A B  
  CHINOIS PINYIN POLONAIS RUSSE
  PRECEDENT NEXT  
  former  
1 Her calls became less frequent Her calls became less frequent Jej wezwanie stało się rzadsze Ее звонок стал менее частым
2 她的电话变得不那么频繁打电话的次数减少了 tā de diànhuà biàn dé bù nàme pínfán dǎ diànhuà de cìshù jiǎnshǎole Zmniejszyła się liczba przypadków, gdy telefon stał się mniej częsty Количество раз, когда ее телефон стал менее частым звонком, уменьшился
3 她的电话变得不那么频繁 tā de diànhuà biàn dé bù nàme pínfán Jej telefon stał się mniej częsty Ее телефон стал менее частым
4  There is a frequent  bus service into the centre of town. There is a frequent bus service into the centre of town.  W centrum miasta często kursuje autobus.  В центре города часто ходят автобусы.
5 公共汽车有很多班次开往市中心区 Gōnggòng qìchē yǒu hěnduō bāncì kāi wǎng shì zhōngxīn qū Istnieje wiele wycieczek autokarowych do centrum miasta Есть много автобусных поездок в центр города
6 有一个频繁的巴士服务到市中心 yǒu yīgè pínfán de bāshì fúwù dào shì zhōngxīn Często kursuje autobus do centrum miasta В центре города часто ходят автобусы
7 how frequent is this word (= how often does it occur in the language)? how frequent is this word (= how often does it occur in the language)? Jak częste jest to słowo (= jak często zdarza się to w języku)? Насколько часто это слово (= как часто это происходит на языке)?
8 这个单出现的频率如何? Zhège dāncí chūxiàn de pínlǜ rúhé? Jak często pojawia się to słowo? Как часто это слово появляется?
9 这个词有多频繁(=在语言中出现的频率)? Zhège cí yǒu duō pínfán (=zài yǔyán zhòng chūxiàn de pínlǜ)? Jak często słowo (= częstotliwość pojawiania się w języku)? Как часто это слово (= частота появления на языке)?
10 opposé  INFREQUENT Opposé INFREQUENT Opposé INFREQUENT Оппонент ИНФРАКЦИОННЫЙ
11  (formal) to visit a particular place often  (formal) to visit a particular place often   (formalne), aby często odwiedzać określone miejsce  (формальный) часто посещать определенное место
12 常去,常(棄处)至 cháng qù, cháng dào (qì chù) zhì Często, często (porzucane) do Часто часто (заброшены) до
13 (正式)经常去某个特定的地方 (zhèngshì) jīngcháng qù mǒu gè tèdìng dì dìfāng (urzędowy) często trafiają do określonego miejsca (официальные) часто идут в определенное место
14 We met in a local bar much frequented by students We met in a local bar much frequented by students Spotkaliśmy się w lokalnym barze, często uczęszczanym przez studentów Мы встретились в местном баре, который часто посещают студенты
15 我们在学生经常去的一家酒吧里相遇 wǒmen zài xuéshēng jīngcháng qù de yījiā jiǔbā lǐ xiāngyù Spotykamy się w barze, do którego często uczęszczają studenci Мы встречаемся в баре, где студенты часто ходят
16 frequentative  (linguistics) (of verbs 动词)expressing an action that is done repeatedly or a lot frequentative (linguistics) (of verbs dòngcí)expressing an action that is done repeatedly or a lot Częste (językoznawstwo) (czasowników czasowników) wyrażające działanie, które jest wykonywane wielokrotnie lub Частота (лингвистика) (глагола глаголов), выражающая действие, которое выполняется многократно или
17  重复体的 chóngfù tǐ de  Powtarzane  Повторите тело
18 Chatter is originally a frequentative form of chat Chatter is originally a frequentative form of chat Chatter jest pierwotnie częstą formą czatu Чаттер изначально частая форма чата
19  * chatter  * chatter   * paplanina  * болтовня
20 原先是 yuánxiān shi Pierwotnie первоначально
21  chat  chat   Czat  чат
22 的重食体 de zhòng shí tǐ Ciężkie jedzenie Тяжелая пища
23 frequently frequently Często часто
24  often  often   Często  часто
25 频繁地;经常 pínfán de; jīngcháng Często, często Часто, часто
26 Buses run frequently between the city and the airport Buses run frequently between the city and the airport Autobusy kursują często między miastem a lotniskiem Автобусы часто ходят между городом и аэропортом
27 公共汽车频繁地来于市区与机场之间 gōnggòng qìchē pínfán de láiwǎng yú shì qū yǔ jīchǎng zhī jiān Autobusy często poruszają się po obszarze miejskim i na lotnisku Автобусы часто посещают городской район и аэропорт
28 巴士在城市和机场之间频繁运行 bāshì zài chéngshì hé jīchǎng zhī jiān pínfán yùnxíng Autobusy kursują często między miastami i lotniskami Между городами и аэропортами часто ходят автобусы
29 some of the most frequently asked questions about the internet some of the most frequently asked questions about the internet Niektóre z najczęściej zadawanych pytań dotyczących internetu Некоторые из наиболее часто задаваемых вопросов об Интернете
30 有关互联网的最常见的提向 yǒuguān hùliánwǎng de zuì chángjiàn de tí xiàng Najczęstsze wskazówki dotyczące Internetu Наиболее распространенные направления для Интернета
31 opposé INFREQUENTLY opposé INFREQUENTLY OPPOSE INFREQULY Оппонент ИНФРАКЦИОННО
32 fresco . frescoes or frescos a picture that is painted on a wall while the plaster is still wet; the method of painting in this way  fresco. Frescoes or frescos a picture that is painted on a wall while the plaster is still wet; the method of painting in this way  . Freski Fresco lub freski obrazu, który jest namalowany na ścianie, gdy tynk jest jeszcze mokra, metoda malowania w ten sposób Фрески, фрески или фрески - картина, которая нарисована на стене, пока штукатурка еще мокрая, метод окраски таким образом
33 湿壁画 (墙壁灰泥未干时绘);湿壁画技法 shī bìhuà (qiángbì huī ní wèi gān shí huì); shī bìhuà jìfǎ Wet Mural (malowany, gdy tynk ścienny jest suchy); Mokra technika fresków Мокрая роспись (окрашена, когда настенная штукатурка сухая), мокрая техника фрески
34 see also ALFRESCO see also ALFRESCO Zobacz także ALFRESCO См. Также ALFRESCO
35 fresh  (fresher, freshest) fresh (fresher, freshest) Świeży (świeższy, najświeższy) Свежий (свежее, свежее)
36 FOOD 食物  (usually of food 通常增食物)recently produced or picked and not frozen, dried or preserved in tins or cans FOOD shíwù (usually of food tōngcháng zēng shíwù)recently produced or picked and not frozen, dried or preserved in tins or cans Żywność spoŜywcza (zwykle Ŝywności zwykle zwiększona Ŝywność) niedawno wyprodukowana lub nie, zamroŜona, suszona lub zakonserwowana w puszkach lub puszkach ПРОДУКТЫ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ (как правило, из пищи, обычно увеличенной пищи), недавно произведенные или нет, замороженные, высушенные или консервированные в банках или банках
37 新鲜的;新产的;刚摘的 xīnxiān de; xīn chǎn de; gāng zhāi de Świeża, świeżo wyprodukowana, świeżo zerwana Свежий, недавно произведенный, недавно собранный
38 Is this milk fresh? Is this milk fresh? Czy to mleko jest świeże? Является ли это молоко свежим?
39 这是鲜牛奶鸪? Zhè shì xiān niúnǎi gū? To jest świeża zupa mleczna? Это свежий молочный суп?
40  fresh bread/flowers Fresh bread/flowers  Świeży chleb / kwiaty  Свежий хлеб / цветы
41 刚出炉的面包;鲜花 gāng chūlú de miànbāo; xiānhuā Świeżo upieczony chleb, świeże kwiaty Свежеиспеченный хлеб, свежие цветы
42 eat plenty of  fresh fruit and vegetables eat plenty of fresh fruit and vegetables Zjedz dużo świeżych owoców i warzyw Ешьте много свежих фруктов и овощей
43 多吃新鲜水果和蔬菜 duō chī xīnxiān shuǐguǒ hé shūcài Zjedz więcej świeżych owoców i warzyw Ешьте больше свежих фруктов и овощей
44 吃大量的新鲜水果和蔬菜 chī dàliàng de xīnxiān shuǐguǒ hé shūcài Zjedz dużo świeżych owoców i warzyw Ешьте много свежих фруктов и овощей
45 vegetables fresh from the garden vegetables fresh from the garden Warzywa świeże z ogrodu Овощи свежие из сада
46 刚从菜鹵摘的蔬寨◊ Our che/s use oniy the/ireshest produce avai/aWe.我们的厨师只用现有最新鲜的农产品 gāng cóng cài lǔ zhāi de shū zhài ◊ Our che/s use oniy the/ireshest produce avai/aWe. Wǒmen de chúshī zhǐ yòng xiàn yǒu zuì xīnxiān de nóngchǎnpǐn Używamy tylko najświeższych dostępnych produktów.Nasze che / s używają wyłącznie / najświeższych produktów avai / ae. Мы используем только самые свежие продукты. Наши che / s используют on / ireshest продукт avai / aWe.
47 NEW   NEW xīn  NOWOŚĆ Nowość НОВОЕ Новое
48 made or experienced recently  made or experienced recently  Stworzone lub doświadczone Сделано или испытано
49 新近的;新近出现;新近体验的 xīnjìn de; xīnjìn chūxiàn; xīnjìn tǐyàn de Niedawno, nowo powstały, nowo doświadczony Недавние, недавно появившиеся, недавно опытные
50 fresh tracks in the snow  fresh tracks in the snow  Świeże ślady na śniegu Свежие следы в снегу
51 雪地的新脚印 xuě dìshàng de xīn jiǎoyìn Nowe ślady stóp na śniegu Новые следы на снегу
52 在雪中的新鲜曲目 zài xuě zhōng de xīnxiān qǔmù Świeże ślady na śniegu Свежие следы в снегу
53 let me write it down while it’s still fresh in my mind let me write it down while it’s still fresh in my mind Pozwól mi to spisać, póki jest jeszcze świeżo w moim umyśle Позвольте мне записать его, пока он еще свежий в моем сознании
54 趁记忆犹新,我来把它写下来 chèn jìyì yóu xīn, wǒ lái bǎ tā xiě xiàlái Pamiętam to, a ja to zapiszę Я помню это, и я запишу его
55  new or different in a way that adds to or replaces sth  new or different in a way that adds to or replaces sth   Nowe lub różne w sposób, który dodaje lub zastępuje coś  Новый или другой способ, который добавляет или заменяет sth
56 新的;不同的 xīn de; bùtóng de Nowy, inny Новые, разные
57 fresh evidence fresh evidence Świeży dowód Свежие доказательства
58  新证据 xīn zhèngjù  Nowe dowody  Новые доказательства
59  I think it’s time we tried a fresh  approach I think it’s time we tried a fresh approach  Myślę, że nadszedł czas, abyśmy spróbowali nowego podejścia  Я думаю, что пришло время попробовать новый подход
60 我认矢是尝试新方法的时候了 wǒ rèn shǐ shì chángshì xīn fāngfǎ de shíhòule Myślę, że nadszedł czas, aby wypróbować nową metodę Я думаю, что пришло время попробовать новый метод
61  a fresh coat of paint a fresh coat of paint  świeża warstwa farby  свежий слой краски
62  刚涂的一层油漆 gāng tú de yī céng yóuqī  Tylko warstwa farby  Просто слой краски
63 Could we order some fresh coffee ? Could we order some fresh coffee? Czy możemy zamówić świeżą kawę? Можем ли мы заказать свежий кофе?
64 我们能点新煮的咖啡吗? Wǒmen néng diǎn xīn zhǔ de kāfēi ma? Czy możemy zamówić świeżo parzoną kawę? Можем ли мы заказать свежесваренный кофе?
65 我们可以点点新鲜咖啡吗? Wǒmen kěyǐ diǎndiǎn xīnxiān kāfēi ma? Czy możemy zrobić trochę świeżej kawy? Можем ли мы приготовить свежий кофе?
66  this is the opportunity he needs to make afresh start (= to try sth new after not being successful at sth else) This is the opportunity he needs to make afresh start (= to try sth new after not being successful at sth else)  Jest to okazja, której potrzebuje, aby zacząć od nowa (= aby spróbować czegoś nowego po tym, jak nie osiągnie sukcesu w czymś innym)  Это возможность, которую ему нужно начинать заново (= попробовать новую новинку после того, как она не была успешной)
67 这是他所需要的重振旗鼓的机会 zhè shì tāsuǒ xūyào de chóng zhèn qí gǔ de jīhuì Jest to okazja, której potrzebuje do ożywienia Это возможность, которую он должен активизировать
68 CLEAN/COOL 沾洁;凉爽 CLEAN/COOL zhān jié; liángshuǎng CLEAN / COOL Clean; Cool CLEAN / COOL Clean, Cool
69 pleasantly clean,pure or cool  pleasantly clean,pure or cool  Przyjemnie czysty, czysty lub chłodny Приятно чистая, чистая или прохладная
70 清新的;凉 qīngxīn de; liángshuǎng de Świeże, fajne Свежий, прохладный
71 a toothpaste that leaves a nice fresh taste in your mouth  a toothpaste that leaves a nice fresh taste in your mouth  pasta do zębów, która pozostawia przyjemny świeży smak w ustach зубная паста, которая оставляет приятный свежий вкус во рту
72 在口 中*下舒适清凉味道的牙膏 zài kǒuzhōng*xià shūshì qīngliáng wèidào de yágāo W ustach * Pod wygodną, ​​chłodną pastą do zębów В рот * Под удобной прохладной зубной пастой
73 一种在你的嘴里留下新鲜味道的牙膏 yī zhǒng zài nǐ de zuǐ lǐ liú xià xīnxiān wèidào de yágāo Pasta do zębów, która pozostawia świeży smak w ustach Зубная паста, которая оставляет свежий вкус во рту
74 let’s go and get some fresh air (= go outside where the air is cooler) let’s go and get some fresh air (= go outside where the air is cooler) Chodźmy i weźmy trochę świeżego powietrza (= wyjdź na zewnątrz, gdzie powietrze jest chłodniejsze) Пойдем и получим свежий воздух (= выходите на улицу, где воздух холоднее)
75 咱们出去呼吸点新鲜空气 zánmen chūqù hūxī diǎn xīnxiān kōngqì Wyjdźmy i oddychajmy świeżym powietrzem Давайте выходить и дышать свежим воздухом
76 WATER WATER shuǐ WODA woda Вода в воде
77  containing no salt  containing no salt   Mieszanie  не содержащая соли
78 淡的;无盐的 dàn de; wú yán de Pale, bez soli Бледный, без соли
79 There is a shortage of fresh water on the island There is a shortage of fresh water on the island Na wyspie brak jest świeżej wody На острове есть нехватка пресной воды
80 岛上缺少淡水 dǎo shàng quēshǎo dànshuǐ Brak świeżej wody na wyspie Отсутствие пресной воды на острове
81 see also freshwater see also freshwater Zobacz także słodkowodne См. Также пресноводные
82 WEATHER 天气 WEATHER tiānqì POGODA Pogoda ПОГОДА Погода
83  quite cold with some wind quite cold with some wind  Dość zimno z wiatrem  Довольно холодно с некоторым ветром
84  清凉的;清爽的 qīngliáng de; qīngshuǎng de  Fajne, odświeżające  Прохладный, освежающий
85 it’s fresh this morning, isn’t it? it’s fresh this morning, isn’t it? Dziś rano jest świeży, prawda? Это свежо сегодня утром, не так ли?
86 今天早上治颼颼的,是不是? Jīntiān zǎoshang zhì sōu sōu de, shì bùshì? Dziś rano, prawda? Сегодня утром, не так ли?
87 今天早上很新鲜,不是吗? Jīntiān zǎoshang hěn xīnxiān, bùshì ma? Dziś rano jest świeży, prawda? Это утро свежо, не так ли?
88  (of the wind 风)quite strong and cold (Of the wind fēng)quite strong and cold  (wiatru) dość silny i zimny  (ветра) довольно сильного и холодного
89 颼颼 liáng sōu sōu de Fajnie зябко
90 synonym  brisk synonym brisk Synonim energiczny Синоним бойкий
91  a fresh breeze a fresh breeze  świeża bryza  свежий ветерок
92 清新的微风 qīngxīn de wéifēng Świeży wietrzyk Свежий ветер
93 CLEAR/BRIGHT 沽净;鲜明 CLEAR/BRIGHT gū jìng; xiānmíng CLEAR / BRIGHT Clean, Bright CLEAR / BRIGHT Clean, Яркий
94 looking clear, bright and attractive  looking clear, bright and attractive  Wygląda na jasny, jasny i atrakcyjny Взгляд ясный, яркий и привлекательный
95 洁净知;明净的;亮丽的 jiéjìng zhī; míngjìng de; liànglì de Czysta wiedza, jasna i jasna, piękna Чистое знание, ясное и яркое, красивое
96 He looked fresh and neat a clean white shirt He looked fresh and neat a clean white shirt Wyglądał świeżo i schludnie w czystej białej koszuli Он выглядел свежей и аккуратной чистой белой рубашкой
97 *上干净的白衬衫显得清爽利落 tā*shàng gānjìng de bái chènshān xiǎndé qīngshuǎng lìluo Jego czysta biała koszula wygląda ostro i czysto Его чистая белая рубашка выглядит четкой и чистой
98 他看起来新鲜干净整洁的白衬衫 tā kàn qǐlái xīnxiān gānjìng zhěngjié de bái chènshān Wygląda świeżo i czysto białą koszulę Он выглядит свежей и чистой белой рубашкой
99 a collection of  summer dresses a collection of summer dresses kolekcja letnich sukienek коллекция летних платьев
100 in fresh colours in fresh colours W świeżych kolorach Свежие цвета
101 anglais PINYIN POLONAIS RUSSE
  一系列色彩鲜艳的女夏装 Yī xìliè sècǎi xiānyàn de nǚ xiàzhuāng Seria kolorowych letnich ubrań Серия яркой летней одежды
102 a fresh  complexion a fresh complexion świeża cera свежий цвет лица
103 白净的肤色 báijìng de fūsè Biała cera Белый цвет лица
104 FULL OF ENERGY 精力充沛 FULL OF ENERGY jīnglì chōngpèi PEŁNE ENERGII Energetyczne ПОЛНАЯ ЭНЕРГИЯ Энергетическая
105  full of energy full of energy  Pełen energii  Полный энергии
106  精力充沛 jīnglì chōngpèi  Energetyczny  бодрый
107 Regular exercise will help you feel  fresher and fitter Regular exercise will help you feel fresher and fitter Regularne ćwiczenia pomogą ci poczuć się świeżo i sprawniej Регулярное упражнение поможет вам почувствовать себя свежее и слесарное
108 经常锻炼会使你感觉更加精力充沛,身体健康 jīngcháng duànliàn huì shǐ nǐ gǎnjué gèngjiā jīnglì chōngpèi, shēntǐ jiànkāng Regularne ćwiczenia sprawią, że poczujesz się bardziej energetycznie i zdrowo Регулярные упражнения заставят вас чувствовать себя более энергичными и здоровыми
109  I managed to sleep on the plane and arrived feeling as fresh as a daisy I managed to sleep on the plane and arrived feeling as fresh as a daisy  Udało mi się spać w samolocie i przybyłem czując się tak świeżo jak stokrotka  Мне удалось спать в самолете, и мне показалось, что он свежий, как маргаритка
110 我总算在飞上睡了觉,到达 时精神焕发 wǒ zǒngsuàn zài fēijī shàng shuìle jué, dàodá shí jīngshén huànfā W końcu spałem w samolocie i świeciło, kiedy przyjechałem. Я наконец спал в самолете, и он светился, когда я приехал.
111 我设法在飞机上睡觉,感觉像雏菊一样新鲜 wǒ shèfǎ zài fēijī shàng shuìjiào, gǎnjué xiàng chújú yīyàng xīnxiān Udało mi się spać w samolocie i czułem się świeży jak stokrotka Мне удалось спать в самолете, и он почувствовал себя свежим, как ромашка
112 JUST FINISHED 刚结束 JUST FINISHED gāng jiéshù TYLKO WYKOŃCZONE właśnie skończyłem JUST FINISHED только что закончил
113  from sth having just come from a particular place; having just had a particular experience 〜from sth having just come from a particular place; having just had a particular experience  ~ Od czegoś, co właśnie przyszło z określonego miejsca, po prostu miało szczególne doświadczenie;  От того, что только что произошло из определенного места, только что имело особый опыт;
114 刚从…来;刚有过…经历 gāng cóng…lái; gāng yǒuguò…jīnglì Właśnie przyszedł ... Po prostu miał ... doświadczenie Просто пришел ... Просто ...
115 students fresh from college students fresh from college Studenci świeżo po studiach Студенты из колледжа
116 刚刚毕並的大学生 gānggāng bì bìng de dàxuéshēng Właśnie połączyli studentów Просто объединенные студенты
117 大学新生 dàxué xīnshēng Nowożeńcy Первокурсники
118 a fresh from her success at the Olympic Games a fresh from her success at the Olympic Games świeżego po jej sukcesie na igrzyskach olimpijskich свежий от ее успеха на Олимпийских играх
119 刚从奥运会凯旋归来的她 gāng cóng àoyùnhuì kǎixuán guīlái de tā Właśnie wróciła z olimpijskiego triumfu Она только что вернулась с олимпийского триумфа
120 这是她在奥运会取得成功的一个新鲜事物 zhè shì tā zài àoyùnhuì qǔdé chénggōng de yīgè xīnxiān shìwù Jest to nowa rzecz dla jej sukcesu na Igrzyskach Olimpijskich. Это новая вещь для ее успеха на Олимпийских играх.
121 RUDE/CONFIDENT  RUDE/CONFIDENT  RUDE / CONFIDENT RUDE / УВЕРЕННО
122 粗鲁;自信  cūlǔ; zìxìn  Niegrzeczny, pewny siebie Руд, уверен
123 ~ (with sb) {informal) rude and too confident in a way that shows a lack of respect for sb or a sexual interest in sb ~ (with sb) {informal) rude and too confident in a way that shows a lack of respect for sb or a sexual interest in sb ~ (z sb) {nieformalny) nieuprzejmy i bardzo pewny siebie w sposób, który pokazuje brak szacunku dla kogoś lub seksualnego zainteresowania sb ~ (с sb) {неофициальный) грубый и очень уверенный в том, что показывает отсутствие уважения к sb или сексуальный интерес к sb
124 粗鲁;无礼;(对异性)放肆 cūlǔ; wú lǐ;(duì yìxìng) fàngsì Niegrzeczny, Bezczelny (dla płci przeciwnej) Грубый, наглый (для противоположного пола)
125 Don’t get fresh with me! Don’t get fresh with me! Nie bądź ze mną świeży! Не свежайся со мной!
126 别对我无礼! Bié duì wǒ wú lǐ! Nie bądź dla mnie niegrzeczny! Не грубите со мной!
127 freshness  Freshness  Świeżość свежесть
128 We guarantee the freshness of all our produce We guarantee the freshness of all our produce Gwarantujemy świeżość wszystkich naszych produktów Мы гарантируем свежесть всей нашей продукции
129 我们保证我们的农产品都是新鲜的 wǒmen bǎozhèng wǒmen de nóngchǎnpǐn dōu shì xīnxiān de Gwarantujemy, że nasze produkty są świeże Мы гарантируем, что наша продукция свежая
130 我们保证我们所有产品的新鲜度 wǒmen bǎozhèng wǒmen suǒyǒu chǎnpǐn de xīnxiān dù Gwarantujemy świeżość wszystkich naszych produktów Мы гарантируем свежесть всех наших продуктов
131 the cool freshness of the water the cool freshness of the water Chłodna świeżość wody Холодная свежесть воды
132 水的清凉 shuǐ de qīngliáng Chłodna woda Холодная вода
133 水的凉爽清新 shuǐ de liángshuǎng qīngxīn Woda jest chłodna i świeża Вода прохладная и свежая
134 I like the freshness of his approach to the problem I like the freshness of his approach to the problem Podoba mi się świeżość jego podejścia do problemu Мне нравится свежесть его подхода к проблеме
135 我喜欢他对这个问题新颖的处理女法 wǒ xǐhuān tā duì zhège wèntí xīnyǐng de chǔlǐ nǚ fǎ Podoba mi się jego nowatorskie podejście do tego problemu. Мне нравится его новое отношение к этой проблеме.
136 我喜欢他解决问题的新方法 wǒ xǐhuān tā jiějué wèntí de xīn fāngfǎ Podoba mi się jego nowa metoda rozwiązywania problemów Мне нравится его новый метод решения проблем
137 see blood, breath, heart see blood, breath, heart Zobacz krew, oddech, serce Смотрите кровь, дыхание, сердце
138 fresh out of sth (informal) having recently finished a supply of sth  fresh out of sth (informal) having recently finished a supply of sth  Świeży z czegoś (nieformalny), który niedawno skończył dostawę czegoś Свежий из-за (неофициальный), недавно завершивший поставку
139 刚用完(或售完等) gāng yòng wán (huò shòu wán děng) Właśnie skończyłem (lub wyprzedałem itp.) Только что закончил (или распродал, и т.д.)
140 Sorry, we’re fresh out of milk Sorry, we’re fresh out of milk Przepraszam, jesteśmy świeżo z mleka Извините, мы свежие из молока
141 对不起,牛奶我们刚卖完 duìbùqǐ, niúnǎi wǒmen gāng mài wán Przepraszamy, po prostu sprzedaliśmy mleko Извините, мы просто продали молоко
142 freshen  ~ sth (up) to make sth cleaner, cooler, newer or more pleasant  freshen ~ sth (up) to make sth cleaner, cooler, newer or more pleasant  Odświeżyć ~ sth (up), aby zrobić coś czystszego, zimniejszego, nowszego lub przyjemniejszego Freshen ~ sth (вверх), чтобы сделать sth чище, прохладнее, новее или приятнее
143 使洁净(或凉爽、新鲜、.宜人) shǐ jiéjìng (huò liángshuǎng, xīnxiān,. Yírén) Uczyń go czystym (lub fajnym, świeżym, przyjemnym) Сделайте его чистым (или прохладным, свежим, приятным)
144 the walls need freshening up with white paint the walls need freshening up with white paint Ściany wymagają odświeżenia białą farbą Стены нуждаются в освежении белой краской
145 墙壁需要用白漆刷新 qiángbì xūyào yòng bái qī shuāxīn Ścianę należy odświeżyć białą farbą Стена должна быть освещена белой краской
146 The rain had freshened  the air. The rain had freshened the air. Deszcz odświeżył powietrze. Дождь освежил воздух.
147 下雨使空气变得清新了 Xià yǔ shǐ kōngqì biàn dé qīngxīnle Deszcz sprawia, że ​​powietrze jest świeże Дождь делает воздух свежим
148 Using a mouthwash freshens the breath Using a mouthwash freshens the breath Korzystanie z płynu do płukania ust odświeża oddech Использование жидкости для полоскания рта освежает дыхание
149 使用漱口液可以使口气清新 shǐyòng shù kǒu yè kěyǐ shǐ kǒuqì qīngxīn Użyj płynu do płukania ust, aby odświeżyć oddech Используйте жидкость для полоскания рта, чтобы освежить дыхание
150  ~ sth (up) (especially) ~ sth (up) (especially)  ~ sth (up) (szczególnie)  ~ sth (вверх) (особенно)
151 to add more liquid to a drink, especially an alcoholic one  to add more liquid to a drink, especially an alcoholic one  Aby dodać więcej płynu do napoju, zwłaszcza alkoholu Чтобы добавить больше жидкости в напиток, особенно алкогольный
152 添加液体于(饮料,尤指酒)之中 tiānjiā yètǐ yú (yǐnliào, yóu zhǐ jiǔ) zhī zhōng Dodawanie płynów (napojów, zwłaszcza wina) Добавить жидкости (напитки, особенно вина)
153 see also Top up (of the wind 风)to become stronger and colder see also Top up (of the wind fēng)to become stronger and colder Zobacz też Doładowanie (wiatru 风), aby stać się silniejszym i zimniejszym См. Также Дополнение (от ветра), чтобы стать более сильным и холодным
154  增强变冷 zēngqiáng biàn lěng  Zwiększone chłodzenie  Улучшенное охлаждение
155 the wind will freshen tonight the wind will freshen tonight Wiatr odświeży się dziś wieczorem Ветер освежит сегодня вечером
156 令夜风力将加六,气下降 lìng yè fēnglì jiāng jiā liù, qìwēn xiàjiàng Niech nocny wiatr wzrośnie o sześć, a temperatura spadnie Пусть ночной ветер увеличивается на шесть и падает температура
157 今晚风会变得新鲜 jīn wǎn fēng huì biàn dé xīnxiān Wiatr stanie się dziś świeży Ветер станет свежим сегодня вечером
158 freshen up /freshen yourself up to wash and make yourself look clean and tidy  freshen up/freshen yourself up to wash and make yourself look clean and tidy  Odśwież się / odśwież się, aby się umyć i wyglądać czysto i schludnie Освежитесь / освежите себя, чтобы помыться и сделать себя выглядеть чистым и аккуратным
159 梳洗打扮 shūxǐ dǎbàn Pielęgnacja освежать
160 I'll just go and_freshen up before supper I'll just go and_freshen up before supper Po prostu pójdę i odświeżam się przed kolacją Я просто уйду и представлю перед ужином
161 晚饭前我要去梳洗打扮一番 wǎnfàn qián wǒ yào qù shūxǐ dǎbàn yī fān Zamierzam pójść na kąpiel przed kolacją Я собираюсь пойти на баню перед ужином
162 晚饭前我就去梳洗一下。 wǎnfàn qián wǒ jiù qù shūxǐ yīxià. Pójdę po kąpiel przed kolacją. Я пойду за ванной перед ужином.
163 freshener  (often in compounds  Freshener (often in compounds  Odświeżacz (często w związkach Освежитель (часто в соединениях
164 常构成复合词) cháng gòuchéng fùhécí) Często są to złożone słowa) Часто составляют составные слова)
165 a thing that makes sth cleaner, purer or more pleasant a thing that makes sth cleaner, purer or more pleasant rzecz, która sprawia, że ​​cokolwiek czystszego, czystszego lub bardziej przyjemnego вещь, которая делает sth чище, чище или приятнее
166 使清洁(或纯净、清新、宜人 ) 之物 shǐ qīngjié (huò chúnjìng, qīngxīn, yírén) zhī wù Czynić czyste (lub czyste, świeże, przyjemne) rzeczy Сделать чистые (или чистые, свежие, приятные) вещи
167 air freshener air freshener Odświeżacz powietrza Освежитель воздуха
168 空气净化剂 kōngqì jìnghuà jì Środek do czyszczenia powietrza Очиститель воздуха
169 fresher  ( informal) a student who has just started liis or her first term at a university  fresher (informal) a student who has just started liis or her first term at a university  Świeższa (nieformalna) studentka, która właśnie rozpoczęła naukę na studiach pierwszego roku Более свежий (неформальный) студент, который только что начал лиз или первый семестр в университете
171 大学一年级新生 dàxué yī niánjí xīnshēng Nowicjusz pierwszaków Первокурсники первокурсника
172 fresh faced  having a young, healthy looking face  fresh faced having a young, healthy looking face  Świeża twarz o młodej, zdrowej twarzy Свежий сталкивается с молодым, здоровым лицом
173 青春容光焕发的 qīngchūn róngguāng huànfā de Młodzieńczy blask Молодое свечение
174 fresh faced kids fresh faced kids Świeże dzieciaki Свежие дети
175 容光焕发的少年  róngguāng huànfā de shàonián  Świecący nastolatek Светящийся подросток
176 freshly freshly Świeżo недавно
177 usually followed by a past participle showing that sth has been made, prepared, etc. recently usually followed by a past participle showing that sth has been made, prepared, etc. Recently Zwykle następuje część pastwiska pokazująca, że ​​sth zostało wykonane, przygotowane itd. Обычно следует пастбищная часть, показывающая, что было сделано, подготовлено и т. Д.
178  (通常后接过去分词)刚刚,新近 (tōngcháng hòu jiē guòqù fēncí) gānggāng, xīnjìn  (Zwykle następuje po imiesłowach) Niedawno niedawno  (Обычно следуют причастия) Совсем недавно, недавно
179 freshly brewed coffee freshly brewed coffee Świeżo parzona kawa Свежесваренный кофе
180 刚煮的咖啡 gāng zhǔ de kāfēi Świeżo parzona kawa Свежесваренный кофе
181 现煮咖啡 xiàn zhǔ kāfēi Świeża kawa Свежий кофе
182 freshman freshmen  a student who is in his or her first year at a university or college, or in the ninth grade at school freshman freshmen a student who is in his or her first year at a university or college, or in the ninth grade at school Świeżo upieczeni pierwszoroczni uczniowie, którzy ukończyli pierwszy rok nauki na uniwersytecie lub w szkole wyższej lub w dziewiątej klasie w szkole Первокурсник первокурсника студент, который находится в своем первом году в университете или колледже, или в девятом классе в школе
183  (大学)一年级新生;(中学)九年级学生 (dàxué) yī niánjí xīnshēng;(zhōngxué) jiǔ niánjí xuéshēng  (Kolegium) pierwszego roku student pierwszego roku; (wtórny) dziewiąty uczeń klasy  (Колледж) первокурсник первого курса (средний) студент девятого класса
184 high school/college freshmen high school/college freshmen Pierwsi licealiści / licealiści Первоклассники средней школы / колледжа
185 高中/大学一年级新生 gāozhōng/dàxué yī niánjí xīnshēng Licealiści / uczniowie szkół wyższych Первоклассники средней школы / университета
186 during my freshman year during my freshman year Podczas mojego pierwszego roku studiów Во время моего первого курса
187 在我一年级期间 zài wǒ yī niánjí qíjiān Podczas mojej pierwszej klasy Во время моего первого класса
188 compare sopho­more  compare sopho­more  Porównaj drugi stopień Сравнить второкурсник
189 a first-year student at a university or college a first-year student at a university or college student pierwszego roku na uniwersytecie lub w szkole wyższej студент первого курса в университете или колледже
190 大学一年级新生 dàxué yī niánjí xīnshēng Nowicjusz pierwszaków Первокурсники первокурсника
191 freshwater  living in water that is not the sea and is not salty  freshwater living in water that is not the sea and is not salty  Słodkowodne życie w wodzie, która nie jest morzem i nie jest słona Пресноводные, живущие в воде, не являющиеся морем и не соленые
192 淡水中生长的 dànshuǐ zhōng shēngzhǎng de Uprawiane w świeżej wodzie Выращенный в пресной воде
193 freshwater fish freshwater fish Ryby słodkowodne Пресноводные рыбы
194  淡水鱼 dànshuǐ yú  Ryby słodkowodne  Пресноводные рыбы
195  2 having water that is not salty  2 having water that is not salty   2 o wodzie, która nie jest słona  2 с водой, которая не является соленой
196 淡水的 dànshuǐ de Słodkowodne пресная вода
197 freshwater lakes freshwater lakes Jeziora słodkowodne Пресноводные озера
198 淡水湖 dànshuǐ hú Słodkowodne jezioro Пресноводное озеро
199 淡水湖泊 dànshuǐ húbó Słodkowodne jezioro Пресноводное озеро
200  compare salt water compare salt water  Porównaj słoną wodę  Сравнить соленую воду
201 fret /fret/ verb, noun fret/fret/ verb, noun Fret / progu / czasownik, rzeczownik Fret / fret / verb, существительное
202 (frett)  ~ (about/over sth) to be worried or unhappy and not able to relax  (frett) ~ (about/over sth) to be worried or unhappy and not able to relax  (frett) ~ (około / ponad sth), aby się martwić lub nieszczęśliwy i nie można się zrelaksować (frett) ~ (около / над sth), чтобы быть обеспокоенным или несчастным и неспособным расслабиться
203 苦恼;烦躁;焦虑不安 kǔnǎo; fánzào; jiāolǜ bù'ān Cierpienie, drażliwość, lęk Бедствие, Раздражительность, Беспокойство
204 Fretring about it won’t help Fretring about it won’t help Fretring o tym nie pomoże Фретринг об этом не поможет
205 苦恼于事无补 kǔnǎo yú shì wúbǔ Distressed nie pomoże Беспокойство не помогает
206 Her baby starts to fret as soon as she goes out of the room Her baby starts to fret as soon as she goes out of the room Jej dziecko zaczyna się denerwować, gdy tylko wychodzi z pokoju Ее ребенок начинает беспокоиться, как только она выходит из комнаты
207 她一走出房间,婴儿就躁动起来 tā yī zǒuchū fángjiān, yīng'ér jiù zàodòng qǐlái Gdy tylko wyszła z pokoju, brzęczenie dziecka Как только она вышла из комнаты, ребенок гудел
208  one of the bars on the long thin part of a guitar, etc. Frets show you where to press the strings with your fingers to produce particular sounds. one of the bars on the long thin part of a guitar, etc. Frets show you where to press the strings with your fingers to produce particular sounds.  Jeden z barów na długiej, cienkiej części gitary itp. Progi pokazują, gdzie naciskać struny palcami, aby wytworzyć określone dźwięki.  Один из баров на длинной тонкой части гитары и т. Д. Фреты показывают вам, где нажимать струны пальцами, чтобы создать определенные звуки.
209 (吉他等指被上定音的)品 (Jítā děng zhǐ bèi shàng dìng yīn de) pǐn (Gitara itp. Jest rozbita) (Гитара и т. Д.)
210 picture  page R010 picture page R010 Strona ze zdjęciem R010 Страница изображения R010
211  (also sea fret) mist or fog that comes in from the sea (also sea fret) mist or fog that comes in from the sea  (także denne progu) mgła lub mgła, która pochodzi z morza  (также морской лад) туман или туман, который приходит с моря
212 (从海上飘来的)雾气,薄雾,雾 (cóng hǎishàng piāo lái de) wùqì, bó wù, wù (mgła z morza) mgła, mgła, mgła (туман от моря) туман, туман, туман
213 fretfill  behaving in a way that shows you are unhappy or uncomfortable fretfill behaving in a way that shows you are unhappy or uncomfortable Fretfill zachowuje się w sposób, który pokazuje, że jesteś nieszczęśliwy lub nieswojo Fretfill ведет себя так, что показывает, что вы недовольны или неудобны
214 烦躁的;苦恼的;不舒适的  fánzào de; kǔnǎo de; bú shūshì de  Zirytowany, strapiony, niewygodny Раздраженный, огорченный, неудобный
215 fretfill的行为方式表明你不开心或不舒服 fretfill de xíngwéi fāngshì biǎomíng nǐ bù kāixīn huò bú shūfú Zachowanie Fretfill pokazuje, że nie jesteś zadowolony lub czujesz się niekomfortowo Поведение Фретфилла показывает, что вы не счастливы или неудобны
216 synonym  RESTLESS synonym RESTLESS Synonim RESTLESS Синоним RESTLESS
217  fret-fully  fret-fully   Fret-w pełni  лада-полностью
218  fretsaw a saw with a thin blade that is used for cutting patterns in wood, metal, etc fretsaw a saw with a thin blade that is used for cutting patterns in wood, metal, etc  Fretsaw piła z cienkim ostrzem, która służy do cięcia wzorów w drewnie, metalu itp  Fretsaw пила с тонким лезвием, который используется для резки рисунков в дереве, металле и т. Д.
219 线据  xiàn jù  Dane linii Линейные данные
220 fretted  (especially of wood or stone, fretted (especially of wood or stone, Fretted (szczególnie z drewna lub kamienia, Fretted (особенно из дерева или камня,
221 尤指木头或右头) yóu zhǐ mùtou huò yòu tóu) Zwłaszcza drewno lub prawą głowę) Особенно дерево или правая головка)
222 decorated with patterns decorated with patterns Ozdobiony wzorami Украшенный узорами
223  回纹饰的 huí wénshì de  Teksturowane  лада
224 fretwork  patterns cut into wood, metal, etc. to decorate it; the process of making these patterns fretwork patterns cut into wood, metal, etc. To decorate it; the process of making these patterns Wzory plastyczne pocięte na drewno, metal itp., Aby je ozdobić, proces tworzenia tych wzorów Текстуры для резки разрезают на дерево, металл и т. Д., Чтобы украсить его, процесс изготовления этих узоров
225 回纹饰;_回纹饰 huí wénshì;_huí wénshì gōngxù 回 纹 dekoracja; _ Proces teksturowania 回 纹 украшение; _Texturing process
226 切割成木材,金属等的装饰物以装饰它; 制作这些模式的过程 qiēgē chéng mùcái, jīnshǔ děng de zhuāngshì wù yǐ zhuāngshì tā; zhìzuò zhèxiē móshì de guòchéng Cięcie drewna, metalu itp. W celu jego dekoracji; Proces tworzenia tych wzorów Резка дерева, металла и т. Д., Чтобы украсить его. Процесс изготовления этих узоров
101 anglais PINYIN POLONAIS RUSSE