào mǎnzú The current work failed to satisfy him Le travail en cours n'a pas réussi à le satisfaire O trabalho atual não conseguiu satisfazê-lo
178 他在现在的工作中不觉得满足 tā zài xiànzài de gōngzuò zhōng bù juédé mǎnzú He does not feel satisfied in his current job Il ne se sent pas satisfait dans son travail actuel Ele não se sente satisfeito em seu trabalho atual
179 opposé  unfulfilled UNFULFILLED opposé unfulfilled UNFULFILLED Opposé unfulfilled UNFULFILLED Opposé non rempli UNFULFILLED Oposto insatisfeito UNFULFILLED
180 fulfilling  causing sb to feel satisfied and useful fulfilling causing sb to feel satisfied and useful Fulfilling causing sb to feel satisfied and useful S'acquitter pour que sb se sente satisfait et utile Cumprindo causando sb para se sentir satisfeito e útil
181 让人感觉有意义的;令人满足的 ràng rén gǎnjué yǒu yìyì de; lìng rén mǎnzú de Make people feel meaningful; satisfying Rendre les gens sensés, satisfaisants Faça as pessoas se sentirem significativas;
182 a fulfilling experience a fulfilling experience a fulfilling experience une expérience enrichissante uma experiência gratificante
183 有成就感的经历  yǒu chéngjiù gǎn de jīnglì  A sense of accomplishment Un sentiment d'accomplissement Um sentimento de realização
184 synonym unfulfilling unfulfilling synonym unfulfilling unfulfilling Synonym unfulfilling unfulfilling Synonyme non-rempli non-rempli Sinônimo insatisfatório insatisfatório
185  note at satisfying SATISFYING  note at satisfying SATISFYING   Note at satisfying SATISFYING  Notez à satisfaisant SATISFYING  Nota para satisfazer SATISFATANDO
186 full  fuller, fullest full fuller, fullest Full fuller, fullest Plein plein, plein Completo, mais completo
187 WITH NO EMPTY SPACE with no empty place WITH NO EMPTY SPACE with no empty place WITH NO EMPTY SPACE with no empty place AVEC PAS D'ESPACE VIDE sans endroit vide SEM ESPAÇO VAZIO sem lugar vazio
188  ~ (of sth) containing or holding as much or as many as possible; having no empty space ~ (of sth) containing or holding as much or as many as possible; having no empty space  ~ (of sth) containing or holding as much or as many as possible; having no empty space  ~ (de sth) contenant ou tenant autant ou autant que possible, n'ayant pas d'espace vide  ~ (de sth) contendo ou mantendo o máximo ou o maior número possível, não tendo espaço vazio
189 满的;充满的;满是…的 mǎn de; chōngmǎn de; mǎn shì…de Full; full; full of... Complet, plein, plein de ... Cheio, cheio, cheio de ...
190 a full bottle of wine  a full bottle of wine  a full bottle of wine une bouteille de vin pleine uma garrafa cheia de vinho
191 一整瓶葡萄酒 yī zhěng píng pútáojiǔ A full bottle of wine Une bouteille de vin pleine Uma garrafa cheia de vinho
192 She could only nod, because her mouth was full She could only nod, because her mouth was full She could only nod, because her mouth was full Elle pouvait seulement hocher la tête, parce que sa bouche était pleine Ela só conseguiu assentir, porque sua boca estava cheia
193 她只能点点头,因为她口里塞满了东西 tā zhǐ néng diǎndiǎn tóu, yīnwèi tā kǒu lǐ sāi mǎnle dōngxī She can only nod, because she is stuffed with stuff Elle hocha seulement la tête parce qu'elle était fourrée dans sa bouche Ela só pode acenar com a cabeça, porque ela está cheia de coisas
194 My suitcase was full of books My suitcase was full of books My suitcase was full of books Ma valise était pleine de livres Minha mala estava cheia de livros
195 我的提箱装满了书 wǒ de tíxiāng zhuāng mǎnle shū My suitcase is full of books Ma valise est pleine de livres Minha mala está cheia de livros
196 There were cardboard boxes stuffed full of clothes There were cardboard boxes stuffed full of clothes There were cardboard boxes stuffed full of clothes Il y avait des boîtes en carton bourrées de vêtements Havia caixas de papelão cheias de roupas
197 有塞满衣服的一个一个纸箱 yǒu sāi mǎn yīfú de yīgè yīgè zhǐxiāng One carton full of clothes Un carton plein de vêtements Uma caixa cheia de roupas
198 Sorry, the hotel is full up  tonight. Sorry, the hotel is full up tonight. Sorry, the hotel is full up tonight. Désolé, l'hôtel est complet ce soir. Desculpe, o hotel está cheio esta noite.
199 对不起,今晚旅馆客满 Duìbùqǐ, jīn wǎn lǚguǎn kè mǎn Sorry, the hotel is full tonight Désolé, l'hôtel est complet ce soir Desculpe, o hotel está cheio esta noite
200 HAVING A LOT 大量, 有一大堆 HAVING A LOT dàliàng, yǒu yī dà duī There are a lot of HAVING A LOT, there are a lot of Il y a beaucoup d'avoir beaucoup, il y a beaucoup de Há um monte de ter muito, há um monte de
201 ~ of sth having or containing a large number or amount of sth  ~ of sth having or containing a large number or amount of sth  ~ of sth having or containing a large number or amount of sth ~ de sth ayant ou contenant un grand nombre ou quantité de sth de ter ou conter um grande número ou quantidade de
202 (有)大量的;(有) 许多的;丰畜的 (yǒu) dàliàng de;(yǒu) xǔduō de; fēng chù de (There are) a lot of; (have) many; (Il y a) beaucoup de; (Existem) muitos (muitos);
203 有......或含有大量或大量的某物 yǒu...... Huò hányǒu dàliàng huò dàliàng de mǒu wù There is ... or contains a lot or a lot of something Il y a ... ou contient beaucoup ou beaucoup de quelque chose Há ... ou contém muito ou muita coisa
204 the sky was  full of brightly coloured fireworks the sky was full of brightly coloured fireworks The sky was full of brightly coloured fireworks Le ciel était plein de feux d'artifice aux couleurs vives O céu estava cheio de fogos de artifício coloridos
205 满天一片色彩或丽的烟火 mǎn tiān yīpiàn sècǎi huò lì de yānhuǒ Sky full of colorful or beautiful fireworks Ciel plein de feux d'artifice coloré ou beau Céu cheio de fogos de artifício coloridos ou lindos
206 life is full of life is full of Life is full of La vie est pleine de A vida é cheia de
207 生活充满了 shēnghuó chōngmǎnle Life is full La vie est pleine A vida está cheia
  CHINOIS PINYIN ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/