|
A |
B |
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
rx |
|
former |
|
abc image |
1 |
frightening making you feel afraid |
Frightening
making you feel afraid |
Erschreckend machen Sie Angst |
2 |
引起恐惧的;使惊恐的;骇人的 |
yǐnqǐ
kǒngjù de; shǐ jīngkǒng de; hài rén de |
Angst machen, Angst haben, taub
sein |
3 |
a frightening
experience/prospect/thought |
a frightening
experience/prospect/thought |
eine erschreckende Erfahrung /
Aussicht / Gedanke |
4 |
可怕的经历 / 景象 / 想法 |
kěpà de
jīnglì/ jǐngxiàng/ xiǎngfǎ |
Gruselige Erfahrungen /
Sehenswürdigkeiten / Ideen |
5 |
It’s frightening to think it could happen again |
It’s
frightening to think it could happen again |
Es ist beängstigend zu
denken, dass es wieder passieren könnte |
6 |
想到此事可能再次发生就使人不寒而栗 |
xiǎngdào
cǐ shì kěnéng zàicì fāshēng jiù shǐ rén bùhán'érlì |
Es ist erschreckend zu denken,
dass dies wieder passieren könnte |
7 |
frighteningly |
frighteningly |
Erschreckend |
8 |
frightful (old fashioned) (informal) used to emphasize how bad sth is |
frightful (old
fashioned) (informal) used to emphasize how bad sth is |
Schrecklich (altmodisch)
(informell) verwendet, um zu betonen, wie schlimm es ist |
9 |
极坏的;
很糟的 |
jí huài de;
hěn zāo de |
Sehr schlecht |
10 |
synonym awful,
terrible |
synonym awful,
terrible |
Synonym schrecklich, schrecklich |
11 |
It was absolutely frightfull ! |
It was
absolutely frightfull! |
Es war absolut
schrecklich! |
12 |
这绝对是惊天动地! |
Zhè juéduì shì
jīngtiāndòngdì! |
Das ist absolut schockierend! |
13 |
简直糟透了! |
Jiǎnzhí
zāo tòule! |
Es ist schrecklich! |
14 |
this room 's
in a frighfull mess |
This room's in
a frighfull mess |
Dieser Raum ist in einer
schrecklichen Unordnung |
15 |
房间里乱七八糟 |
fángjiān
lǐ luànqībāzāo |
Das Durcheinander
im Raum |
16 |
这个房间里一片混乱 |
zhège
fángjiān lǐ yīpiàn hǔnluàn |
Das Chaos in diesem Raum |
17 |
very serious
or unpleasant |
very serious
or unpleasant |
Sehr ernst oder unangenehm |
18 |
十分严重的;令人很不愉快的 |
shífēn
yánzhòng de; lìng rén hěn bùyúkuài de |
Sehr ernst, sehr unangenehm |
19 |
synonym AWFUL, TERRIBLE |
synonym AWFUL,
TERRIBLE |
Synonym AWFUL, Schrecklich |
20 |
a frightfull accident |
a frightfull
accident |
ein schrecklicher Unfall |
21 |
十分严重的事故 |
shífēn
yánzhòng de shìgù |
Sehr schwerer Unfall |
22 |
frightfully (old-fashioned) very; extremely |
frightfully
(old-fashioned) very; extremely |
Schrecklich (altmodisch) sehr,
extrem |
23 |
十分;极其 |
shífēn;
jíqí |
Sehr extrem |
24 |
synonym awfully |
synonym
awfully |
Synonym schrecklich |
25 |
I'm frightfully sorry |
I'm
frightfully sorry |
Es tut mir schrecklich
leid |
26 |
我非常抱歉 |
wǒ
fēicháng bàoqiàn |
Es tut mir sehr leid |
27 |
fright wig a wig with the hair standing up or sticking out, especially
worn by a clown |
fright wig a
wig with the hair standing up or sticking out, especially worn by a
clown |
Schreck Perücke eine Perücke mit
den Haaren stehen oder herausragen, speziell von einem Clown getragen |
28 |
尤指小丑戴的发丝竖立或四散的)滑稽假发 |
yóu zhǐ
xiǎochǒu dài de fǎ sī shùlì huò sìsàn de) huájī
jiǎfǎ |
Vor allem eine Perücke eines
Clowns. |
29 |
frigid (of a woman
女子) |
frigid (of a
woman nǚzǐ) |
Frigid (einer Frau Frau) |
30 |
not able to
enjoy sex |
not able to
enjoy sex |
Nicht in der Lage, Sex zu
genießen |
31 |
性冷淡的;达不到性高潮的 |
xìng
lěngdàn de; dá bù dào xìng gāocháo de |
Gleichgültig, unfähig, einen
Orgasmus zu erreichen |
32 |
very cold |
very cold |
Sehr kalt |
33 |
寒冷的;严寒的 |
hánlěng
de; yánhán de |
Kalt |
34 |
frigid air |
frigid air |
Frigide Luft |
35 |
冰冷的空气 |
bīnglěng
de kōngqì |
Kalte Luft |
36 |
not showing
any feelings of friendship or kindness |
not showing
any feelings of friendship or kindness |
Keine Gefühle von Freundschaft
oder Freundlichkeit zeigen |
37 |
冷淡的 |
lěngdàn
de |
Kalt |
38 |
synonym frosty |
synonym frosty |
Synonym frostig |
39 |
a frigid voice |
a frigid
voice |
eine kalte Stimme |
40 |
冷冰冰的声音 |
lěngbīngbīng
de shēngyīn |
Kalter Ton |
41 |
there was a
frigid atmosphere in the room |
there was a
frigid atmosphere in the room |
Es war eine kalte Atmosphäre im
Zimmer |
42 |
房间里有一片冷淡的气氛 |
fángjiān
li yǒuyīpiàn lěngdàn de qìfēn |
Das Zimmer hat eine coole
Atmosphäre |
43 |
房间里有一种寒冷的气氛 |
fángjiān
li yǒu yī zhǒng hánlěng de qìfēn |
Das Zimmer hat eine kalte
Atmosphäre |
44 |
frigidly |
frigidly |
Frigidly |
45 |
frigidity (in a woman) the lack
of the ability to enjoy sex |
frigidity (in
a woman) the lack of the ability to enjoy sex |
Frigidität (bei einer Frau) der
Mangel an der Fähigkeit, Sex zu genießen |
46 |
(女子)性冷淡,性感缺失 |
(nǚzǐ)
xìng lěngdàn, xìnggǎn quēshī |
(Frau) ist kalt und sexy
fehlt |
47 |
frigid zone (technical
术语)the area inside the Arctic Circle or Antarctic
Circle |
frigid zone
(technical shùyǔ)the area inside the Arctic Circle or Antarctic
Circle |
Frigid Zone (Fachbegriff) das
Gebiet innerhalb des Polarkreises oder Antarktischen Kreises |
48 |
(南、,北极圈内的)寒带 |
(nán,,
běijí quān nèi de) hándài |
(Süd-, Arktis) Frigide Zone |
49 |
compare
temperate zone, torrid zone |
compare
temperate zone, torrid zone |
Vergleichen Sie die gemäßigte
Zone mit der heißen Zone |
50 |
frill a narrow strip of cloth
with a lot of folds that is attached to the edge of a dress, curtain, etc. to
decorate it |
frill a narrow
strip of cloth with a lot of folds that is attached to the edge of a dress,
curtain, etc. To decorate it |
Rüschen Sie einen schmalen
Stoffstreifen mit vielen Falten, der an der Kante eines Kleides, Vorhangs
usw. befestigt wird, um ihn zu dekorieren |
51 |
(衣服、窗帘等的)饰边,褶
边,荷叶边 |
(yīfú,
chuānglián děng de) shì biān, zhě biān, hé yè
biān |
(Kleidung, Vorhänge,
etc.) Zutaten, Rüschen, Rüschen |
52 |
a white blouse
with frills at the cuffs |
a white blouse
with frills at the cuffs |
eine weiße Bluse mit Rüschen an
den Manschetten |
53 |
袖口上有輪边的女衬衫 |
xiùkǒu
shàng yǒu lún biān de nǚ chènshān |
Manschetten mit umrandeter
Bluse |
54 |
一个白色的衬衫袖口褶边 |
yīgè
báisè de chènshān xiùkǒu zhě biān |
Ein weißes Hemd Manschette
Rüschen |
55 |
synonym ruffle |
synonym
ruffle |
Synonym Rüsche |
56 |
frills [pi.] things that are not necessary but are added to make sth
more attractive or interesting
不实用的装饰;虚饰 |
frills [pi.]
Things that are not necessary but are added to make sth more attractive or
interesting bù shíyòng de zhuāngshì; xū shì |
Frills [pi.] Dinge, die
nicht notwendig sind, aber hinzugefügt werden, um etw attraktiver oder
interessanter zu machen |
57 |
a simple meal
with no frills |
a simple meal
with no frills |
ein einfaches Essen ohne
Schnickschnack |
58 |
简单的一顿;
虚饰 |
jiǎndān
de yī dùn; xū shì |
eine einfache Mahlzeit; |
59 |
简单的一餐没有装饰 |
jiǎndān
de yī cān méiyǒu zhuāngshì |
Einfaches Essen ohne Dekoration |
60 |
see also
no-frills |
see also
no-frills |
Siehe auch No-Frills |
61 |
frilled decorated with
frills |
frilled
decorated with frills |
Rüschen mit Rüschen verziert |
62 |
带饰边的;有褶边的 |
dài shì
biān de; yǒu zhě biān de |
Getrimmt, gefaltet |
63 |
synonym ruffled |
synonym
ruffled |
Synonym zerzaust |
64 |
frilly having a lot of frills |
frilly having
a lot of frills |
Rüschen mit viel Schnickschnack |
65 |
多饰边的;多褶边的 |
duō shì
biān de; duō zhě biān de |
Mehrschneidig, mehrzeilig |
66 |
a frilly
blouse |
a frilly
blouse |
eine Rüschenbluse |
67 |
多褶边的女衬衫 |
duō
zhě biān de nǚ chènshān |
Rüschenbluse |
68 |
fringe |
fringe |
Franse |
69 |
( bangs )
the front part of sb's hair that is cut so that it hangs over their forehead |
(bangs) the
front part of sb's hair that is cut so that it hangs over their forehead |
(knallt) den vorderen Teil
von js Haaren, der so geschnitten ist, dass er über ihre Stirn hängt |
70 |
额前短垂发;刘海儿 |
é qián
duǎn chuí fā; liúhǎi er |
Kurzes Haar vor der
Stirn, Liu Haier |
71 |
picture HAIR |
picture
HAIR |
Bild HAAR |
72 |
a strip of hanging threads attached to the
edge of sth to decorate it |
a strip of
hanging threads attached to the edge of sth to decorate it |
ein Streifen von hängenden
Fäden, die am Rand von etw angebracht sind, um ihn zu schmücken |
73 |
(某物的)穗,缘饰,流苏 |
(mǒu wù
de) suì, yuàn shì, liúsū |
(etwas) Spitze, Franse, Quaste |
74 |
a narrow strip
of trees, buildings, etc. along the edge of sth |
a narrow strip
of trees, buildings, etc. Along the edge of sth |
ein schmaler Baumstreifen,
Gebäude usw. am Rande von etw |
75 |
(沿…边缘的)一排(树木、房屋等) |
(yán…biānyuán
de) yī pái (shùmù, fángwū děng) |
(eine Reihe am Rand) (Bäume,
Häuser, etc.) |
76 |
a fringe of
woodland |
a fringe of
woodland |
ein Waldstreifen |
77 |
一片林地的边缘 |
yīpiàn
líndì de biānyuán |
Der Rand eines Waldes |
78 |
一片林带 |
yīpiàn
líndài |
Ein Waldgürtel |
79 |
Along the coast, an
industrial fringe had already developed |
Along the
coast, an industrial fringe had already developed |
Entlang der Küste hatte
sich bereits ein industrieller Rand gebildet |
80 |
沿海岸一片带状工业区已发展起来 |
yán
hǎi'àn yīpiàn dài zhuàng gōngyè qū yǐ
fāzhǎn qǐlái |
Ein Industriezonenstreifen
entlang der Küste hat sich entwickelt |
81 |
the outer edge
of an area or a group |
the outer edge
of an area or a group |
Der äußere Rand eines Bereichs
oder einer Gruppe |
82 |
(地区或群株的)边缘 |
(dìqū huò
qún zhū de) biānyuán |
(Region oder Gruppe) Kante |
83 |
on the
northern fringe of the city |
on the
northern fringe of the city |
Am nördlichen Rand der Stadt |
84 |
该市的北部缘 |
gāi shì
de běibù yuán |
Der nördliche Rand der Stadt |
85 |
the urban
/rural fringe |
the
urban/rural fringe |
Der städtische / ländliche Rand |
86 |
市区/农村边缘 |
shì
qū/nóngcūn biānyuán |
Stadt / Landrand |
87 |
the fringes of
society |
the fringes of
society |
Die Grenzen der Gesellschaft |
88 |
社会的边缘 |
shèhuì de
biānyuán |
Der Rand der Gesellschaft |
89 |
Nina remained
on the fringe of the crowd |
Nina remained
on the fringe of the crowd |
Nina blieb am Rand der Menge |
90 |
尼娜仍然在人群的边上 |
ní nà réngrán
zài rénqún de biān shàng |
Nina ist immer noch am Rande
der Menge |
91 |
尼娜留在人群的边缘 |
ní nà liú zài
rénqún de biānyuán |
Nina bleibt am Rand der Menge |
92 |
(usually the fringe) groups of people,
events and activities that are not part of the main group or activity |
(usually the
fringe) groups of people, events and activities that are not part of the main
group or activity |
(normalerweise der Rand) Gruppen
von Personen, Ereignissen und Aktivitäten, die nicht Teil der Hauptgruppe
oder Aktivität sind |
93 |
(指群体、事情或活动)次要部分,外围 |
(zhǐ
qúntǐ, shìqíng huò huódòng) cì yào bùfèn, wàiwéi |
(bezogen auf Gruppen,
Ereignisse oder Aktivitäten) sekundäre, periphere |
94 |
Street musicians have been gathering as part of the festival fringe |
Street
musicians have been gathering as part of the festival fringe |
Straßenmusiker haben sich als
Teil des Festivalrands versammelt |
95 |
街头音乐人正聚集起来,为会演作助兴演出 |
jiētóu
yīnyuè rén zhèng jùjí qǐlái, wèi huìyǎn zuò zhùxìng
yǎnchū |
Straßenmusiker versammeln sich,
um Aufführungen für die Show durchzuführen |
96 |
fringe
meetings at the party conference |
fringe
meetings at the party conference |
Randtreffen auf der Parteitagung |
97 |
党会议的一些分组会议 |
dǎng
huìyì de yīxiē fēnzǔ huìyì |
Einige Gruppentreffen der
Parteikonferenz |
98 |
see lunatic |
see lunatic |
Siehe verrückt |
99 |
to form a border around sth |
to form a
border around sth |
Um eine Grenze um etw. Zu bilden |
100 |
形成…的边缘 |
xíngchéng…de
biānyuán |
Bilden Sie den Rand von
... |
101 |
|
PINYIN |
ALLEMAND |
|
围绕某物形成边界 |
Wéirào
mǒu wù xíngchéng biānjiè |
Eine Grenze um etwas bilden |
102 |
成...的边缘 |
chéng...
De biānyuán |
In den Rand von |
103 |
the beach was fringed by coconut palms |
the beach was
fringed by coconut palms |
Der Strand war mit Kokospalmen
gesäumt |
104 |
海海岸边长着椰子树 |
hǎi
hǎi'àn biān zhǎngzhe yē zǐ shù |
Kokospalmen an der Küste des
Meeres |
105 |
海滩被椰子树环绕着 |
hǎitān
bèi yē zǐ shù huánràozhe |
Strand von Kokospalmen umgeben |
106 |
fringed a carpet with a fringed edge |
fringed a
carpet with a fringed edge |
Fransen einen Teppich mit einer
Fransenkante |
107 |
四边有穂四子的地毯 |
sìbiān
yǒu suì sì zi dì dìtǎn |
Es gibt vier Teppiche auf allen
Seiten |
108 |
用流苏边缘流苏地毯 |
yòng
liúsū biānyuán liúsū dìtǎn |
Tasseled Fransentapete |
109 |
fringe benefit extra things that an
employer gives you as well as your wages |
fringe benefit
extra things that an employer gives you as well as your wages |
Fringe Benefit zusätzliche
Dinge, die ein Arbeitgeber Ihnen sowie Ihren Lohn gibt |
110 |
(工资外的)额外补贴,附加福利 |
(gōngzī
wài de) éwài bǔtiē, fùjiā fúlì |
(Extralohn) zusätzliche
Subventionen, Nebenleistungen |
111 |
The fringe benefits indude free
health insurance |
The fringe
benefits indude free health insurance |
Die Nebenleistungen beinhalten
eine kostenlose Krankenversicherung |
112 |
附加福利包括免费健康保险 |
fùjiā
fúlì bāokuò miǎnfèi jiànkāng bǎoxiǎn |
Die Leistungen umfassen eine
kostenlose Krankenversicherung |
113 |
fringe medicine any type of treatment
which is not accepted by many people as being part of Western medicine, for
example one using plants instead of artificial drugs |
fringe
medicine any type of treatment which is not accepted by many people as being
part of Western medicine, for example one using plants instead of artificial
drugs |
Fringe-Medizin jede Art von
Behandlung, die von vielen Menschen nicht als Teil der westlichen Medizin
akzeptiert wird, zum Beispiel mit Pflanzen anstelle von künstlichen Drogen |
114 |
边缘疗法(不为多数人所接受的非西医疗法) |
biānyuán
liáofǎ (bù wéi duōshù rén suǒ jiēshòu de fēi
xīyī liáofǎ) |
Edge-Therapie (nicht-westliche
medizinische Behandlung, die von den meisten Menschen nicht akzeptiert wird) |
115 |
fringe theatre plays, often by new
writers, that are unusual and question the way people think; a theatre where
such plays are performed |
fringe theatre
plays, often by new writers, that are unusual and question the way people
think; a theatre where such plays are performed |
Fringe Theaterstücke, oft von
neuen Autoren, die ungewöhnlich sind und die Denkweise in Frage stellen, ein
Theater, in dem solche Stücke aufgeführt werden |
116 |
边缘戏剧(常由新作家写);边缘剧院 |
biānyuán
xìjù (cháng yóu xīn zuòjiā xiě); biānyuán jùyuàn |
The Edge Theatre (oft von neuen
Autoren geschrieben); The Edge Theatre |
117 |
compare off Broadway |
compare off
Broadway |
Vergleichen Sie am Broadway |
118 |
frippery fripperies) (disapproving) objects, decorations and other
items that are considered unnecessary and expensive |
frippery
fripperies) (disapproving) objects, decorations and other items that are
considered unnecessary and expensive |
Frippery fripperies)
(Enttäuschung) Objekte, Dekorationen und andere Gegenstände, die als unnötig
und teuer angesehen werden |
119 |
不必要的昂贵饰品(或物件) |
bù bìyào de
ángguì shìpǐn (huò wùjiàn) |
Unnötiger teurer Schmuck (oder
Objekt) |
120 |
(不赞成)被认为不必要和昂贵的物品,装饰品和其他物品 |
(bù zànchéng)
bèi rènwéi bù bìyào hé ángguì de wùpǐn, zhuāngshì pǐn hé
qítā wùpǐn |
(Abgelehnt) Artikel,
Dekorationen und andere Gegenstände, die als unnötig und teuer erachtet
werden |
121 |
Frisbee a
light plastic object, shaped like a plate, that is thrown from one player to
another in a game |
Frisbee a
light plastic object, shaped like a plate, that is thrown from one player to
another in a game |
Frisbee ist ein leichtes
Plastikobjekt in Form eines Tellers, das in einem Spiel von einem Spieler auf
den anderen geworfen wird |
122 |
弗里斯比飞盘(投掷游戏用的飞碟) |
fú
lǐsī bǐ fēipán (tóuzhí yóuxì yòng de fēidié) |
Friesby Frisbee (UFO für
Wurfspiele) |
123 |
f risée = endive |
f risée =
endive |
f risée = Endivie |
124 |
Frisian the
traditional language of the region of Frisia in NW Europe, closely related to
German, Dutch and English |
Frisian the
traditional language of the region of Frisia in NW Europe, closely related to
German, Dutch and English |
Friesisch ist die traditionelle
Sprache der friesischen Region in Nordwest-Europa, eng verbunden mit Deutsch,
Niederländisch und Englisch |
125 |
弗里西亚语 |
fú lǐ
xīyǎ yǔ |
Friesisch |
126 |
frisk to pass your hands over sb' body to search
them for hidden weapons, drugs, etc. |
frisk to pass
your hands over sb' body to search them for hidden weapons, drugs, etc. |
Frisk, um deine Hände über den
Körper zu geben, um sie nach versteckten Waffen, Drogen usw. zu durchsuchen. |
127 |
搜(某人)的身 |
Sōu
(mǒu rén) de shēn |
Suche (jemand) |
128 |
~ (around) (of animals 动物)to run and jump in a
lively and happy way |
~ (around) (of
animals dòngwù)to run and jump in a lively and happy way |
~ (ringsherum) (von
Tieren), um auf eine lebhafte und glückliche Art zu laufen und zu springen |
129 |
活蹦乱跳 |
huóbèngluàntiào |
Lebhaft |
130 |
synonym gambol,
skip |
synonym
gambol, skip |
Synonym Gambol, überspringen |
131 |
lambs frisked in the fields |
lambs frisked
in the fields |
Auf den Feldern schlüpften
Lämmer |
132 |
羊盖在田野里活蹦乱跳 |
yáng gài zài
tiányě lǐ huóbèngluàntiào |
Sheep Cover springt auf dem
Feld |
133 |
羔羊在田里搜索 |
gāoyáng
zài tián lǐ sōusuǒ |
Lamm, das auf dem Gebiet sucht |
134 |
frisky (of
people or animals) full of energy; wanting to play |
frisky (of
people or animals) full of energy; wanting to play |
Frisky (von Menschen oder
Tieren) voller Energie, wollen spielen |
135 |
活泼的;活蹦乱跳知;差玩耍的 |
huópō de;
huóbèngluàntiào zhī; chà wánshuǎ de |
Lebhaft, lebhaft und
unberechenbar, schlecht verspielt |
136 |
a frisky puppy |
a frisky
puppy |
ein verspielter Welpe |
137 |
活泼尚小狗 |
huópō
shàng xiǎo gǒu |
Lebhafter Welpe |
138 |
(informal) wanting to enjoy
yourself in a sexual way |
(informal)
wanting to enjoy yourself in a sexual way |
(informell) will auf eine
sexuelle Weise genießen |
139 |
有性要求的;性兴奋的 |
yǒu xìng
yāoqiú de; xìng xīngfèn de |
Sexuell anspruchsvoll |
140 |
frisson (from French) a sudden strong feeling,
especially of excitement or fear |
frisson (from
French) a sudden strong feeling, especially of excitement or fear |
Frisson (von Französisch) ein
plötzliches starkes Gefühl, besonders der Aufregung oder der Angst |
141 |
强烈兴奋感;恐惧感;震颤 |
qiángliè
xīngfèn gǎn; kǒngjù gǎn; zhènchàn |
Starkes Gefühl der Aufregung,
Angst, Zittern |
142 |
fritillary fritillaries a plant with flowers shaped like bells |
fritillary
fritillaries a plant with flowers shaped like bells |
Fritillary Fritillaries eine
Pflanze mit Blumen in Form von Glocken |
143 |
贝母(花钟状) |
bèi mǔ
(huā zhōng zhuàng) |
Fritillaria (Blumenglocke) |
144 |
a butterfly with orange-brown
and black wings |
a butterfly
with orange-brown and black wings |
ein Schmetterling mit
orange-braunen und schwarzen Flügeln |
145 |
豹筝蛱蝶 |
bào zhēng
jiá dié |
Panther Schmetterling |
146 |
fritter |
fritter |
Fritten |
147 |
fritter sth a way (on sth) to waste time or money on things that are not important |
fritter sth a
way (on sth) to waste time or money on things that are not important |
Fritter einen Weg (auf etw.)
Zeit oder Geld auf Dinge zu verschwenden, die nicht wichtig sind |
148 |
浪费(时间、金钱);挥霍 |
làngfèi
(shíjiān, jīnqián); huīhuò |
Verschwendung (Zeit,
Geld); Ausgaben |
149 |
He frittered away the millions his father had left him |
He frittered
away the millions his father had left him |
Er vertrieb das riesige, das
sein Vater ihn hatte |
150 |
他挥霍掉了父亲留给他的数百万钱财 |
tā
huīhuò diàole fùqīn liú gěi tā de shù bǎi wàn
qiáncái |
Er verschleuderte Millionen von
Geld, die sein Vater ihm hinterlassen hatte |
151 |
(usually in compounds
通常构成复合词)a piece of
fruit, meat or vegetable that is covered with batter and fried |
(usually in
compounds tōngcháng gòuchéng fùhécí)a piece of fruit, meat or vegetable
that is covered with batter and fried |
(normalerweise in
Verbindungen normalerweise zusammengesetzte Wörter) ein Stück Frucht, Fleisch
oder Gemüse, das mit Teig bedeckt wird und gebraten wird |
152 |
油炸馅饼 |
yóu zhá xiàn
bǐng |
Krapfen |
153 |
fritz on the fritz ( informal) not working |
fritz on the
fritz (informal) not working |
Fritz am Fritz (informell)
funktioniert nicht |
154 |
出故障 |
chū
gùzhàng |
Fehlgeschlagen |
155 |
the TV is on the fritz again |
the TV is on
the fritz again |
Der Fernseher ist wieder in der
Fritze |
156 |
电视机又出故障了 |
diànshì
jī yòu chū gùzhàngle |
Der Fernseher ist erneut
ausgefallen |
157 |
电视再次在弗里茨 |
diànshì zàicì
zài fú lǐ cí |
TV wieder in Fritz |
158 |
frivolity . frivolities (often disapproving) behaviour that is
silly or amusing, especially when this is not suitable |
frivolity.
Frivolities (often disapproving) behaviour that is silly or amusing,
especially when this is not suitable |
Frivolität (oft missbilligendes)
Frivolitäten, die dumm oder amüsant sind, besonders wenn dies nicht geeignet
ist |
159 |
愚蠢的行为;可笑的表现;轻浮的举止 |
yúchǔn de
xíngwéi; kěxiào de biǎoxiàn; qīngfú de jǔzhǐ |
Dummes Verhalten, lächerliche
Leistung, frivoles Verhalten |
160 |
轻浮。
无聊(通常是不赞同)的行为是愚蠢的或有趣的,特别是当这不合适时 |
qīngfú.
Wúliáo (tōngcháng shì bù zàntóng) de xíngwéi shì yúchǔn de huò
yǒuqù de, tèbié shì dāng zhè bù héshì shí |
Schweben. Langweiliges
(normalerweise nicht übereinstimmendes) Verhalten ist dumm oder witzig,
besonders wenn dies nicht angemessen ist |
161 |
it was just a piece harmless
frivolity |
it was just a
piece harmless frivolity |
Es war nur ein Stück harmlose
Frivolität |
162 |
这仅是无恶意的愚蠢行为 |
zhè jǐn
shì wú èyì de yúchǔn xíngwéi |
Das ist nur eine Dummheit ohne
Böses |
163 |
这只是一件无害的轻浮 |
zhè
zhǐshì yī jiàn wú hài de qīngfú |
Das ist nur eine harmlose
Frivolität |
164 |
I can’t waste time on such
frivolities |
I can’t waste
time on such frivolities |
Ich kann keine Zeit mit solchen
Frivolitäten verschwenden |
165 |
我不能把时间浪费在这种无聊的活动上 |
wǒ bùnéng
bǎ shíjiān làngfèi zài zhè zhǒng wúliáo de huódòng shàng |
Ich kann meine Zeit mit solchen
langweiligen Aktivitäten nicht verschwenden |
166 |
frivolous
(disapproving)
(of people or their behaviour |
frivolous
(disapproving) (of people or their behaviour |
Frivol (missbilligend) (von
Menschen oder ihrem Verhalten) |
167 |
人鉍行为 |
rén bì xíngwéi |
Menschliches Verhalten |
168 |
silly or amusing, especially
when such behaviour is not suitable |
silly or
amusing, especially when such behaviour is not suitable |
Dumm oder amüsant, vor allem,
wenn ein solches Verhalten nicht geeignet ist |
169 |
愚蠢的;可笑的 |
yúchǔn
de; kěxiào de |
Dumm, lächerlich |
171 |
frivolous comments/suggestions |
frivolous
comments/suggestions |
Frivole Kommentare / Vorschläge |
172 |
愚蠢的;可笑的建议 |
yúchǔn
de; kěxiào de jiànyì |
Dumm, lächerlicher Rat |
173 |
无聊的评论/建议 |
wúliáo de
pínglùn/jiànyì |
Langweilige Kommentare /
Vorschläge |
174 |
Sorry, I was being frivolous |
Sorry, I was
being frivolous |
Entschuldigung, ich war frivol |
175 |
对不起,我失态了 |
duìbùqǐ,
wǒ shītàile |
Es tut mir leid, ich bin nicht
in Form |
176 |
having no useful or serious
purpose |
having no
useful or serious purpose |
Keinen nützlichen oder
ernsthaften Zweck haben |
177 |
无聊的;不严肃的 |
wúliáo de; bù
yánsù de |
Langweilig, nicht ernst |
178 |
没有有用或严重的目的 |
méiyǒu
yǒuyòng huò yánzhòng de mùdì |
Kein nützlicher oder
ernsthafter Zweck |
179 |
frivolous pastimes/pleasures |
frivolous
pastimes/pleasures |
Frivole Freizeitbeschäftigungen |
180 |
无聊南清遣
/ 娱乐 |
wúliáo nán
qīng qiǎn/ yúlè |
Boring South Clearing /
Unterhaltung |
181 |
无聊的清遣
/ 娱乐 |
wúliáo de
qīng qiǎn/ yúlè |
Bohrspielraum / Unterhaltung |
182 |
frivolously |
frivolously |
Leichtfertig |
183 |
frizz |
frizz |
Frizz |
184 |
(of hair
头'发)to curl very tightly; to make hair do this |
(of hair
tóu'fā)to curl very tightly; to make hair do this |
(von Haaren) sich sehr fest
zusammenrollen lassen, damit die Haare das tun |
185 |
(使)鬈曲,卷紧 |
(shǐ)
quán qū, juǎn jǐn |
(Ursache dafür) drehen
und anziehen |
186 |
frizzy |
frizzy |
Kraus |
187 |
frizzy hair |
frizzy hair |
Krauses Haar |
188 |
髦发 |
máo fā |
Mode Haare |
189 |
(disapproving) hair
that is very tightly curled |
(disapproving)
hair that is very tightly curled |
(missbilligendes) Haar,
das sehr eng zusammengerollt ist |
190 |
鬈发;鬈毛 |
quán fǎ;
quán máo |
Haarlocken |
191 |
frizzle to heat sth
until it forms curls or until it burns |
frizzle to
heat sth until it forms curls or until it burns |
Frizzle zum erhitzen, bis es
Locken bildet oder bis es brennt |
192 |
把…烫卷曲;把…烤焦 |
bǎ…tàng
juǎnqū; bǎ…kǎo jiāo |
Legen Sie heißes Curling |
193 |
frizzled hair |
frizzled hair |
Frizzled Haar |
194 |
hair |
hair |
Haare |
195 |
鬈发 |
quán
fǎ |
Burst Haare |
196 |
frizzled bacon |
frizzled bacon |
Frizzled Speck |
197 |
烤熏猪肉 |
kǎo
xūn zhūròu |
Gegrilltes geräuchertes
Schweinefleisch |
198 |
fro |
fro |
Fro |
199 |
frock (old fashioned) a dress |
frock (old
fashioned) a dress |
Frock (altmodisch) ein
Kleid |
200 |
连衣裙;女装 |
liányīqún;
nǚzhuāng |
Kleider |
201 |
a party frock |
a party frock |
ein Partykleid |
202 |
女式礼磁 |
nǚ shì
lǐ cí |
Frauen magnetisch |
203 |
frock coat a long coat worn
in the past by men, now worn only for special ceremonies |
frock coat a
long coat worn in the past by men, now worn only for special ceremonies |
Gehrock Mantel ein langer Mantel
in der Vergangenheit von Männern getragen, tragen jetzt nur für besondere
Zeremonien |
204 |
男长礼服;佛若
克男礼服大衣 |
nán cháng
lǐfú; fú ruò kè nán lǐfú dàyī |
Das lange Kleid der Männer,
Buddhas männlicher Frack |
205 |
一件上衣穿着一件由男人穿过的长外套,现在只穿着特殊的仪式 |
yī jiàn
shàngyī chuānzhuó yī jiàn yóu nánrén chuānguò de cháng
wàitào, xiànzài zhǐ chuānzhuó tèshū de yíshì |
Ein Oberteil trägt einen
langen, von Männern getragenen Mantel und trägt nur noch eine besondere
Zeremonie |
101 |
|
PINYIN |
ALLEMAND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|