A B     C
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS
  PRECEDENT NEXT     index 214.
  former    
1 in which the people, teams, etc. Taking part are not seriously competing against each other  In which the people, teams, etc. Taking part are not seriously competing against each other  其中人员,队伍等参加比赛并不严重 Qízhōng rényuán, duìwǔ děng cānjiā bǐsài bìng bù yánzhòng In which the people, teams, etc.
2 (比赛)为增进友谊的;非命抗性的: (bǐsài) wéi zēngjìn yǒuyì de; fēimìng kàng xìng de: (比赛)为增进友谊的;非命抗性的: (bǐsài) wéi zēngjìn yǒuyì de; fēimìng kàng xìng de: (competition) for the promotion of friendship; non-life-resistant:
3 a friendly  argument  A friendly argument  一个友好的论点 Yīgè yǒuhǎo dì lùndiǎn a friendly argument
4 友好的辩论 yǒuhǎo de biànlùn 友好的辩论 yǒuhǎo de biànlùn Friendly debate
5 A friendly rivalry A friendly rivalry 友好的竞争 yǒuhǎo de jìngzhēng A friendly rivalry
6 友好竞争 yǒuhǎo jìngzhēng 友好竞争 yǒuhǎo jìngzhēng Friendly competition
7 It was only a friendly match It was only a friendly match 这只是一场友谊赛 zhè zhǐshì yī chǎng yǒuyìsài It was only a friendly match
8 这仅是一场友谊赛 zhè jǐn shì yī chǎng yǒuyìsài 这仅是一场友谊赛 zhè jǐn shì yī chǎng yǒuyìsài This is only a friendly match
9  friendliness  friendliness   友好  yǒuhǎo  Friendliness
10  friendlies (also friendly match) a game of football (soccer) etc. that is not part of an important competition friendlies (also friendly match) a game of football (soccer) etc. That is not part of an important competition  友谊赛(友谊赛),足球比赛(足球)等,这不是重要比赛的一部分  yǒuyìsài (yǒuyìsài), zúqiú bǐsài (zúqiú) děng, zhè bùshì zhòngyào bǐsài de yībùfèn  Friendlies (also friendly match) a game of football (soccer) etc. that is not part of an important competition
11  (足球等的)友谊赛 (zúqiú děng de) yǒuyìsài  (足球等的)友谊赛  (zúqiú děng de) yǒuyìsài  (Football, etc.) Friendly Match
12  friendly fire  in a war, if people are killed or injured by friendly fire, they are hit by a bomb or weapon that is fired by their own side friendly fire in a war, if people are killed or injured by friendly fire, they are hit by a bomb or weapon that is fired by their own side  如果人们被友好的火力打伤或受伤,他们会被自己身边的炸弹或武器击中  rúguǒ rénmen bèi yǒuhǎo de huǒlì dǎ shāng huò shòushāng, tāmen huì bèi zìjǐ shēnbiān de zhàdàn huò wǔqì jí zhòng  Friendly fire in a war, if people are killed or injured by friendly fire, they are hit by a bomb or weapon that is fired by their own side
13  误杀,误伤(战争中由己方或友军造成的死伤) wùshā, wùshāng (zhànzhēng zhōng yóujǐ fāng huò yǒujūn zàochéng de sǐshāng)  误杀,误伤(战争中由己方或友军造成的死伤)  wùshā, wùshāng (zhànzhēng zhōng yóujǐ fāng huò yǒujūn zàochéng de sǐshāng)  Manslaughter, accidental injury (death caused by one's own or friendly forces during the war)
14 friendly society  (in Britain) an organization that people pay regular amounts of money to, and which gives them money when they are ill/sick or old friendly society (in Britain) an organization that people pay regular amounts of money to, and which gives them money when they are ill/sick or old 友好的社会(在英国)一个组织,人们支付一定数额的钱给他们,当他们生病/生病或老时给他们钱 yǒuhǎo de shèhuì (zài yīngguó) yīgè zǔzhī, rénmen zhīfù yīdìng shù'é de qián gěi tāmen, dāng tāmen shēngbìng/shēngbìng huò lǎo shí gěi tāmen qián Friendly society (in Britain) an organization that people pay regular amounts of money to, and which gives them money when they are ill/sick or old
15  (英国)互助会 (会员定期交费以备生病或年老之用) (yīngguó) hùzhùhuì (huìyuán dìngqí jiāo fèi yǐ bèi shēngbìng huò nián lǎo zhī yòng)  (英国)互助会(会员定期交费以备生病或年老之用)  (yīngguó) hùzhùhuì (huìyuán dìngqí jiāo fèi yǐ bèi shēngbìng huò nián lǎo zhī yòng)  (UK) Reciprocal Association (Member pays regular fees for illness or old age)
16 如果人们被友军火力击伤或受伤,他们就会被自己身边的炸弹或武器击中 rúguǒ rénmen bèi yǒujūn huǒlì jí shāng huò shòushāng, tāmen jiù huì bèi zìjǐ shēnbiān de zhàdàn huò wǔqì jí zhòng 如果人们被友军火力击伤或受伤,他们就会被自己身边的炸弹或武器击中 rúguǒ rénmen bèi yǒujūn huǒlì jí shāng huò shòushāng, tāmen jiù huì bèi zìjǐ shēnbiān de zhàdàn huò wǔqì jí zhòng If people are injured or injured by friendly firepower, they will be hit by bombs or weapons around them.
17 friendship  ~ (with sb)/ ~ (between A and B) a relationship between friends  friendship ~ (with sb)/ ~ (between A and B) a relationship between friends  友谊〜(与某人)/〜(介于A与B之间)朋友之间的关系 yǒuyì〜(yǔ mǒu rén)/〜(jiè yú A yǔ B zhī jiān) péngyǒu zhī jiān de guānxì Friendship ~ (with sb)/ ~ (between A and B) a relationship between friends
18 友谊;朋友关系 yǒuyì; péngyǒu guānxì 友谊;朋友关系 yǒuyì; péngyǒu guānxì Friendship; Friendship
19 a close/lasting lifelong friendship a close/lasting lifelong friendship 密切/持久的终身友谊 mìqiè/chíjiǔ de zhōngshēn yǒuyì a close/lasting lifelong friendship
20 亲密的/持久的/建立的友谊 qīnmì de/chíjiǔ de/jiànlì de yǒuyì 亲密的/持久的/建立的友谊 qīnmì de/chíjiǔ de/jiànlì de yǒuyì Intimate / lasting / established friendship
21 friendships formed while she was at college friendships formed while she was at college 她在大学时形成的友谊 tā zài dàxué shí xíngchéng de yǒuyì Friendships formed while she was at college
22 她在大学时建立的友谊 tā zài dàxué shí jiànlì de yǒuyì 她在大学时建立的友谊 tā zài dàxué shí jiànlì de yǒuyì The friendship she established at college
23 He seemed to have already struck up (=begun) a friendship with Jo He seemed to have already struck up (=begun) a friendship with Jo 他似乎已经与乔开始了交往 tā sìhū yǐjīng yǔ qiáo kāishǐle jiāowǎng He seemed to have already struck up (=begun) a friendship with Jo
24 他似乎已经开始和乔女朋友了 tā sìhū yǐjīng kāishǐ hé qiáo nǚ péngyǒule 他似乎已经开始和乔女朋友了 tā sìhū yǐjīng kāishǐ hé qiáo nǚ péngyǒule He seems to have started with Joe's girlfriend
25 the feeling or relationship that friends have; the state of being friends  the feeling or relationship that friends have; the state of being friends  朋友有的感觉或关系;作为朋友的状态 péngyǒu yǒu de gǎnjué huò guānxì; zuòwéi péngyǒu de zhuàngtài The feeling or relationship that friends have; the state of being friends
26 友情;友谊;友好 yǒuqíng; yǒuyì; yǒuhǎo 友情;友谊;友好 yǒuqíng; yǒuyì; yǒuhǎo Friendship; friendship; friendship
27 Your friendship is very important to me Your friendship is very important to me 你的友谊对我来说非常重要 nǐ de yǒuyì duì wǒ lái shuō fēicháng zhòngyào Your friendship is very important to me
28 你的友情对我非常重要 nǐ de yǒuqíng duì wǒ fēicháng zhòngyào 你的友情对我非常重要 nǐ de yǒuqíng duì wǒ fēicháng zhòngyào Your friendship is very important to me
29  a conference to promote international friendship a conference to promote international friendship  促进国际友谊的会议  cùjìn guójì yǒuyì de huìyì  a conference to promote international friendship
30 促进国际友好关系的会议 cùjìn guójì yǒuhǎo guānxì de huìyì 促进国际友好关系的会议 cùjìn guójì yǒuhǎo guānxì de huìyì Conference to promote international friendly relations
31 frier = fryer frier = fryer frier =油炸锅 frier =yóu zhá guō Frier = fryer
32 Friesian  ( Holstein)  a type of black and white cow that produces a lot of milk 兔白花*牛,荷兰牛(产奶量很大) Friesian (Holstein) a type of black and white cow that produces a lot of milk tù báihuā*niú, hélán niú (chǎn nǎi liàng hěn dà) Friesian(荷斯坦牛)一种产生大量牛奶的黑白牛牛白兔*牛,荷兰牛(产奶量很大) Friesian(hé sītǎn niú) yī zhǒng chǎnshēng dàliàng niúnǎi de hēibái niúniú bái tù*niú, hélán niú (chǎn nǎi liàng hěn dà) Friesian (Holstein) a type of black and white cow that produces a lot of milk rabbit white flower * cow, Dutch cow (producing a lot of milk)
33 黑白花奶牛(荷斯坦奶牛)是一种产生大量牛奶的黑白牛 hēibái huā nǎiniú (hé sītǎn nǎiniú) shì yī zhǒng chǎnshēng dàliàng niúnǎi de hēibái niú 黑白花奶牛(荷斯坦奶牛)是一种产生大量牛奶的黑白牛 hēibái huā nǎiniú (hé sītǎn nǎiniú) shì yī zhǒng chǎnshēng dàliàng niúnǎi de hēibái niú The black-and-white cow (Holstein cow) is a black and white cow that produces a lot of milk
34 frieze a border that goes around the top of a room or building with pictures or carvings on it  frieze a border that goes around the top of a room or building with pictures or carvings on it  楣围绕在一个房间或建筑物的顶部,上面有图片或雕刻 méi wéirào zài yīgè fáng jiàn huò jiànzhú wù de dǐngbù, shàngmiàn yǒu túpiàn huò diāokè Frieze a border that goes around the top of a room or building with pictures or carvings on it
35 饰带,带状装饰  shì dài, dài zhuàng zhuāngshì  饰带,带状装饰 shì dài, dài zhuàng zhuāngshì Strap, ribbon decoration
36 a long narrow picture, usually put up in a school, that children have made or that teaches them sth a long narrow picture, usually put up in a school, that children have made or that teaches them sth 一张通常放在学校里的狭长的照片,孩子们已经或者正在教他们...... yī zhāng tōngcháng fàng zài xuéxiào lǐ de xiácháng de zhàopiàn, háizimen yǐjīng huòzhě zhèngzài jiào tāmen...... a long narrow picture, usually put up in a school, that children have made or that teaches them sth
37 长条横幅图画(通常校内展示的学生习作或有教*意义的图画) cháng tiáo héngfú túhuà (tōngcháng xiàonèi zhǎnshì de xuéshēng xízuò huò yǒu jiào*yìyì de túhuà) 长条横幅图画(通常校内展示的学生习作或有教*意义的图画) Cháng tiáo héngfú túhuà (tōngcháng xiàonèi zhǎnshì de xuéshēng xízuò huò yǒu jiào*yìyì de túhuà) Long banner graphics (usually students' work or teachable pictures on campus)
38 一张通常放在学校里的狭长的照片,孩子们已经或者正在教他们...... yī zhāng tōngcháng fàng zài xuéxiào lǐ de xiácháng de zhàopiàn, háizimen yǐjīng huòzhě zhèngzài jiào tāmen...... 一张通常放在学校里的狭长的照片,孩子们已经或者正在教他们...... yī zhāng tōngcháng fàng zài xuéxiào lǐ de xiácháng de zhàopiàn, háizimen yǐjīng huòzhě zhèngzài jiào tāmen...... A narrow picture that is usually placed in school. The children have already or are teaching them...
39 frigate  a small fast ship in the navy that travels with other ships in order to protect them  Frigate a small fast ship in the navy that travels with other ships in order to protect them  在海军巡逻的一艘小型快艇与其他船舶一起旅行,以保护他们 Zài hǎijūn xúnluó de yī sōu xiǎoxíng kuàitǐng yǔ qítā chuánbó yīqǐ lǚxíng, yǐ bǎohù tāmen Frigate a small fast ship in the navy that travels with other ships in order to protect them
40 (小型)护卫舰 (xiǎoxíng) hùwèijiàn (小型)护卫舰 (xiǎoxíng) hùwèijiàn (Small) frigates
41 在海军巡逻的一艘小型快艇与其他船舶一起旅行,以保护他们 zài hǎijūn xúnluó de yī sōu xiǎoxíng kuàitǐng yǔ qítā chuánbó yīqǐ lǚxíng, yǐ bǎohù tāmen 在海军巡逻的一艘小型快艇与其他船舶一起旅行,以保护他们 zài hǎijūn xúnluó de yī sōu xiǎoxíng kuàitǐng yǔ qítā chuánbó yīqǐ lǚxíng, yǐ bǎohù tāmen A small speed boat patrolling the Navy travels with other ships to protect them
42 frigate bird  a tropical bird that lives near the sea, with dark feathers and a long beak with a hook  frigate bird a tropical bird that lives near the sea, with dark feathers and a long beak with a hook  护卫舰鸟生活在大海附近的一只热带鸟,黑羽毛和一个带钩的长喙 hùwèijiàn niǎo shēnghuó zài dàhǎi fùjìn de yī zhǐ rèdài niǎo, hēi yǔmáo hé yīgè dài gōu de cháng huì Frigate bird a tropical bird that lives near the sea, with dark feathers and a long beak with a hook
43 舰鸟(热带海鸟) jiàn niǎo (rèdài hǎi niǎo) 舰鸟(热带海鸟) jiàn niǎo (rèdài hǎi niǎo) Frigate Bird (Tropical Seabird)
44 frigging (taboo, slang) a swear word that many people find offensive, used to emphasize a comment or an angry statement to avoid saying ‘fucking’ frigging (taboo, slang) a swear word that many people find offensive, used to emphasize a comment or an angry statement to avoid saying ‘fucking’ frigging(禁忌,俚语)许多人发誓的发誓词,用于强调评论或愤怒的声明,以避免说'他妈的' frigging(jìnjì, lǐyǔ) xǔduō rén fà shì de fǎ shìcí, yòng yú qiángdiào pínglùn huò fènnù de shēngmíng, yǐ bìmiǎn shuō'tā mā de' Frigging (taboo, slang) a swear word that many people find offensive, used to emphasize a comment or an angry statement to avoid saying saying 'fucking’
45 避免使用 fucking 而说的组话) 该死地(的),他妈地(的) bìmiǎn shǐyòng fucking ér shuō de zǔ huà) gāisǐ dì (de), tā mā de (de) 该避地使用fucking而说的组话)该死地(的),他妈地(的) gāi bì dì shǐyòng fucking ér shuō de zǔ huà) gāisǐ dì (de), tā mā de (de) Avoid using fucking and say the group words) Damn
46 it’s frigging cold outside it’s frigging cold outside 外面很冷 wàimiàn hěn lěng It’s frigging cold outside
47  外面真他妈的冷 wàimiàn zhēn tā mā de lěng  外面真他妈的冷  wàimiàn zhēn tā mā de lěng  It's cold outside.
48  Mind your own frigging business! Mind your own frigging business!  注意你自己的生意!  zhùyì nǐ zìjǐ de shēngyì!  Mind your own frigging business!
49  别他妈多管闲事! Bié tā mā duō guǎn xiánshì!  别他妈多管闲事!  Bié tā mā duō guǎn xiánshì!  Don’t be damned!
50 fright  a feeling of fear  Fright a feeling of fear  害怕的感觉 Hàipà de gǎnjué Fright a feeling of fear
51 惊吓;恐怖 jīngxià; kǒngbù 惊吓;恐怖 jīngxià; kǒngbù Scared
52 to cry out insight to cry out insight 呼喊洞察力 hūhǎn dòngchá lì To cry out insight
53 吓得大声叫喊 xià dé dàshēng jiàohǎn 吓得大声叫喊 xià dé dàshēng jiàohǎn Scared and shouted
54 He was shaking with fright He was shaking with fright 他惊恐地发抖 tā jīngkǒng de fādǒu He was shaking with fright
55 他吓得发抖 tā xià dé fādǒu 他吓得发抖 tā xià dé fādǒu He shivered
56 他惊恐地发抖 tā jīngkǒng de fādǒu 他惊恐地发抖 tā jīngkǒng de fādǒu He shivered in horror
57 see also stage fright see also stage fright 另见怯场 lìng jiàn qièchǎng See also stage fright
58 note at fear  note at fear  在恐惧中注意 zài kǒngjù zhōng zhùyì Note at fear
59 an experience that makes you feel fear an experience that makes you feel fear 一种让你感到恐惧的体验 yī zhǒng ràng nǐ gǎndào kǒngjù de tǐyàn An experience that makes you feel fear
60 使人惊吓的逄历;恐怖的经历 shǐ rén jīngxià de páng lì; kǒngbù de jīnglì 使人惊吓的逄历;恐怖的经历 shǐ rén jīngxià de páng lì; kǒngbù de jīnglì A frightening calendar; a horrific experience
61 You gave me a fright jumping out at me like that You gave me a fright jumping out at me like that 你吓了我一跳,就像那样 nǐ xiàle wǒ yī tiào, jiù xiàng nàyàng You gave me a fright jumping out at me like that
62 样跳起来扑向,吓了一大跳 nǐ zhèyàng tiào qǐlái pū xiàng, bǎ wǒ xiàle yī dà tiào 你这样跳起来扑向,把我吓了一大跳 nǐ zhèyàng tiào qǐlái pū xiàng, bǎ wǒ xiàle yī dà tiào You jumped up like this and made me startle
63  I got the fright of my life I got the fright of my life  我对我的生活感到恐惧  wǒ duì wǒ de shēnghuó gǎndào kǒngjù  I got the fright of my life
64 我时得要命 wǒ shí dé yàomìng 我时得要命 wǒ shí dé yàomìng I have to die
65 look a fright (old fashioned) to look ugly or ridiculous look a fright (old fashioned) to look ugly or ridiculous 看起来很吓人(老式),看起来很丑或可笑 kàn qǐlái hěn xiàrén (lǎoshì), kàn qǐlái hěn chǒu huò kěxiào Look a fright (old fashioned) to look ugly or ridiculous
66 模样丑陋;像丑八怪;样子古怪 múyàng chǒulòu; xiàng chǒubāguài; yàngzi gǔguài 模样丑陋;像丑八怪;样子古怪 múyàng chǒulòu; xiàng chǒubāguài; yàngzi gǔguài Looks ugly; ugly; looks strange
67 takefright (at sth) (formal) to be frightened by sth  takefright (at sth) (formal) to be frightened by sth  (出身)(正式)被吓坏了 (chūshēn)(zhèngshì) bèi xià huàile Takefright (at sth) (formal) to be frightened by sth
68 (因某事)受惊吓 (yīn mǒu shì) shòujīngxià (因某事)受惊吓 (yīn mǒu shì) shòujīngxià (because of something) frightened
69 the birds took fright and flew off the birds took fright and flew off 鸟儿吓了一跳,飞走了 niǎo er xiàle yī tiào, fēi zǒule The birds took fright and flew off
70 鸟受惊飞走了 niǎo shòujīng fēi zǒule 鸟受惊飞走了 niǎo shòujīng fēi zǒule The bird was scared and flew away
71 鸟儿吓了一跳,飞走了 niǎo er xiàle yī tiào, fēi zǒule 鸟儿吓了一跳,飞走了 niǎo er xiàle yī tiào, fēi zǒule The birds startled and flew away
72 frighten  to make sb suddenly feel afraid  frighten to make sb suddenly feel afraid  吓一跳,让某人突然感到害怕 xià yī tiào, ràng mǒu rén túrán gǎndào hàipà Frighten to make sb suddenly feel afraid
73 使惊吓;使惊恐 shǐ jīngxià; shǐ jīngkǒng 使惊吓;使惊恐 shǐ jīngxià; shǐ jīngkǒng Make fright
74 Sorry, I didn’t mean to frighten you Sorry, I didn’t mean to frighten you 对不起,我不是故意要吓到你的 duìbùqǐ, wǒ bùshì gùyì yào xià dào nǐ de Sorry, I didn’t mean to frighten you
75 对不起,我没有吓唬你的意思 duìbùqǐ, wǒ méiyǒu xiàhǔ nǐ de yìsi 对不起,我没有吓唬你的意思 duìbùqǐ, wǒ méiyǒu xiàhǔ nǐ de yìsi Sorry, I didn't scare you
76 对不起,我不是故意要吓到你的 duìbùqǐ, wǒ bùshì gùyì yào xià dào nǐ de 对不起,我不是故意要吓到你的 duìbùqǐ, wǒ bùshì gùyì yào xià dào nǐ de Sorry, I didn't mean to scare you.
77 She's  not easily frightened She's not easily frightened 她不容易受到惊吓 tā bù róngyì shòudào jīngxià She's not easily frightened
78 她不甚轻易能吓倒的 tā bù shèn qīngyì néng xià dào de 她不甚轻易能吓倒的 tā bù shèn qīngyì néng xià dào de She is not easily intimidated
79 她不容易受到惊吓 tā bù róngyì shòudào jīngxià 她不容易受到惊吓 tā bù róngyì shòudào jīngxià She is not vulnerable to fright
80 She doesn’t frighten easily (= it is not easy to make her afraid) She doesn’t frighten easily (= it is not easy to make her afraid) 她不容易吓倒(=使她害怕并不容易) tā bù róngyì xià dào (=shǐ tā hàipà bìng bù róngyì) She doesn’t frighten easily (= it is not easy to make her afraid)
81 她不是轻易能吓倒 tā bùshì qīngyì néng xià dào de 她不是轻易能吓倒的 tā bùshì qīngyì néng xià dào de She is not easily intimidated
82 see daylights, death, life see daylights, death, life 看日光,死亡,生活 kàn rìguāng, sǐwáng, shēnghuó See daylights, death, life
83 frighten sb/sth-away/off /frighten sb/sth away from sth  frighten sb/sth-away/off/frighten sb/sth away from sth  吓跑某人/某人/某人/关闭/吓唬某人/某物远离某事物 xià pǎo mǒu rén/mǒu rén/mǒu rén/guānbì/xiàhǔ mǒu rén/mǒu wù yuǎnlí mǒu shìwù Frighten sb/sth-away/off /frighten sb/sth away from sth
84 to make a person or an animal go away by making them feel afraid to make a person or an animal go away by making them feel afraid 通过让他们感到害怕而让一个人或一只动物走开 tōngguò ràng tāmen gǎndào hàipà ér ràng yīgè rén huò yī zhǐ dòngwù zǒu kāi To make a person or an animal go away by making them feel afraid
85  把…吓走(或吓跑) bǎ…xià zǒu (huò xià pǎo)  把...吓走(或吓跑)  bǎ... Xià zǒu (huò xià pǎo)  Scare away (or scare away)
86 He threatened the intruders with a gun and frightened  them 0ff He threatened the intruders with a gun and frightened them 0ff 他用枪威胁了入侵者并吓坏了他们 tā yòng qiāng wēixiéle rùqīn zhě bìng xià huàile tāmen He threatened the intruders with a gun and frightened them 0ff
87 他用枪威胁闯入者,把他们吓跑了 tā yòng qiāng wēixié chuǎng rù zhě, bǎ tāmen xià pǎole 他用枪威胁闯入者,把他们吓跑了 tā yòng qiāng wēixié chuǎng rù zhě, bǎ tāmen xià pǎole He threatened the intruder with a gun and scared them away
88 to make sb afraid or nervous so that they no longer want to do sth to make sb afraid or nervous so that they no longer want to do sth 使某人害怕或紧张,使他们不再想做某事 shǐ mǒu rén hàipà huò jǐnzhāng, shǐ tāmen bù zài xiǎng zuò mǒu shì To make sb afraid or nervous so that they no longer want to do sth
89 把…吓得不敢(做某事) bǎ…xià dé bù gǎn (zuò mǒu shì) 把...吓得不敢(做某事) bǎ... Xià dé bù gǎn (zuò mǒu shì) I dare not scare (do something)
90 The high prices have frightened off many customers The high prices have frightened off many customers 高价吓跑了许多顾客 gāojià xià pǎole xǔduō gùkè The high prices have frightened off many customers
91 高价使许多顾客却步 gāojià shǐ xǔduō gùkè quèbù 高价使许多顾客却步 gāojià shǐ xǔduō gùkè quèbù High prices deter many customers
92 高价吓跑了许多顾客 gāojià xià pǎole xǔduō gùkè 高价吓跑了许多顾客 gāojià xià pǎole xǔduō gùkè High prices scare off many customers
93 frighten sb into sth/into doing sth to make sb do sth by making them afraid把…吓得做某事 frighten sb into sth/into doing sth to make sb do sth by making them afraid bǎ…xià dé zuò mǒu shì 吓到某人做某事让他们害怕把...吓得做某事 xià dào mǒu rén zuò mǒu shì ràng tāmen hàipà bǎ... Xià dé zuò mǒu shì Frighten sb into sth/into doing sth to make sb do sth by making them afraid
94 使某人害怕,使某人做某事使某人陷入某种境地 shǐ mǒu rén hàipà, shǐ mǒu rén zuò mǒu shì shǐ mǒu rén xiànrù mǒu zhǒng jìngdì 使某人害怕,使某人做某事使某人陷入某种境地 shǐ mǒu rén hàipà, shǐ mǒu rén zuò mǒu shì shǐ mǒu rén xiànrù mǒu zhǒng jìngdì To make someone afraid to make someone do something to make someone fall into a situation
95 frightened frightened 受惊 shòujīng Frightened
96 ~ (of sth/of doing sth) / 〜(to do sth) | 〜(that ..) ~ (of sth/of doing sth)/ 〜(to do sth) | 〜(that..) 〜(做某事/做某事)/〜(做某事)| 〜(that ..) 〜(zuò mǒu shì/zuò mǒu shì)/〜(zuò mǒu shì)| 〜(that..) ~ (of sth/of doing sth) / ~(to do sth) | ~(that ..)
97 afraid; feeling fear Afraid; feeling fear 害怕;感到恐惧 Hàipà; gǎndào kǒngjù Afraid;
98 惊吓的;受惊的;害怕的 jīngxià de; shòujīng de; hàipà de 惊吓的;受惊的;害怕的 jīngxià de; shòujīng de; hàipà de Frightened; frightened; scared
99 受惊 shòu jīng 受惊 shòu jīng Frightened
100 〜(做某事/做某事)/〜(做某事)| 〜(that ..) 〜(zuò mǒu shì/zuò mǒu shì)/〜(zuò mǒu shì)| 〜(that..) 〜(做某事/做某事)/〜(做某事)| 〜(that ..) 〜(zuò mǒu shì/zuò mǒu shì)/〜(zuò mǒu shì)| 〜(that..) ~ (Do something / do something) / ~ (do something) | ~ (that ..)
101   PINYIN   pinyin ANGLAIS
102 害怕; 感到恐惧 Hàipà; gǎndào kǒngjù 害怕;感到恐惧 Hàipà; gǎndào kǒngjù Scared; feeling scared
103 a frightened child a frightened child 一个受惊的孩子 yīgè shòujīng de háizi a frightened child
104 受了惊吓的小孩 shòule jīngxià de xiǎohái 受了惊吓的小孩 shòule jīngxià de xiǎohái Scared child
105 Don’t be frightened Don’t be frightened 不要害怕 bùyào hàipà Don’t be frightened
106 别害怕 bié hàipà 别害怕 bié hàipà Do not be afraid
107 What are you frightened of What are you frightened of 你害怕什么? nǐ hàipà shénme? What are you frightened of
108 你怕什么? nǐ pà shénme? 你怕什么? Nǐ pà shénme? What are you afraid of?
109 I’m frightened of walking home alone in the dark I’m frightened of walking home alone in the dark 我害怕在黑暗中独自一人回家 Wǒ hàipà zài hēi'àn zhōng dúzì yīrén huí jiā I’m frightened of walking home alone in the dark
110 我害怕在 黑夜单独走路回家 wǒ hàipà zài hēiyè dāndú zǒulù huí jiā 我害怕在黑夜单独走路回家 wǒ hàipà zài hēiyè dāndú zǒulù huí jiā I'm afraid to walk home alone in the darkness
111 我害怕在黑暗中独自一人回家 wǒ hàipà zài hēi'àn zhōng dúzì yīrén huí jiā 我害怕在黑暗中独自一人回家 wǒ hàipà zài hēi'àn zhōng dúzì yīrén huí jiā I am afraid to go home alone in the dark
112 He sounded frightened He sounded frightened 他听起来很害怕 tā tīng qǐlái hěn hàipà He sounded frightened
113 他听起来受了惊 tā tīng qǐlái shòule jīng 他听起来受了惊 tā tīng qǐlái shòule jīng He sounded shocked
114 他听起来很害怕 tā tīng qǐlái hěn hàipà 他听起来很害怕 tā tīng qǐlái hěn hàipà He sounds scared
115 I 'm too frightened to ask him now I'm too frightened to ask him now 我现在太害怕问他了 wǒ xiànzài tài hàipà wèn tāle I 'm too frightened to ask him now
116 现在我吓得不敢问他了 xiànzài wǒ xià dé bù gǎn wèn tāle 现在我吓得不敢问他了 xiànzài wǒ xià dé bù gǎn wèn tāle Now I'm scared not to ask him
117 She was frightened that the plane would  crash. She was frightened that the plane would crash. 她很害怕飞机会坠毁。 tā hěn hàipà fēijī huì zhuìhuǐ. She was frightened that the plane would crash.
118 她害怕飞机会坠毁 Tā hàipà fēijī huì zhuìhuǐ 她害怕飞机会坠毁 Tā hàipà fēijī huì zhuìhuǐ She is afraid of the plane crashing
119 I'm frightened for him(= that he will be hurt, etc.) I'm frightened for him(= that he will be hurt, etc.) 我为他感到害怕(=他会受伤等) wǒ wèi tā gǎndào hàipà (=tā huì shòushāng děng) I'm frightened for him(= that he will be hurt, etc.)
120 我为他担惊受怕 Wǒ wèi tā dānjīngshòupà 我为他担惊受怕 wǒ wèi tā dānjīngshòupà I was scared of him
121  (informal) I’d never do that. I’d be frightened to death (informal) I’d never do that. I’d be frightened to death  (非正式)我永远不会那样做。我会害怕死亡  (fēi zhèngshì) wǒ yǒngyuǎn bù huì nàyàng zuò. Wǒ huì hàipà sǐwáng  (informal) I’d never do that. I’d be frightened to death
122  我绝不会备干。我会吓死的 wǒ jué bù huì bèi gàn. Wǒ huì xià sǐ de  我绝不会备干。我会吓死的  wǒ jué bù huì bèi gàn. Wǒ huì xià sǐ de  I will never prepare. I will be scared
123 (非正式)我永远不会那样做。 我会害怕死亡 (fēi zhèngshì) wǒ yǒngyuǎn bù huì nàyàng zuò. Wǒ huì hàipà sǐwáng (非正式)我永远不会那样做。我会害怕死亡 (fēi zhèngshì) wǒ yǒngyuǎn bù huì nàyàng zuò. Wǒ huì hàipà sǐwáng (Informal) I will never do that. I will fear death
124 see shadow . wit see shadow. Wit 看到阴影。风趣 kàn dào yīnyǐng. Fēngqù See shadow . wit
125  note at afraid note at afraid  注意害怕  zhùyì hàipà  Note at afraid
126 frighteners  frighteners  frighteners frighteners Frighteners
127  put the frighteners on sb ( slang) to threaten sb in order to make them do what you want put the frighteners on sb (slang) to threaten sb in order to make them do what you want  为了让他们做你想做的事,把吓倒的人放在某人(俚语)上威胁某人  wèile ràng tāmen zuò nǐ xiǎng zuò de shì, bǎ xià dào de rén fàng zài mǒu rén (lǐyǔ) shàng wēixié mǒu rén  Put the frighteners on sb ( slang) to threaten sb in order to make them do what you want
128 威逼,胁迫(某人做某事) wēibī, xiépò (mǒu rén zuò mǒu shì) 威逼,胁迫(某人做某事) wēibī, xiépò (mǒu rén zuò mǒu shì) Intimidation, coercion (someone doing something)
129 SYNONYMS同义词辨析 SYNONYMS tóngyìcí biànxī 同义词同义词辨析 tóngyìcí tóngyìcí biànxī Synonym Synonym Analysis
130 frighten scare  frighten scare  吓唬吓唬 xiàhǔ xiàhǔ Frighten scare
131 alarm alarm 报警 bàojǐng Alarm
132 intimidate intimidate 威吓 wēihè Intimidate
133 startle startle 惊吓 jīngxià Startle
134 All these words mean to make sb afraid All these words mean to make sb afraid 所有这些词意味着害怕 suǒyǒu zhèxiē cí yìwèizhe hàipà All these words mean to make sb afraid
135 以上各词均含使害怕、使恐惧之义 yǐshàng gè cí jūn hán shǐ hàipà, shǐ kǒngjù zhī yì 以上各词均含使害怕,使恐惧之义 yǐshàng gè cí jūn hán shǐ hàipà, shǐ kǒngjù zhī yì The above words all contain fears and fears
136 frighten to make sb feel afraid, often suddenly  frighten to make sb feel afraid, often suddenly  吓坏了,常常突然感到害怕 xià huàile, chángcháng túrán gǎndào hàipà Frighten to make sb feel afraid, often suddenly
137 指(常为突如其来地)使惊吓、使惊恐 zhǐ (cháng wèi tūrúqílái de) shǐ jīngxià, shǐ jīngkǒng 指(常为突如其来地)使惊吓,使惊恐 zhǐ (cháng wèi tūrúqílái de) shǐ jīngxià, shǐ jīngkǒng Fingers (often suddenly) startled and frightened
138 吓坏了,常常突然感到害怕 xià huàile, chángcháng túrán gǎndào hàipà 吓坏了,常常突然感到害怕 xià huàile, chángcháng túrán gǎndào hàipà Terrified, often suddenly feeling scared
139 he brought out a gun and frightened them off he brought out a gun and frightened them off 他拿出一把枪,吓坏了他们 tā ná chū yī bǎ qiāng, xià huàile tāmen He brought out a gun and frightened them off
140 他掏出一把枪,把他们吓跑了 tā tāo chū yī bǎ qiāng, bǎ tāmen xià pǎole 他掏出一把枪,把他们吓跑了 tā tāo chū yī bǎ qiāng, bǎ tāmen xià pǎole He took a gun and scared them away
141 他拿出一把枪,吓坏了他们 tā ná chū yī bǎ qiāng, xià huàile tāmen 他拿出一把枪,吓坏了他们 tā ná chū yī bǎ qiāng, xià huàile tāmen He took a gun and terrified them
142 Scare to make sb feel afraid Scare to make sb feel afraid 害怕让某人感到害怕 hàipà ràng mǒu rén gǎndào hàipà Scare to make sb feel afraid
143  指使害怕、使恐惧 zhǐshǐ hàipà, shǐ kǒngjù  指使害怕,使恐惧  zhǐshǐ hàipà, shǐ kǒngjù  Intimidate, make fear
144 They managed to szcare the bears away They managed to szcare the bears away 他们设法把熊赶走 tāmen shèfǎ bǎ xióng gǎn zǒu They managed to szcare the bears away
145 他们设法把那些熊吓跑了 tāmen shèfǎ bǎ nàxiē xióng xià pǎole 他们设法把那些熊吓跑了 tāmen shèfǎ bǎ nàxiē xióng xià pǎole They tried to scare the bears away
146 他们设法把熊赶走 tāmen shèfǎ bǎ xióng gǎn zǒu 他们设法把熊赶走 tāmen shèfǎ bǎ xióng gǎn zǒu They managed to drive away the bear
147 FRIGHTEN OR SCARE ?用 FRIGHTEN OR SCARE? Yòng 使用或使用 shǐyòng huò shǐyòng FRIGHTEN OR SCARE?
148  frighten 还是 frighten háishì  吓唬还是  xiàhǔ háishì  Frighten still
149 SCARE , SCARE, SCARE, SCARE, SCARE,
150 Both are very common words, and are very similar, sp you can use either one correctly. Scare is slightly more informal than frighten Both are very common words, and are very similar, sp you can use either one correctly. Scare is slightly more informal than frighten 两者都是非常常见的词,并且非常相似,您可以正确使用任何一种词。恐慌比吓唬稍微不正式 liǎng zhě dōu shì fēicháng chángjiàn de cí, bìngqiě fēicháng xiāngsì, nín kěyǐ zhèngquè shǐyòng rènhé yī zhǒng cí. Kǒnghuāng bǐ xiàhǔ shāowéi bù zhèngshì Both are very common words, and are very similar, sp you can use either one correctly. Scare is slightly more informal than frighten
151 以上两词均为通用词,意思非常相似,用任何一个均亩 yǐshàng liǎng cí jūn wèi tōngyòng cí, yìsi fēicháng xiāngsì, yòng rènhé yīgè jūn mǔ 以上两词均为通用词,意思非常相似,用任何一个均亩 yǐshàng liǎng cí jūn wèi tōngyòng cí, yìsi fēicháng xiāngsì, yòng rènhé yīgè jūn mǔ The above two terms are universal words and their meanings are very similar.
152 两者都是非常常见的词,并且非常相似,您可以正确使用任何一种词。 恐慌比吓唬稍微不正式 liǎng zhě dōu shì fēicháng chángjiàn de cí, bìngqiě fēicháng xiāngsì, nín kěyǐ zhèngquè shǐyòng rènhé yī zhǒng cí. Kǒnghuāng bǐ xiàhǔ shāowéi bù zhèngshì 两个都是非常常见的词,并且非常相似,您可以正确使用任何一种词。恐慌比吓唬稍微不正式 liǎng gè dōu shì fēicháng chángjiàn de cí, bìngqiě fēicháng xiāngsì, nín kěyǐ zhèngquè shǐyòng rènhé yī zhǒng cí. Kǒnghuāng bǐ xiàhǔ shāowéi bù zhèngshì Both are very common words and are very similar, you can use any kind of word correctly. Panic is slightly less formal than scaring
153 scare scare xià Scare
154 jiào jiào Comparison
155 frighten frighten 吓唬 xiàhǔ Frighten
156 稍非正式 shāo fēi zhèngshì 稍非正式 shāo fēi zhèngshì Slightly informal
157 alarm to make sb anxious or afraid alarm to make sb anxious or afraid 警惕使某人焦虑或害怕 jǐngtì shǐ mǒu rén jiāolǜ huò hàipà Alarm to make sb anxious or afraid
158  指使惊恐、.使害:怕、使担心 zhǐshǐ jīng kǒng,. Shǐ hài: Pà, shǐ dānxīn  指使惊恐,使害:怕,使担心  zhǐshǐ jīng kǒng, shǐ hài: Pà, shǐ dānxīn  Intimidation, fear, fear, fear
159 警惕使某人焦虑或害怕 jǐngtì shǐ mǒu rén jiāolǜ huò hàipà 警惕使某人焦虑或害怕 jǐngtì shǐ mǒu rén jiāolǜ huò hàipà Be vigilant to make someone anxious or scared
160 It alarms me that nobody takes this problem seriously It alarms me that nobody takes this problem seriously 它让我很震惊,没有人认真对待这个问题 tā ràng wǒ hěn zhènjīng, méiyǒu rén rènzhēn duìdài zhège wèntí It alarms me that nobody takes this problem
161 谁都不认真对待这个问题,我非常担心 shéi dōu bù rènzhēn duìdài zhège wèntí, wǒ fēicháng dānxīn 谁都不认真对待这个问题,我非常担心 shéi dōu bù rènzhēn duìdài zhège wèntí, wǒ fēicháng dānxīn No one takes this issue seriously. I am very worried
162 FRIGHTEN OR ALARM?用  FRIGHTEN OR ALARM? Yòng  使用或报警? shǐyòng huò bàojǐng? FRIGHTEN OR ALARM?
163 frighten 还是 frighten háishì 吓唬还是 Xiàhǔ háishì Frighten still
164  alarm ? alarm?  警报?  jǐngbào?  Alarm ?
165 The subject of alarm is usually a thing, an event or a situation rather t;han a person.:, alarm The subject of alarm is usually a thing, an event or a situation rather t;han a person.:, Alarm 警报的主题通常是一件事情,一件事情或一种情况,而不是一个人 Jǐngbào de zhǔtí tōngcháng shì yī jiàn shìqíng, yī jiàn shìqíng huò yī zhǒng qíngkuàng, ér bùshì yīgè rén The subject of alarm is usually a thing, an event or a kind rather t;han a person.:, alarm
166  的主语通常为事物、事件或形势,而非人 de zhǔyǔ tōngcháng wéi shìwù, shìjiàn huò xíngshì, ér fēi rén  的主语通常为事物,事件或形势,而非人  de zhǔyǔ tōngcháng wéi shìwù, shìjiàn huò xíngshì, ér fēi rén  The subject is usually a thing, an event or a situation, not a person.
167 it is used to describe a feeling that sth unpleasant, or dangerous is going to happen in the future, and the feeling is often more of worry than actual fear, * alarm  it is used to describe a feeling that sth unpleasant, or dangerous is going to happen in the future, and the feeling is often more of worry than actual fear, * alarm  它被用来形容将来会发生不愉快或危险的感觉,并且感觉往往比实际的恐惧更令人担忧,*警报 tā bèi yòng lái xíngróng jiānglái huì fāshēng bùyúkuài huò wéixiǎn de gǎnjué, bìngqiě gǎnjué wǎngwǎng bǐ shíjì de kǒngjù gèng lìng rén dānyōu,*jǐngbào It is used to describe a feeling that sth unpleasant, or dangerous is going to happen in the future, and the feeling is often more of worry than actual fear, * alarm
168 用于形容不好的事情或危险将要发生的心情,多为忧虑而非真的害怕 yòng yú xíngróng bù hǎo de shìqíng huò wéixiǎn jiāngyào fāshēng de xīnqíng, duō wèi yōulǜ ér fēi zhēn de hàipà 用于形容不好的事情或危险将要发生的心情,多为忧虑而非真的害怕 yòng yú xíngróng bù hǎo de shìqíng huò wéixiǎn jiāngyào fāshēng de xīnqíng, duō wèi yōulǜ ér fēi zhēn de hàipà The feelings that are used to describe bad things or dangers are more worry than true fear
169 intimidate to frighten or threaten sb so that they feel nervous or so that they with do what you want  intimidate to frighten or threaten sb so that they feel nervous or so that they with do what you want  恐吓吓唬或威胁某人,使他们感到紧张或让他们做你想做的事 kǒnghè xiàhǔ huò wēixié mǒu rén, shǐ tāmen gǎndào jǐnzhāng huò ràng tāmen zuò nǐ xiǎng zuò de shì Intimidate to frighten or threaten sb so that they feel nervous or so that they with do what you want
171 指恐吓、威胁 zhǐ kǒnghè, wēixié 指恐吓,威胁 zhǐ kǒnghè, wēixié Refers to threats, threats
172 They were accused of intimidating people into voting for them They were accused of intimidating people into voting for them 他们被指控恐吓人们为他们投票 tāmen pī zhǐkòng kǒnghè rénmen wèi tāmen tóupiào They were accused of intimidating people into voting for them
173 他们被控胁迫选民投他们的票 tāmen bèi kòng xiépò xuǎnmín tóu tāmen de piào 他们被控胁迫选民投他们的票 tāmen bèi kòng xiépò xuǎnmín tóu tāmen de piào They are charged with intimidating voters to cast their votes
174 他们被指控恐吓人们为他们投票 tāmen pī zhǐkòng kǒnghè rénmen wèi tāmen tóupiào 他们被指控恐吓人们为他们投票 tāmen pī zhǐkòng kǒnghè rénmen wèi tāmen tóupiào They are accused of terrorizing people to vote for them
101   PINYIN   pinyin ANGLAIS
176        
177        
178        
179        
180        
181        
182        
183        
184        
185        
186        
187        
188        
189        
190        
191        
192        
193        
194        
195        
196