A B     F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  former     forked
1 frog  a small animal with smooth skin, that lives both on land and in water (= is an amphibian). Frogs have very long back legs for jumping, and no tail Frog a small animal with smooth skin, that lives both on land and in water (= is an amphibian). Frogs have very long back legs for jumping, and no tail 青蛙一个皮肤光滑的小动物,既生活在陆地上又生活在水中(=是两栖动物)。青蛙有非常长的后腿跳跃,没有尾巴 Qīngwā yīgè pífū guānghuá de xiǎo dòngwù, jì shēnghuó zài lùdì shàng yòu shēnghuó zài shuǐzhōng (=shì liǎngqī dòngwù). Qīngwā yǒu fēicháng zhǎng de hòu tuǐ tiàoyuè, méiyǒu wěibā Rana un animal pequeño con piel lisa, que vive tanto en tierra como en el agua (= es un anfibio). Las ranas tienen patas traseras muy largas para saltar, y sin cola
2 蛙;青蛙 wā; qīngwā 蛙,青蛙 wā, qīngwā Rana
3 the croaking of frogs the croaking of frogs 呱呱叫的青蛙 guāguājiào de qīngwā El croar de las ranas
4  蛙鸣 wā míng  蛙鸣  wā míng  Rana
5 picture  page R029 picture page R029 图片页面R029 túpiàn yèmiàn R029 Página de imagen R029
6  Frog (informal) an offensive word for a French person Frog (informal) an offensive word for a French person  青蛙(非正式)是法国人的冒犯性词语  qīngwā (fēi zhèngshì) shì fàguó rén de màofàn xìng cíyǔ  Rana (informal) una palabra ofensiva para una persona francesa
7 法国佬(对法国人的蔑称) fàguó lǎo (duì fàguó rén de mièchēng) 法国佬(对法国人的蔑称) fàguó lǎo (duì fàguó rén de mièchēng) Francés 佬 (apodo para francés)
8 青蛙(非正式)是法国人的冒犯性词语 qīngwā (fēi zhèngshì) shì fàguó rén de màofàn xìng cíyǔ 青蛙(非正式)是法国人的冒犯性词语 qīngwā (fēi zhèngshì) shì fàguó rén de màofàn xìng cíyǔ Frog (informal) es una palabra ofensiva francesa
9 have, etc. a frog in your throat to lose your voice or be unable to speak clearly for a short time have, etc. A frog in your throat to lose your voice or be unable to speak clearly for a short time 在你的喉咙里有一只青蛙失去你的声音或无法在短时间内说清楚 zài nǐ de hóulóng li yǒuyī zhǐ qīngwā shīqù nǐ de shēngyīn huò wúfǎ zài duǎn shíjiān nèi shuō qīngchǔ Tener, etc. una rana en la garganta para perder la voz o no poder hablar claramente durante un corto tiempo
10 (暂时)音,嗓音嘶哑 (zhànshí) shīyīn, sǎngyīn sīyǎ (暂时)失音,嗓音嘶哑 (zhànshí) shīyīn, sǎngyīn sīyǎ (temporal) afonía, voz ronca
11 在你的喉咙里有一只青蛙失去你的声音或无法在短时间内说清楚 zài nǐ de hóulóng li yǒuyī zhǐ qīngwā shīqù nǐ de shēngyīn huò wúfǎ zài duǎn shíjiān nèi shuō qīngchǔ 在你的喉咙里有一只青蛙失去你的声音或无法在短时间内说清楚 zài nǐ de hóulóng li yǒuyī zhǐ qīngwā shīqù nǐ de shēngyīn huò wúfǎ zài duǎn shíjiān nèi shuō qīngchǔ Una rana en su garganta pierde su voz o no puede hablar claramente en un corto tiempo
12 frogging a decorative fastening on a coat consisting of a long wooden button and a loop frogging a decorative fastening on a coat consisting of a long wooden button and a loop 在由长木钮和环组成的外套上拴住装饰扣 zài yóu zhǎng mù niǔ hé huán zǔchéng de wàitào shàng shuān zhù zhuāngshì kòu Frogging una decoración de fijación en un abrigo que consiste en un botón de madera largo y un bucle
13  纺锤形纽扣 fǎngchuí xíng niǔkòu  纺锤形纽扣  fǎngchuí xíng niǔkòu  Botones de husillo
14 froglet  a type of small frog  froglet a type of small frog  青蛙是一种小型青蛙 qīngwā shì yī zhǒng xiǎoxíng qīngwā Froglet un tipo de rana pequeña
15 小青蛙  xiǎo qīngwā  小青蛙 xiǎo qīngwā Pequeña rana
16 a small frog that has recently changed from being a tadpole a small frog that has recently changed from being a tadpole 一只最近从蝌蚪变成小青蛙 yī zhǐ zuìjìn cóng kēdǒu biàn chéng xiǎo qīngwā una pequeña rana que ha cambiado recientemente de ser un renacuajo
17  幼蛙  yòu wā   幼蛙  yòu wā  Rana joven
18 frogman. frogmen  a person who works underwater, wearing a rubber suit, flippers, and special equipment to help them breathe frogman. Frogmen a person who works underwater, wearing a rubber suit, flippers, and special equipment to help them breathe 蛙人。蛙人是一个在水下工作的人,身穿橡胶套,脚蹼和特殊装备来帮助他们呼吸 wā rén. Wā rén shì yīgè zài shuǐ xià gōngzuò de rén, shēn chuān xiàngjiāo tào, jiǎopǔ hé tèshū zhuāngbèi lái bāngzhù tāmen hūxī Frogman. Hombres rana: una persona que trabaja bajo el agua, usando un traje de goma, aletas y equipo especial para ayudarlos a respirar.
19  娃人 wá rén  娃人  wá rén  Waman
20 Police frogmen searched the lake for the murder weapon Police frogmen searched the lake for the murder weapon 警察蛙人在湖边搜查谋杀武器 jǐngchá wā rén zài hú biān sōuchá móushā wǔqì Los hombres rana de la policía registraron el lago en busca del arma homicida
21 警方的蛙人搜索这个湖,寻找谋杀凶器 jǐngfāng de wā rén sōusuǒ zhège hú, xúnzhǎo móushā xiōngqì 警方的蛙人搜索这个湖,寻找谋杀凶器 jǐngfāng de wā rén sōusuǒ zhège hú, xúnzhǎo móushā xiōngqì Frogman policía busca en el lago para encontrar arma homicida
22 compare diver compare diver 比较潜水员 bǐjiào qiánshuǐyuán Comparar al buzo
23 frogmarch  to force sb to go somewhere by holding their arms tightly so they have to walk along with you frogmarch to force sb to go somewhere by holding their arms tightly so they have to walk along with you frogmarch强迫某人通过紧紧握住他们的胳膊去某个地方,这样他们必须和你一起走路 frogmarch qiǎngpò mǒu rén tōngguò jǐn jǐn wò zhù tāmen de gēbó qù mǒu gè dìfāng, zhèyàng tāmen bìxū hé nǐ yīqǐ zǒulù Frogmarch para obligar a sb a ir a algún lugar sosteniéndoles fuertemente de los brazos para que tengan que caminar contigo
24 紧抓双臂押邊;挟持而行 jǐn zhuā shuāng bì yā biān; xiéchí ér xíng 紧抓双臂押边;挟持而行 jǐn zhuā shuāng bì yā biān; xiéchí ér xíng Mantenga los brazos bien apretados, aguante
25 zi zi Niño
26 He was grabbed by two men and frogmarched out of the hall He was grabbed by two men and frogmarched out of the hall 他被两名男子抓住,青蛙爬出大厅 tā bèi liǎng míng nánzǐ zhuā zhù, qīngwā pá chū dàtīng Dos hombres lo agarraron y lo sacaron de la sala
27 他被两紧抓双臂押出大厅 tā bèi liǎng gè nánrén jǐn zhuā shuāng bì yāchū dàtīng 他被两个男人紧抓双臂押出大厅 tā bèi liǎng gè nánrén jǐn zhuā shuāng bì yāchū dàtīng Fue expulsado del pasillo por sus dos hombres
28 他被两名男子抓住,青蛙爬出大厅 tā bèi liǎng míng nánzǐ zhuā zhù, qīngwā pá chū dàtīng 他被两名男子抓住,青蛙爬出大厅 tā bèi liǎng míng nánzǐ zhuā zhù, qīngwā pá chū dàtīng Fue atrapado por dos hombres y la rana salió del pasillo
29 frogspawn  an almost transparent substance that looks like jelly and contains the eggs of a frog  frogspawn an almost transparent substance that looks like jelly and contains the eggs of a frog  青蛙似乎是一种几乎透明的物质,看起来像果冻,并含有青蛙的卵 qīngwā sìhū shì yī zhǒng jīhū tòumíng de wùzhí, kàn qǐlái xiàng guǒdòng, bìng hányǒu qīngwā de luǎn Las ranas engendran una sustancia casi transparente que se parece a la gelatina y contiene los huevos de una rana
30 蛙卵;蛙的卵块 wā luǎn; wā de luǎnkuài 蛙卵;蛙的卵块 wā luǎn; wā de luǎnkuài Huevos de ranas, huevos de ranas
31 picture  page R029 picture page R029 图片页面R029 túpiàn yèmiàn R029 Página de imagen R029
32 froing  froing  froing froing Froing
33 see toing  see toing  看到 kàn dào Ver a toing
34 frolic  (frolick) to play and move around in a lively, happy way frolic (frolick) to play and move around in a lively, happy way 嬉戏(frolick)玩耍并以活泼,快乐的方式四处走动 xīxì (frolick) wánshuǎ bìng yǐ huópō, kuàilè de fāngshì sìchù zǒudòng Frolic (retozar) para jugar y moverse de una manera alegre y feliz
35  嬉戏;嬉闹 xīxì; xīnào  嬉戏;嬉闹  xīxì; xīnào  Juguetón
36 嬉戏(frolick)玩耍并以活泼,快乐的方式四处走动 xīxì (frolick) wánshuǎ bìng yǐ huópō, kuàilè de fāngshì sìchù zǒudòng 嬉戏(frolick)玩耍并以活泼,快乐的方式四处走动 xīxì (frolick) wánshuǎ bìng yǐ huópō, kuàilè de fāngshì sìchù zǒudòng Juegue a divertirse y camine de una manera alegre y feliz
37 children frolicking on the beach children frolicking on the beach 孩子们在沙滩上嬉戏 háizimen zài shātān shàng xīxì Niños retozando en la playa
38 在海滩上嬉戏的儿童 zài hǎitān shàng xīxì de értóng 在海滩上嬉戏的儿童 zài hǎitān shàng xīxì de értóng Niños retozando en la playa
39 (old fashioned) a lively and enjoyable activity during which people forget their problems and responsibilities  (old fashioned) a lively and enjoyable activity during which people forget their problems and responsibilities  (老式)活泼愉快的活动,在活动中人们忘记自己的问题和责任 (lǎoshì) huópō yúkuài de huódòng, zài huódòng zhōng rénmen wàngjì zìjǐ de wèntí hé zérèn (anticuado) una actividad viva y agradable durante la cual las personas olvidan sus problemas y responsabilidades
40 欢乐的活动 huānlè de huódòng 欢乐的活动 huānlè de huódòng Actividades felices
41 it was just a harmless  frolic it was just a harmless frolic 这只是一种无害的嬉戏 zhè zhǐshì yī zhǒng wú hài de xīxì Fue solo una fiesta inofensiva
42 那不过是个无害的嬉闹游戏 nà bùguò shìgè wú hài de xīnào yóuxì 那不过是个无害的嬉闹游戏 nà bùguò shìgè wú hài de xīnào yóuxì Es solo un juego de fiesta inofensivo
43 frolicsome  (especially literary) playing in a lively happy way frolicsome (especially literary) playing in a lively happy way 嬉戏(尤其是文学)玩乐的方式 xīxì (yóuqí shì wénxué) wánlè de fāngshì Juego divertido (especialmente literario) de una manera animada y feliz
44 嬉戏的;政闹的 xīxì de; zhèng nào de 嬉戏的;政闹的 xīxì de; zhèng nào de Juguetón
45 frolicsome lambs frolicsome lambs 欢乐的羊羔 huānlè de yánggāo Corderos Frolicsome
46 嬉戏的羔羊 xīxì de gāoyáng 嬉戏的羔羊 xīxì de gāoyáng Cordero juguetón
47 from ,strong form  from,strong form  来自强大的形式 láizì qiángdà de xíngshì De, forma fuerte
48 For the special uses of from in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example keep sth from sb is in the phrasal verb section at keep.  For the special uses of from in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example keep sth from sb is in the phrasal verb section at keep.  对于短语动词中的from的特殊用法,请查看动词的条目。举例来说,保持某人不在某人的短语动词部分。 duìyú duǎnyǔ dòngcí zhōng de from de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí de tiáomù. Jǔlì lái shuō, bǎochí mǒu rén bùzài mǒu rén de duǎnyǔ dòngcí bùfèn. Para los usos especiales de los verbos compuestos, mira las entradas de los verbos. Por ejemplo, keep sth from sb está en la sección del verbo phrasal en keep.
49 * from 在短语动词中的特殊用法见有关动词词条 * From zài duǎnyǔ dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo * from从短语动词中的特殊用法见有关动词词条 * From cóng duǎnyǔ dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo * del uso especial de verbos compuestos ver verbos relacionados
50 对于短语动词中的from的特殊用法,请查看动词的条目。 举例来说,保持某人不在某人的短语动词部分。 duìyú duǎnyǔ dòngcí zhōng de from de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí de tiáomù. Jǔlì lái shuō, bǎochí mǒu rén bùzài mǒu rén de duǎnyǔ dòngcí bùfèn. 对于短语动词中的from特殊用法,请查看动词的条目。举例来说,保持某人不在某人的短语动词部分。 duìyú duǎnyǔ dòngcí zhōng de from tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí de tiáomù. Jǔlì lái shuō, bǎochí mǒu rén bùzài mǒu rén de duǎnyǔ dòngcí bùfèn. Para el uso especial de from in phrasal verbs, vea las entradas verbales. Por ejemplo, mantener a alguien fuera del verbo compuesto de alguien.
51 如keep sth from sb Rú keep sth from sb 如某人从某人身上得到某物 Rú mǒu rén cóng mǒu rén shēnshang dédào mǒu wù Tales como mantener sth de sb
52 在词条 zài cí tiáo 在词条 zài cí tiáo En la entrada
53 keep keep 保持 bǎochí Mantener
54 的短语动词部分 de duǎnyǔ dòngcí bùfèn 的短语动词部分 de duǎnyǔ dòngcí bùfèn Parte del verbo de Phrasal
55  used to show where sb/sth starts  used to show where sb/sth starts   用来显示某人/某事开始的地方  yòng lái xiǎnshì mǒu rén/mǒu shì kāishǐ dì dìfāng  Se usa para mostrar dónde comienza sb / sth
56 (表示起始点)从…起,始于 (biǎoshì qǐ shǐdiǎn) cóng…qǐ, shǐ yú (表示起始点)从...起,始于 (biǎoshì qǐ shǐdiǎn) cóng... Qǐ, shǐ yú (que representa el punto de partida) a partir de
57 用来显示某人/某事开始的地方 yòng lái xiǎnshì mǒu rén/mǒu shì kāishǐ dì dìfāng 用来显示某人/某事开始的地方 yòng lái xiǎnshì mǒu rén/mǒu shì kāishǐ dì dìfāng Se usa para mostrar dónde comenzó alguien
58 She began to walk away from him She began to walk away from him 她开始离开他 tā kāishǐ líkāi tā Ella comenzó a alejarse de él
59 她开始离他而去 tā kāishǐ lí tā ér qù 她开始离他而去 tā kāishǐ lí tā ér qù Ella comenzó a dejarlo
60 Has the train from  Bristol arrived? Has the train from Bristol arrived? 布里斯托尔的火车到了吗? bù lǐsī tuō ěr de huǒchē dàole ma? ¿Ha llegado el tren de Bristol?
61 从布里斯托尔开来的火车到了没有? Cóng bù lǐsī tuō ěr kāi lái de huǒchē dàole méiyǒu? 从布里斯托尔开来的火车到了没有? Cóng bù lǐsī tuō ěr kāi lái de huǒchē dàole méiyǒu? ¿Llegaste de Bristol?
62 布里斯托尔的火车到了吗? Bù lǐsī tuō ěr de huǒchē dàole ma? 布里斯托尔的火车到了吗? Bù lǐsī tuō ěr de huǒchē dàole ma? ¿Llegó el tren de Bristol?
63  used to show when sth starts Used to show when sth starts  用于显示何时开始  Yòng yú xiǎnshì hé shí kāishǐ  Se usa para mostrar cuándo comienza
64  表示开始的时 ),从…开始 biǎoshì kāishǐ de shíjiān), cóng…kāishǐ  表示开始的时间),从...开始  biǎoshì kāishǐ de shíjiān), cóng... Kāishǐ  Indica la hora de inicio), comenzando desde
65 用于显示何时开始 yòng yú xiǎnshì hé shí kāishǐ 用于显示何时开始 yòng yú xiǎnshì hé shí kāishǐ Se usa para mostrar cuándo comenzar
66 We're open from 8 to 7 every day  We're open from 8 to 7 every day  我们每天从8点到7点开放 wǒmen měitiān cóng 8 diǎn dào 7 diǎn kāifàng Estamos abiertos de 8 a 7 todos los días
67 我们每天从早8点至晚7点营业 wǒmen měitiān cóng zǎo 8 diǎn zhì wǎn 7 diǎn yíngyè 我们每天从早8个至晚7点营业 wǒmen měitiān cóng zǎo 8 gè zhì wǎn 7 diǎn yíngyè Estamos abiertos todos los días de 8 a.m. a 7 p.m.
68  He was blind from  birth He was blind from birth  他从出生就失明了  tā cóng chūshēng jiù shīmíngliǎo  Estaba ciego de nacimiento
69 他天生失明  tā tiānshēng shīmíng  他天生失明 tā tiānshēng shīmíng Él nació ciego
70  used to show who sent or gave sth/sb used to show who sent or gave sth/sb  用于显示谁发送或给某人/某人  yòng yú xiǎnshì shéi fāsòng huò gěi mǒu rén/mǒu rén  Se usa para mostrar quién envió o dio sth / sb
71  (表示由某人发出或给出)寄自,得自 (biǎoshì yóu mǒu rén fà chū huò gěi chū) jì zì, dé zì  (表示由某人发出或给出)寄自,得自  (biǎoshì yóu mǒu rén fà chū huò gěi chū) jì zì, dé zì  (Expresado por alguien que da o da)
72 a letter from my brother  a letter from my brother  来自我兄弟的一封信 láizì wǒ xiōngdì de yī fēng xìn una carta de mi hermano
73 我兄弟来的信 wǒ xiōngdì lái de xìn 我兄弟来的信 wǒ xiōngdì lái de xìn Carta de mi hermano
74  information from witnesses  information from witnesses   来自证人的信息  láizì zhèngrén de xìnxī  Información de testigos
75 证人提供的信息  zhèngrén tígōng de xìnxī  证人提供的信息 zhèngrén tígōng de xìnxī Testigo de información
76  the man from (=representing) the insurance company the man from (=representing) the insurance company  该男子来自(=代表)保险公司  gāi nánzǐ láizì (=dàibiǎo) bǎoxiǎn gōngsī  El hombre de (= que representa) la compañía de seguros
77 保险公司的人  bǎoxiǎn gōngsī de rén  保险公司的人 bǎoxiǎn gōngsī de rén Personas de la compañía de seguros
78 used to show what the origin of sb/sth is used to show what the origin of sb/sth is 用来显示某人/某事的起源是什么 yòng lái xiǎnshì mǒu rén/mǒu shì de qǐyuán shì shénme Se usa para mostrar cuál es el origen de sb / sth
79 (表示来源 ) 来自,源于,出自,从…来 (biǎoshì láiyuán) láizì, yuán yú, chūzì, cóng…lái (表示来源)来自,源于,出自,从...来 (biǎoshì láiyuán) láizì, yuán yú, chūzì, cóng... Lái (representando la fuente) From, from, coming from, coming from
80 I’m from Italy I’m from Italy 我来自意大利 wǒ láizì yìdàlì Soy de Italia
81 我是意大利人 wǒ shì yìdàlì rén 我是意大利人 wǒ shì yìdàlì rén Soy italiano
82 我来自意大利 wǒ láizì yìdàlì 我来自意大利 wǒ láizì yìdàlì Vengo de Italia
83 documents from the sixteenth century documents from the sixteenth century 文件来自十六世纪 wénjiàn láizì shíliù shìjì Documentos del siglo XVI
84  * 16 世纪的文献 * 16 shìjì de wénxiàn  * 16世纪的文献  * 16 shìjì de wénxiàn  * Literatura del siglo XVI
85 quotations from Shakespeare quotations from Shakespeare 莎士比亚的引用 shāshìbǐyǎ de yǐnyòng Citas de Shakespeare
86 莎士比亚语彔 shāshìbǐyǎ yǔ lù 莎士比亚语彔 shāshìbǐyǎ yǔ lù Shakespeare
87 莎士比亚的引用 shāshìbǐyǎ de yǐnyòng 莎士比亚的引用 shāshìbǐyǎ de yǐnyòng La cita de Shakespeare
88 heat from the sun  heat from the sun  来自太阳的热量 láizì tàiyáng de rèliàng Calor del sol
89 太阳热 tàiyáng rè 太阳热 tàiyáng rè Calor solar
90 used to show the material that sth is made of  used to show the material that sth is made of  用于显示某物由...组成 yòng yú xiǎnshì mǒu wù yóu... Zǔchéng Se usa para mostrar el material del que está hecho
91 (表示所用的原料)由…(制成) (biǎoshì suǒyòng de yuánliào) yóu…(zhì chéng) (表示所用的原料)由......(制成) (biǎoshì suǒyòng de yuánliào) yóu......(Zhì chéng) (indicando las materias primas utilizadas) de ... (hecho)
92 Steel is made from iron Steel is made from iron 钢铁是由铁制成的 gāngtiě shì yóu tiě zhì chéng de El acero está hecho de hierro
93 钢是由铁炼故成的 gāng shì yóu tiě liàn gù chéng de 钢是由铁炼故成的 gāng shì yóu tiě liàn gù chéng de El acero está hecho de hierro.
94 钢铁是由铁制成的 gāngtiě shì yóu tiě zhì chéng de 钢铁是由铁制成的 gāngtiě shì yóu tiě zhì chéng de El acero está hecho de hierro
95 used to show how far apart two places are used to show how far apart two places are 用来显示两个地方相隔多远 yòng lái xiǎnshì liǎng gè dìfāng xiānggé duō yuǎn Se usa para mostrar cuán lejos están las dos premisas
96  (表示两地的距离) 离 (biǎoshì liǎng dì de jùlí) lí  (表示两地的距离)离  (biǎoshì liǎng dì de jùlí) lí  (indicando la distancia entre los dos lugares)
97 100 metres from  the scene of the accident  100 metres from the scene of the accident  距事故现场100米 jù shìgù xiànchǎng 100 mǐ 100 metros de la escena del accidente
98 离事故现场 100 米  lí shìgù xiànchǎng 100 mǐ  离事故现场100米 lí shìgù xiànchǎng 100 mǐ 100 metros del lugar del accidente
99 used to show sb’s position or point of view  used to show sb’s position or point of view  用于显示某人的立场或观点 yòng yú xiǎnshì mǒu rén de lìchǎng huò guāndiǎn Se usa para mostrar la posición o el punto de vista de sb
100 (表示位置或观点)从 (biǎoshì wèizhì huò guāndiǎn) cóng (表示位置或观点)从 (biǎoshì wèizhì huò guāndiǎn) cóng (indicando posición u opinión) de
101   PINYIN   pinyin ESPAGNOL
  You can see the island from here You can see the island from here 你可以从这里看到这个岛 Nǐ kěyǐ cóng zhèlǐ kàn dào zhège dǎo Puedes ver la isla desde aquí
102 从这里可以看见那海岛 cóng zhèlǐ kěyǐ kànjiàn nà hǎidǎo 从这里可以看见那海岛 cóng zhèlǐ kěyǐ kànjiàn nà hǎidǎo Desde aquí puedes ver la isla
103 你可以从这里看到这个岛 nǐ kěyǐ cóng zhèlǐ kàn dào zhège dǎo 你可以从这里看到这个岛 nǐ kěyǐ cóng zhèlǐ kàn dào zhège dǎo Puedes ver esta isla desde aquí
104 From a financial point of view  the project was a disaster From a financial point of view the project was a disaster 从财务角度来看,该项目是一场灾难 cóng cáiwù jiǎodù lái kàn, gāi xiàngmù shì yī chǎng zāinàn Desde el punto de vista financiero, el proyecto fue un desastre
105 从经济观点看,’这个项自彻底失败了 cóng jīngjì guāndiǎn kàn,’ zhège xiàng zì chèdǐ shībàile 从经济观点看,”这个项自彻底失败了 cóng jīngjì guāndiǎn kàn,” zhège xiàng zì chèdǐ shībàile Desde el punto de vista económico, 'Este artículo ha fallado por completo.
106 sth (to sth) used to show the range of sth 〜sth (to sth) used to show the range of sth 〜sth(to sth)用于表示某物的范围 〜sth(to sth) yòng yú biǎoshì mǒu wù de fànwéi ~ sth (a sth) usado para mostrar el rango de sth
107  (表示幅度或范围)从…(到) (biǎoshì fúdù huò fànwéi) cóng…(dào)  (表示幅度或范围)从...(到)  (biǎoshì fúdù huò fànwéi) cóng...(Dào)  (indicando la amplitud o rango) de ... (a)
108 〜sth(to sth)用于表示某物的范围 〜sth(to sth) yòng yú biǎoshì mǒu wù de fànwéi 〜sth(to sth)用于表示某物的范围 〜sth(to sth) yòng yú biǎoshì mǒu wù de fànwéi ~ sth (a sth) se usa para indicar el rango de algo
109 the temperature varies from 30 degrees to minus 20 the temperature varies from 30 degrees to minus 20 温度从30度到20度不等 wēndù cóng 30 dù dào 20 dù bù děng La temperatura varía de 30 grados a menos 20
110 温度在 30 度至零下 20 度之间变化 wēndù zài 30 dù zhì língxià 20 dù zhī jiān biànhuà 温度在30度至零下20度之间变化 wēndù zài 30 dù zhì língxià 20 dù zhī jiān biànhuà La temperatura varía de 30 grados a menos 20 grados
111 温度从30度到20度不等 wēndù cóng 30 dù dào 20 dù bù děng 温度从30度到20度不等 wēndù cóng 30 dù dào 20 dù bù děng Las temperaturas van desde 30 grados a 20 grados
112 The store sells everything from shoelaces to computers The store sells everything from shoelaces to computers 这家商店出售从鞋带到电脑的所有东西 zhè jiā shāngdiàn chūshòu cóng xié dài dào diànnǎo de suǒyǒu dōngxī La tienda vende de todo, desde cordones hasta computadoras
113 这家商店出售的商品从鞋带到计算机应有尽有 zhè jiā shāngdiàn chūshòu di shāngpǐn cóng xié dài dào jìsuànjī yìng yǒu jìn yǒu 这家商店出售的商品从鞋带到计算机应有尽有 zhè jiā shāngdiàn chūshòu di shāngpǐn cóng xié dài dào jìsuànjī yìng yǒu jìn yǒu Esta tienda vende de todo, desde cordones hasta computadoras.
114 Conditions vary from school to school. Conditions vary from school to school. 条件因学校而异。 Tiáojiàn yīn xuéxiào ér yì. Las condiciones varían de escuela a escuela.
115 所学况不同 Gèsuǒ xuéxiào de qíngkuàng bùtóng 未指定校本情况 Wèi zhǐdìng jiàoběn qíngkuàng La situación es diferente en cada escuela
116 条件因学校而异 tiáojiàn yīn xuéxiào ér yì 条件因素学校 tiáojiàn yīnsù xuéxiào Las condiciones varían según la escuela
117 sth (to sth) used to show the state or form of sth sb before a change 〜sth (to sth) used to show the state or form of sth sb before a change 〜sth(to sth)用于在变化之前显示某物的状态或形式 〜sth(to sth) yòng yú zài biànhuà zhīqián xiǎnshì mǒu wù de zhuàngtài huò xíngshì ~sth (a sth) usado para mostrar el estado o forma de sth sb antes de un cambio
118  (表示改变前的状态或形式)从…(到 ) (biǎoshì gǎibiàn qián de zhuàngtài huò xíngshì) cóng…(dào)  (显示更改状态或表格)В...(到达)  (xiǎnshì gēnggǎi zhuàngtài huò biǎogé)V...(Dàodá)  (Indica el estado o forma antes del cambio) De ... (a)
119 Things have gone from bad to worse Things have gone from bad to worse 事情变得越来越糟糕 shìqíng biàn dé yuè lái yuè zāogāo Las cosas han ido de mal en peor
120 情况越来越糟 qíngkuàng yuè lái yuè zāo Kaikoshi Koshigami Kaikoshi Koshigami La situación está empeorando
121 translating from English to Spanish translating from English to Spanish 从英文翻译成西班牙文 cóng yīngwén fānyì chéng xībānyá wén Traduciendo de inglés a español
122 从英语译成西班牙语 cóng yīngyǔ yì chéng xībānyá yǔ 新市宗派 xīn shì zōngpài Del inglés al español
123 从英文翻译成西班牙文 cóng yīngwén fānyì chéng xībānyá wén 贤英文章成西文文文 xián yīng wénzhāng chéng xī wén wén wén Traducir del Inglés al Español
124 you need a break from routine. you need a break from routine. 你需要从例行休息。 nǐ xūyào cóng lì xíng xiūxí. Necesitas un descanso de la rutina.
125 你需要从日常工作中解脱出来去休息一下 Nǐ xūyào cóng rìcháng gōngzuò zhōng jiětuō chūlái qù xiūxí yīxià 你需要从在日常施工中可以解除休息第一下 Nǐ xūyào cóng zài rìcháng shīgōng zhōng kěyǐ jiěchú xiūxí dì yī xià Debes tomar un descanso de tu trabajo diario
126 used to show that sb/sth is separated or removed used to show that sb/sth is separated or removed 用来表明某人/某事物被分离或移除 yòng lái biǎomíng mǒu rén/mǒu shìwù bèi fēnlí huò yí chú Se usa para mostrar que sb / sth está separado o eliminado
127  (表示分离或去除) (biǎoshì fēnlí huò qùchú)  (显示分离或排除)  (xiǎnshì fēnlí huò páichú)  (indica separación o eliminación)
128 the party was ousted from power after  eighteen years the party was ousted from power after eighteen years 党在十八年后被推翻了权力 dǎng zài shíbā nián hòu bèi tuīfānle quánlì El partido fue expulsado del poder después de dieciocho años
129 该党执政十八年后赶下台 gāi dǎng zhízhèng shíbā nián hòu bèi gǎn xiàtái 18岁以后的党政 18 suì yǐhòu de dǎng zhèng El partido fue expulsado después de dieciocho años
130 党在十八年后被推翻了权力 dǎng zài shíbā nián hòu bèi tuīfānle quánlì 党在18年后不兼容 dǎng zài 18 nián hòu bù jiānróng El partido fue derrocado en el poder 18 años después
131 used to show that sth is prevented  used to show that sth is prevented  用来表明某物被取消 yòng lái biǎomíng mǒu wù bèi qǔxiāo Se usa para demostrar que algo se previene
132 (表示防止)使免遭,使免受 (biǎoshì fángzhǐ) shǐ miǎn zāo, shǐ miǎn shòu (预防显示)使用,接受 (yùfáng xiǎnshì) shǐyòng, jiēshòu (indicando prevención) para proteger contra
133 She saved him from drowning She saved him from drowning 她救了他溺水 tā jiùle tā nìshuǐ Ella lo salvó de ahogarse
134 她救了他一命,使他免遭淹死 tā jiùle tā yī mìng, shǐ tā miǎn zāo yān sǐ 她救了完成其他生活,其他豁免无聊的死亡 tā jiùle wánchéng qítā shēnghuó, qítā huòmiǎn wúliáo de sǐwáng Ella lo salvó de su vida y lo salvó de ahogarse.
135 她救了他溺水 tā jiùle tā nìshuǐ 救起别人溺水 jiù qǐ biérén nìshuǐ Ella lo salvó de ahogarse
136 used to show the reason for sth used to show the reason for sth 用于表明某事的原因 yòng yú biǎomíng mǒu shì de yuányīn Se usa para mostrar el motivo de algo
137  (表示原因)由于,因为 (biǎoshì yuányīn) yóuyú, yīnwèi  (显示原因)元,原因  (xiǎnshì yuányīn) yuán, yuányīn  (indicando el motivo) porque, debido
138 She felt sick from  tiredness She felt sick from tiredness 她因疲倦而感到恶心 tā yīn píjuàn ér gǎndào ěxīn Ella se sintió enferma por el cansancio
139 她累得浑身不对劲 tā lèi dé húnshēn bùduìjìn 她她浑浑不不劲劲劲 tā tā hún hún bù bù jìn jìn jìn Está tan cansada que no tiene razón
140 她因疲倦而感到恶心 tā yīn píjuàn ér gǎndào ěxīn 疲劳的原因 píláo de yuányīn Ella se siente enferma con fatiga
141  used to show the reason for making a judgement  used to show the reason for making a judgement   用来表明做出判断的理由  yòng lái biǎomíng zuò chū pànduàn de lǐyóu  Se usa para mostrar el motivo para emitir un juicio
142 (表示进行判断的原因) 根据,从…来看 (biǎoshì jìnxíng pànduàn de yuányīn) gēnjù, cóng…lái kàn (显示进度判断原因)根,从...看看 (xiǎnshì jìndù pànduàn yuányīn) gēn, cóng... Kàn kàn (indicando el motivo de la sentencia) Según, mirando desde ...
143 you can tell a lot about a person from their handwriting you can tell a lot about a person from their handwriting 你可以从他们的笔迹中知道很多关于一个人的信息 nǐ kěyǐ cóng tāmen de bǐjī zhōng zhīdào hěnduō guānyú yīgèrén de xìnxī Puede decir mucho sobre una persona de su escritura a mano
144 根据一个人的笔迹可以了解很多有关他的情况 gēnjù yīgè rén de bǐ jì kěyǐ liǎojiě hěnduō yǒuguān tā de qíngkuàng 根个一个人认证可以接受多有有他他他他他他有 gēn gè yīgè rén rènzhèng kěyǐ jiēshòu duō yǒu yǒu tā tā tā tā tā tā yǒu Según la letra de uno, puedes aprender mucho sobre él.
145 From what I heard the company’s in deep trouble From what I heard the company’s in deep trouble 从我听到公司陷入困境的那一刻起 cóng wǒ tīng dào gōngsī xiànrù kùnjìng dì nà yīkè qǐ Por lo que escuché, la compañía está en un gran problema
146 就我所听到的,这家公司已深陷困境 jiù wǒ suǒ tīng dào de, zhè jiā gōngsī yǐ shēn xiàn kùnjìng 受伤的设施非凡,故障的房子 shòushāng de shèshī fēifán, gùzhàng de fángzi Por lo que he escuchado, esta compañía está en un profundo problema
147 used when distinguishing between two people or things  used when distinguishing between two people or things  在区分两个人或事物时使用 zài qūfēn liǎng gè rén huò shìwù shí shǐyòng Se usa al distinguir entre dos personas o cosas
148 (区别二者时用)与…(不同) (qūbié èr zhě shí yòng) yǔ…(bùtóng) (区两部分时间使用)授予...(不平等) (qū liǎng bùfèn shíjiān shǐyòng) shòuyǔ...(Bù píngděng) (Se usa para distinguir entre) y ... (diferente)
149 is Portuguese very diferent from Spanish? is Portuguese very diferent from Spanish? 葡萄牙语与西班牙语有很大不同吗? pútáoyá yǔ yǔ xībānyá yǔ yǒu hěn dà bùtóng ma? ¿Es el portugués muy diferente del español?
150 葡萄牙语与西班牙语区别很大吗? Pútáoyá yǔ yǔ xībānyá yǔ qūbié hěn dà ma? 葡萄芳标志西石棺城大室内? Pútáo fāng biāozhì xī shíguān chéng dà shìnèi? ¿La diferencia entre portugués y español?
151  I can’t tell  one twin from the other I can’t tell one twin from the other  我不能告诉另一个双胞胎  Wǒ bùnéng gàosù lìng yīgè shuāngbāotāi  No puedo distinguir a un gemelo del otro
152 我分不出双胞胎中谁是谁 wǒ fēn bù chū shuāngbāotāi zhōng shéi shì shéi 谁在双胞胎公牛队? shéi zài shuāngbāotāi gōngniú duì? No puedo decir quién es quién en los gemelos
153 from ... on starting at the time mentioned and continuously after that  from... On starting at the time mentioned and continuously after that  从......开始。 Cóng...... Kāishǐ. Desde ... comenzando en el momento mencionado y continuamente después de eso
154 从…时起 cóng…shí qǐ 从...时起 Cóng... Shí qǐ De ...
155 From now on you can work on your own From now on you can work on your own 从现在开始,你可以独立工作 cóng xiànzài kāishǐ, nǐ kěyǐ dúlì gōngzuò A partir de ahora puede trabajar por su cuenta
156 从现在起你可以独自工作 cóng xiànzài qǐ nǐ kěyǐ dúzì gōngzuò 囧目前提出___ ___ 0 jiǒng mùqián tíchū___ ___ 0 A partir de ahora puedes trabajar solo
157 She never spoke to him again from that day on She never spoke to him again from that day on 从那天起她再也没有跟他说过话 cóng nèitiān qǐ tā zài yě méiyǒu gēn tā shuō guòhuà Ella nunca volvió a hablar con él desde ese día
158 从那天起她就再没和他说话 cóng nèitiān qǐ tā jiù zài méi hé tā shuōhuà Himen临时就业复活其他叙述 Himen línshí jiùyè fùhuó qítā xùshù Ella nunca le habló desde ese día
159 fromage frais (from French) a type of very soft cheese, similar to YOGURT fromage frais (from French) a type of very soft cheese, similar to YOGURT fromage frais(来自法国)一种非常软的奶酪,类似于YOGURT fromage frais(láizì fàguó) yī zhǒng fēicháng ruǎn de nǎilào, lèisì yú YOGURT Fromage frais (de francés) un tipo de queso muy suave, similar a YOGURT
160 新鲜软干酪(类似酸乳酪) xīnxiān ruǎn gānlào (lèisì suān rǔlào) 新鲜和软乳制品(类似酸乳制品) xīnxiān hé ruǎn rǔ zhìpǐn (lèisì suān rǔ zhìpǐn) Queso fresco y suave (similar al yogur)
161 frond a long leaf of some plants or trees, especially palms or ferns. Fronds are often divided into parts along the edge. frond a long leaf of some plants or trees, especially PALMS or FERNS. Fronds are often divided into parts along the edge. 在一些植物或树木的叶子前面,特别是PALMS或FERNS。叶子通常沿边缘分成几部分。 zài yīxiē zhíwù huò shùmù de yèzi qiánmiàn, tèbié shì PALMS huò FERNS. Yè zǐ tōngcháng yán biānyuán fèn chéng jǐ bùfèn. Fronda una hoja larga de algunas plantas o árboles, especialmente PALMAS o HIERBAS. Las hojas a menudo se dividen en partes a lo largo del borde.
162 (尤指掠榈类或蕨类的)叶;蕨叶 (Yóu zhǐ lüè lǘ lèi huò jué lèi de) yè; jué yè (可能性小说和道德)叶子; (Kěnéng xìng xiǎoshuō he dàodé) yèzi; (especialmente lavanda o helecho) hojas; hojas de helecho
163  a long piece of seaweed that looks like one of these leaves  a long piece of SEAWEED that looks like one of these leaves   看起来像这些叶子之一的SEAWEED长片  kàn qǐlái xiàng zhèxiē yè zǐ zhī yī de SEAWEED zhǎng piàn  una pieza larga de ALGAS QUE se parece a una de estas hojas
164 (海藻长条形的)植物 体,叶状体 (hǎizǎo cháng tiáo xíng de) zhíwù tǐ, yè zhuàng tǐ (海藻长形)植物体,叶形 (hǎizǎo zhǎng xíng) zhíwù tǐ, yè xíng (Algas marinas alargadas) cuerpo de la planta, fronda
165 They’re sitting opposite / facing each other They’re sitting opposite/ facing each other 他们坐在对面/面对对方 tāmen zuò zài duìmiàn/miàn duì duìfāng Están sentados enfrente / frente a frente
166 他们面对面坐着 tāmen miànduìmiàn zuòzhe 其他面孔坐着 qítā miànkǒng zuòzhe Están sentados cara a cara
167 She’s sitting in front of him  She’s sitting in front of him  她坐在他面前 tā zuò zài tā miànqián Ella está sentada frente a él
168 她坐在他的前面 tā zuò zài tā de qiánmiàn 诱人的其他前面 yòu rén de qítā qiánmiàn Ella se sentó frente a él
169 front  front  qián Frente
171 FORWARD PART/POSITION 前部;.前部位置 ? 正面部分/职位 FORWARD PART/POSITION qián bù;. Qián bù wèizhì? Zhèngmiàn bùfèn/zhíwèi 前部/前部/前部;前部/前部/位置 qián bù/qián bù/qián bù; qián bù/qián bù/wèizhì PARTE / POSICIÓN DELANTERA Delantero; Posición delantera; Sección / posición delantera
172 (usually the front) the part or side of sth that faces forward; the side of sth that you look at first  (usually the front) the part or side of sth that faces forward; the side of sth that you look at first  (通常是前面)朝前的部分或侧面;你首先看的那一面 (tōngcháng shì qiánmiàn) cháo qián de bùfèn huò cèmiàn; nǐ shǒuxiān kàn dì nà yī miàn (generalmente el frente) la parte o lado de algo que mira hacia adelante; el lado de algo que miras primero
173 正面 zhèngmiàn qián Positivo
174 the front of the building was covered with ivy the front of the building was covered with ivy 大厦的前面覆盖着常春藤 dàshà de qiánmiàn fùgàizhe cháng chūnténg El frente del edificio estaba cubierto de hiedra
175 大楼的正面爬满了常春藤 dàlóu de zhèngmiàn pá mǎnle cháng chūnténg 大-贤面前台皇冠Chushun紫藤 dà-xián miànqián tái huángguàn Chushun zǐténg El frente del edificio está cubierto con hiedra
176 the book has a picture of Rome on the front the book has a picture of Rome on the front 这本书在前面有一张罗马的照片 zhè běn shū zài qiánmiàn yǒuyī zhāng luo mǎ de zhàopiàn El libro tiene una imagen de Roma en el frente
177 书的*面有一张罗马的照片 shū de*miàn yǒuyī zhāng luo mǎ de zhàopiàn 写*飞机Hitotsubi大屠杀 xiě*fēijī Hitotsubi dà túshā La cara del libro tiene una imagen de Roma
178 这本书在前面有一张罗马的照片 zhè běn shū zài qiánmiàn yǒuyī zhāng luo mǎ de zhàopiàn 第一本书的外国观点 dì yī běn shū de wàiguó guāndiǎn Este libro tiene una foto de Roma en frente
179 the front of  the car was badly damaged the front of the car was badly damaged 汽车前部严重受损 qìchē qián bù yánzhòng shòu sǔn La parte delantera del coche estaba muy dañada
180 轿车的前面严重损坏 jiàochē de qiánmiàn yánzhòng sǔnhuài 铁路前线 tiělù qiánxiàn Daño severo al frente del carro
181 see also shopfront,  see also SHOPFRONT,  另见SHOPFRONT, lìng jiàn SHOPFRONT, Ver también SHOPFRONT,
182 Y-fronts  Y-FRONTS  Y型战线 Y xíng zhànxiàn FRONTALES Y
183 the front [sing.] the position that is in the direction that sb/sth is facing  the front [sing.] The position that is in the direction that sb/sth is facing  前面是在那个某人面临的位置 qiánmiàn shì zài nàgè mǒu rén miànlín de wèizhì El frente [cantar.] La posición que está en la dirección que sb / sth está enfrentando
184 前面;’正前方 qiánmiàn;’ zhèng qiánfāng 正面 zhèngmiàn Delantero;
185 Keep your eyes to the front and walk straight ahead Keep your eyes to the front and walk straight ahead 把眼睛放在前面,然后直行 bǎ yǎnjīng fàng zài qiánmiàn, ránhòu zhíxíng Mantenga sus ojos al frente y camine recto
186 两眼看着正前方径直往前走 liǎng yǎnkànzhe zhèng qiánfāng jìngzhí wǎng qián zǒu 朝圣前瞻向前迈进 cháoshèng qiánzhān xiàng qián màijìn Ambos ojos miraron hacia adelante
187 There’s a garden at the front of  the house There’s a garden at the front of the house 房子前面有一个花园 fángzi qiánmiàn yǒu yīgè huāyuán Hay un jardín en el frente de la casa
188 房子的前面有一座花园 fángzi de qiánmiàn yǒu yīzuò huāyuán 未来派的前面岩崎花园 wèilái pài de qiánmiàn yánqí huāyuán Hay un jardín en frente de la casa
189 the front the part of sth that is furthest forward  the front the part of sth that is furthest forward  前面是最远的那部分 qián miàn shì zuì yuǎn dì nà bùfèn La parte delantera de la parte más adelantada
190 前面是最远的那部分 qiánmiàn shì zuì yuǎn dì nà bùfèn 正面完全娜娜部分 zhèngmiàn wánquán nà nà bùfèn El frente es la parte más alejada
191 前部 qián bù 前部 qián bù Frente
192  I prefer to travel in the front of the car I prefer to travel in the front of the car  我更喜欢在车前行驶  wǒ gèng xǐhuān zài chē qián xíngshǐ  Prefiero viajar en la parte delantera del auto
193 我更喜欢在车前行驶 wǒ gèng xǐhuān zài chē qián xíngshǐ 我很高兴见到你 wǒ hěn gāoxìng jiàn dào nǐ Prefiero conducir en frente del auto
195          
196