A B     G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  former     20000abc
1 Freudian  connected with the ideas of Sigmund Freud about the way the human mind works, especially his theories of subconscious sexual feelings  Freudian connected with the ideas of Sigmund Freud about the way the human mind works, especially his theories of subconscious sexual feelings  弗洛伊德与西格蒙德弗洛伊德关于人类思维方式的思想联系在一起,特别是他关于潜意识性感受的理论 Fú luò yī dé yǔ xī gé méng dé fú luò yī dé guānyú rénlèi sīwéi fāngshì de sīxiǎng liánxì zài yīqǐ, tèbié shì tā guānyú qiányìshí xìng gǎnshòu de lǐlùn Freudiano è connesso con le idee di Sigmund Freud sul modo in cui funziona la mente umana, in particolare le sue teorie sui sentimenti sessuali inconsci
2 弗洛伊德学说的,与弗洛伊德学说有关的(关于的内心活动方式,尤指对潜夸性感情的理论) fú luò yī dé xuéshuō de, yǔ fú luò yī dé xuéshuō yǒuguān de (guānyú de nèixīn huódòng fāngshì, yóu zhǐ duì qián kuā xìng gǎnqíng de lǐlùn) 弗洛伊德学说的,与弗洛伊德学说有关的(关于的内心活动方式,尤指对潜夸性感情的理论) fú luò yī dé xuéshuō de, yǔ fú luò yī dé xuéshuō yǒuguān de (guānyú de nèixīn huódòng fāngshì, yóu zhǐ duì qián kuā xìng gǎnqíng de lǐlùn) La dottrina di Freud, relativa alla dottrina freudiana (sul funzionamento interno della mente, in particolare sulla teoria delle emozioni incredibili)
3 弗洛伊德与西格蒙德弗洛伊德关于人类思维方式的思想联系在一起,特别是他关于潜意识性感受的理论 fú luò yī dé yǔ xī gé méng dé fú luò yī dé guānyú rénlèi sīwéi fāngshì de sīxiǎng liánxì zài yīqǐ, tèbié shì tā guānyú qiányìshí xìng gǎnshòu de lǐlùn 弗洛伊德与西格蒙德弗洛伊德关于人类思维方式的思想联系在一起,特别是他关于潜意识性感受的理论 fú luò yī dé yǔ xī gé méng dé fú luò yī dé guānyú rénlèi sīwéi fāngshì de sīxiǎng liánxì zài yīqǐ, tèbié shì tā guānyú qiányìshí xìng gǎnshòu de lǐlùn Freud è associato all'idea di Sigmund Freud del modo di pensare umano, in particolare la sua teoria delle sensazioni subconsce.
4 (of sb's speech or behaviour (of sb's speech or behaviour (某人的言语或行为) (mǒu rén de yányǔ huò xíngwéi) (del discorso o del comportamento di Sai Baba
5  语言或行为) yǔyán huò xíngwéi)  语言或行为)  yǔyán huò xíngwéi)  Lingua o comportamento
6 showing your secret thoughts or feelings,especially those connected with sex showing your secret thoughts or feelings,especially those connected with sex 展示你的秘密思想或感受,特别是与性有关的那些 zhǎnshì nǐ de mìmì sīxiǎng huò gǎnshòu, tèbié shì yǔ xìng yǒuguān dì nàxiē Mostrando i tuoi pensieri o sentimenti segreti, specialmente quelli connessi al sesso
7  (尤指性方面)表示出内心思想感情的  (yóu zhǐ xìng fāngmiàn) biǎoshì chū nèixīn sīxiǎng gǎnqíng de   (尤指性方面)表示出内心思想感情的  (yóu zhǐ xìng fāngmiàn) biǎoshì chū nèixīn sīxiǎng gǎnqíng de  (specialmente in termini di sessualità) esprimono pensieri e sentimenti interiori
8 展示你的秘密思想或感受,特别是与性有关的那些 zhǎnshì nǐ de mìmì sīxiǎng huò gǎnshòu, tèbié shì yǔ xìng yǒuguān dì nàxiē 展示你的秘密思想或感受,特别是与性有关的那些 zhǎnshì nǐ de mìmì sīxiǎng huò gǎnshòu, tèbié shì yǔ xìng yǒuguān dì nàxiē Mostra i tuoi pensieri o sentimenti segreti, specialmente quelli relativi al sesso
9 Freudian slip something you say by mistake but which is believed to show your true thoughts  Freudian slip something you say by mistake but which is believed to show your true thoughts  弗洛伊德安认为你错误地说了某些东西,但相信它会显示你的真实想法 fú luò yī dé ān rènwéi nǐ cuòwù de shuōle mǒu xiē dōngxī, dàn xiāngxìn tā huì xiǎnshì nǐ de zhēnshí xiǎngfǎ Freudiano sbagli qualcosa che dici per errore ma che si crede mostri i tuoi veri pensieri
10 漏嘴, 失言(无意中泄露真实思想) lòuzuǐ, shīyán (wúyì zhōng xièlòu zhēnshí sīxiǎng) 漏嘴,失言(无意中泄露真实思想) lòuzuǐ, shīyán (wúyì zhōng xièlòu zhēnshí sīxiǎng) Manca la bocca, imprecando (rivelando inavvertitamente i veri pensieri)
11 This expression is named after Sigmund Freud and his theories of subcon­scious thought. This expression is named after Sigmund Freud and his theories of subcon­scious thought. 这个表达以西格蒙德弗洛伊德和他的潜意识思想理论命名。 zhège biǎodá yǐxī gé méng dé fú luò yī dé hé tā de qiányìshí sīxiǎng lǐlùn mìngmíng. Questa espressione prende il nome da Sigmund Freud e dalle sue teorie sul pensiero subconscio.
12  源自西 格蒙德 •弗 洛伊 德及其 潜意识理论 Yuán zì xī gé méng dé•fú luò yī dé jí qí qiányìshí lǐlùn  源自西格蒙德•弗洛伊德及其潜意识理论  Yuán zì xī gé méng dé•fú luò yī dé jí qí qiányìshí lǐlùn  Da Sigmund Freud e dalla sua teoria del subconscio
13 friable  (technical术语)easily broken up into small pieces friable (technical shùyǔ)easily broken up into small pieces 易碎的(技术术语)很容易分解成小块 yì suì de (jìshù shùyǔ) hěn róngyì fēnjiě chéng xiǎo kuài Friabile (termine tecnico) facilmente suddiviso in piccoli pezzi
14 脆的;易碎的;易耠碎的 cuì de; yì suì de; yì huō suì de 脆的;易碎的;易耠碎的 cuì de; yì suì de; yì huō suì de Crisp; Fragile; Facile da rompere
15 易碎的(技术术语)很容易分解成小块 yì suì de (jìshù shùyǔ) hěn róngyì fēnjiě chéng xiǎo kuài 易碎的(技术术语)很容易分解成小块 yì suì de (jìshù shùyǔ) hěn róngyì fēnjiě chéng xiǎo kuài Fragile (termine tecnico) è facilmente suddiviso in piccoli pezzi
16 friable soil friable soil 易碎的土壤 yì suì de tǔrǎng Terreno friabile
17 散土壤 sōngsǎn tǔrǎng 松散土壤 sōngsǎn tǔrǎng Terreno allentato
18 易碎的土壤 yì suì de tǔrǎng 易碎的土壤 yì suì de tǔrǎng Terreno fragile
19 friar  a member of one of several Roman Catholic religious communities of men who in the past travelled around teaching people about Christianity and lived by asking other people for food (= by begging) friar a member of one of several Roman Catholic religious communities of men who in the past travelled around teaching people about Christianity and lived by asking other people for food (= by begging) 为一个罗马天主教宗教团体中的一个成员组建一个成员,他们过去一直在教人们讲基督教,并且通过向别人请求食物(通过乞讨) wéi yīgè luómǎ tiānzhǔjiào zōngjiào tuántǐ zhōng de yīgè chéngyuán zǔjiàn yīgè chéngyuán, tāmen guòqù yīzhí zài jiào rénmen jiǎng jīdūjiào, bìngqiě tōngguò xiàng biérén qǐngqiú shíwù (tōngguò qǐtǎo) Frate membro di una delle numerose comunità religiose cattoliche di uomini che in passato viaggiavano per insegnare la gente sul cristianesimo e vivevano chiedendo cibo ad altre persone (= mendicando)
20 (天主教)托钵会士;修士 (tiānzhǔjiào) tuō bō huì shì; xiūshì (天主教)托钵会士;修士 (tiānzhǔjiào) tuō bō huì shì; xiūshì Diaconi (cattolici), monaci
21 compare MONK compare MONK 比较MONK bǐjiào MONK Confronta MONK
22 friary friaries a building in which friars live friary friaries a building in which friars live 男修道士男修道士住的建筑物 nán xiūdào shi nán xiūdào shi zhù de jiànzhú wù Il convento dei frati è un edificio in cui vivono i frati
23 托钵修院;会院 tuō bō xiū yuàn; huì yuàn 托钵修院;会院 tuō bō xiū yuàn; huì yuàn Istituto di detenzione, Consiglio
24 fricassee a hot dish consisting of small pieces of meat and vegetables that are cooked and served in a thick white sauce  fricassee a hot dish consisting of small pieces of meat and vegetables that are cooked and served in a thick white sauce  炖菜由一小块肉和蔬菜组成,然后用浓厚的白汁烹制而成 dùn cài yóu yī xiǎo kuài ròu hé shūcài zǔchéng, ránhòu yòng nónghòu de bái zhī pēng zhì ér chéng Fricassee un piatto caldo composto da piccoli pezzi di carne e verdure che vengono cotte e servite in una spessa salsa bianca
25 mèn ròu 焖肉 mèn ròu stufato di carne
26 fricative  spirant (phonetics 语音)a speech sound made by forcing breath out through a narrow space in the mouth with the lips, teeth or tongue in a particular position,for example  fricative spirant (phonetics yǔyīn)a speech sound made by forcing breath out through a narrow space in the mouth with the lips, teeth or tongue in a particular position,for example  例如摩擦音(语音语音)通过在特定位置用嘴唇,牙齿或舌头迫使口腔中的狭窄空间呼出而产生的语音 lìrú mócāyīn (yǔyīn yǔyīn) tōngguò zài tèdìng wèizhì yòng zuǐchún, yáchǐ huò shétou pòshǐ kǒuqiāng zhōng de xiázhǎi kōngjiān hūchū ér chǎnshēng de yǔyīn Spirale fricativa (fonetica) un suono parlato fatto forzando il respiro attraverso uno spazio ristretto nella bocca con le labbra, i denti o la lingua in una posizione particolare, per esempio
27 /f/ and /S/ in fee and she /f/ and/S/ in fee and she / f /和/ S /收费和她 / f/hé/ S/shōufèi hé tā / f / e / S / a pagamento e lei
28 摩擦音 mócāyīn 摩擦音 mócāyīn Suono d'attrito
29 摩擦音(语音语音)通过在特定位置用嘴唇,牙齿或舌头迫使口腔中的狭窄空间呼出的语音 mócāyīn (yǔyīn yǔyīn) tōngguò zài tèdìng wèizhì yòng zuǐchún, yáchǐ huò shétou pòshǐ kǒuqiāng zhōng de xiázhǎi kōngjiān hūchū de yǔyīn 摩擦音(语音语音)通过在特定位置用嘴唇,牙齿或舌头迫使口腔中的狭窄空间呼出的语音 mócāyīn (yǔyīn yǔyīn) tōngguò zài tèdìng wèizhì yòng zuǐchún, yáchǐ huò shétou pòshǐ kǒuqiāng zhōng de xiázhǎi kōngjiān hūchū de yǔyīn Suoni di attrito (suoni vocali) che costringono la voce espirata in uno spazio ristretto nella bocca usando labbra, denti o lingua in posizioni specifiche
30 / f /和/ S /收费和她 / f/hé/ S/shōufèi hé tā / f /和/ S /收费和她 / f/hé/ S/shōufèi hé tā / f / e / s / carica con lei
31 fricative fricative 擦音 cā yīn fricativo
32  compare PLOSIVE compare PLOSIVE  比较PLOSIVE  bǐjiào PLOSIVE  Confronta PLOSIVE
33 friction the action of one object or surface moving against another friction the action of one object or surface moving against another 摩擦一个物体或表面相对于另一个物体运动的动作 mócā yīgè wùtǐ huò biǎomiàn xiàng duì yú lìng yīgè wùtǐ yùndòng de dòngzuò Attrito l'azione di un oggetto o superficie che si muove contro un altro
34 摩擦 mócā 摩擦 mócā attrito
35 摩擦一个物体或表面相对于另一个物体运动的动作 mócā yīgè wùtǐ huò biǎomiàn xiàng duì yú lìng yīgè wùtǐ yùndòng de dòngzuò 摩擦一个物体或表面相对于另一个物体运动的动作 mócā yīgè wùtǐ huò biǎomiàn xiàng duì yú lìng yīgè wùtǐ yùndòng de dòngzuò L'atto di sfregare un oggetto o una superficie rispetto ad un altro oggetto
36 Friction between moving parts had caused the engine to overheat.  Friction between moving parts had caused the engine to overheat.  运动部件之间的摩擦导致发动机过热。 yùndòng bùjiàn zhī jiān de mócā dǎozhì fādòngjī guòrè. L'attrito tra le parti in movimento aveva causato il surriscaldamento del motore.
37 动部件的摩擦使发动机过热 Kadō buhin no masatsu ni yori enjin ga kanetsu shimasu 动部件的摩擦使发动机过热 Huódòng*jiàn de mócā shǐ fādòngjī guòrè L'attrito delle parti mobili provoca il surriscaldamento del motore
38 运动部件之间的摩擦导致发动机过热 yùndòng bùjiàn zhī jiān de mócā dǎozhì fādòngjī guòrè 运动部件之间的摩擦导致发动机过热 yùndòng bùjiàn zhī jiān de mócā dǎozhì fādòngjī guòrè L'attrito tra le parti mobili provoca il surriscaldamento del motore
39 (physics物)the resist­ance (= the force that stops sth moving) of one surface to another surface or substance moving over or through it  (physics wù)the resist­ance (= the force that stops sth moving) of one surface to another surface or substance moving over or through it  (物理物体)一个表面对另一个表面或物体移动或穿过物体的阻力(=阻止某物移动的力) (wùlǐ wùtǐ) yīgè biǎomiàn duì lìng yīgè biǎomiàn huò wùtǐ yídòng huò chuānguò wùtǐ de zǔlì (=zǔzhǐ mǒu wù yídòng de lì) (fisica) la resistenza (= la forza che ferma sth in movimento) di una superficie su un'altra superficie o sostanza che si muove sopra o attraverso di essa
40 摩擦力 mócā lì 摩擦力 mócā lì attrito
41 the force of frictions slows the spacecraft down as it re enters the  earth atmosphere the force of frictions slows the spacecraft down as it re enters the earth atmosphere 当它重新进入地球大气层时,摩擦力减慢了航天器的速度 dāng tā chóngxīn jìnrù dìqiú dàqìcéng shí, mócā lì jiǎn mànle hángtiānqì de sùdù La forza di attriti rallenta la navicella verso il basso quando rientra nell'atmosfera terrestre
42 航天飞机重返地球大气层时因有摩擦力而减慢速度 hángtiān fēijī chóng fǎn dìqiú dàqìcéng shí yīn yǒu mócā lì ér jiǎn màn sùdù 航天飞机重返地球大气层时因有摩擦力而减慢速度 hángtiān fēijī chóng fǎn dìqiú dàqìcéng shí yīn yǒu mócā lì ér jiǎn màn sùdù Le navette spaziali rallentano a causa dell'attrito quando ritornano nell'atmosfera terrestre
43 ~ (between A and B) disagreement or a lack of friend­ship among people who have different opinions about sth  ~ (between A and B) disagreement or a lack of friend­ship among people who have different opinions about sth  〜(在A和B之间)在对某事有不同意见的人之间有分歧或缺乏友谊 〜(zài A hé B zhī jiān) zài duì mǒu shì yǒu bùtóng yìjiàn de rén zhī jiān yǒu fèn qí huò quēfá yǒuyì ~ (tra A e B) disaccordo o mancanza di amicizia tra persone che hanno opinioni diverse su sth
44 争执;分歧;不和  zhēngzhí; fēnqí; bù hé  争执;分歧;不和 zhēngzhí; fēnqí; bù hé Disputa, disaccordo, discordia
45 〜(在A和B之间)在对某事有不同意见的人之间有分歧或缺乏友谊 〜(zài A hé B zhī jiān) zài duì mǒu shì yǒu bùtóng yìjiàn de rén zhī jiān yǒu fèn qí huò quēfá yǒuyì 〜(在甲和乙之间)在对某事有不同意见的人之间有分歧或缺乏友谊 〜(zài jiǎ hé yǐ zhī jiān) zài duì mǒu shì yǒu bùtóng yìjiàn de rén zhī jiān yǒu fèn qí huò quēfá yǒuyì ~ (tra A e B) Disaccordo o mancanza di amicizia tra persone che non sono d'accordo con qualcosa
46 synonym tension  synonym tension  同义词紧张 tóngyìcí jǐnzhāng Tensione sinonimo
47  conflicts and frictions  that have still  to be reserved  conflicts and frictions that have still to be reserved   冲突和摩擦仍有待保留  chōngtú hé mócā réng yǒudài bǎoliú  Conflitti e attriti che devono ancora essere riservati
48 仍有待解决的冲突和摩擦 réng yǒudài jiějué de chōngtú hé mócā 仍有待解决的冲突和摩擦 réng yǒudài jiějué de chōngtú hé mócā Conflitti e attriti ancora da risolvere
49 friction tape  = insulating tape  friction tape = insulating tape  摩擦带=绝缘胶带 mócā dài =juéyuán jiāodài Nastro di attrito = nastro isolante
50 Friday  (abbr. Fri.) the day of the week after Thursday and before Saturday Friday (abbr. Fri.) The day of the week after Thursday and before Saturday 星期五(星期五)星期四和星期六之前的星期五 xīngqíwǔ (xīngqíwǔ) xīngqísì hé xīngqíliù zhīqián de xīngqíwǔ Venerdì (sab. Venerdì) il giorno della settimana dopo il giovedì e prima di sabato
51  星期五 xīngqíwǔ  星期五  xīngqíwǔ  venerdì
52 To see how Friday is used, look at the examples at Monday  To see how Friday is used, look at the examples at Monday  要了解周五如何使用,请查看周一的例子 yào liǎojiě zhōu wǔ rúhé shǐyòng, qǐng chákàn zhōuyī de lìzi Per vedere come viene utilizzato il venerdì, guarda gli esempi al lunedì
53 * Friday 的用法见词.条 * Friday de yòngfǎ jiàn cí. Tiáo *星期五的用法见词。条 *xīngqíwǔ de yòngfǎ jiàn cí. Tiáo * Parole d'uso per venerdì.
54  Monday 下的示例 Monday xià de shìlì  星期一下的示例  xīngqí yī xià de shìlì  Esempio sotto lunedì
55  Originally translated from the Latin for day of the planet Venus Veneris dies and named after the Germanic goddess Originally translated from the Latin for day of the planet Venus Veneris dies and named after the Germanic goddess  最初从行星当天的拉丁文译成维纳斯威尼斯,并以日耳曼女神命名  zuìchū cóng xíngxīng dàngtiān de lādīng wén yì chéng wéi nà sī wēinísī, bìng yǐ rì'ěrmàn nǚshén mìngmíng  Originariamente tradotto dal latino per il giorno del pianeta, Venere Veneris muore e prende il nome dalla dea germanica
56 译自拉丁文 yì zì lādīng wén 译自拉丁文 yì zì lādīng wén Tradotto dal latino
57 Veneris dies  Veneris dies  Veneris死亡 Veneris sǐwáng Veneris muore
58 原意为 yuányì wèi 原意为 yuányì wèi Originariamente previsto
59  day of the planet Venus  day of the planet Venus   行星维纳斯的一天  xíngxīng wéi nà sī de yītiān  Giorno del pianeta Venere
60 (金星日),以日耳曼女神 (jīnxīng rì), yǐ rì'ěrmàn nǚshén (金星日),以日耳曼女神 (jīnxīng rì), yǐ rì'ěrmàn nǚshén (Giorno di Venere), con la dea tedesca
61 Frigga Frigga 弗丽嘉 fú lì jiā Frigga
62  (弗丽嘉)命名 (fú lì jiā) mìngmíng  (弗丽嘉)命名  (fú lì jiā) mìngmíng  (Fregar) chiamato
63 fridge ( formal )refrigerator (US also old fashioned ice-box) fridge (formal)refrigerator (US also old fashioned ice-box) 冰箱(正式)冰箱(美国也是老式的冰箱) bīngxiāng (zhèngshì) bīngxiāng (měiguó yěshì lǎoshì de bīngxiāng) Frigorifero (formale) frigorifero (US anche vecchio stile ghiaccio)
64  a piece of electrical equipment in which food is kept cold so that it stays fresh  a piece of electrical equipment in which food is kept cold so that it stays fresh   一种电器设备,食品保持冷却,使其保持新鲜  yī zhǒng diànqì shèbèi, shípǐn bǎochí lěngquè, shǐ qí bǎochí xīnxiān  un pezzo di equipaggiamento elettrico in cui il cibo viene tenuto freddo in modo che rimanga fresco
65 冰箱 bīngxiāng 冰箱 bīngxiāng frigo
66 This dessert can be served straight from the fridge This dessert can be served straight from the fridge 这种甜点可以直接从冰箱里供应 zhè zhǒng tiándiǎn kěyǐ zhíjiē cóng bīngxiāng lǐ gōngyìng Questo dolce può essere servito direttamente dal frigo
67 这种甜食从冰箱里拿出来就可以吃 zhè zhǒng tiánshí cóng bīngxiāng lǐ ná chūlái jiù kěyǐ chī 这种甜食从冰箱里拿出来就可以吃 zhè zhǒng tiánshí cóng bīngxiāng lǐ ná chūlái jiù kěyǐ chī I dolci possono essere mangiati fuori dal frigo
68 这种甜点可以直接从冰箱里供应 zhè zhǒng tiándiǎn kěyǐ zhíjiē cóng bīngxiāng lǐ gōngyìng 这种甜点可以直接从冰箱里供应 zhè zhǒng tiándiǎn kěyǐ zhíjiē cóng bīngxiāng lǐ gōngyìng Questo dolce può essere servito direttamente dal frigorifero
69 fridge freezer  a piece of kitchen equip­ment that consists of a fridge/refrigerator and a freezer together  fridge freezer a piece of kitchen equip­ment that consists of a fridge/refrigerator and a freezer together  冰箱冰柜是由冰箱/冰箱和冰柜组成的厨房设备 bīngxiāng bīngguì shì yóu bīngxiāng/bīngxiāng hé bīngguì zǔchéng de chúfáng shèbèi Frigorifero congelatore un pezzo di attrezzatura da cucina che consiste in un frigorifero / frigorifero e un congelatore insieme
70 (有冷藏室和冷冻室的)立式冰箱;双门冰箱 (yǒu lěngcáng shì hé lěngdòng shì de) lì shì bīngxiāng; shuāng mén bīngxiāng (有冷藏室和冷冻室的)立式冰箱;双门冰箱 (yǒu lěngcáng shì hé lěngdòng shì de) lì shì bīngxiāng; shuāng mén bīngxiāng (con congelatore e congelatore) frigoriferi verticali, frigoriferi a due porte
71 冰箱冰柜一块由冰箱/冰箱和冰柜组成的厨房设备 bīngxiāng bīngguì yīkuài yóu bīngxiāng/bīngxiāng hé bīngguì zǔchéng de chúfáng shèbèi 冰箱冰柜一块由冰箱/冰箱和冰柜组成的厨房设备 bīngxiāng bīngguì yīkuài yóu bīngxiāng/bīngxiāng hé bīngguì zǔchéng de chúfáng shèbèi Frigorifero Freezer Una cucina equipaggiata con frigorifero / congelatore e congelatore
72 fried pt, pp of fry fried pt, pp of fry 油炸pt,pp yóu zhá pt,pp Fried pt, pp of fry
73 friend  friend  朋友 péngyǒu amico
74 PERSON YOU LIKE PERSON YOU LIKE 你喜欢的人 nǐ xǐhuān de rén PERSONA CHE TI PIACE
75  喜欢的人 xǐhuān de rén  喜欢的人  xǐhuān de rén  Come le persone
76 a person you know well and like, and who is not usually a member of your family a person you know well and like, and who is not usually a member of your family 一个你认识并喜欢的人,以及通常不是你家人的成员 yīgè nǐ rènshì bìng xǐhuān de rén, yǐjí tōngcháng bùshì nǐ jiārén de chéngyuán una persona che conosci e che ti piace e che di solito non è un membro della tua famiglia
77 朋友;友人 péngyǒu; yǒurén 朋友;友人 péngyǒu; yǒurén Amici, amici
78 This is my friend Tom This is my friend Tom 这是我的朋友汤姆 zhè shì wǒ de péngyǒu tāngmǔ Questo è il mio amico Tom
79 这是我的朋友汤姆 zhè shì wǒ de péngyǒu tāngmǔ 这是我的朋友汤姆 zhè shì wǒ de péngyǒu tāngmǔ Questo è il mio amico Tom
80  Is he a friend of yours? Is he a friend of yours?  他是你的朋友吗?  tā shì nǐ de péngyǒu ma?  È un tuo amico?
81 他是你的朋友吗? Tā shì nǐ de péngyǒu ma? 他是你的朋友吗? Tā shì nǐ de péngyǒu ma? È tuo amico?
82  She's an old friend (= I have known her a long time) She's an old friend (= I have known her a long time)  她是一位老朋友(=我认识她很久)  Tā shì yī wèi lǎo péngyǒu (=wǒ rènshì tā hěnjiǔ)  È una vecchia amica (= la conosco da molto tempo)
83 她是我的老朋友 tā shì wǒ de lǎo péngyǒu 她是我的老朋友 tā shì wǒ de lǎo péngyǒu Lei è la mia vecchia amica
84 她是一位老朋友(=我认识她很久) tā shì yī wèi lǎo péngyǒu (=wǒ rènshì tā hěnjiǔ) 她是一位老朋友(=我认识她很久) tā shì yī wèi lǎo péngyǒu (=wǒ rènshì tā hěnjiǔ) È una vecchia amica (= la conosco da molto tempo)
85 He’s one of my best friends He’s one of my best friends 他是我最好的朋友之一 tā shì wǒ zuì hǎo de péngyǒu zhī yī È uno dei miei migliori amici
86 他是我最要好的朋友之 tā shì wǒ zuì yàohǎo de péngyǒu zhī 他是我最要好的朋友之 tā shì wǒ zuì yàohǎo de péngyǒu zhī Lui è il mio migliore amico
87 他是我最好的朋友之一 tā shì wǒ zuì hǎo de péngyǒu zhī yī 他是我最好的朋友之一 tā shì wǒ zuì hǎo de péngyǒu zhī yī È uno dei miei migliori amici
88 a close /good friend a close/good friend 密友/好朋友 mìyǒu/hǎo péngyǒu un vicino / buon amico
89 密友;好友 mìyǒu; hǎoyǒu 密友,好友 mìyǒu, hǎoyǒu Amico intimo
90 childhood/family/lifelong friend childhood/family/lifelong friend 童年/家庭/终身的朋友 tóngnián/jiātíng/zhōngshēn de péngyǒu Infanzia / famiglia / amico per tutta la vita
91  儿时 / 家庭 / 终生朋友  er shí/ jiātíng/ zhōngshēng péngyǒu   儿时/家庭/终生朋友  er shí/jiātíng/zhōngshēng péngyǒu  Infanzia / Famiglia / Amici a vita
92 I  heard about it through a friend of a friend I heard about it through a friend of a friend 我通过一位朋友的朋友了解了这件事 wǒ tōngguò yī wèi péngyǒu de péngyǒu liǎojiěle zhè jiàn shì Ne ho sentito parlare tramite un amico di un amico
93 我通过朋友的朋友听到这事的 wǒ tōngguò péngyǒu de péngyǒu tīng dào zhè shì de 我通过朋友的朋友听到这事的 wǒ tōngguò péngyǒu de péngyǒu tīng dào zhè shì de L'ho sentito tramite amici di amici
94 She has a wide circle of friends She has a wide circle of friends 她有很多朋友 tā yǒu hěnduō péngyǒu Ha una vasta cerchia di amici
95 很广 tā jiāoyóu hěn guǎng 她交游很广 tā jiāoyóu hěn guǎng Lei viaggia molto
96 她有很多朋友 tā yǒu hěnduō péngyǒu 她有很多朋友 tā yǒu hěnduō péngyǒu Lei ha molti amici
97 see also befriend, boyfriend, fair- weather, FALSE FRIEND, GIRLFRIEND, PENFRIEND, SCHOOL FRIEND see also befriend, boyfriend, fair- weather, FALSE FRIEND, GIRLFRIEND, PENFRIEND, SCHOOL FRIEND 另见朋友,男朋友,天气晴朗,错误的朋友,女朋友,朋友,学校朋友 lìng jiàn péngyǒu, nán péngyǒu, tiān qì qínglǎng, cuòwù de péngyǒu, nǚ péngyǒu, péngyǒu, xuéxiào péngyǒu Vedi anche amico, fidanzato, tempo equo, FALSE FRIEND, GIRLFRIEND, PENFRIEND, SCHOOL FRIEND
98 SUPPORTER支持者 SUPPORTER zhīchí zhě SUPPORTER支持者 SUPPORTER zhīchí zhě Sostenitori del SUPPORTER
99  a person who supports an organ­ization, a charity, etc., especially by giving or raising money; a person who supports a particular idea, etc.  a person who supports an organ­ization, a charity, etc., Especially by giving or raising money; a person who supports a particular idea, etc.   支持组织,慈善团体等的人,特别是通过捐赠或筹集资金;支持特定想法的人等  zhīchí zǔzhī, císhàn tuántǐ děng de rén, tèbié shì tōngguò juānzèng huò chóují zījīn; zhīchí tèdìng xiǎngfǎ de rén děng  una persona che sostiene un'organizzazione, un ente di beneficenza, ecc, soprattutto per dare o la raccolta di fondi, una persona che sostiene una particolare idea, etc.
100 赞助者;支 持者 Zànzhù zhě; zhīchí zhě 赞助者;支持者 zànzhù zhě; zhīchí zhě Sponsor, sostenitori
101 anglais PINYIN chinois pinyin ITALIEN
  支持组织,慈善团体等的人,特别是通过捐赠或筹集资金; 支持特定想法的人等 Zhīchí zǔzhī, císhàn tuántǐ děng de rén, tèbié shì tōngguò juānzèng huò chóují zījīn; zhīchí tèdìng xiǎngfǎ de rén děng 支持组织,慈善团体等的人,特别是通过捐赠或筹集资金;支持特定想法的人等 Zhīchí zǔzhī, císhàn tuántǐ děng de rén, tèbié shì tōngguò juānzèng huò chóují zījīn; zhīchí tèdìng xiǎngfǎ de rén děng Organizzazioni di sostegno, enti di beneficenza, ecc., In particolare attraverso donazioni o raccolta fondi, persone che sostengono idee specifiche, ecc.
102 the friends of St Martin’s Hospital  the friends of St Martin’s Hospital  圣马丁医院的朋友 shèng mǎdīng yīyuàn de péngyǒu Gli amici dell'ospedale San Martino
103 圣马丁医院的赞助者 shèng mǎdīng yīyuàn de zànzhù zhě 圣马丁医院的赞助者 shèng mǎdīng yīyuàn de zànzhù zhě Sponsor dell'ospedale St. Martin
104  A friend of democracy A friend of democracy  民主的朋友  mínzhǔ de péngyǒu  Un amico di democrazia
105 维护民主的人 wéihù mínzhǔ de rén 维护民主的人 wéihù mínzhǔ de rén Difendere la democrazia
106 NOT ENEMY 不是敌人  NOT ENEMY bùshì dírén  NOT ENEMY不是敌人 NOT ENEMY bùshì dírén NON il NEMICO non è un nemico
107 a person who has the same interests and opinions as yourself, and will help and support you a person who has the same interests and opinions as yourself, and will help and support you 一个与自己有着共同兴趣和意见的人,并会帮助和支持你 yīgè yǔ zìjǐ yǒuzhe gòngtóng xìngqù hé yìjiàn de rén, bìng huì bāngzhù hé zhīchí nǐ una persona che ha gli stessi interessi e opinioni di te stesso, e ti aiuterà e ti sosterrà
108 自己人;同志;同伙;同盟者 zìjǐ rén; tóngzhì; tónghuǒ; tóngméng zhě 自己人;同志;同伙;同盟者 zìjǐ rén; tóngzhì; tónghuǒ; tóngméng zhě Proprie persone, compagni, associati, alleati
109 You’re among friends here—you can speak freely You’re among friends here—you can speak freely 你在这里是朋友 - 你可以自由发言 nǐ zài zhèlǐ shì péngyǒu - nǐ kěyǐ zìyóu fāyán Sei tra amici qui - puoi parlare liberamente
110 这儿都是自己人,有话直说好啦 zhè'er dōu shì zìjǐ rén, yǒu huà zhí shuō hǎo la 这儿都是自己人,有话直说好啦 zhè'er dōu shì zìjǐ rén, yǒu huà zhí shuō hǎo la Qui ci sono tutte le mie persone.
111 SILLY/ANNOYING PERSON 愚蠢的/讨厌的人 SILLY/ANNOYING PERSON yúchǔn de/tǎoyàn de rén SILLY / ANNOYING PERSON愚蠢的/讨厌的人 SILLY/ ANNOYING PERSON yúchǔn de/tǎoyàn de rén PERSONA SILLY / NIENTE gente stupida / odiata
112  (ironic) used to talk about sb you do not know who has done sth silly or annoying  (ironic) used to talk about sb you do not know who has done sth silly or annoying   (讽刺)用来谈论某人,你不知道谁做了愚蠢或烦人的事情  (fèngcì) yòng lái tánlùn mǒu rén, nǐ bù zhīdào shéi zuòle yúchǔn huò fánrén de shìqíng  (ironico), abituato a parlare di Sai Baba, non sai chi ha fatto sciocco o fastidioso
113 (指做傻事或烦人的事而说话者不认识的人 (zhǐ zuò shǎ shì huò fánrén de shì ér shuōhuà zhě bù rènshì de rén (指做傻事或烦人的事而说话者不认识的人 (zhǐ zuò shǎ shì huò fánrén de shì ér shuōhuà zhě bù rènshì de rén (Una persona che non sa cosa l'oratore stia facendo cose stupide o fastidiose
114  I wish our friend at the next table would shut up I wish our friend at the next table would shut up  我希望我们旁边桌旁的朋友会闭嘴  wǒ xīwàng wǒmen pángbiān zhuō páng de péngyǒu huì bì zuǐ  Vorrei che il nostro amico al tavolo accanto si zittisse
115 但愿我们邻桌那位仁兑闭嘴 dàn yuàn wǒmen lín zhuō nà wèi rén duì bì zuǐ 但愿我们邻桌那位仁兑闭嘴 dàn yuàn wǒmen lín zhuō nà wèi rén duì bì zuǐ Spero che possiamo stare zitti al tavolo accanto.
116 IN PARLIAMENT/COURT 仅会;法 IN PARLIAMENT/COURT jǐn huì; fǎtíng IN PARLIAMENT / COURT仅会;法庭 IN PARLIAMENT/ COURT jǐn huì; fǎtíng Solo in PARLAMENTO / CORTE, tribunale
117  (in Britain 英国) used by a member of parliament to refer to another member of parliament or by a lawyer to refer to another lawyer in a court of law  (in Britain yīngguó) used by a member of parliament to refer to another member of parliament or by a lawyer to refer to another lawyer in a court of law   (在英国英国)由议会议员用来指代另一名议员或由律师在法庭上提及另一名律师  (zài yīngguó yīngguó) yóu yìhuì yìyuán yòng lái zhǐ dài lìng yī míng yìyuán huò yóu lǜshī zài fǎtíng shàng tí jí lìng yī míng lǜshī  (in Gran Bretagna) utilizzato da un membro del parlamento per fare riferimento a un altro membro del parlamento o da un avvocato per fare riferimento a un altro avvocato in un tribunale
118 ( 议员间或律师间的一 种称呼)朋左,阁下,同人 (yìyuán jiànhuò lǜshī jiān de yī zhǒng chēnghu) péng zuǒ, géxià, tóngrén (议员间或律师间的一种称呼)朋左,阁下,同人 (yìyuán jiànhuò lǜshī jiān de yī zhǒng chēnghu) péng zuǒ, géxià, tóngrén (Una specie di indirizzo tra consiglieri o avvocati) Amico rimasto, signore, compagni
119 My honourable  friend,the member for Henley (= in the House of Commons)我尊敬的朋友亨利议员(下院用语)  My honourable friend,the member for Henley (= in the House of Commons) wǒ zūnjìng de péngyǒu hēnglì qū yìyuán (xiàyuàn yòngyǔ)  我的尊敬的朋友,Henley(=在下议院)的成员我尊敬的朋友亨利区议员(下院用语) wǒ de zūnjìng de péngyǒu,Henley(=zàixià yìyuàn) de chéngyuán wǒ zūnjìng de péngyǒu hēnglì qū yìyuán (xiàyuàn yòngyǔ) Il mio onorevole amico, il membro di Henley (= nella Camera dei Comuni), il mio illustre amico Henry District Councilman
120 我的尊敬的朋友,Henley的成员(=下议院) wǒ de zūnjìng de péngyǒu,Henley de chéngyuán (=xià yìyuàn) 我的尊敬的朋友,亨利的成员(=下议院) wǒ de zūnjìng de péngyǒu, hēnglì de chéngyuán (=xià yìyuàn) Il mio illustre amico, un membro di Henley (= House of Commons)
121 my noble friend  (=in the House of Lords) my noble friend (=in the House of Lords) 我的贵族朋友(在上议院) wǒ de guìzú péngyǒu (zài shàng yìyuàn) Il mio nobile amico (= nella Camera dei Lord)
122 我尊贵的朋友(上院用语) wǒ zūnguì de péngyǒu (shàngyuàn yòngyǔ) 我尊贵的朋友(上院用语) wǒ zūnguì de péngyǒu (shàngyuàn yòngyǔ) Il mio illustre amico (frase di tribunale superiore)
123 my learned friend (= in a court of law) my learned friend (= in a court of law) 我学会的朋友(=在法庭上) wǒ xuéhuì de péngyǒu (=zài fǎtíng shàng) Il mio dotto amico (= in un tribunale)
124 我博学的同人(法庭用语) wǒ bóxué de tóngrén (fǎtíng yòngyǔ) 我博学的同人(法庭用语) wǒ bóxué de tóngrén (fǎtíng yòngyǔ) La mia persona esperta (cortesia del tribunale)
125 IN RELIGION IN RELIGION 在宗教 zài zōngjiào IN RELIGIONE
126 宗教  zōngjiào  宗教 zōngjiào religione
127 Friend a member of the Society of Friends Friend a member of the Society of Friends 朋友是朋友协会的成员 péngyǒu shì péngyǒu xiéhuì de chéngyuán Amico un membro della Society of Friends
128 (新教)公谊会成员 (xīnjiào) gōng yì huì chéngyuán (新教)公谊会成员 (xīnjiào) gōng yì huì chéngyuán (Protestante) membri Affluence
129 synonym  Quaker synonym Quaker 同义词奎克 tóngyìcí kuí kè Sinonimo di quacchero
130 be/make friends (with sb) to be/become a of sb be/make friends (with sb) to be/become a of sb 与某人(某人)成为朋友 yǔ mǒu rén (mǒu rén) chéngwéi péngyǒu Essere / fare amicizia (con sb) per essere / diventare un di sb
131 是/成为(某人的)朋友 shì/chéngwéi (mǒu rén de) péngyǒu 是/成为(某人的)朋友 shì/chéngwéi (mǒu rén de) péngyǒu Sì / Diventa (qualcuno) amico
132 We’ve been friends  for years We’ve been friends for years 我们多年以来一直是朋友 wǒmen duōnián yǐlái yīzhí shì péngyǒu Siamo amici da anni
133 我们是爹年的朋友了 wǒmen shì diē nián de péngyǒule 我们是爹年的朋友了 wǒmen shì diē nián de péngyǒule Siamo amici per l'anno seguente
134 they had a quarrel, but they’re friends again now. they had a quarrel, but they’re friends again now. 他们吵架了,但他们现在又是朋友了。 tāmen chǎojiàle, dàn tāmen xiànzài yòu shì péngyǒule. Hanno litigato, ma sono di nuovo amici ora.
135 他们吵过架,不过现在又和好了 Tāmen chǎoguò jià, bùguò xiànzài yòu hé hǎole 他们吵过架,不过现在又和好了 Tāmen chǎoguò jià, bùguò xiànzài yòu hé hǎole Hanno litigato, ma ora sono riconciliati
136 他们吵架了,但他们现在又是朋友了。 tāmen chǎojiàle, dàn tāmen xiànzài yòu shì péngyǒule. 他们吵架了,但他们现在又是朋友了。 tāmen chǎojiàle, dàn tāmen xiànzài yòu shì péngyǒule. Litigano, ma sono di nuovo amici.
137 Simon finds it hard to make friends with other children Simon finds it hard to make friends with other children 西蒙发现很难与其他孩子交朋友 Xīméng fāxiàn hěn nàn yǔ qítā hái zǐ jiāo péngyǒu Simon ha difficoltà a fare amicizia con altri bambini
138 西蒙感到难以和其他孩子交朋友 xīméng gǎndào nányǐ hé qítā hái zǐ jiāo péngyǒu 西蒙感到难以和其他孩子交朋友 xīméng gǎndào nányǐ hé qítā hái zǐ jiāo péngyǒu Simon si sente difficile fare amicizia con altri bambini
139 be (just) good friends used to say that two friends are not having a romantic relationship with each other  be (just) good friends used to say that two friends are not having a romantic relationship with each other  (只是)好朋友曾经说过,两个朋友没有彼此之间的浪漫关系 (zhǐshì) hǎo péngyǒu céngjīng shuōguò, liǎng gè péngyǒu méiyǒu bǐcǐ zhī jiān de làngmàn guānxì Essere (solo) buoni amici dicevano che due amici non hanno una relazione romantica tra loro
140 (无恋爱关系 (只)是好朋友 (wú liàn'ài guānxì (zhǐ) shì hǎo péngyǒu (无恋爱关系(只)是好朋友 (wú liàn'ài guānxì (zhǐ) shì hǎo péngyǒu (Nessuna relazione d'amore (solo) è un buon amico
141 a friend in need (is a friend indeed) (saying) a friend who gives you help when you need it (is a true friend) a friend in need (is a friend indeed) (saying) a friend who gives you help when you need it (is a true friend) 一个需要帮助的朋友(确实是一个朋友)(说)一个朋友,当你需要时给你帮助(是一个真正的朋友) yīgè xūyào bāngzhù de péngyǒu (quèshí shì yīgè péngyǒu)(shuō) yīgè péngyǒu, dāng nǐ xūyào shí gěi nǐ bāngzhù (shì yīgè zhēnzhèng de péngyǒu) un amico nel bisogno (è un amico in effetti) (dicendo) un amico che ti dà aiuto quando ne hai bisogno (è un vero amico)
142 患难的朋友(才是真正的朋友);患难之交(见真情) huànnàn de péngyǒu (cái shì zhēnzhèng de péngyǒu); huànnàn zhī jiāo (jiàn zhēnqíng) 患难的朋友(才是真正的朋友);患难之交(见真情) huànnàn de péngyǒu (cái shì zhēnzhèng de péngyǒu); huànnàn zhī jiāo (jiàn zhēnqíng) L'amico in difficoltà (è un vero amico), l'avversità (vedi la verità)
143 have friends in high / places to know important people who can help you have friends in high/ places to know important people who can help you 有高/地的朋友认识可以帮助你的重要人物 yǒu gāo/dì de péngyǒu rènshì kěyǐ bāngzhù nǐ de zhòngyào rénwù Avere amici in alto / luoghi per conoscere persone importanti che possono aiutarti
144  有位权童的朋友;有贵人相助 yǒu wèi gāo quán tóng de péngyǒu; yǒu guìrén xiāngzhù  有位高权童的朋友;有贵人相助  yǒu wèi gāo quán tóng de péngyǒu; yǒu guìrén xiāngzhù  C'è un amico di Gao Quantong;
145 more at man more at man 更多在男人 gèng duō zài nánrén Più all'uomo
146 有高/地的朋友认识可以帮助你的重要人物 yǒu gāo/dì de péngyǒu rènshì kěyǐ bāngzhù nǐ de zhòngyào rénwù 有高/地的朋友认识可以帮助你的重要人物 yǒu gāo/dì de péngyǒu rènshì kěyǐ bāngzhù nǐ de zhòngyào rénwù Gli amici di livello / terra conoscono persone importanti che possono aiutarti
147 Friendless without any friends Friendless without any friends 没有任何朋友的朋友 méiyǒu rènhé péngyǒu de péngyǒu Senza amici senza amici
148  没有朋友的 méiyǒu péngyǒu de  没有朋友的  méiyǒu péngyǒu de  Nessun amico
149 Friendly (friendlier, friendliest)  ~ to/toward(s) sb behaving in a kind and pleasant way because you like sb or want to help them  Friendly (friendlier, friendliest) ~ to/toward(s) sb behaving in a kind and pleasant way because you like sb or want to help them  友善(友好,友善)〜以某种友好的方式行事,因为你喜欢某人或想帮助他们 yǒushàn (yǒuhǎo, yǒushàn)〜yǐ mǒu zhǒng yǒuhǎo de fāngshì xíngshì, yīnwèi nǐ xǐhuān mǒu rén huò xiǎng bāngzhù tāmen Cordiale (più amichevole, più amichevole) ~ verso / verso (s) sb che si comporta in un modo gentile e piacevole perché ti piace o vuoi aiutarli
150 友爱的;友好的 yǒu'ài de; yǒuhǎo de 友爱的;友好的 yǒu'ài de; yǒuhǎo de Cordiale, amichevole
151 友善(友好,友善)〜以某种友好的方式行事,因为你喜欢某人或想帮助他们 yǒushàn (yǒuhǎo, yǒushàn)〜yǐ mǒu zhǒng yǒuhǎo de fāngshì xíngshì, yīnwèi nǐ xǐhuān mǒu rén huò xiǎng bāngzhù tāmen 友善(友好,友善)〜以某种友好的方式行事,因为你喜欢某人或想帮助他们 yǒushàn (yǒuhǎo, yǒushàn)〜yǐ mǒu zhǒng yǒuhǎo de fāngshì xíngshì, yīnwèi nǐ xǐhuān mǒu rén huò xiǎng bāngzhù tāmen Cordiale (amichevole, amichevole) ~ Agisci in modo amichevole perché ti piace qualcuno o vuoi aiutarli
152 a warm and friendly person  a warm and friendly person  一个热情友好的人 yīgè rèqíng yǒuhǎo de rén una persona calda e amichevole
153 一个热情友好的人 yīgè rèqíng yǒuhǎo de rén 一个热情友好的人 yīgè rèqíng yǒuhǎo de rén Una persona calda e amichevole
154 热情友好的人 rèqíng yǒuhǎo de rén 热情友好的人 rèqíng yǒuhǎo de rén Persona calda e amichevole
155 Everyone was very friendly towards me Everyone was very friendly towards me 大家对我都很友善 dàjiā duì wǒ dū hěn yǒushàn Tutti erano molto amichevoli di fronte a me
156 每个人都对我十分友好 měi gèrén dōu duì wǒ shífēn yǒuhǎo 每个人都对我十分友好 měi gèrén dōu duì wǒ shífēn yǒuhǎo Tutti sono molto amichevoli con me
157 opposé  unfriendly  showing kindness; making you feel relaxed and as though you are among friends  opposé unfriendly showing kindness; making you feel relaxed and as though you are among friends  反对不友好的表现出善意;让你感到轻松,好像你在朋友中间 fǎnduì bù yǒuhǎo de biǎoxiàn chū shànyì; ràng nǐ gǎndào qīngsōng, hǎoxiàng nǐ zài péngyǒu zhōngjiān Opposto ostile che mostra gentilezza, ti fa sentire rilassato e come se fossi tra amici
158 善意的; 亲切的;和蔼可亲的 shànyì de; qīnqiè de; hé'ǎikěqīn de 善意的;亲切的;和蔼可亲的 shànyì de; qīnqiè de; hé'ǎikěqīn de Gentilmente, affettuoso, affabile
159 A friendly smile/welcome A friendly smile/welcome 友好的微笑/欢迎 yǒuhǎo de wéixiào/huānyíng Un sorriso amichevole / benvenuto
160 亲切的微笑;友好的欢迎 qīnqiè de wéixiào; yǒuhǎo de huānyíng 亲切的微笑;友好的欢迎 qīnqiè de wéixiào; yǒuhǎo de huānyíng Sorridi gentilmente, accoglienza amichevole
161 友好的微笑/欢迎 yǒuhǎo de wéixiào/huānyíng 友好的微笑/欢迎 yǒuhǎo de wéixiào/huānyíng Sorriso amichevole / benvenuto
162 a small hotel with a friendly atmosphere a small hotel with a friendly atmosphere 一个友好的气氛小酒店 yīgè yǒuhǎo de qìfēn xiǎo jiǔdiàn un piccolo hotel con un'atmosfera amichevole
163  宾至如归的小旅馆  bīnzhìrúguī de xiǎo lǚguǎn   宾至如归的小旅馆  bīnzhìrúguī de xiǎo lǚguǎn  Casa lontano da casa
164 opposé  unfriendly  opposé unfriendly  反对不友好 fǎnduì bù yǒuhǎo Opposto ostile
165 〜(with sb) treating sb as a friend  〜(with sb) treating sb as a friend  〜(与某人)把某人当朋友 〜(yǔ mǒu rén) bǎ mǒu rén dāng péngyǒu ~ (Con sb) trattando sb come amico
166 朋友似的 péngyǒu shì de 朋友似的 péngyǒu shì de amici come
167 We soon became friendly with the couple next door We soon became friendly with the couple next door 我们很快与隔壁夫妇变得友好 wǒmen hěn kuài yǔ gébì fūfù biàn dé yǒuhǎo Presto siamo diventati amichevoli con la coppia della porta accanto
168 我们很快就和隔壁的夫妇友好相处了 wǒmen hěn kuài jiù hé gébì de fūfù yǒuhǎo xiāngchǔle 我们很快就和隔壁的夫妇友好相处了 wǒmen hěn kuài jiù hé gébì de fūfù yǒuhǎo xiāngchǔle Siamo andati subito d'accordo con la coppia della porta accanto
169 我们很快与隔壁夫妇变得友好 wǒmen hěn kuài yǔ gébì fūfù biàn dé yǒuhǎo 我们很快与隔壁夫妇变得友好 wǒmen hěn kuài yǔ gébì fūfù biàn dé yǒuhǎo Presto siamo diventati amichevoli con la coppia della porta accanto
171 She was on friendly terms with  most the hospital staff She was on friendly terms with most the hospital staff 她与大多数医院工作人员保持友好关系 tā yǔ dà duōshù yīyuàn gōngzuò rényuán bǎochí yǒuhǎo guānxì Era in rapporti amichevoli con la maggior parte dello staff dell'ospedale
172 她和医院大多数工作人员关系融洽 yóu tā hé yīyuàn dà duōshù gōngzuò rényuán guānxì róngqià 尤她和医院大多数工作人员关系融洽 yóu tā hé yīyuàn dà duōshù gōngzuò rényuán guānxì róngqià Ha un buon rapporto con la maggior parte dello staff dell'ospedale.
173 (especially of the relationship between countries  (especially of the relationship between countries  (特别是国家之间的关系 (tèbié shì guójiā zhī jiān de guānxì (specialmente della relazione tra paesi
174 指国与国之间的关系) zhǐ guó yǔ guózhī jiān de guānxì) 指国与国之间的关系) zhǐ guó yǔ guózhī jiān de guānxì) Si riferisce alla relazione tra paesi).
175 not treating sb/sth as an enemy  not treating sb/sth as an enemy  不把某人当作敌人 bù bǎ mǒu rén dàng zuò dírén Non trattare sb / sth come un nemico
176 女好的和睦的 nǚ hǎo de hémù de 女好的和睦的 nǚ hǎo de hémù de Bella e gentile donna
177 不把某人当作敌人 bù bǎ mǒu rén dàng zuò dírén 不把某人当作敌人 bù bǎ mǒu rén dàng zuò dírén Non trattare qualcuno come un nemico
178 to maintain friendly relations with all countries  to maintain friendly relations with all countries  与所有国家保持友好关系 yǔ suǒyǒu guójiā bǎochí yǒuhǎo guānxì Mantenere relazioni amichevoli con tutti i paesi
179 与所有国家保持友好关系 yǔ suǒyǒu guójiā bǎochí yǒuhǎo guānxì 与所有国家保持友好关系 yǔ suǒyǒu guójiā bǎochí yǒuhǎo guānxì Mantenere relazioni amichevoli con tutti i paesi
180 与所有国家保持友好关系 yǔ suǒyǒu guójiā bǎochí yǒuhǎo guānxì 与所有国家保持友好关系 yǔ suǒyǒu guójiā bǎochí yǒuhǎo guānxì Mantenere relazioni amichevoli con tutti i paesi
181 opposé  hostile  opposé hostile  反对敌对 fǎnduì díduì Opposto ostile
182  (often in compound adjectives  (often in compound adjectives   (通常在复合形容词中  (tōngcháng zài fùhé xíngróngcí zhōng  (spesso in aggettivi composti
183 常构成复合形容词) cháng gòuchéng fùhé xíngróngcí) 常构成复合形容词) cháng gòuchéng fùhé xíngróngcí) Spesso forma un aggettivo composto)
184 that is helpful and easy to use; that helps sb/sth or does not harm it that is helpful and easy to use; that helps sb/sth or does not harm it 这是有用和易于使用的;这有助于某人/某事物或不伤害它 zhè shì yǒuyòng hé yìyú shǐyòng de; zhè yǒu zhù yú mǒu rén/mǒu shìwù huò bù shānghài tā Questo è utile e facile da usare, che aiuta a sb / sth o non lo danneggia
185 好用的;有用的;无害的 hǎo yòng de; yǒuyòng de; wú hài de 好用的;有用的;无害的 hǎo yòng de; yǒuyòng de; wú hài de Utile, utile, innocuo
186 This software is much friendlier than the previous version This software is much friendlier than the previous version 这个软件比以前的版本更友好 zhège ruǎnjiàn bǐ yǐqián de bǎnběn gèng yǒuhǎo Questo software è molto più amichevole della versione precedente
187 这个软件比之前的版本好用得多 zhège ruǎnjiàn bǐ zhīqián de bǎnběn hǎo yòng dé duō 这个软件比之前的版本好用得多 zhège ruǎnjiàn bǐ zhīqián de bǎnběn hǎo yòng dé duō Questo software è molto meglio della versione precedente
188  Environmentally friendly farming methods Environmentally friendly farming methods  环境友好的耕作方法  huánjìng yǒuhǎo de gēngzuò fāngfǎ  Metodi di coltivazione rispettosi dell'ambiente
189  环保耕作法 huánbǎo gēngzuò fǎ  环保耕作法  huánbǎo gēngzuò fǎ  Agricoltura ambientale
190 Ozone friendly  cleaning  materials Ozone friendly cleaning materials 臭氧友好的清洁材料 chòuyǎng yǒuhǎo de qīngjié cáiliào Materiali per la pulizia rispettosi dell'ozono
191 对臭氧无害的清洁材料 duì chòuyǎng wú hài de qīngjié cáiliào 对臭氧无害的清洁材料 duì chòuyǎng wú hài de qīngjié cáiliào Materiali per la pulizia non pericolosi per l'ozono
192 see also user friendly  see also user friendly  另请参阅用户友好 lìng qǐng cānyuè yònghù yǒuhǎo Vedi anche user friendly
193 in which the people, teams, etc. taking part are not seriously competing against each other  in which the people, teams, etc. Taking part are not seriously competing against each other  其中参与的人员,团队等没有严重相互竞争 qízhōng cānyù de rényuán, tuánduì děng méiyǒu yánzhòng xiānghù jìngzhēng In cui le persone, le squadre, ecc. Che partecipano non sono seriamente in competizione l'una con l'altra
194 (比赛)为增进友谊的;非命抗性 (bǐsài) wéi zēngjìn yǒuyì de; fēimìng kàng xìng (比赛)为增进友谊的;非命抗性 (bǐsài) wéi zēngjìn yǒuyì de; fēimìng kàng xìng (Concorso) per la promozione dell'amicizia, resistenza non vita
101 anglais PINYIN chinois pinyin ITALIEN