A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  former     800  
1  (=next to the driver) (=Next to the driver) (=在驾驶员旁边) (=Zài jiàshǐ yuán pángbiān) (= à côté du pilote)    
2 我喜欢坐在轿车的前座 wǒ xǐhuān zuò zài jiàochē de qiánzuò 我喜欢坐在轿车的前座 wǒ xǐhuān zuò zài jiàochē de qiánzuò J'aime m'asseoir sur le siège avant d'une voiture    
3 The teacher made me move my seat to the front of the class room. The teacher made me move my seat to the front of the class room. 老师让我把我的座位移到教室的前面。 lǎoshī ràng wǒ bǎ wǒ de zuòwèi yí dào jiàoshì de qiánmiàn. L'enseignant m'a fait déplacer mon siège devant la classe.
4 老师把我的座位改在教室的前 Lǎoshī bǎ wǒ de zuòwèi gǎi zài jiàoshì de qián 老师把我的座位改在教室的前 Lǎoshī bǎ wǒ de zuòwèi gǎi zài jiàoshì de qián L'enseignant a changé mon siège pour la salle de classe    
5 Write your name in the front of the book (= the first few pages) Write your name in the front of the book (= the first few pages) 在书的前面写上你的名字(=前几页) zài shū de qiánmiàn xiě shàng nǐ de míngzì (=qián jǐ yè) Ecrivez votre nom au début du livre (= les premières pages)
6 前面的书页写上你的名字 zài qiánmiàn de shūyè xiě shàng nǐ de míngzì 在前面的书页写上你的名字 zài qiánmiàn de shūyè xiě shàng nǐ de míngzì Ecrivez votre nom sur la page précédente    
7 在书的前面写上你的名字(=前几页) zài shū de qiánmiàn xiě shàng nǐ de míngzì (=qián jǐ yè) 在书的前面写上你的名字(=前几页) zài shū de qiánmiàn xiě shàng nǐ de míngzì (=qián jǐ yè) Écrivez votre nom devant le livre (= pages précédentes)    
8 CHEST CHEST xiōngbù 胸部胸部 xiōngbù xiōngbù Poitrine poitrine
9  sb’s front  the part of sb’s body that faces forwards; sb’s chest  sb’s front the part of sb’s body that faces forwards; sb’s chest   sb's front of the sb's body of the front forwards;某人的胸部  sb's front of the sb's body of the front forwards; mǒu rén de xiōngbù  Sb est devant la partie du corps de sb tournée vers l'avant, la poitrine de sb
10 身体前部;胸部 shēntǐ qián bù; xiōngbù 身体前部;胸部 shēntǐ qián bù; xiōngbù Avant du corps    
11 She was lying on her front She was lying on her front 她躺在她的前面 tā tǎng zài tā de qiánmiàn Elle était allongée sur le front
12 她俯卧着 tā fǔwòzhe 她俯卧着 tā fǔwòzhe Elle est allongée couchée    
13 I  spilled coffee down my front I spilled coffee down my front 我把咖啡洒在我的前面 wǒ bǎ kāfēi sǎ zài wǒ de qiánmiàn J'ai renversé du café sur mon front
14 我把咖啡到前 wǒ bǎ kāfēi jiàn dào qiánjīn shàng 我把咖啡溅到前襟上 wǒ bǎ kāfēi jiàn dào qiánjīn shàng J'ai renversé du café sur le devant    
15 我把咖啡洒在我的前面 wǒ bǎ kāfēi sǎ zài wǒ de qiánmiàn 我把咖啡洒在我的前面 wǒ bǎ kāfēi sǎ zài wǒ de qiánmiàn J'ai renversé du café devant moi    
16 SIDE OF BUILDING SIDE OF BUILDING 建筑的一面 jiànzhú de yīmiàn CÔTÉ DE L'IMMEUBLE
17 建筑物的面  jiànzhú wù de miàn  建筑物的面 jiànzhú wù de miàn Le visage du bâtiment    
18 the westnorth, south, east, etc. ~ the side of a large building, espe­cially a church, that faces west, north, etc. ( the west,north, south, east, etc. ~ The side of a large building, espe­cially a church, that faces west, north, etc. ( 西方,北方,南方,东方等 - 面向西方,北方等的大型建筑物,尤其是教堂的一侧 xīfāng, běifāng, nánfāng, dōngfāng děng - miànxiàng xīfāng, běifāng děng de dàxíng jiànzhú wù, yóuqí shì jiàotáng de yī cè L'ouest, le nord, le sud, l'est, etc. ~ le côté d'un grand bâtiment, en particulier une église, qui fait face à l'ouest, au nord, etc. (
19 建筑物尤指教堂朝西、北、东、南等的)面 Jiànzhú wù yóu zhǐ jiàotáng cháo xī, běi, dōng, nán děng de) miàn 建筑物尤指教堂朝西,北,东,南等的)面 jiànzhú wù yóu zhǐ jiàotáng cháo xī, běi, dōng, nán děng de) miàn Un bâtiment, en particulier une église faisant face à l'ouest, au nord, à l'est, au sud, etc.)    
20 西方,北方,南方,东方等 - 面向西方,北方等的大型建筑物,尤其是教堂的一侧 xīfāng, běifāng, nánfāng, dōngfāng děng - miànxiàng xīfāng, běifāng děng de dàxíng jiànzhú wù, yóuqí shì jiàotáng de yī cè 西方,北方,南方,东方等 - 面向西方,北方等的大型建筑物,尤其是教堂的一面 xīfāng, běifāng, nánfāng, dōngfāng děng - miànxiàng xīfāng, běifāng děng de dàxíng jiànzhú wù, yóuqí shì jiàotáng de yīmiàn Ouest, Nord, Sud, Est, etc. - Grands bâtiments faisant face à l'ouest, au nord, etc., particulièrement d'un côté de l'église.    
21 the west front of the cathedral the west front of the cathedral 大教堂的西面 dà jiàotáng de xī miàn Le front ouest de la cathédrale
22 大教堂朝西的一面 dà jiàotáng cháo xī de yīmiàn 大教堂朝西的一面 dà jiàotáng cháo xī de yīmiàn Le côté ouest de la cathédrale    
23 EDGE OF SEA/LAKE 海/ 湖边 EDGE OF SEA/LAKE hǎi/ hú biān EDGE OF SEA / LAKE海/湖边 EDGE OF SEA/ LAKE hǎi/hú biān BORD DE MER / LAC Mer / Bord de lac
24 the front  the road or area of land along the edge of the sea, a lake or a river the front the road or area of land along the edge of the sea, a lake or a river 沿着海边,湖泊或河流的道路或区域的前方 yánzhe hǎibiān, húbó huò héliú de dàolù huò qūyù de qiánfāng L'avant de la route ou la zone de terre le long du bord de la mer, un lac ou une rivière
25 海滨;湖畔;河边;沿海(或湖、河)道路 hǎibīn; húpàn; hé biān; yánhǎi (huò hú, hé) dàolù 海滨;湖畔;河边;沿海(或湖,河)道路 hǎibīn; húpàn; hé biān; yánhǎi (huò hú, hé) dàolù Bord de mer, bord du lac, bord de rivière, route côtière (ou lac, rivière)    
26 Couples walked hand in hand along the front Couples walked hand in hand along the front 夫妻沿着前面手牵手走 fūqī yán zhe qiánmiàn shǒu qiānshǒu zǒu Les couples marchaient main dans la main le long du front
27 对对情侣手牵手沿河边散步 duì duì qínglǚ shǒu qiānshǒu yán hé biān sànbù 对对情侣手牵手沿河边散步 duì duì qínglǚ shǒu qiānshǒu yán hé biān sànbù Paire d'amoureux main dans la main en marchant le long de la rivière    
28 see also SEAFRONT see also SEAFRONT 另见SEAFRONT lìng jiàn SEAFRONT Voir aussi SEAFRONT
29 IN WAR 战争 an area where fighting takes place during a war IN WAR zhànzhēng an area where fighting takes place during a war IN WAR战争战争期间发生战斗的地区 IN WAR zhànzhēng zhànzhēng qíjiān fāshēng zhàndòu dì dìqū Dans la guerre de la guerre une zone où les combats ont lieu pendant une guerre
30  前线;前方 qiánxiàn; qiánfāng  前线;前方  qiánxiàn; qiánfāng  Ligne de front    
31 More British troops have been sent to the More British troops have been sent to the 更多的英国军队已被派往美国 gèng duō de yīngguó jūnduì yǐ bèi pài wǎng měiguó Plus de troupes britanniques ont envoyé envoyé à la
32  更泰扣英国部队已派往前线 gèng tài kòu yīngguó bùduì yǐ pài wǎng qiánxiàn  更泰扣英国部队已派往前线  gèng tài kòu yīngguó bùduì yǐ pài wǎng qiánxiàn  Plus de boucle thaïlandaise Les troupes britanniques ont été envoyées à l'avant    
33 to serve at the  front to serve at the front 在前台服务 zài qiántái fúwù Servir à l'avant
34 在前方服沒 zài qiánfāng fú méi 在前方服没 zài qiánfāng fú méi N'a pas servi à l'avant    
35 在前台服务 zài qiántái fúwù 在前台服务 zài qiántái fúwù A la réception
36 fighting  a war on two fronts fighting a war on two fronts 在两条战线上进行战争 zài liǎng tiáo zhànxiàn shàng jìnxíng zhànzhēng Combattre une guerre sur deux fronts
37 在两条啟线上战斗 zài liǎng tiáo qǐ xiàn shàng zhàndòu 在两条启线上战斗 zài liǎng tiáo qǐ xiàn shàng zhàndòu Battez-vous sur les deux retraites    
38 在两条战线上进行战争 zài liǎng tiáo zhànxiàn shàng jìnxíng zhànzhēng 在两条战线上进行战争 zài liǎng tiáo zhànxiàn shàng jìnxíng zhànzhēng Guerre sur deux fronts    
39 AREA OF ACTIVITY 活动领域  AREA OF ACTIVITY huódòng lǐngyù  活动领域 huódòng lǐngyù ZONE D'ACTIVITÉ domaines d'activité    
40 a particular area of activity  a particular area of activity  一个特定的活动领域 yīgè tèdìng de huódòng lǐngyù un domaine d'activité particulier
41 活动领域;阵线 huódòng lǐngyù; zhènxiàn 活动领域;阵线 huódòng lǐngyù; zhènxiàn Domaine d'activité: avant    
42 Things are looking unsettled on the economic front Things are looking unsettled on the economic front 事情在经济方面看起来不稳定 shìqíng zài jīngjì fāngmiàn kàn qǐlái bu wěndìng Les choses semblent incertaines sur le plan économique
43 经济战线上的情况显得不稳定 jīngjì zhànxiàn shàng de qíngkuàng xiǎndé bù wěndìng 经济战线上的情况显得不稳定 jīngjì zhànxiàn shàng de qíngkuàng xiǎndé bù wěndìng La situation sur le front économique semble être instable    
44 Progress has been made on all fronts Progress has been made on all fronts 各方面都取得了进展 gè fāngmiàn dōu qǔdéle jìnzhǎn Des progrès ont été réalisés sur tous les fronts
45 各方面都取得了进展 gè fāngmiàn dōu qǔdéle jìnzhǎn 各方面都取得了进展 gè fāngmiàn dōu qǔdéle jìnzhǎn Des progrès ont été réalisés sur tous les aspects    
46 HIDING TRUE FEELINGS 隐藏感精 HIDING TRUE FEELINGS yǐncáng gǎn jīng 隐藏感感 yǐncáng gǎn gǎn CACHER DE VRAIS SENTIMENTS
47 behaviour that is not genuine, done in order to hide your true feelings or opinions behaviour that is not genuine, done in order to hide your true feelings or opinions 为了掩盖真实的感受或意见而做的不真实的行为 wèile yǎngài zhēnshí de gǎnshòu huò yìjiàn ér zuò de bù zhēnshí de xíngwéi Comportement qui n'est pas authentique, fait pour cacher vos vrais sentiments ou opinions
48  表面;外表 biǎomiàn; wàibiǎo  表面;外表  biǎomiàn; wàibiǎo  Surface    
49 为了掩盖真实的感受或意见而做的不真实的行为 wèile yǎngài zhēnshí de gǎnshòu huò yìjiàn ér zuò de bù zhēnshí de xíngwéi 为了掩盖真实的感受或意见而做的不真实的行为 wèile yǎngài zhēnshí de gǎnshòu huò yìjiàn ér zuò de bù zhēnshí de xíngwéi Un acte faux fait pour cacher de vrais sentiments ou opinions
50 Rudeness is just a front for her shyness Rudeness is just a front for her shyness 粗鲁只是羞怯的一面 cūlǔ zhǐshì xiūqiè de yīmiàn Rudeness est juste un front pour sa timidité
51 她的粗鲁只是秦为了掩饰她的羞怯 tā de cūlǔ zhǐshì qín wèile yǎnshì tā de xiūqiè 她的粗鲁只是秦为了掩饰她的羞怯 tā de cūlǔ zhǐshì qín wèile yǎnshì tā de xiūqiè Sa grossièreté est seulement Qin pour cacher sa honte    
52 粗鲁只是羞怯的一面 cūlǔ zhǐshì xiūqiè de yīmiàn 粗鲁只是羞怯的一面 cūlǔ zhǐshì xiūqiè de yīmiàn La rancune est juste un côté honteux    
53 it’s not always easy to put on a brave front for the family it’s not always easy to put on a brave front for the family 为家庭提供勇敢的前线并不总是容易的 wéi jiātíng tígōng yǒnggǎn de qiánxiàn bìng bù zǒng shì róngyì de Ce n'est pas toujours facile de mettre un front courageux pour la famille
54 常为家人装出勇敢的样子并不容易 cháng wéi jiārén zhuāng chū yǒnggǎn de yàngzi bìng bù róngyì 常为家人装出勇敢的样子并不容易 cháng wéi jiārén zhuāng chū yǒnggǎn de yàngzi bìng bù róngyì Ce n'est pas facile pour une famille de se montrer courageuse    
55 为家庭提供勇敢的前线并不总是容易的 wéi jiātíng tígōng yǒnggǎn de qiánxiàn bìng bù zǒng shì róngyì de 为家庭提供勇敢的前线并不总是容易的 wéi jiātíng tígōng yǒnggǎn de qiánxiàn bìng bù zǒng shì róngyì de Il n'est pas toujours facile de fournir des lignes de front courageuses pour les familles    
56 The prime minister stressed the need to present a united front (= show people that all members of the group have the same opinion about things) The prime minister stressed the need to present a united front (= show people that all members of the group have the same opinion about things) 总理强调需要提出一个统一战线(向人们表明,该集团的所有成员对事物都有相同的看法) zǒnglǐ qiángdiào xūyào tíchū yīgè tǒngyī zhànxiàn (xiàng rénmen biǎomíng, gāi jítuán de suǒyǒu chéngyuán duì shìwù dōu yǒu xiāngtóng de kànfǎ) Le Premier ministre a souligné la nécessité de présenter un front uni (= montrer aux gens que tous les membres du groupe ont la même opinion sur les choses
57 首相强谝必须表现出团结一致 shǒuxiàng qiáng pián bìxū biǎoxiàn chū tuánjié yīzhì 首相强谝必须表现出团结一致 shǒuxiàng qiáng pián bìxū biǎoxiàn chū tuánjié yīzhì Le Premier ministre doit faire preuve de solidarité    
58 HIDING STH ILLEGAL 掩盖非法活动  HIDING STH ILLEGAL yǎngài fēifǎ huódòng  HIDING STH ILLEGAL掩盖非法活动 HIDING STH ILLEGAL yǎngài fēifǎ huódòng CACHER STH ILLEGAL masque des activités illégales    
59  〜(for sth) a person or an organization that is used to hide an illegal or secret activity 〜(for sth) a person or an organization that is used to hide an illegal or secret activity  〜(为某事)用于隐藏非法或秘密活动的个人或组织  〜(wèi mǒu shì) yòng yú yǐncáng fēifǎ huò mìmì huódòng de gèrén huò zǔzhī  ~ (Pour sth) une personne ou une organisation qui est utilisée pour cacher une activité illégale ou secrète
60  非法(或秘密)活动掩护者 fēifǎ (huò mìmì) huódòng yǎnhù zhě  非法(或秘密)活动掩护者  fēifǎ (huò mìmì) huódòng yǎnhù zhě  Écran d'activité illégal (ou secret)    
61 The travel company is just a front for drug trafficking The travel company is just a front for drug trafficking 旅游公司只是贩毒的前沿 lǚyóu gōngsī zhǐshì fàndú dí qiányán La compagnie de voyage n'est qu'un front pour le trafic de drogue
62 这家旅行社不过是毒品交易的掩护场所 zhè jiā lǚxíngshè bùguò shì dúpǐn jiāoyì de yǎnhù chǎngsuǒ 这家旅行社不过是毒品交易的掩护场所 zhè jiā lǚxíngshè bùguò shì dúpǐn jiāoyì de yǎnhù chǎngsuǒ Cette agence de voyage n'est qu'une couverture pour le trafic de drogue    
63 POLITICAL ORGANIZATION 政治组织 POLITICAL ORGANIZATION zhèngzhì zǔzhī 政治组织 zhèngzhì zǔzhī ORGANISATION POLITIQUE Organisations politiques    
64 Front used in the names of some political organizations  Front used in the names of some political organizations  前面用一些政治组织的名字 qiánmiàn yòng yīxiē zhèngzhì zǔzhī de míngzì Front utilisé dans les noms de certaines organisations politiques
65 (用于政治组织的名称)阵线 (yòng yú zhèngzhì zǔzhī de míngchēng) zhènxiàn (用于政治组织的名称)阵线 (yòng yú zhèngzhì zǔzhī de míngchēng) zhènxiàn (Nom utilisé pour l'organisation politique) Front    
66 the Animal liberation Front the Animal liberation Front 动物解放前线 dòngwù jiěfàng qiánxiàn Le Front de libération des animaux
67  动物解放阵线 dòngwù jiěfàng zhènxiàn  动物解放阵线  dòngwù jiěfàng zhènxiàn  Front de libération des animaux    
68 动物解放前线 dòngwù jiěfàng qiánxiàn 动物解放前线 dòngwù jiěfàng qiánxiàn Ligne de libération des animaux    
69 see also popular front see also popular front 另见流行前线 lìng jiàn liúxíng qiánxiàn Voir aussi le devant populaire
70 WEATHER 天气  WEATHER tiānqì  天气天气 tiānqì tiānqì Météo WEATHER
71 the line where a mass of cold air meets a mass of warm air the line where a mass of cold air meets a mass of warm air 大量冷空气遇到大量暖空气的线路 dàliàng lěng kōngqì yù dào dàliàng nuǎn kōngqì de xiànlù La ligne où une masse d'air froid rencontre une masse d'air chaud
72  (冷暖空气团接触的)锋 (lěngnuǎn kōngqì tuán jiēchù de) fēng  (冷暖空气团接触的)锋  (lěngnuǎn kōngqì tuán jiēchù de) fēng  (Contact de masse d'air froid et chaud) avant    
73 a cold/warm front a cold/warm front 一个冷/暖的锋面 yīgè lěng/nuǎn de fēngmiàn un front froid / chaud
74  冷 / 暖锋 lěng/ nuǎn fēng  冷/暖锋  lěng/nuǎn fēng  Avant froid / chaud    
75 front and center in or into the most important position  front and center in or into the most important position  前面和中心位于或进入最重要的位置 qiánmiàn hé zhōngxīn wèiyú huò jìnrù zuì zhòngyào de wèizhì Avant et centre dans ou dans la position la plus importante
76 或进入) 最重要位置  zài (huò jìnrù) zuì zhòngyào wèizhì  在(或进入)最重要位置 zài (huò jìnrù) zuì zhòngyào wèizhì Dans (ou entrez) la position la plus importante    
77 in front  in a position that is further forward than sb/sth but not very far away  in front in a position that is further forward than sb/sth but not very far away  在前面比某人位置更进一步,但不是很远 zài qiánmiàn bǐ mǒu rén wèizhì gèng jìnyībù, dàn bùshì hěn yuǎn En avant dans une position plus avancée que sb / sth mais pas très loin
78 在前面 zài qiánmiàn 在前面 zài qiánmiàn Devant    
79 Their house is the one with the big garden in front Their house is the one with the big garden in front 他们的房子是前面有大花园的房子 tāmen de fángzi shì qiánmiàn yǒu dà huāyuán de fángzi Leur maison est celle avec le grand jardin devant
80 他们的房子是前面有大花园的那一座 tāmen de fángzi shì qiánmiàn yǒu dà huāyuán dì nà yīzuò 他们的房子是前面有大花园的那一座 tāmen de fángzi shì qiánmiàn yǒu dà huāyuán dì nà yīzuò Leur maison est celle avec un grand jardin en face d'eux    
81  in first place in a race or competition  in first place in a race or competition   在比赛或比赛中排在第一位  zài bǐsài huò bǐsài zhōng pái zài dì yī wèi  En première place dans une course ou une compétition
82 (赛或比赛)领先 (sàipǎo huò bǐsài) lǐngxiān (赛跑或比赛)领先 (sàipǎo huò bǐsài) lǐngxiān (Racing ou compétition)    
83 在比赛或比赛中排在第一位 zài bǐsài huò bǐsài zhōng pái zài dì yī wèi 在比赛或比赛中排在第一位 zài bǐsài huò bǐsài zhōng pái zài dì yī wèi Classé premier dans le jeu ou la compétition    
84 the blue team is currently in front  with a lead of six points the blue team is currently in front with a lead of six points 蓝队目前领先六分 lán duì mùqián lǐngxiān liù fēn L'équipe bleue est actuellement en tête avec une avance de six points
85 蓝队目前以六分领先 lán duì mùqián yǐ liù fēn lǐngxiān 蓝队目前以六分领先 lán duì mùqián yǐ liù fēn lǐngxiān Les Blues mènent actuellement avec six points    
86 in front of  in a position that is further forward than sb/sth but not very far away in front of in a position that is further forward than sb/sth but not very far away 在一个比某人更进一步的位置前面,但不是很远 zài yīgè bǐ mǒu rén gèng jìnyībù de wèizhì qiánmiàn, dàn bùshì hěn yuǎn Devant une position plus avancée que sb / sth mais pas très loin
87 在一个比某人更进一步的位置前面,但不是很远 zài yīgè bǐ mǒu rén gèng jìnyībù de wèizhì qiánmiàn, dàn bùshì hěn yuǎn 在一个比某人更进一步的位置前面,但不是很远 zài yīgè bǐ mǒu rén gèng jìnyībù de wèizhì qiánmiàn, dàn bùshì hěn yuǎn Devant un lieu plus loin que quelqu'un, mais pas loin    
88 在前面 zài qiánmiàn 在前面 zài qiánmiàn Devant
89 The car in front of me stopped suddenly and I had to brake The car in front of me stopped suddenly and I had to brake 我前面的车突然停下来,我不得不刹车 wǒ qiánmiàn de chē túrán tíng xiàlái, wǒ bùdé bù shāchē La voiture devant moi s'est arrêtée soudainement et j'ai dû freiner
90 突然停下来,我也只好刹车 túrán tíng xiàlái, wǒ yě zhǐhǎo shāchē 突然停下来,我也只好刹车 túrán tíng xiàlái, wǒ yě zhǐhǎo shāchē Soudain arrêté, je devais juste freiner    
91 我前面的车突然停下来,我不得不刹车 wǒ qiánmiàn de chē túrán tíng xiàlái, wǒ bùdé bù shāchē 我前面的车突然停下来,我不得不刹车 wǒ qiánmiàn de chē túrán tíng xiàlái, wǒ bùdé bù shāchē La voiture en face de moi s'est soudainement arrêtée et j'ai dû freiner    
92 the bus stops right in front of our house the bus stops right in front of our house 巴士就停在我们家门前 bāshì jiù tíng zài wǒmen jiā mén qián Le bus s'arrête juste en face de notre maison
93 公共汽车就停在我们的房手前面 gōnggòng qìchē jiù tíng zài wǒmen de fáng shǒu qiánmiàn 公共汽车就停在我们的房手前面 gōnggòng qìchē jiù tíng zài wǒmen de fáng shǒu qiánmiàn Le bus s'arrête devant notre chambre    
94 巴士就停在我们家门前 bāshì jiù tíng zài wǒmen jiā mén qián 巴士就停在我们家门前 bāshì jiù tíng zài wǒmen jiā mén qián Le bus s'arrête devant notre maison    
95 He was standing in _front of me in the line He was standing in _front of me in the line 他站在我的阵线前面 tā zhàn zài wǒ de zhènxiàn qiánmiàn Il se tenait en face de moi dans la ligne
96 在队列中他站在我的前面 zài duìliè zhōng tā zhàn zài wǒ de qiánmiàn 在队列中他站在我的前面 zài duìliè zhōng tā zhàn zài wǒ de qiánmiàn Dans la file d'attente, il se tenait devant moi    
97 She spends all day sitting in front of  (=working at) her computer She spends all day sitting in front of (=working at) her computer 她整天坐在电脑前工作 tā zhěng tiān zuò zài diànnǎo qián gōngzuò Elle passe toute la journée assise devant son ordinateur
98 她整天坐在计算前(工作) tā zhěng tiān zuò zài jìsuàn qián (gōngzuò) 她整天坐在计算前(工作) tā zhěng tiān zuò zài jìsuàn qián (gōngzuò) Elle s'est assise avant le calcul toute la journée (travail)    
99 她整天坐在她的电脑前工作 tā zhěng tiān zuò zài tā de diànnǎo qián gōngzuò 她整天坐在她的电脑前工作 tā zhěng tiān zuò zài tā de diànnǎo qián gōngzuò Elle s'est assise devant son ordinateur toute la journée    
100  if you do sth in front of sb, you do it when they are there if you do sth in front of sb, you do it when they are there  如果你在某人面前做某事,那么当他们在那里时就做  rúguǒ nǐ zài mǒu rén miànqián zuò mǒu shì, nàme dāng tāmen zài nàlǐ shí jiù zuò  Si vous faites sth devant sb, vous le faites quand ils sont là
101   PINYIN   pinyin FRANCAIS    
  当着…的面;在…面前 Dāngzhe…de miàn; zài…miànqián 当着...的面;在...面前 Dāngzhe... De miàn; zài... Miànqián Devant ... devant    
102 please don’t talk about it in front of the children please don’t talk about it in front of the children 请不要在孩子面前谈论它 qǐng bùyào zài háizi miànqián tánlùn tā Merci de ne pas en parler devant les enfants
103 请不要当着孩子们的面谈那件事 qǐng bùyào dāngzhe háizimen de miàntán nà jiàn shì 请不要当着孩子们的面谈那件事 qǐng bùyào dāngzhe háizimen de miàntán nà jiàn shì S'il vous plaît ne pas interroger les enfants en face de vous    
104 ~ sb (of time 时间)still to come; not yet passed ~ sb (of time shíjiān)still to come; not yet passed (某时间的时间)仍然会来;尚未通过 (mǒu shíjiān de shíjiān) réngrán huì lái; shàngwèi tōngguò ~ sb (de temps) à venir, pas encore passé
105  未来;在…前面 wèilái; zài…qiánmiàn  未来;在...前面  wèilái; zài... Qiánmiàn  Le futur, devant    
106 (某时间的时间)仍然会来;尚未通过 (mǒu shíjiān de shíjiān) réngrán huì lái; shàngwèi tōngguò (某时间的时间)仍然会来;尚未通过 (mǒu shíjiān de shíjiān) réngrán huì lái; shàngwèi tōngguò (un certain temps) viendra encore, pas encore passé    
107 Don't give up. You still have your whole life in front of you Don't give up. You still have your whole life in front of you 不要放弃。你仍然拥有一生在你面前 bùyào fàngqì. Nǐ réngrán yǒngyǒu yīshēng zài nǐ miànqián N'abandonne pas, tu as toujours ta vie devant toi
108 不要放弃,你的前面还有一辈子呢 bùyào fàngqì, nǐ de qiánmiàn hái yǒu yībèizi ní 不要放弃,你的前面还有一辈子呢 bùyào fàngqì, nǐ de qiánmiàn hái yǒu yībèizi ní N'abandonne pas, il y a une vie avant toi    
109 不要放弃。 你仍然拥有一生在你面前 bùyào fàngqì. Nǐ réngrán yǒngyǒu yīshēng zài nǐ miànqián 不要放弃。你仍然拥有一生在你面前 bùyào fàngqì. Nǐ réngrán yǒngyǒu yīshēng zài nǐ miànqián N'abandonne pas. Vous avez encore une vie devant vous    
110 out front  in the part of a theatre, restaurant, etc. where the public sits  out front in the part of a theatre, restaurant, etc. Where the public sits  在公众坐落的剧院,餐厅等的前部 zài gōngzhòng zuòluò de jùyuàn, cāntīng děng de qián bù Devant dans la partie d'un théâtre, un restaurant, etc. où le public s'assoit
111 (剧院等)观众席;(餐厅等)座席 (jùyuàn děng) guānzhòng xí;(cāntīng děng) zuòxí (剧院等)观众席;(餐厅等)座席 (jùyuàn děng) guānzhòng xí;(cāntīng děng) zuòxí (Théâtre, etc.) Auditorium (Restaurant, etc.)    
112 在公众坐落的剧院,餐厅等的前部 zài gōngzhòng zuòluò de jùyuàn, cāntīng děng de qián bù 在公众坐落的剧院,餐厅等的前部 zài gōngzhòng zuòluò de jùyuàn, cāntīng děng de qián bù Le devant du théâtre, les restaurants, etc. qui sont situés dans le public    
113 there’s only a small audience out front tonight there’s only a small audience out front tonight 今晚只有一小部分观众 jīn wǎn zhǐyǒu yī xiǎo bùfèn guānzhòng Il n'y a qu'une petite audience devant ce soir
114 今夜观众席上人很少 jīnyè guānzhòng xí shàng rén hěn shǎo 今夜观众席上人很少 jīnyè guānzhòng xí shàng rén hěn shǎo Il y a peu de gens dans le public ce soir    
115  (also informal) out the front in the area near to the entrance to a building  (also informal) out the front in the area near to the entrance to a building   (也是非正式的)在靠近建筑物入口的区域的前面  (yě shìfēi zhèngshì de) zài kàojìn jiànzhú wù rùkǒu de qūyù de qiánmiàn  (également informel) à l'avant dans la zone près de l'entrée d'un bâtiment
116 在(建筑物)大门外: zài (jiànzhú wù) dàmén wài: 在(建筑物)大门外: zài (jiànzhú wù) dàmén wài: En dehors de la porte (du bâtiment):    
117 I'll wait for you out (the)front I'll wait for you out (the)front 我会等你出去 Wǒ huì děng nǐ chūqù Je t'attendrai (le) devant
118 我在大门外等你 wǒ zài dàmén wài děng nǐ 我在大门外等你 wǒ zài dàmén wài děng nǐ Je t'attends devant la porte    
119 up front up front 前面 qiánmiàn À l'avant
120 (INFORMAL) (INFORMAL) (非正式) (fēi zhèngshì) (INFORMEL)
121 as payment in advance  as payment in advance  作为预付款 zuòwéi yùfù kuǎn Comme paiement d'avance
123 作为预付款 Zuòwéi yùfù kuǎn 作为预付款 Zuòwéi yùfù kuǎn En prépaiement    
124 预付; 先付  yùfù; xiān fù  预付;先付 yùfù; xiān fù Prépayé, Payez d'avance    
125 We'll pay you half up front and the other half when you've finished the job We'll pay you half up front and the other half when you've finished the job 当你完成这项工作时,我们会支付你一半的费用和另一半的费用 dāng nǐ wánchéng zhè xiàng gōngzuò shí, wǒmen huì zhīfù nǐ yībàn de fèiyòng hé lìng yībàn de fèiyòng Nous vous paierons la moitié à l'avant et l'autre moitié lorsque vous aurez terminé le travail
126 我们先付一半给你,工作完成后再付另一半 wǒmen xiān fù yībàn gěi nǐ, gōngzuò wánchéng hòu zài fù lìng yībàn 我们先付一半给你,工作完成后再付另一半 wǒmen xiān fù yībàn gěi nǐ, gōngzuò wánchéng hòu zài fù lìng yībàn Nous allons vous payer la moitié et payer l'autre moitié    
127 当你完成这项工作时,我们会支付你一半的费用和另一半的费用 dāng nǐ wánchéng zhè xiàng gōngzuò shí, wǒmen huì zhīfù nǐ yībàn de fèiyòng hé lìng yībàn de fèiyòng 当你完成这项工作时,我们会支付你一半的费用和另一半的费用 dāng nǐ wánchéng zhè xiàng gōngzuò shí, wǒmen huì zhīfù nǐ yībàn de fèiyòng hé lìng yībàn de fèiyòng Lorsque vous aurez terminé ce travail, nous vous paierons la moitié du coût et l'autre moitié    
128 see also upfront see also upfront 另见前期 lìng jiàn qiánqí Voir aussi à l'avance
129 (in sports 体育运动) (in sports tǐyù yùndòng) (在运动体育运动中) (zài yùndòng tǐyù yùndòng zhōng) (dans les sports de sport)    
130 in a forward position  in a forward position  在前面的位置 zài qiánmiàn de wèizhì Dans une position avancée
131 在前锋位置 zài qiánfēng wèizhì 在前锋位置 zài qiánfēng wèizhì À la position avant    
132 在前面的位置 zài qiánmiàn de wèizhì 在前面的位置 zài qiánmiàn de wèizhì Devant la position    
133 to play up front to play up front 打前线 dǎ qiánxiàn Pour jouer devant
134 担任前锋 dānrèn qiánfēng 担任前锋 dānrèn qiánfēng En tant qu'avant    
135 打前线 dǎ qiánxiàn 打前线 dǎ qiánxiàn Jouer le devant    
136 more at back , cash , lead more at back, cash, lead 更多在后面,现金,铅 gèng duō zài hòumiàn, xiànjīn, qiān Plus à l'arrière, argent comptant, plomb
137 on or at the front of sth on or at the front of sth 在某事物的前面或前面 zài mǒu shìwù de qiánmiàn huò qiánmiàn Sur ou devant
138 前面的;前命的;在前的;•正面的 qiánmiàn de; qián mìng de; zài qián de;•zhèngmiàn de 前面的,前命的;在前的;•正面的 qiánmiàn de, qián mìng de; zài qián de;•zhèngmiàn de Avant, avant, avant, avant    
139 front teeth front teeth 门牙 ményá Dents avant
140 门牙 ményá 门牙 ményá Dents avant    
141 the front  wheels the car  the front wheels the car  汽车的前轮 qìchē de qián lún Les roues avant de la voiture
142 汽车的前轮 qìchē de qián lún 汽车的前轮 qìchē de qián lún La roue avant de la voiture    
143 We had seats in the front row. We had seats in the front row. 我们在前排有座位。 wǒmen zài qián pái yǒu zuòwèi. Nous avions des sièges dans la première rangée.
144 我们坐在前排座位 Wǒmen zuò zài qián pái zuòwèi 我们坐在前排座位 Wǒmen zuò zài qián pái zuòwèi Nous sommes assis sur le siège avant    
145 an  animal's front legs an animal's front legs 动物的前腿 dòngwù de qián tuǐ Les pattes avant d'un animal
146  动物的前腿 dòngwù de qián tuǐ  动物的前腿  dòngwù de qián tuǐ  Pattes d'animaux    
147 let’s go through to the front room (= the main room in a house where people sit and entertain guests) let’s go through to the front room (= the main room in a house where people sit and entertain guests) 让我们走到前面的房间(=人们坐在房间里招待客人的主房间) ràng wǒmen zǒu dào qiánmiàn de fángjiān (=rénmen zuò zài fángjiān lǐ zhāodài kèrén de zhǔ fángjiān) Passons à la pièce de devant (= la pièce principale dans une maison où les gens s'assoient et divertissent les invités)
148 咱们穿过去直到客厅 zánmen chuān guòqù zhídào kètīng 咱们穿过去直到客厅 zánmen chuān guòqù zhídào kètīng Passons jusqu'à la salle de séjour    
149  a front seat  passenger a front seat passenger  前座乘客  qiánzuò chéngkè  un passager avant
150  前排座位的一个乘客 qián pái zuòwèi de yīgè chéngkè  前排座位的一个乘客  qián pái zuòwèi de yīgè chéngkè  Un passager sur le siège avant    
151 compare back,hind compare back,hind 比较回来,后 bǐjiào huílái, hòu Comparez le dos, hind
152 (phonetics 语音)(of a vowel 元音)produced with the front of the tongue in a higher position than the back,for example /i:/ in English  (phonetics yǔyīn)(of a vowel yuán yīn)produced with the front of the tongue in a higher position than the back,for example/i:/ In English  (语音元音)在舌头前面产生的高于后面的位置,例如/ i:/ in English (yǔyīn yuán yīn) zài shétou qiánmiàn chǎnshēng de gāo yú hòumiàn de wèizhì, lìrú/ i:/ In English (phonétique vocal) (d'une voyelle voyelle) produite avec le front de la langue dans une position plus élevée que le dos, par exemple / i: / en anglais
153 舌前位发的;舌前的 shé qián wèi fā de; shé qián de 舌前位发的;舌前的 shé qián wèi fā de; shé qián de Avant de la langue, avant de la langue    
154 比较BACK,HIND bǐjiào BACK,HIND 比较BACK,后 bǐjiào BACK, hòu Comparer BACK, HIND
155 compare back compare back 再比较一下 zài bǐjiào yīxià Comparer en arrière
156  central central  中央  zhōngyāng  Central
157 on the front burner (informal) (of an issue, a plan,etc. on the front burner (informal) (of an issue, a plan,etc. 在前端燃烧器(非正式)(问题,计划等)。 zài qiánduān ránshāo qì (fēi zhèngshì)(wèntí, jìhuà děng). Sur le devant de la scène (informel) (d'un numéro, d'un plan, etc.)
158 问题、计划等 Wèntí, jìhuà děng 问题,计划等 Wèntí, jìhuà děng Problèmes, plans, etc.    
159 being given a lot of attention because it is considered important  being given a lot of attention because it is considered important  由于它被认为是重要的,因此受到了很多关注 yóuyú tā bèi rènwéi shì zhòngyào de, yīncǐ shòudàole hěnduō guānzhù Est donné beaucoup d'attention parce qu'il est pratiqué
160 处于前列重要地位; 受到重视;为当务之急 chǔyú qiánliè zhòngyào dìwèi; shòudào zhòngshì; wèi dāngwùzhījí 处于前列重要地位;受到重视;为当务之急 chǔyú qiánliè zhòngyào dìwèi; shòudào zhòngshì; wèi dāngwùzhījí Etre au premier plan, être valorisé, être une priorité    
161 Anything that keeps education on the front burner is good. Anything that keeps education on the front burner is good. 任何能够保持教育前沿的东西都是好的。 rènhé nénggòu bǎochí jiàoyù qiányán de dōngxī dū shì hǎo de. Tout ce qui maintient l'éducation sur le devant de la scène est bon.
162 任何重视教育的拿都是好事 Rènhé zhòngshì jiàoyù de ná dōu shì hǎoshì 任何重视教育的拿都是好事 Rènhé zhòngshì jiàoyù de ná dōu shì hǎoshì Toute attention à l'éducation est une bonne chose    
163 任何能够保持教育前沿的东西都是好的。 rènhé nénggòu bǎochí jiàoyù qiányán de dōngxī dū shì hǎo de. 任何能够保持教育前沿的东西都是好的。 rènhé nénggòu bǎochí jiàoyù qiányán de dōngxī dū shì hǎo de. Tout ce qui peut garder la frontière de l'éducation est bon.    
164 compare on the back burner at back Compare on the back burner at back 比较在后面的后面燃烧器 Bǐjiào zài hòumiàn de hòumiàn ránshāo qì Comparez sur le brûleur arrière à l'arrière
165 FACE STH 面向 FACE STH miànxiàng FACE STH面向 FACE STH miànxiàng FACE STH est conçu pour
166  〜(onto sth) to face sth or be in front of sth; to have the front pointing towards sth  〜(onto sth) to face sth or be in front of sth; to have the front pointing towards sth   〜(某事物)面对某事物或面对某物;使前面指向某物  〜(mǒu shìwù) miàn duì mǒu shìwù huò miàn duì mǒu wù; shǐ qiánmiàn zhǐxiàng mǒu wù  ~ (Sur sth) pour faire face à sth ou être devant sth, pour avoir le devant pointant vers sth
167 面向;在… 前面;朝;向 miànxiàng; zài… qiánmiàn; cháo; xiàng 面向;在...前面;朝;向 miànxiàng; zài... Qiánmiàn; cháo; xiàng Face à face devant    
168 the cathedral fronts the city’s main square the cathedral fronts the city’s main square 大教堂面向城市的主要广场 dà jiàotáng miànxiàng chéngshì de zhǔyào guǎngchǎng La cathédrale fait face à la place principale de la ville
169 大教堂面向碱市的主广场 dà jiàotáng miànxiàng jiǎn shì de zhǔ guǎngchǎng 大教堂面向碱市的主广场 dà jiàotáng miànxiàng jiǎn shì de zhǔ guǎngchǎng Cathédrale face à la place principale de la ville    
171 大教堂面向城市的主要广场 dà jiàotáng miànxiàng chéngshì de zhǔyào guǎngchǎng 大教堂面向城市的主要广场 dà jiàotáng miànxiàng chéngshì de zhǔyào guǎngchǎng Cathédrale face à la place principale de la ville    
172 The line of houses fronted straight onto the road. The line of houses fronted straight onto the road. 这排房子直接面向马路。 zhè pái fángzi zhíjiē miànxiàng mǎlù. La rangée de maisons donnait directement sur la route.
173 COVER FRONT 覆盖正面  COVER FRONT fùgài zhèngmiàn  COVER FRONT覆盖正面 COVER FRONT fùgài zhèngmiàn COVER FRONT Couvre l'avant    
174  to have the front covered with sth to have the front covered with sth  使前面覆盖着某物  shǐ qiánmiàn fùgàizhe mǒu wù  Avoir le devant couvert de sth
175 用…作正面;用…盖正面 yòng…zuò zhèngmiàn; yòng…fùgài zhèngmiàn 用...作正面;用...覆盖正面 yòng... Zuò zhèngmiàn; yòng... Fùgài zhèngmiàn Utilisez ... pour positif, utilisez ... pour couvrir positif    
176 a glass-fronted bookcase a glass-fronted bookcase 一个玻璃门前的书柜 yīgè bōlí mén qián de shūguì une bibliothèque vitrée
177 正面是玻璃的书柜 zhèngmiàn shì bōlí de shūguì 正面是玻璃的书柜 zhèngmiàn shì bōlí de shūguì Le devant est une bibliothèque en verre    
178 LEAD GROUP 领导团体 LEAD GROUP lǐngdǎo tuántǐ LEAD GROUP领导团体 LEAD GROUP lǐngdǎo tuántǐ Groupe de leadership LEAD GROUP    
179  to lead or represent an organization, a group, etc to lead or represent an organization, a group, etc  领导或代表组织,团体等  lǐngdǎo huò dàibiǎo zǔzhī, tuántǐ děng  Diriger ou représenter une organisation, un groupe, etc.
180 ,代表(团、组织等) lǐngdǎo, dàibiǎo (tuántǐ, zǔzhī děng) 领导,代表(团体,组织等) lǐngdǎo, dàibiǎo (tuántǐ, zǔzhī děng) Leadership, représentants (groupes, organisations, etc.)    
181 领导或代表组织,团体等 lǐngdǎo huò dàibiǎo zǔzhī, tuántǐ děng 领导或代表组织,团体等 lǐngdǎo huò dàibiǎo zǔzhī, tuántǐ děng Leadership ou organisations représentatives, groupes, etc.    
182 he fronts a multinational company he fronts a multinational company 他面对一家跨国公司 tā miàn duì yījiā kuàguó gōngsī Il fait face à une multinationale
183 他领导一家跨国公司 tā lǐngdǎo yījiā kuàguó gōngsī 他领导一家跨国公司 tā lǐngdǎo yījiā kuàguó gōngsī Il dirige une entreprise multinationale    
184 A former art student fronted the band (= was the main singer) A former art student fronted the band (= was the main singer) 一位前艺术学生前往乐队(=是主唱) yī wèi qián yìshù xuéshēng qiánwǎng yuèduì (=shì zhǔchàng) Un ancien étudiant en art a fait face au groupe (= était le chanteur principal)
185 乐队的主音歌手曾是一位艺术院校学生 yuèduì de zhǔyīn gēshǒu céng shì yī wèi yìshù yuàn xiào xuéshēng 乐队的主音歌手曾是一位艺术院校学生 yuèduì de zhǔyīn gēshǒu céng shì yī wèi yìshù yuàn xiào xuéshēng Le chanteur du groupe était autrefois un étudiant de l'école d'art    
186 PRESENT TV PROGRAMME 主持电视节目 PRESENT TV PROGRAMME zhǔchí diànshì jiémù PRESENT TV PROGRAM主持电视节目 PRESENT TV PROGRAM zhǔchí diànshì jiémù PROGRAMME TV ACTUEL organise des émissions de télévision    
187  to present a television programme,a show, etc. to present a television programme,a show, etc.  提出电视节目,节目等  tíchū diànshì jiémù, jiémù děng  Présenter un programme télévisé, un spectacle, etc.
188 主持 ( 电视节目、演出等) Zhǔchí (diànshì jiémù, yǎnchū děng) 主持(电视节目,演出等) zhǔchí (diànshì jiémù, yǎnchū děng) Hébergement (programmes télévisés, spectacles, etc.)    
189 GRAMMAR GRAMMAR 语法 yǔfǎ GRAMMAR
190  (linguistics ) to give more importance to a part of a sentence by placing it at or near the beginning of the sentence, as in 'That I would like to see; (linguistics) to give more importance to a part of a sentence by placing it at or near the beginning of the sentence, as in'That I would like to see;  (语言学)通过将句子放在句子的开头或附近来更加重视句子的一部分,如'我希望看到的;  (yǔyán xué) tōngguò jiāng jùzi fàng zài jùzi de kāitóu huò fùjìn lái gèngjiā zhòngshì jùzi de yībùfèn, rú'wǒ xīwàng kàn dào de;  (linguistique) pour donner plus d'importance à une partie d'une phrase en la plaçant au début ou à la fin de la phrase, comme dans 'Que je voudrais voir;
191 (为强调而将旬子某一部分)前置 (wéi qiángdiào ér jiāng xúnzi mǒu yībùfèn) qián zhì (为强调而将旬子某一部分)前置 (wéi qiángdiào ér jiāng xúnzi mǒu yībùfèn) qián zhì (Pour souligner une certaine partie de l'enfant de dix ans)    
192 front for sb/sth to represent a group or an organization and try to hide its secret or illegal activities front for sb/sth to represent a group or an organization and try to hide its secret or illegal activities 为某人/某人代表一个团体或组织而设法掩盖其秘密或非法活动 wèi mǒu rén/mǒu rén dàibiǎo yīgè tuántǐ huò zǔzhī ér shèfǎ yǎngài qí mìmì huò fēifǎ huódòng Front pour sb / sth pour représenter un groupe ou une organisation et essayer de cacher ses activités secrètes ou illégales
193 为…掩护(密、非法活动) wèi…yǎnhù (mìmì, fēifǎ huódòng) 为...掩护(秘密,非法活动) wèi... Yǎnhù (mìmì, fēifǎ huódòng) Couverture pour (activités secrètes, illégales)    
194 为某人/某人代表一个团体或组织而设法掩盖其秘密或非法活动 wèi mǒu rén/mǒu rén dàibiǎo yīgè tuántǐ huò zǔzhī ér shèfǎ yǎngài qí mìmì huò fēifǎ huódòng 为某人/某人代表一个团体或组织而设法掩盖其秘密或非法活动 wèi mǒu rén/mǒu rén dàibiǎo yīgè tuántǐ huò zǔzhī ér shèfǎ yǎngài qí mìmì huò fēifǎ huódòng Essayer de dissimuler des activités secrètes ou illégales pour quelqu'un / personne au nom d'un groupe ou d'une organisation    
195 :He fronted for them m several  illegal property deals :He fronted for them m several illegal property deals :他在几次非法的房地产交易中为他们争先恐后 : Tā zài jǐ cì fēifǎ de fángdìchǎn jiāoyì zhōng wèi tāmen zhēngxiānkǒnghòu : Il a fait face à eux m plusieurs transactions immobilières illégales
196 他为他们在几次非法房地产交易中作了掩护 tā wèi tāmen zài jǐ cì fēifǎ fángdìchǎn jiāoyì zhōng zuòle yǎnhù 他为他们在几次非法房地产交易中作了掩护 tā wèi tāmen zài jǐ cì fēifǎ fángdìchǎn jiāoyì zhōng zuòle yǎnhù Il a fait la couverture pour eux dans plusieurs transactions immobilières illégales.    
197 WHICH WORD?词语辨析 WHICH WORD? Cíyǔ biànxī 这是什么词?词语辨析 zhè shì shénme cí? Cíyǔ biànxī QUEL MOT?
198 in front of«in the front of in front of«in the front of 在«前面 zài «qiánmiàn Devant «devant
199 In front of can mean the same as outside but not opposite In front of can mean the same as outside but not opposite 在前面可以表示与外部相同但不相反 zài qiánmiàn kěyǐ biǎoshì yǔ wàibù xiāngtóng dàn bù xiāngfǎn Devant peut signifier la même chose que l'extérieur mais pas le contraire
200 in front of  in front of  在前面 zài qiánmiàn Devant
201 可表示  kě biǎoshì  可表示 kě biǎoshì Peut être exprimé    
202 outside  outside  wài Dehors
203 的词义,但不能表示 de cíyì, dàn bùnéng biǎoshì 的词义,但不能表示 de cíyì, dàn bùnéng biǎoshì Le sens du mot, mais il ne peut être exprimé    
204  opposite opposite  对面  duìmiàn  Opposé
205 的词义 de cíyì 的词义 de cíyì Signification du mot
206 I'll meet you in front of/outside your hotel I'll meet you in front of/outside your hotel 我会在酒店前/外面见到你 wǒ huì zài jiǔdiàn qián/wàimiàn jiàn dào nǐ Je te rencontrerai devant / devant ton hôtel
207 我在你的旅馆前面/外面接你 wǒ zài nǐ de lǚguǎn qiánmiàn/wàimiànjiē nǐ 我在你的旅馆前面/外面接你 wǒ zài nǐ de lǚguǎn qiánmiàn/wàimiànjiē nǐ Je viens vous chercher devant / de votre hôtel    
208 我会在酒店前/外面见到你 wǒ huì zài jiǔdiàn qián/wài miàn jiàn dào nǐ 我会在酒店前/外面见到你 wǒ huì zài jiǔdiàn qián/wài miàn jiàn dào nǐ Je vous verrai avant / hors de l'hôtel    
209 There's a bus stop in front of the house on the same side of the road). There's a bus stop in front of the house on the same side of the road). 在房子的同一侧有一个公共汽车站)。 zài fángzi de tóngyī cè yǒu yīgè gōnggòng qìchē zhàn). Il y a un arrêt de bus devant la maison du même côté de la route).
210 房子前面有一个公共汽车站 (在公路的这面) Fángzi qiánmiàn yǒu yīgè gōnggòng qìchē zhàn (zài gōnglù de zhè miàn) 房子前面有一个公共汽车站(在公路的这面) Fángzi qiánmiàn yǒu yīgè gōnggòng qìchē zhàn (zài gōnglù de zhè miàn) Il y a un arrêt de bus devant la maison (de ce côté de la route)    
211 在房子的同一侧有一个公共汽车站)。 zài fángzi de tóngyī cè yǒu yīgè gōnggòng qìchē zhàn). 在房子的同一侧有一个公共汽车站)。 zài fángzi de tóngyī cè yǒu yīgè gōnggòng qìchē zhàn). Il y a un arrêt de bus du même côté de la maison).    
212 There’s a bus stop opposite the house (= on the otfier side of the road) There’s a bus stop opposite the house (= on the otfier side of the road) 在房子对面有一个公共汽车站(=在公路的另一边) Zài fángzi duìmiàn yǒu yīgè gōnggòng qìchē zhàn (=zài gōnglù de lìng yībiān) Il y a un arrêt de bus en face de la maison (= du côté otfier de la route)
213 房子对面有 —个公共汽车站(在公路的对面) fángzi duìmiàn yǒu —gè gōnggòng qìchē zhàn (zài gōnglù de duìmiàn) 房子对面有 - 个公共汽车站(在公路的对面) fángzi duìmiàn yǒu - gè gōnggòng qìchē zhàn (zài gōnglù de duìmiàn) Il y a un arrêt de bus en face de la maison (en face de l'autoroute)    
214 ln/at the front (of sth) means 'in the most forward part of something’.  ln/at the front (of sth) means'in the most forward part of something’.  在(某物)的前面意味着'在某物的最前面部分'。 zài (mǒu wù) de qiánmiàn yìwèizhe'zài mǒu wù de zuìqiánmiàn bùfèn'. Ln / à l'avant (de sth) signifie «dans la partie la plus en avant de quelque chose».
215  in/at the front (of sth) In/at the front (of sth)  在...的前面  Zài... De qiánmiàn  Dans / à l'avant (de sth)
216 表示在某物的最前部分 biǎoshì zài mǒu wù de zuìqián bùfèn 表示在某物的最前部分 biǎoshì zài mǒu wù de zuì qián bùfèn Représentant la première partie de quelque chose    
217 The driver sits at the front of the bus The driver sits at the front of the bus 司机坐在公共汽车的前面 sījī zuò zài gōnggòng qìchē de qiánmiàn Le conducteur est assis à l'avant du bus
218 驾驶员坐在公共汽车的前端 jiàshǐ yuán zuò zài gōnggòng qìchē de qiánduān 驾驶员坐在公共汽车的前端 jiàshǐ yuán zuò zài gōnggòng qìchē de qiánduān Le conducteur est assis à l'avant du bus    
219 put the shortesflowers in the front (of the bunch) put the shortesflowers in the front (of the bunch) 把短流程放在前面(一堆) bǎ duǎn liúchéng fàng zài qiánmiàn (yī duī) Mettez les fleurs courtes à l'avant (de la grappe)
220      
221 把最短的花放在花束的靠前位置 bǎ zuìduǎn de huā fàng zài huāshù de kào qián wèizhì 把最短的花放在花束的靠前位置 bǎ zuìduǎn de huā fàng zài huāshù de kào qián wèizhì Mettez la fleur la plus courte devant le bouquet    
222 frontage  the front of a building,especially when this faces a road or river  frontage the front of a building,especially when this faces a road or river  正面临建筑物的正面,尤其是面对道路或河流时 zhèngmiànlín jiànzhú wù de zhèngmiàn, yóuqí shì miàn duì dàolù huò héliú shí Façade le devant d'un bâtiment, surtout quand cela fait face à une route ou une rivière
223 (建筑物,尤指临街或临河的)正面 (jiànzhú wù, yóu zhǐ línjiē huò línhé de) zhèngmiàn (建筑物,尤指临街或临河的)正面 (jiànzhú wù, yóu zhǐ línjiē huò línhé de) zhèngmiàn (Bâtiment, surtout dans la rue ou près de la rivière)    
224 the baroque frontage of Milan Cathedral the baroque frontage of Milan Cathedral 米兰大教堂的巴洛克式正面 mǐlán dà jiàotáng de bāluòkè shì zhèngmiàn La façade baroque de la cathédrale de Milan
225 米兰大教堂巴罗克风格的正面 mǐlán dà jiàotáng bā luō kè fēnggé de zhèngmiàn 米兰大教堂巴罗克风格的正面 mǐlán dà jiàotáng bā luō kè fēnggé de zhèng miàn Façade baroque de la cathédrale de Milan    
226  land that is next to a building, a street or an area of water land that is next to a building, a street or an area of water  毗邻建筑物,街道或水域的土地  pílín jiànzhú wù, jiēdào huò shuǐyù de tǔdì  Terrain adjacent à un immeuble, une rue ou une zone d'eau
227 临街(或建筑物、河等的)土地 línjiē (huò jiànzhú wù, hé děng de) tǔdì 临街(或建筑物,河等的)土地 línjiē (huò jiànzhú wù, hé děng de) tǔdì Terrain face à la rue (ou bâtiments, rivières, etc.)    
101   PINYIN   pinyin FRANCAIS    
  PRECEDENT NEXT