|
A |
D |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
former |
800 |
|
|
|
|
1 |
fruit machine (also one-armed bandit, slot machine) a
gambling machine that you |
Machine à fruits (aussi bandit
à un bras, machine à sous) une machine de jeu que vous |
果物のマシン(また、1つの武装の強盗、スロットマシン)あなたがするギャンブルマシン |
果物のマシン(また、1つの武装の強盗、スロットマシン)あなたがするギャンブルマシン |
kudamono no mashin ( mata , tsu no busō no gōtō ,surotto mashin ) anata ga suru gyanburu mashin |
|
2 |
put coins into and that gives
money back if particular pictures appear together on the screen |
Mettez des pièces de monnaie
dans et qui rend l'argent si des images particulières apparaissent ensemble
sur l'écran |
特定の写真が画面に一緒に表示されるとコインを入れてお金を返す |
特定 の 写真 が 画面 に 一緒 に 表示 されると コイン を入れて お金 を 返す |
tokutei no shashin ga gamen ni issho ni hyōji sareruto koino irete okane o kaesu |
|
3 |
吃角子老虎赌博机;老虎机 |
Slots machine à sous,
machine à sous |
スロットスロットマシン、スロットマシン |
スロットスロットマシン 、 スロット マシン |
surottosurottomashin , surotto mashin |
|
4 |
fruit salad also
fruit cup a cold
dessert (= a sweet dish) consisting of small pieces of different types of
fruit |
Salade de fruits aussi coupe de
fruits un dessert froid (= un plat sucré) composé de petits morceaux de
différents types de fruits |
フルーツサラダもフルーツカップフルーツカップには、種類の異なる小さな果物からなる冷たいデザート(=甘い料理) |
フルーツ サラダ も フルーツカップフルーツカップ に は、 種類 の 異なる 小さな 果物 から なる 冷たい デザート(= 甘い 料理 ) |
furūtsu sarada mo furūtsukappufurūtsukappu ni wa , shuruino kotonaru chīsana kudamono kara naru tsumetai dezāto(= amai ryōri ) |
|
5 |
水桌色拉 |
Salade de table d'eau |
水テーブルサラダ |
水 テーブル サラダ |
mizu tēburu sarada |
|
6 |
fruity fruitier,
fruitiest smelling or
tasting strongly of fruit |
Fruitée fruitée, sentant ou
goûtant le fruit le plus fruité |
フルーティフルーティー、フルーティーな香り、またはフルーツの強烈な味わい |
フルーティフルーティー 、 フルーティーな 香り 、または フルーツ の 強烈な 味わい |
furūtifurūtī , furūtīna kaori , mataha furūtsu no kyōretsunaajiwai |
|
7 |
果香味浓的 |
Fruité |
フルーティー |
フルーティー |
furūtī |
|
8 |
the wine from this region is
rich and fruity |
Le vin de cette région est
riche et fruité |
この地域のワインは豊かでフルーティーです |
この 地域 の ワイン は 豊かで フルーティーです |
kono chīki no wain wa yutakade furūtīdesu |
|
9 |
这个地区¥的葡萄酒浓郁醇香 |
Le vin ¥ de la région est riche
et moelleux |
地域のワインは豊かで優しい |
地域 の ワイン は 豊かで 優しい |
chīki no wain wa yutakade yasashī |
|
10 |
of a voice or laugh |
D'une voix ou d'un rire |
声や笑いの |
声 や 笑い の |
koe ya warai no |
|
11 |
嗓音或笑声 |
Voix ou rires |
声か笑い声 |
声 か 笑い声 |
koe ka waraigoe |
|
12 |
deep and pleasant in
quality |
Profond et agréable de qualité |
深くて快適な品質 |
深くて 快適な 品質 |
fukakute kaitekina hinshitsu |
|
13 |
圆润的 |
Élégant |
滑らか |
滑らか |
nameraka |
|
14 |
(informal) (of people 人) |
(informel) (des personnes) |
(非公式)(人々の人々の) |
( 非公式 ) ( 人々 の 人々 の ) |
( hikōshiki ) ( hitobito no hitobito no ) |
|
15 |
slightly crazy |
Un peu fou |
やや夢中 |
やや 夢中 |
yaya muchū |
|
16 |
有点疯疯癫癫的;古怪的 |
un peu fou, excentrique |
少し狂った;風変わりな |
少し 狂った ; 風変わりな |
sukoshi kurutta ; fūgawarina |
|
17 |
有点疯狂 |
un peu fou |
少し狂った |
少し 狂った |
sukoshi kurutta |
|
18 |
frump a woman who wears clothes that are not
fashionable |
Frump une femme qui porte des
vêtements qui ne sont pas à la mode |
ファッショナブルではない服を着ている女性に腹を立てる |
ファッショナブル で は ない 服 を 着ている 女性 に 腹を 立てる |
fasshonaburu de wa nai fuku o kiteiru josei ni hara o tateru |
|
19 |
衣着老式的女子 |
Femme vintage bien habillée |
よく服を着たヴィンテージの女性 |
よく 服 を 着た ヴィンテージ の 女性 |
yoku fuku o kita vintēji no josei |
|
20 |
frumpy (also
less frequent frumpish) frumpy clothes |
Frumpy (aussi moins fréquent
frumpish) vêtements frumpy |
フラッフィー(あまり頻繁ではなく恋人でもない)ふわふわの服 |
フラッフィー ( あまり 頻繁で はなく 恋人 で も ない )ふわふわ の 服 |
furaffī ( amari hinpande hanaku koibito de mo nai )fuwafuwa no fuku |
|
21 |
过时的衣服 |
Vêtements obsolètes |
古くなった服 |
古く なった 服 |
furuku natta fuku |
|
22 |
a frumpy housewife |
une femme au foyer frumpy |
不器用な主婦 |
不器用な 主婦 |
bukiyōna shufu |
|
23 |
穿着过时的家庭主妇 |
Porter une femme au foyer
démodée |
時代遅れの主婦を着て |
時代遅れ の 主婦 を 着て |
jidaiokure no shufu o kite |
|
24 |
一位脾气暴躁的家庭主妇 |
Une femme au foyer grincheux |
ひどい主婦 |
ひどい 主婦 |
hidoi shufu |
|
25 |
frustrate to make sb feel annoyed or impatient because they cannot do or
achieve what they want |
Frustrer pour que sb se sente
agacé ou impatient parce qu'ils ne peuvent pas faire ou réaliser ce qu'ils
veulent |
彼らが望むものをやり遂げることができない、あるいは達成することができないため |
彼ら が 望む もの を やり遂げる こと が できない 、あるいは 達成 する こと が できない ため |
karera ga nozomu mono o yaritogeru koto ga dekinai ,aruiha tassei suru koto ga dekinai tame |
|
26 |
使懊丧;使懊恼; 使沮丧 |
Rend triste, agace, rend
frustrant |
悲しみを覚えよう; |
悲しみ を 覚えよう ; |
kanashimi o oboeyō ; |
|
27 |
What frustrates him is that
there's too little money to spend on the project |
Ce qui le frustre, c'est qu'il
y a trop peu d'argent à dépenser pour le projet |
彼に不満を抱かせるのは、プロジェクトに費やす余裕がないということです |
彼 に 不満 を 抱かせる の は 、 プロジェクト に 費やす余裕 が ない という ことです |
kare ni fuman o idakaseru no wa , purojekuto ni tsuiyasuyoyū ga nai toiu kotodesu |
|
28 |
使他懊恼的是,可用于这个项目尚资金太少 |
À sa grande consternation, les
fonds disponibles pour ce projet sont trop bas. |
彼の残念なことに、このプロジェクトに利用できる資金は低すぎます。 |
彼 の 残念な こと に 、 この プロジェクト に 利用できる 資金 は 低すぎます 。 |
kare no zannenna koto ni , kono purojekuto ni riyō dekirushikin wa hikusugimasu . |
|
29 |
让他感到挫败的是,项目上花的钱太少 |
Ce qui l'a frustré, c'est que
trop peu d'argent a été dépensé pour le projet. |
彼に不満を抱かせたのは、プロジェクトに費やされた金額が少なすぎたということでした。 |
彼 に 不満 を 抱かせた の は 、 プロジェクト に費やされた 金額 が 少なすぎた という ことでした 。 |
kare ni fuman o idakaseta no wa , purojekuto ni tsuiyasaretakingaku ga sukunasugita toiu kotodeshita . |
|
30 |
to prevent sb from doing sth;
to prevent sth from happening or succeeding |
Pour éviter que sb ne le fasse,
empêcher que sth ne se produise ou ne réussisse |
sbがsthしないようにする;
sthが起こるのを防ぐ |
sb が sth しない よう に する ; sth が 起こる の を 防ぐ |
sb ga sth shinai yō ni suru ; sth ga okoru no o fusegu |
|
31 |
阻止;防止;挫败 |
Arrêtez, empêchez,
frustrez |
停止、予防、失敗 |
停止 、 予防 、 失敗 |
teishi , yobō , shippai |
|
32 |
防止某人做某事;
防止发生或成功 |
Empêcher quelqu'un de faire
quelque chose, l'empêcher de se produire ou réussir |
誰かが何かをするのを防ぐ;それが起こるのを防ぐか、成功する |
誰か が 何 か を する の を 防ぐ ; それ が 起こる の を防ぐ か 、 成功 する |
dareka ga nani ka o suru no o fusegu ; sore ga okoru no ofusegu ka , seikō suru |
|
33 |
synonym thwart |
Synonyme contrecarrer |
同義語が駄目になる |
同義語 が 駄目 に なる |
dōgigo ga dame ni naru |
|
34 |
The rescue attempt was
frustrated by bad weather |
La tentative de sauvetage
a été frustrée par le mauvais temps |
救助の試みは悪天候に苛まれた |
救助 の 試み は 悪天候 に 苛まれた |
kyūjo no kokoromi wa akutenkō ni sainamareta |
|
35 |
拯救行动因天气恶劣受阻 |
L'opération de sauvetage a été
bloquée en raison du mauvais temps |
悪天候のために救助活動がブロックされた |
悪天候 の ため に 救助 活動 が ブロック された |
akutenkō no tame ni kyūjo katsudō ga burokku sareta |
|
36 |
frustrated
~ (at/ with sth) feeling annoyed and impatient because you cannot do or achieve what you want |
Frustré ~ (à / avec sth) se
sentir agacé et impatient parce que vous ne pouvez pas faire ou réaliser ce
que vous voulez |
あなたが望むものをやり遂げることができないし、達成することができないので |
あなた が 望む もの を やり遂げる こと が できないし 、達成 する こと が できないので |
anata ga nozomu mono o yaritogeru koto ga dekinaishi ,tassei suru koto ga dekinainode |
|
37 |
懊丧;懊恼;沮丧 |
Perdu, agacé, déprimé |
失われた;悩まされる;うつ病 |
失われた ; 悩まされる ; うつ病 |
ushinawareta ; nayamasareru ; utsubyō |
|
38 |
it’s very
easy to get frustrated in this job |
Il est très facile d'être
frustré dans ce travail |
この仕事では非常に挫折しやすい |
この 仕事 で は 非常 に 挫折 し やすい |
kono shigoto de wa hijō ni zasetsu shi yasui |
|
39 |
这个工作很容易令人懊恼 |
Ce travail est facile à embêter |
この作品は迷惑になりやすい |
この 作品 は 迷惑 に なり やすい |
kono sakuhin wa meiwaku ni nari yasui |
|
40 |
在这份工作中很容易感到沮丧 |
Il est facile de se sentir
déprimé dans ce travail |
この仕事で落ち込んでいるのは簡単です |
この 仕事 で 落ち込んでいる の は 簡単です |
kono shigoto de ochikondeiru no wa kantandesu |
|
41 |
They felt frustrated at the
lack of progress. |
Ils se sont sentis frustrés par
le manque de progrès. |
彼らは進歩がないことに不満を感じた。 |
彼ら は 進歩 が ない こと に 不満 を 感じた 。 |
karera wa shinpo ga nai koto ni fuman o kanjita . |
|
42 |
没有进展,他们感到懊丧 |
Sans progrès, ils s'ennuient |
進歩がなければ、彼らは退屈だと感じる |
進歩 が なければ 、 彼ら は 退屈だ と 感じる |
shinpo ga nakereba , karera wa taikutsuda to kanjiru |
|
43 |
(of an emotion |
(d'une émotion |
(感情の |
( 感情 の |
( kanjō no |
|
44 |
情感 |
Émotionnel |
感情的な |
感情 的な |
kanjō tekina |
|
45 |
having no effect; not being
satisfied |
N'ayant aucun effet, n'étant
pas satisfait |
効果がない、満足していない |
効果 が ない 、 満足 していない |
kōka ga nai , manzoku shiteinai |
|
46 |
无效的;没有得到满足的 |
Invalide, non satisfait |
無効、不満 |
無効 、 不満 |
mukō , fuman |
|
47 |
没有效果;
不满意 |
Aucun effet, pas satisfait |
効果なし;不満 |
効果 なし ; 不満 |
kōka nashi ; fuman |
|
48 |
He stamped his foot in frustrated rage |
Il a frappé son pied dans la
rage frustrée |
彼は欲求不満の怒りで足を踏んだ |
彼 は 欲求 不満 の 怒り で 足 を 踏んだ |
kare wa yokkyū fuman no ikari de ashi o funda |
|
49 |
他愤懑郁积得跺脚 |
Il était irrité et perplexe |
彼はイライラされ、困惑した |
彼 は イライラ され 、 困惑 した |
kare wa iraira sare , konwaku shita |
|
50 |
他沮丧地愤怒地跺脚 |
Il a piétiné avec colère dans
la frustration |
彼は欲求不満で怒って踏ん張った |
彼 は 欲求 不満 で 怒って 踏ん張った |
kare wa yokkyū fuman de okotte funbatta |
|
51 |
frustrated desires |
Désirs frustrés |
欲求不満 |
欲求 不満 |
yokkyū fuman |
|
52 |
没有得到满足的欲望 |
Désir insatisfait |
満足していない欲求 |
満足 していない 欲求 |
manzoku shiteinai yokkyū |
|
53 |
unable to be successful in a
particular career |
Incapable de réussir dans une
carrière particulière |
特定のキャリアで成功することができない |
特定 の キャリア で 成功 する こと が できない |
tokutei no kyaria de seikō suru koto ga dekinai |
|
54 |
失意的;不得志的 |
Frustré |
挫折 |
挫折 |
zasetsu |
|
55 |
无法在特定的职业生涯中取得成功 |
Incapable de réussir dans une
carrière spécifique |
特定のキャリアで成功することができない |
特定 の キャリア で 成功 する こと が できない |
tokutei no kyaria de seikō suru koto ga dekinai |
|
56 |
a frustrated artist |
un artiste frustré |
欲求不満のアーティスト |
欲求 不満 の アーティスト |
yokkyū fuman no ātisuto |
|
57 |
不得志的艺术家 |
Artiste inacceptable |
許容できないアーティスト |
許容 できない アーティスト |
kyoyō dekinai ātisuto |
|
58 |
not satisfied sexually |
Pas satisfait sexuellement |
性的に満足していない |
性的 に 満足 していない |
seiteki ni manzoku shiteinai |
|
59 |
性欲没有得到满足的 |
La sexualité n'est pas
satisfaite |
セクシュアリティが満たされていない |
セクシュアリティ が 満たされていない |
sekushuariti ga mitasareteinai |
|
60 |
frustrating
causing you to feel annoyed and impatient because
you cannot do or achieve what you want |
Frustrant vous faisant sentir
agacé et impatient parce que vous ne pouvez pas faire ou réaliser ce que vous
voulez |
あなたが欲しいものをやり遂げることができない、あるいは達成することができないので、 |
あなた が 欲しい もの を やり遂げる こと が できない 、あるいは 達成 する こと が できないので 、 |
anata ga hoshī mono o yaritogeru koto ga dekinai , aruihatassei suru koto ga dekinainode , |
|
61 |
令人懊恼的;令人沮丧的 |
Agaçant, frustrant |
迷惑な、イライラする |
迷惑な 、 イライラ する |
meiwakuna , iraira suru |
|
62 |
it's frustrating to have to wait so long |
C'est frustrant de devoir
attendre si longtemps |
長い間待たなければならないのは残念です |
長い 間 待たなければならない の は 残念です |
nagai ma matanakerebanaranai no wa zannendesu |
|
63 |
要等这么长时间,真令人懊恼 |
C'est vraiment énervant
d'attendre si longtemps |
このような長い時間を待つのは本当に面倒です |
この ような 長い 時間 を 待つ の は 本当に 面倒です |
kono yōna nagai jikan o matsu no wa hontōni mendōdesu |
|
64 |
这么长时间的等待令人沮丧 |
Attendre si longtemps est
frustrant |
そんなに長い時間待っているのはイライラしている |
そんなに 長い 時間 待っている の は イライラ している |
sonnani nagai jikan matteiru no wa iraira shiteiru |
|
65 |
frustratingly |
Frustrant |
挫折 |
挫折 |
zasetsu |
|
66 |
Progress was frustratingly slow |
Le progrès était
frustrant lent |
進歩はイライラしていた |
進歩 は イライラ していた |
shinpo wa iraira shiteita |
|
67 |
进展慢得使人沮杏 |
Les progrès lents ont fait les
gens abricot |
遅い進歩は人々のアプリコットを作った |
遅い 進歩 は 人々 の アプリコット を 作った |
osoi shinpo wa hitobito no apurikotto o tsukutta |
|
68 |
frustration the
feeling of being frustrated |
Frustration le sentiment d'être
frustré |
欲求不満の欲求不満 |
欲求 不満 の 欲求 不満 |
yokkyū fuman no yokkyū fuman |
|
69 |
懊丧;懊恼;沮丧 |
Perdu, agacé, déprimé |
失われた;悩まされる;うつ病 |
失われた ; 悩まされる ; うつ病 |
ushinawareta ; nayamasareru ; utsubyō |
|
70 |
Dave thumped the table in
frustration |
Dave a cogné la table de
frustration |
デイヴはテーブルを挫折させた |
デイヴ は テーブル を 挫折 させた |
deivu wa tēburu o zasetsu saseta |
|
71 |
鉍矣杈恼得捶打桌子 |
Battre la table avec impatience |
うんざりテーブルを打つ |
うんざり テーブル を 打つ |
unzari tēburu o utsu |
|
72 |
戴夫沮丧地捶打桌子 |
Dave claque la table dans la
frustration |
デイブはテーブルを悲しみに押し込む |
デイブ は テーブル を 悲しみ に 押し込む |
deibu wa tēburu o kanashimi ni oshikomu |
|
73 |
She couldn't stand the
frustration of not being able to help. |
Elle ne supportait pas la
frustration de ne pas pouvoir aider. |
彼女は助けられないという不満を抱くことができませんでした。 |
彼女 は 助けられない という 不満 を 抱く こと ができませんでした 。 |
kanojo wa tasukerarenai toiu fuman o idaku koto gadekimasendeshita . |
|
74 |
眼睁睁帮不上忙,她可受不了 |
Les paupières n'aident
pas, elle ne peut pas le supporter |
眼瞼は助けにならない、彼女はそれに耐えられない |
眼瞼 は 助け に ならない 、 彼女 は それ に耐えられない |
ganken wa tasuke ni naranai , kanojo wa sore nitaerarenai |
|
75 |
她无法忍受无法帮助的挫折感 |
Elle ne supporte pas la
frustration impuissante |
彼女は無力な欲求不満に耐えられない |
彼女 は 無力な 欲求 不満 に 耐えられない |
kanojo wa muryokuna yokkyū fuman ni taerarenai |
|
76 |
sexual frustration |
Frustration sexuelle |
性的欲求不満 |
性的 欲求 不満 |
seiteki yokkyū fuman |
|
77 |
性挫政 |
Frustration sexuelle |
性的欲求不満 |
性的 欲求 不満 |
seiteki yokkyū fuman |
|
78 |
something that causes you to feel frustrated |
Quelque chose qui vous
fait sentir frustré |
あなたが不満を感じる原因となるもの |
あなた が 不満 を 感じる 原因 と なる もの |
anata ga fuman o kanjiru genin to naru mono |
|
79 |
令人懊丧(或懊恼、沮丧)的事物 |
Inquiet (ou ennuyeux,
frustrant) chose |
心配(または迷惑な、イライラ)事 |
心配 ( または 迷惑な 、 イライラ )事 |
shinpai ( mataha meiwakuna , iraira )goto |
|
80 |
这会让你感到沮丧 |
Cela vous frustrera |
これはあなたを失望させます |
これ は あなた を 失望 させます |
kore wa anata o shitsubō sasemasu |
|
81 |
every job has its difficulties
and frustrations |
Chaque travail a ses
difficultés et ses frustrations |
すべての仕事には困難と不満があります |
すべて の 仕事 に は 困難 と 不満 が あります |
subete no shigoto ni wa konnan to fuman ga arimasu |
|
82 |
每个土作都有困难和令人懊恼乏处 |
Chaque terrassement est
difficile et ennuyeux |
すべての土工は困難で迷惑です |
すべて の 土工 は 困難で 迷惑です |
subete no dokō wa konnande meiwakudesu |
|
83 |
inevitably she took out her
frustrations on the children |
Inévitablement, elle a pris ses
frustrations sur les enfants |
必然的に彼女は子供たちに不満を覚えました |
必然 的 に 彼女 は 子供たち に 不満 を 覚えました |
hitsuzen teki ni kanojo wa kodomotachi ni fuman ooboemashita |
|
84 |
她不可避免地把气出在孩子们身上 |
Elle a inévitablement respiré
son souffle sur les enfants |
彼女は必然的に子供たちに息を吐きました |
彼女 は 必然 的 に 子供たち に 息 を 吐きました |
kanojo wa hitsuzen teki ni kodomotachi ni iki o hakimashita |
|
85 |
~ of sth (formal) the fact that sth is
preventing sth/sb from succeeding |
~ de sth (formel) le fait
que sth empêche sth / sb de réussir |
〜のsth(正式)sthがsth
/
sbが成功するのを妨げているという事実 |
〜 の sth ( 正式 ) sth が sth / sb が 成功 する の を妨げている という 事実 |
〜 no sth ( seishiki ) sth ga sth / sb ga seikō suru no osamatageteiru toiu jijitsu |
|
86 |
受阻;受挫;阻止;挫败 |
Bloqué, frustré, bloqué,
frustré |
ブロック、不満、ブロック、フラストレーション |
ブロック 、 不満 、 ブロック 、 フラストレーション |
burokku , fuman , burokku , furasutorēshon |
|
87 |
the frustration of all his
ambitions |
La frustration de toutes ses
ambitions |
彼のすべての野望の不満 |
彼 の すべて の 野望 の 不満 |
kare no subete no yabō no fuman |
|
88 |
对他所有抱负的打击 |
Frapper toutes ses ambitions |
彼のすべての野望を打つ |
彼 の すべて の 野望 を 打つ |
kare no subete no yabō o utsu |
|
89 |
他所有雄心的挫败感 |
Frustration avec toutes ses
ambitions |
彼のすべての野心に苛立ち |
彼 の すべて の 野心 に 苛立ち |
kare no subete no yashin ni iradachi |
|
90 |
fry (fries, frying,
fried, fried) |
Frire (frites, friture, frit,
frit) |
フライ(フライ、フライ、フライ、フライド) |
フライ ( フライ 、 フライ 、 フライ 、 フライド ) |
furai ( furai , furai , furai , furaido ) |
|
91 |
to cook sth in hot fat
or oil; to be cooked in hot fat or oil |
Faire cuire dans de la
graisse ou de l'huile chaude, cuire dans de la graisse ou de l'huile chaude |
肥えた脂肪や油の中でsthを調理すること、熱い脂肪や油で調理すること |
肥えた 脂肪 や 油 の 中 で sth を 調理 する こと 、熱い 脂肪 や 油 で 調理 する こと |
koeta shibō ya abura no naka de sth o chōri suru koto ,atsui shibō ya abura de chōri suru koto |
|
92 |
油炸;油煎;油炒 |
Frit; frit; frit |
揚げ物;揚げ物;揚げ物 |
揚げ物 ; 揚げ物 ; 揚げ物 |
agemono ; agemono ; agemono |
|
93 |
fried fish |
Poisson frit |
揚げた魚 |
揚げた 魚 |
ageta sakana |
|
94 |
炸鱼 |
Poisson frit |
フィッシュフライ |
フィッシュフライ |
fisshufurai |
|
95 |
the smell of bacon frying |
L'odeur du bacon |
ベーコンの炒め物の匂い |
ベーコン の 炒め物 の 匂い |
bēkon no itamebutsu no nioi |
|
96 |
煎熏咸肉的气味 |
L'odeur du bacon frit |
揚げたベーコンの香り |
揚げた ベーコン の 香り |
ageta bēkon no kaori |
|
97 |
培根油炸的气味 |
L'odeur du bacon frit |
揚げたベーコンの香り |
揚げた ベーコン の 香り |
ageta bēkon no kaori |
|
98 |
related noun fry-up |
Fry-up |
関連名詞フライアップ |
関連 名詞 フライ アップ |
kanren meishi furai appu |
|
99 |
vocabulary notes on page R016 |
Notes de vocabulaire à la
page R016 |
ページR016の語彙ノート |
ページ R 016 の 語彙 ノート |
pēji R 016 no goi nōto |
|
100 |
see also stir-fry |
Voir aussi sauté |
炒め物も見てください |
炒め物 も 見てください |
itamebutsu mo mitekudasai |
|
101 |
|
FRANCAIS |
phonetique |
|
|
|
|
(informal) to be burnt by the sun |
(informel) d'être brûlé par le
soleil |
太陽が燃える(非公式な) |
太陽が燃える(非公式な) |
taiyō ga moeru ( hikōshikina ) |
|
102 |
(被阳光)灼伤,晒伤 |
(Coup de soleil) Burns, Sunburn |
(Sunburn)Burns、Sunburn |
( Sunburn ) Burns 、 Sunburn |
( Sunburn ) Burns , Sunburn |
|
103 |
You'll fry on the beach if
you're not careful |
Vous allez frire sur la plage
si vous ne faites pas attention |
あなたが慎重でないならば、あなたはビーチで炒めるでしょう |
あなた が 慎重でないならば 、 あなた は ビーチ で炒めるでしょう |
anata ga shinchōdenainaraba , anata wa bīchi deitamerudeshō |
|
104 |
若在海滩上不小心会被太阳灼伤的 |
Si vous avez accidentellement
reçu un coup de soleil sur la plage |
あなたが誤ってビーチで日焼けした場合 |
あなた が 誤って ビーチ で 日焼け した 場合 |
anata ga ayamatte bīchi de hiyake shita bāi |
|
105 |
如果你不小心,你会在沙滩上炒 |
Si vous ne faites pas
attention, vous pourrez frire sur la plage |
あなたが慎重でない場合、あなたはビーチで揚げます |
あなた が 慎重でない 場合 、 あなた は ビーチ で揚げます |
anata ga shinchōdenai bāi , anata wa bīchi de agemasu |
|
106 |
see fish |
Voir du poisson |
魚を見る |
魚 を 見る |
sakana o miru |
|
107 |
very small young fish |
Très jeune poisson |
非常に小さな若い魚 |
非常 に 小さな 若い 魚 |
hijō ni chīsana wakai sakana |
|
108 |
鱼苗;鱼秧子 |
Frire |
フライ |
フライ |
furai |
|
109 |
see also small fry |
Voir aussi petite frite |
小フライも参照してください |
小 フライ も 参照 してください |
shō furai mo sanshō shitekudasai |
|
110 |
(usually fries =chip |
(habituellement frites =
puce |
(通常フライ=チップ |
( 通常 フライ = チップ |
( tsūjō furai = chippu |
|
111 |
Would you like
ketchup with your fries? |
Voulez-vous du ketchup avec vos
frites? |
あなたのフライドポテトでケチャップをしたいですか? |
あなた の フライドポテト で ケチャップ を したいですか ? |
anata no furaidopoteto de kechappu o shitaidesu ka ? |
|
112 |
你吃炸薯条要番茄酱吗? |
Mangez-vous des frites
françaises pour le ketchup? |
あなたはケチャップのためにフライドポテトを食べますか? |
あなた は ケチャップ の ため に フライドポテト を食べます か ? |
anata wa kechappu no tame ni furaidopoteto o tabemasuka ? |
|
113 |
fryer (also
frier) a large deep
pan used for frying food in |
Friteuse (aussi friandante) une
grande poêle profonde utilisée pour frire la nourriture dans |
フライヤー(もfrier)フライパンのために使用される大きな深いパン |
フライヤー ( も frier ) フライパン の ため に 使用される 大きな 深い パン |
furaiyā ( mo frier ) furaipan no tame ni shiyō sareru ōkinafukai pan |
|
114 |
(深油炸锅 |
(Friteuse |
(ディープフライヤー |
( ディープフライヤー |
( dīpufuraiyā |
|
115 |
油炸锅(也更油炸)用于油炸食物的大型深锅 |
Friteuse (également frite)
Grande casserole profonde pour la nourriture frite |
フライヤー(揚げ物)揚げ物用の大きな深鍋 |
フライヤー ( 揚げ物 ) 揚げ物用 の 大きな 深 鍋 |
furaiyā ( agemono ) agemonoyō no ōkina fuka nabe |
|
116 |
a deep fat fryer |
une friteuse |
深い脂肪のフライヤー |
深い 脂肪 の フライヤー |
fukai shibō no furaiyā |
|
117 |
深油炸锅 |
Friteuse |
ディープフライヤー |
ディープフライヤー |
dīpufuraiyā |
|
118 |
a young chicken that is suitable for |
un jeune poulet qui
convient à |
若いチキンが適している |
若い チキン が 適している |
wakai chikin ga tekishiteiru |
|
119 |
(适于炸食的)仔鸡,雏鸡 |
(pour frit) poussins,
poussins |
(揚げた)雛、雛 |
( 揚げた ) 雛 、 雛 |
( ageta ) hina , hina |
|
120 |
frying pan
also fry pan, skillet a large shallow pan with a long
handle, used for frying food in |
Poêle à frire également poêle,
poêle une grande casserole peu profonde avec une longue poignée, utilisée
pour faire frire la nourriture dans |
フライパンにもフライパン、フライパンにフライパン用の長いハンドル付きの大きな浅いパン |
フライパン に も フライパン 、 フライパン にフライパン用 の 長い ハンドル付き の 大きな 浅い パン |
furaipan ni mo furaipan , furaipan ni furaipanyō no nagaihandorutsuki no ōkina asai pan |
|
121 |
长柄平底煎锅 |
Poêle à manche long |
ロングハンドルフライパン |
ロングハンドルフライパン |
ronguhandorufuraipan |
|
122 |
picture |
Photo |
ピクチャ |
ピクチャ |
pikucha |
|
123 |
pan |
Pan |
パン |
パン |
pan |
|
124 |
out of the frying |
De la friture |
揚げ物から |
揚げ物 から |
agemono kara |
|
125 |
pan into the 'fire (saying) from
a bad situation to one that is worse |
Pan dans le 'feu (dire) d'une
mauvaise situation à une situation pire |
悪い状況から悪い状況に向かって火に向かって(言う) |
悪い 状況 から 悪い 状況 に 向かって 火 に 向かって (言う ) |
warui jōkyō kara warui jōkyō ni mukatte hi ni mukatte ( iu) |
|
126 |
跳出油锅又落火坑;逃出虎口又入狼窝;每况愈下 |
Sautez de la casserole et
tombez dans un foyer, sortez de la bouche du tigre et entrez dans le nid du
loup. |
オオカミの巣窟に危険なターンからの脱出;パンや火災のピットの外に秋に悪化 |
オオカミ の 巣窟 に 危険な ターン から の 脱出 ; パン や火災 の ピット の 外 に 秋 に 悪化 |
ōkami no sōkutsu ni kikenna tān kara no dasshutsu ; pan yakasai no pitto no soto ni aki ni akka |
|
127 |
从糟糕的情况转变为“火(说)”,变得更糟 |
Passer d'une mauvaise situation
à "feu (dire)" devient pire |
悪い状況から「火事(言いたいこと)」に変わることが悪化する |
悪い 状況 から 「 火事 ( 言いたい こと ) 」 に 変わること が 悪化 する |
warui jōkyō kara " kaji ( ītai koto ) " ni kawaru koto gaakka suru |
|
128 |
fry up (
informal) a meal of
fried food, such as bacon and eggs |
Frire (informel) un repas de
nourriture frite, comme le bacon et les oeufs |
ベーコンや卵などの揚げ物のフライアップ(インフォーマル) |
ベーコン や 卵 など の 揚げ物 の フライ アップ (インフォーマル ) |
bēkon ya tamago nado no agemono no furai appu (infōmaru ) |
|
129 |
一份油煎食物(如熏咸肉和鸡蛋 |
Une nourriture frite (comme du
bacon et des œufs |
揚げ物(ベーコンや卵など) |
揚げ物 ( ベーコン や 卵 など ) |
agemono ( bēkon ya tamago nado ) |
|
130 |
炒(非正式)一顿油炸食物,如培根和鸡蛋 |
Aliments frits (informels)
frits tels que le bacon et les œufs |
ベーコンや卵などのフライド(非公式)揚げ物 |
ベーコン や 卵 など の フライド ( 非公式 ) 揚げ物 |
bēkon ya tamago nado no furaido ( hikōshiki ) agemono |
|
131 |
FT (also F/T) abbr (in writing) full time |
FT (aussi F / T) abbr (par
écrit) temps plein |
フルタイム(F
/
T)abl(書面による)フルタイム |
フルタイム ( F / T ) abl ( 書面 による ) フルタイム |
furutaimu ( F / T ) abl ( shomen niyoru ) furutaimu |
|
132 |
(书写形式)全日(制),全职的(地),全日的(地) |
(formulaire de rédaction)
à temps plein (système), à temps plein (terrestre), à
temps plein (terrestre) |
フルタイム(システム)、フルタイム(グランド)、フルタイム(グランド) |
フルタイム ( システム ) 、 フルタイム ( グランド) 、 フルタイム ( グランド ) |
furutaimu ( shisutemu ) , furutaimu ( gurando ) ,furutaimu ( gurando ) |
|
133 |
the course
is 1 year FT, 2 years PT |
Le cours est de 1 an FT, 2 ans
PT |
コースは1年間のFT、2年間のPTです |
コース は 1 年間 の FT 、 2 年間 の PTです |
kōsu wa 1 nenkan no FT , 2 nenkan no desu |
|
134 |
该课程全日制学习一年,非全日制学习两年 |
Le cours est à temps plein pour
un an et à temps partiel pour deux ans |
コースはフルタイムで1年間、パートタイムで2年間 |
コース は フルタイム で 1 年間 、 パートタイム で 2年間 |
kōsu wa furutaimu de 1 nenkan , pātotaimu de 2 nenkan |
|
135 |
compare PT |
Comparez PT |
PTを比較する |
PT を 比較 する |
PT o hikaku suru |
|
136 |
Ft (also Ft. ) abbr fort |
Ft (aussi Ft.) Abbr fort |
Ft(またFt。)abbr
fort |
Ft ( また Ft 。 ) abbr fort |
Ft ( mata Ft . ) abbr fort |
|
137 |
兵营;军营;
营地 |
Casernes, casernes, camping |
兵舎;兵舎;キャンプ場 |
兵舎 ; 兵舎 ; キャンプ場 |
heisha ; heisha ; jō |
|
138 |
Ft william |
Ft William |
フォートウィリアム |
フォートウィリアム |
fōtowiriamu |
|
139 |
威廉堡 |
Fort William |
フォートウィリアム |
フォートウィリアム |
fōtowiriamu |
|
140 |
ft (also ft.) abbr. (in writing measurements) feet;
foot, |
Ft (également ft.) Abbr. (En
écrivant des mesures) pieds, pied, |
Ft(またft)abbr。(筆記測定で)足;足、 |
Ft ( また ft ) abbr 。 ( 筆記 測定 で ) 足 ; 足 、 |
Ft ( mata ft ) abbr . ( hikki sokutei de ) ashi ; ashi , |
|
141 |
书写形式)英尺 |
Forme écrite) pieds |
書式)フィート |
書式 ) フィート |
shoshiki ) fīto |
|
142 |
英尺(亦英尺)缩写
(在书面测量)脚;
脚丫子 |
Pieds (également pieds)
abréviation (en écriture) Pieds; Pieds |
足(足も)略語(書面で測る)足;足 |
足 ( 足 も ) 略語 ( 書面 で 測る ) 足 ; 足 |
ashi ( ashi mo ) ryakugo ( shomen de hakaru ) ashi ;ashi |
|
143 |
The room is 22介x 9 ft |
La pièce est 22 moyen x 9 ft |
客室は22中〜9フィート |
客室 は 22 中 〜 9 フィート |
kyakushitsu wa 22 chū 〜 9 fīto |
|
144 |
房间面积是12英尺x 9英尺 |
La taille de la pièce est de 12
pieds x 9 pieds |
部屋のサイズは12フィートx
9フィートです |
部屋 の サイズ は 12 フィート x 9 フィートです |
heya no saizu wa 12 fīto x 9 fītodesu |
|
145 |
the FTC abbr. the Federal Trade Commission (the
US government organization that is responsible for making sure that there is
fair competition in business) |
La FTC abbr. La Federal Trade
Commission (l'organisation gouvernementale américaine qui est responsable de
s'assurer qu'il y a une concurrence loyale dans les affaires) |
FTCの略称。連邦取引委員会(事業の公正な競争があることを確認する責任である米国政府機関) |
FTC の 略称 。 連邦 取引 委員会 ( 事業 の 公正な 競争が ある こと を 確認 する 責任である 米国 政府 機関 ) |
FTC no ryakushō . renpō torihiki īnkai ( jigyō no kōseinakyōsō ga aru koto o kakunin suru sekinindearu beikokuseifu kikan ) |
|
146 |
联邦贸易委员会(美国负责确保公平商业竞争的政府机构) |
Federal Trade Commission
(l'agence gouvernementale américaine chargée d'assurer une concurrence
commerciale loyale) |
連邦取引委員会(公平な商業競争の確保を担当する米国政府機関) |
連邦 取引 委員会 ( 公平な 商業 競争 の 確保 を 担当する 米国 政府 機関 ) |
renpō torihiki īnkai ( kōheina shōgyō kyōsō no kakuho otantō suru beikoku seifu kikan ) |
|
147 |
FTP abbr. the
abbreviation for file transfer protocol(a set of rules for sending
files from one computer to another on the Internet) |
FTP abbréviation du protocole
de transfert de fichiers (un ensemble de règles pour l'envoi de fichiers d'un
ordinateur à un autre sur Internet) |
FTP
abbr。ファイル転送プロトコル(インターネット上のあるコンピュータから別のコンピュータにファイルを送信するための規則のセット)の略語。 |
FTP abbr 。 ファイル 転送 プロトコル ( インターネット上 の ある コンピュータ から 別 の コンピュータ にファイル を 送信 する ため の 規則 の セット ) の 略語。 |
FTP abbr . fairu tensō purotokoru ( intānetto jō no arukonpyūta kara betsu no konpyūta ni fairu o sōshin surutame no kisoku no setto ) no ryakugo . |
|
148 |
文件传送协议(计算机通过互联网传输文件的一系列规则) |
File Transfer Protocol (un
ensemble de règles pour les ordinateurs transférant des fichiers sur
Internet) |
ファイル転送プロトコル(インターネット経由でファイルを転送するコンピュータのための規則のセット) |
ファイル 転送 プロトコル ( インターネット 経由 でファイル を 転送 する コンピュータ の ため の 規則 のセット ) |
fairu tensō purotokoru ( intānetto keiyu de fairu o tensōsuru konpyūta no tame no kisoku no setto ) |
|
149 |
the FTSE index (also the FT index /the Financial Times index, the Footsie) |
L'indice FTSE (également
l'indice FT / l'indice Financial Times, le Footsie) |
FTSEインデックス(FTインデックス/
Financial
Timesインデックス、Footsie) |
FTSE インデックス ( FT インデックス / FinancialTimes インデックス 、 Footsie ) |
FTSE indekkusu ( FT indekkusu / Financial Timesindekkusu , Fōtsie ) |
|
150 |
a figure that shows the relative price of
shares on the London Stock Exchange |
un chiffre qui montre le
prix relatif des actions à la Bourse de Londres |
ロンドン証券取引所の株式の相対価格を示す数値 |
ロンドン 証券 取引所 の 株式 の 相対 価格 を 示す 数値 |
rondon shōken torihikisho no kabushiki no sōtai kakaku oshimesu sūchi |
|
151 |
(金融时报)指数(显示伦敦证*交易所的相对股票价格) |
(Financial Times) (montre le
prix relatif de l'action de LME) |
(Financial
Times)指数(LMEの相対株価を示す) |
( Financial Times ) 指数 ( LME の 相対 株価 を 示す) |
( Financial Times ) shisū ( LME no sōtai kabuka oshimesu ) |
|
152 |
富时指数(英国“金融时报”指数/“金融时报”指数,Footsie) |
Indice FTSE (Indice Financial
Times / Financial Times, Footsie) |
FTSE指数(フィナンシャルタイムズインデックス/フィナンシャルタイムズインデックス、フットシー) |
FTSE 指数 ( フィナンシャルタイムズインデックス /フィナンシャルタイムズインデックス 、 フットシー ) |
FTSE shisū ( finansharutaimuzuindekkusu /finansharutaimuzuindekkusu , futtoshī ) |
|
153 |
这个数字显示了伦敦证券交易所股票的相对价格 |
Cette figure montre le prix
relatif de la Bourse de Londres |
この図は、ロンドン証券取引所の相対価格 |
この 図 は 、 ロンドン 証券 取引所 の 相対 価格 |
kono zu wa , rondon shōken torihikisho no sōtai kakaku |
|
154 |
fuchsia a small bush with flowers in two colours of
red, purple or white, that hang down |
Fuchsia un petit buisson avec
des fleurs en deux couleurs de rouge, violet ou blanc, qui pendent |
フクシア赤、紫、または白の2色の花がついた小さな茂み。 |
フクシア 赤 、 紫 、 または 白 の 2 色 の 花 が ついた小さな 茂み 。 |
fukushia aka , murasaki , mataha shiro no 2 shoku no hanaga tsuita chīsana shigemi . |
|
155 |
倒挂金钟(灌木,花吊挂,呈红、紫或白色) |
Fuchsia (arbuste, fleur
suspendue, rouge, violet ou blanc) |
フクシア(低木、花吊り、赤、紫、または白) |
フクシア ( 低木 、 花 吊り 、 赤 、 紫 、 または 白 ) |
fukushia ( teiboku , hana tsuri , aka , murasaki , matahashiro ) |
|
156 |
fuck |
Baiser |
ファック |
ファック |
fakku |
|
157 |
(taboo,slang) to have sex with sb |
(tabou, argot) d'avoir
des relations sexuelles avec SB |
(タブー、スラング)とセックスしたい |
( タブー 、 スラング ) と セックス したい |
( tabū , surangu ) to sekkusu shitai |
|
158 |
与…性交;肏 |
Rapports sexuels avec |
性交 |
性交 |
seikō |
|
159 |
他妈的 |
Enfoncer |
ファック |
ファック |
fakku |
|
160 |
(禁忌,俚语)与某人发生性行为 |
(Tabou, argot) Sexe avec
quelqu'un |
(タブー、スラング)誰かとセックス |
( タブー 、 スラング ) 誰 か と セックス |
( tabū , surangu ) dare ka to sekkusu |
|
161 |
a swear word that many people find offensive
that is used to express anger, disgust or surprise |
un mot juré que beaucoup
de gens trouvent choquant et qui est utilisé pour exprimer de la colère, du
dégoût ou de la surprise |
多くの人々が怒り、嫌悪感または驚きを表現するために使用される攻撃的な言葉 |
多く の 人々 が 怒り 、 嫌悪感 または 驚き を 表現する ため に 使用 される 攻撃 的な 言葉 |
ōku no hitobito ga okori , kenokan mataha odoroki ohyōgen suru tame ni shiyō sareru kōgeki tekina kotoba |
|
162 |
(表示气愤、厌恶、惊奇的粗话)他妈的,见他妈的鬼,滚他妈的蛋 |
(exprimant la colère, le
dégoût, la surprise, un langage grossier) putain, voir des putains de
fantômes, rouler des œufs de baise |
ファック、ファック幽霊を参照してください(怒り、嫌悪、汚い言葉の驚きを表現)、エッグロールファック |
ファック 、 ファック 幽霊 を 参照 してください (怒り 、 嫌悪 、 汚い 言葉 の 驚き を 表現 ) 、エッグロールファック |
fakku , fakku yūrei o sanshō shitekudasai ( ikari , keno ,kitanai kotoba no odoroki o hyōgen ) , eggurōrufakku |
163 |
oh, fuck! I've lost my keys |
Oh, putain, j'ai perdu mes clés |
ああ、ファック!私は私の鍵を紛失した |
ああ 、 ファック ! 私 は 私 の 鍵 を 紛失 した |
ā , fakku ! watashi wa watashi no kagi o funshitsu shita |
|
164 |
噢,他妈的!我把钥匙丢了 |
Oh, putain, j'ai perdu ma clé |
ああ、ファック!私は私の鍵を紛失した |
ああ 、 ファック ! 私 は 私 の 鍵 を 紛失 した |
ā , fakku ! watashi wa watashi no kagi o funshitsu shita |
|
165 |
哦,他妈的!
我失去了我的钥匙 |
Oh, putain! J'ai perdu ma clé |
ああ、クソ!私は鍵を紛失した |
ああ 、 クソ ! 私 は 鍵 を 紛失 した |
ā , kuso ! watashi wa kagi o funshitsu shita |
|
166 |
Fuck it! We’ve missed the train |
Fuck it! Nous avons raté le
train |
私たちは列車を見逃してしまった! |
私たち は 列車 を 見逃してしまった ! |
watashitachi wa ressha o minogashiteshimatta ! |
|
167 |
真他妈的见鬼!我们错过了这趟火车 |
Putain d'enfer! Nous avons raté
ce train |
その地獄!我々はこの列車を逃した |
その 地獄 ! 我々 は この 列車 を 逃した |
sono jigoku ! wareware wa kono ressha o nogashita |
|
168 |
他妈的!
我们错过了火车 |
Fuck! Nous avons raté le train |
ファック!我々は列車を逃した |
ファック ! 我々 は 列車 を 逃した |
fakku ! wareware wa ressha o nogashita |
|
169 |
Fuck you—I'm leaving |
Vas te faire encule-je pars |
あなたをファック
- 私は残している |
あなた を ファック - 私 は 残している |
anata o fakku - watashi wa nokoshiteiru |
|
171 |
滚你妈的蛋,我要走了 |
Roulez l'œuf de votre
mère, je pars |
あなたの母の卵を巻く、私は残している |
あなた の 母 の 卵 を 巻く 、 私 は 残している |
anata no haha no tamago o maku , watashi wanokoshiteiru |
|
172 |
fuck me used
to express surprise |
Fuck me utilisé pour exprimer
la surprise |
私をファックして驚きを表現していた |
私 を ファック して 驚き を 表現 していた |
watashi o fakku shite odoroki o hyōgen shiteita |
|
173 |
(表示惊奇)我他奴的见鬼了 |
(Exprimant sa surprise) Je suis
un putain d'esclave. |
(驚きを表現する)私はファックの奴隷だ。 |
( 驚き を 表現 する ) 私 は ファック の 奴隷だ 。 |
( odoroki o hyōgen suru ) watashi wa fakku no doreida . |
|
174 |
他妈的我用来表达惊喜 |
Putain j'avais l'habitude
d'exprimer la surprise |
ファック私は驚きを表現するために使用 |
ファック 私 は 驚き を 表現 する ため に 使用 |
fakku watashi wa odoroki o hyōgen suru tame ni shiyō |
|
175 |
fuck around (
also ,fuck a bout) to
waste time by behaving in a silly way |
Fuck around (aussi, fuck
un combat) pour perdre du temps en se comportant de manière stupide |
愚かなやり方で行動することで、時間を無駄にすることもあります。 |
愚かな やり方 で 行動 する ことで 、 時間 を 無駄 にする こと も あります 。 |
orokana yarikata de kōdō suru kotode , jikan o muda nisuru koto mo arimasu . |
|
176 |
闲混;瞎混 |
Mélange de ralenti |
アイドルミックス |
アイドル ミックス |
aidoru mikkusu |
|
177 |
A more polite, informal way of
saying this is mess about or mess
around |
Une façon plus polie et
informelle de dire que c'est un désordre ou un désordre |
これを言っているより丁寧で非公式の方法は、 |
これ を 言っている より 丁寧で 非公式 の 方法 は 、 |
kore o itteiru yori teineide hikōshiki no hōhō wa , |
|
178 |
一个更有礼貌,非正式的说法是混乱或混乱 |
Un dicton informel plus poli
est la confusion ou la confusion |
より丁寧で非公式な言葉は、混乱や混乱です。 |
より 丁寧で 非公式な 言葉 は 、 混乱 や 混乱です 。 |
yori teineide hikōshikina kotoba wa , konran ya konrandesu. |
|
179 |
较礼貌和非正式的说法是 |
Plus poli et informel |
もっと丁寧で非公式な |
もっと 丁寧で 非公式な |
motto teineide hikōshikina |
|
180 |
mess about |
Mess à propos |
混乱する |
混乱 する |
konran suru |
|
181 |
(英国英语) |
(Anglais britannique) |
(英英) |
( 英 英 ) |
( ei ei ) |
|
182 |
或 |
Ou |
または |
または |
mataha |
|
183 |
mess around |
Mess autour |
くそった |
く そった |
ku sotta |
|
184 |
(北美英语、英
国英语) |
(Anglais nord-américain,
anglais britannique) |
(北米英語、イギリス英語) |
( 北米 英語 、 イギリス 英語 ) |
( hokubei eigo , igirisu eigo ) |
|
185 |
fuck sb
around ( also fuck sb
about) to treat sb in a way that is deliberately
not helpful to them
or wastes their time |
Fuck sb autour (aussi fuck sb
environ) pour traiter sb d'une manière qui n'est délibérément pas utile pour
eux ou perd leur temps |
(また、約SBファック)周りのSB性交意図的にそれらまたは廃棄物自分の時間に役に立たない方法で、SBを治療します |
( また 、 約 SB ファック ) 周り の SB 性交 意図 的 にそれら または 廃棄物 自分 の 時間 に 役に立たない 方法で 、 SB を 治療 します |
( mata , yaku SB fakku ) mawari no SB seikō ito teki nisorera mataha haikibutsu jibun no jikan ni yakunitatanaihōhō de , SB o chiryō shimasu |
|
186 |
瞎胡弄;故意浪费某人的时间 |
Intention 胡弄;
gaspiller intentionnellement le temps de quelqu'un |
胡胡操;意図的に誰かの時間を無駄にする |
胡 胡 操 ; 意図 的 に 誰 か の 時間 を 無駄 に する |
ebisu ebisu misao ; ito teki ni dare ka no jikan o muda nisuru |
|
187 |
A more polite, informal way of
saying this is mess sb about/around |
Une manière plus polie et
informelle de dire c'est mess sb about / around |
これを言っているより丁寧で非公式の方法は、約/周りの混乱です |
これ を 言っている より 丁寧で 非公式 の 方法 は 、 約 /周り の 混乱です |
kore o itteiru yori teineide hikōshiki no hōhō wa , yaku /mawari no konrandesu |
|
188 |
较礼貌和非正式的说法是 |
Plus poli et informel |
もっと丁寧で非公式な |
もっと 丁寧で 非公式な |
motto teineide hikōshikina |
|
189 |
mess sb about/around |
Mess sb à propos de / autour |
Mess sb about / around |
Mess sb about / around |
Mess sb abōt / arōnd |
|
190 |
(美国英语) |
(Anglais américain) |
(アメリカ英語) |
( アメリカ 英語 ) |
( amerika eigo ) |
|
191 |
fuck off |
Fuck off |
ファック・オフ |
ファック・オフ |
fakku ofu |
|
192 |
usually used in orders |
Habituellement utilisé
dans les commandes |
通常は注文で使用されます |
通常 は 注文 で 使用 されます |
tsūjō wa chūmon de shiyō saremasu |
|
193 |
通常用于命令 |
Habituellement utilisé pour les
commandes |
通常はコマンドに使用されます |
通常 は コマンド に 使用 されます |
tsūjō wa komando ni shiyō saremasu |
|
194 |
to go away |
Pour partir |
去る |
去る |
saru |
|
195 |
滚开;走开 |
Va-t'en, éloigne-toi |
離れて遠ざかる |
離れて 遠ざかる |
hanarete tōzakaru |
|
196 |
Why don’t you just fuck off |
Pourquoi tu ne vas pas te faire
foutre? |
なぜあなたはたわわないの? |
なぜ あなた は たわわ ないの ? |
naze anata wa tawawa naino ? |
|
197 |
你干吗不这就滚开? |
Pourquoi ne partez-vous pas? |
どうしてあなたは離れませんか? |
どうして あなた は 離れません か ? |
dōshite anata wa hanaremasen ka ? |
|
198 |
你为什么不干掉 |
Pourquoi ne le tuez-vous pas? |
どうしてそれを殺さないの? |
どうして それ を 殺さないの ? |
dōshite sore o korosanaino ? |
|
199 |
fuck up to
do sth badly or make a bad mistake |
Baisez-vous pour faire du mal
ou faire une mauvaise erreur |
ひどくやってしまい、悪いミスをする |
ひどく やってしまい 、 悪い ミス を する |
hidoku yatteshimai , warui misu o suru |
|
200 |
弄糟;搞环;出了大错 |
C'est foiré; |
それはうんざりしている。 |
それ は うんざり している 。 |
sore wa unzari shiteiru . |
|
201 |
You’ve
really fucked up this time! |
Tu as vraiment merdé cette
fois! |
あなたは本当にこの時間を犯した! |
あなた は 本当に この 時間 を 犯した ! |
anata wa hontōni kono jikan o okashita ! |
|
202 |
你这灰确实搞得一塌糊涂! |
Tu as vraiment foiré ce gris! |
あなたは本当にこの灰色を台無しにしました! |
あなた は 本当に この 灰色 を 台無し に しました ! |
anata wa hontōni kono haīro o dainashi ni shimashita ! |
|
203 |
你这次真的搞砸了! |
Vous avez vraiment foiré cette
fois! |
あなたは本当にこの時間を台無しにしました! |
あなた は 本当に この 時間 を 台無し に しました ! |
anata wa hontōni kono jikan o dainashi ni shimashita ! |
|
204 |
A more polite way to express
this is mess up |
Une façon plus polie d'exprimer
cela est en désordre |
これを表現するより礼儀正しい方法は、 |
これ を 表現 する より 礼儀 正しい 方法 は 、 |
kore o hyōgen suru yori reigi tadashī hōhō wa , |
|
205 |
较礼貌的说法是 |
La déclaration polie est |
丁寧な声明は |
丁寧な 声明 は |
teineina seimei wa |
|
206 |
mess up |
Gâcher |
うんざり |
うんざり |
unzari |
|
207 |
fuck sb up to
upset or confuse sb so much that they are not able to deal with problems in
their life |
Fuck sb jusqu'à bouleverser ou
confondre sb tellement qu'ils ne sont pas en mesure de faire face à des
problèmes dans leur vie |
ファックsbは、彼らの人生での問題に対処することができないほど混乱させたり、混乱させたりする |
ファック sb は 、 彼ら の 人生 で の 問題 に 対処 すること が できない ほど 混乱 させ たり 、 混乱 させ たりする |
fakku sb wa , karera no jinsei de no mondai ni taisho surukoto ga dekinai hodo konran sase tari , konran sase tarisuru |
|
208 |
使某人的感情受到创伤;完全打乱了某人的生活 |
Faire mal aux sentiments de
quelqu'un, cela perturbe complètement la vie de quelqu'un |
誰かの感情を傷つけるようにする;それは誰かの人生を完全に混乱させる |
誰 か の 感情 を 傷つける よう に する ; それ は 誰 か の人生 を 完全 に 混乱 させる |
dare ka no kanjō o kizutsukeru yō ni suru ; sore wa dare kano jinsei o kanzen ni konran saseru |
|
209 |
My parents’ divorce
really fucked me up |
Le divorce de mes parents m'a
vraiment baisé |
私の両親の離婚は本当に私を犯した |
私 の 両親 の 離婚 は 本当に 私 を 犯した |
watashi no ryōshin no rikon wa hontōni watashi o okashita |
|
210 |
父母离婚真把我的生活全扰乱了 |
Le divorce par les parents a
vraiment perturbé ma vie |
両親の離婚は本当に私の人生を乱した |
両親 の 離婚 は 本当に 私 の 人生 を 乱した |
ryōshin no rikon wa hontōni watashi no jinsei o midashita |
|
211 |
我父母的离婚真的把我搞砸了 |
Le divorce de mes parents m'a
vraiment dérangé |
私の両親の離婚は本当に私を混乱させた |
私 の 両親 の 離婚 は 本当に 私 を 混乱 させた |
watashi no ryōshin no rikon wa hontōni watashi o konransaseta |
|
212 |
A more polite way to express
this is mess sb up. |
Une façon plus polie d'exprimer
cela est mess sb up. |
これを表現するより礼儀正しい方法は、混乱を招くことです。 |
これ を 表現 する より 礼儀 正しい 方法 は 、 混乱 を招く ことです 。 |
kore o hyōgen suru yori reigi tadashī hōhō wa , konran omaneku kotodesu . |
|
213 |
较礼貌的说法是 |
La déclaration polie est |
丁寧な声明は |
丁寧な 声明 は |
teineina seimei wa |
|
214 |
用更有礼貌的方式来表达这一点就是一团糟。 |
Pour exprimer cela d'une
manière plus polie est un gâchis. |
より丁寧なやり方でこれを表現するのは混乱です。 |
より 丁寧な やり方 で これ を 表現 する の は 混乱です。 |
yori teineina yarikata de kore o hyōgen suru no wakonrandesu . |
|
215 |
mess sb up |
Mess sb up |
Mess sb up |
Mess sb up |
Mess sb up |
|
216 |
弄坏了某人 |
Broke quelqu'un |
誰かを壊した |
誰 か を 壊した |
dare ka o kowashita |
|
217 |
fuck sth up to
do sth badly or spoil sth |
Fuck sth pour faire mal sth ou
gâcher sth |
ファックsthはひどくsthを行うか、sthを台無しにする |
ファック sth は ひどく sth を 行う か 、 sth を 台無し にする |
fakku sth wa hidoku sth o okonau ka , sth o dainashi ni suru |
|
218 |
弄糟;搞坏 |
Gâcher |
うんざり |
うんざり |
unzari |
|
219 |
他妈的做坏事或糟st某事 |
Fuck faire de mauvaises choses
ou de mauvaises choses |
悪いことや悪いことをするファック |
悪い こと や 悪い こと を する ファック |
warui koto ya warui koto o suru fakku |
|
220 |
I completely fucked up my exams |
J'ai complètement foiré mes
examens |
私は完全に私の試験を犯した |
私 は 完全 に 私 の 試験 を 犯した |
watashi wa kanzen ni watashi no shiken o okashita |
|
221 |
我完全考砸了 |
J'ai soigneusement testé |
私は徹底的にテストした |
私 は 徹底的 に テスト した |
watashi wa tetteiteki ni tesuto shita |
|
222 |
我完全搞砸了我的考试 |
J'ai complètement soufflé mon
examen |
私は完全に私の試験を爆破した |
私 は 完全 に 私 の 試験 を 爆破 した |
watashi wa kanzen ni watashi no shiken o bakuha shita |
|
223 |
A more polite, informal way of
saying, this is mess sth up. |
Une manière plus polie et
informelle de dire, c'est gâchis. |
より丁寧で、非公式な言い方では、これは大変です。 |
より 丁寧で 、 非公式な 言い方 で は 、 これ は大変です 。 |
yori teineide , hikōshikina īkata de wa , kore wa taihendesu . |
|
224 |
较礼貌和非正式的说法是 |
Plus poli et informel |
もっと丁寧で非公式な |
もっと 丁寧で 非公式な |
motto teineide hikōshikina |
|
225 |
更有礼貌,非正式的说法,这是一团糟 |
Plus poli, informel, c'est un
gâchis |
もっと礼儀正しく、非公式な、これは混乱です |
もっと 礼儀 正しく 、 非公式な 、 これ は 混乱です |
motto reigi tadashiku , hikōshikina , kore wa konrandesu |
|
226 |
mess with sb |
Mess avec sb |
sbと混乱する |
sb と 混乱 する |
sb to konran suru |
|
227 |
与某人混为一谈 |
Mélanger avec quelqu'un |
誰かとミックスする |
誰 か と ミックス する |
dare ka to mikkusu suru |
|
228 |
mess sth up ,fuck with sb to treat sS badly in
a way that makes them annoyed |
Mess sth up, baise avec sb pour
traiter sS mal d'une manière qui les laisse ennuyés |
あなたが迷惑をかけるようなやり方で悪いことをするには |
あなた が 迷惑 を かける ような やり方 で 悪い こと をする に は |
anata ga meiwaku o kakeru yōna yarikata de warui koto osuru ni wa |
|
229 |
亏待,恶
待(使棄人恼怒) |
Démérites, le mal (dégoûtant) |
デメリット、悪(嫌なこと) |
デメリット 、 悪 ( 嫌な こと ) |
demeritto , aku ( iyana koto ) |
|
230 |
Don’t fuck with him. |
Ne baise pas avec lui. |
彼と性交しないでください。 |
彼 と 性交 しないでください 。 |
kare to seikō shinaidekudasai . |
|
231 |
不要激怒他 |
Ne le mets pas en colère |
彼に怒らないでください |
彼 に 怒らないでください |
kare ni okoranaidekudasai |
|
232 |
不要和他操 |
Ne lui parle pas |
彼と話をしないで |
彼 と 話 を しないで |
kare to hanashi o shinaide |
|
233 |
。 ISIdiJ |
. ISIdiJ |
。 ISIdiJ |
。 ISIdiJ |
. ISIdiJ |
|
234 |
A more polite way to express
this is mess with sb |
Une façon plus polie d'exprimer
cela est désordre avec sb |
これを表現するより礼儀正しい方法はsb |
これ を 表現 する より 礼儀 正しい 方法 は sb |
kore o hyōgen suru yori reigi tadashī hōhō wa sb |
|
235 |
较礼貌的说法是 |
La déclaration polie est |
丁寧な声明は |
丁寧な 声明 は |
teineina seimei wa |
|
236 |
mess with sb。 |
Mess avec sb. |
sbと混乱します。 |
sb と 混乱 します 。 |
sb to konran shimasu . |
|
237 |
(taboo, slang)an act of
sex |
(tabou, argot) un acte de sexe |
(タブー、スラング)セックスの行為 |
( タブー 、 スラング ) セックス の 行為 |
( tabū , surangu ) sekkusu no kōi |
|
238 |
性交 |
Rapports sexuels |
性交 |
性交 |
seikō |
|
239 |
the fuck
used for emphasis, or to show that you are angry, annoyed or surprised |
La baise utilisée pour
souligner, ou pour montrer que vous êtes en colère, ennuyé ou surpris |
あなたが怒っている、迷惑をかけている、または驚いていることを強調するために使われた性交 |
あなた が 怒っている 、 迷惑 を かけている 、 または驚いている こと を 強調 する ため に 使われた 性交 |
anata ga okotteiru , meiwaku o kaketeiru , matahaodoroiteiru koto o kyōchō suru tame ni tsukawareta seikō |
|
240 |
(用于强调或表示气愤、厌恶会惊奇)他妈的 |
(Utilisé pour souligner ou
exprimer sa colère, le dégoût serait surprenant) |
(強調または怒りを表現するために使用、嫌なことは驚くかもしれない)ファック |
( 強調 または 怒り を 表現 する ため に 使用 、 嫌なこと は 驚く かも しれない ) ファック |
( kyōchō mataha ikari o hyōgen suru tame ni shiyō , iyanakoto wa odoroku kamo shirenai ) fakku |
|
241 |
what the fuck are you doing? |
Que fais-tu? |
あなたは何してるの? |
あなた は 何 してるの ? |
anata wa nani shiteruno ? |
|
242 |
你在做什么? |
Que fais-tu? |
何してるの? |
何 してるの ? |
nani shiteruno ? |
|
243 |
let's get the fuck out of here
! |
Foutons le camp d'ici! |
ここからファックを奪おう! |
ここ から ファック を 奪おう ! |
koko kara fakku o ubaō ! |
|
244 |
让我们把他妈的从这里弄出来! |
Foutons le camp d'ici! |
ここからファックを奪おう! |
ここ から ファック を 奪おう ! |
koko kara fakku o ubaō ! |
|
|
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|