A B     F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  former     forked
1 Her calls became less frequent Her calls became less frequent 她的电话变得不那么频繁 Tā de diànhuà biàn dé bù nàme pínfán Su llamada se hizo menos frecuente
2 她的电话变得不那么频繁打电话的次数减少了 tā de diànhuà biàn dé bù nàme pínfán dǎ diànhuà de cìshù jiǎnshǎole 她的电话变得不那么频繁打电话的次数减少了 tā de diànhuà biàn dé bù nàme pínfán dǎ diànhuà de cìshù jiǎnshǎole La cantidad de veces que su teléfono se ha convertido en llamadas menos frecuentes ha disminuido
3 她的电话变得不那么频繁 tā de diànhuà biàn dé bù nàme pínfán 她的电话变得不那么频繁 tā de diànhuà biàn dé bù nàme pínfán Su teléfono se volvió menos frecuente
4  There is a frequent  bus service into the centre of town. There is a frequent bus service into the centre of town.  有一个频繁的巴士服务到市中心。  yǒu yīgè pínfán de bāshì fúwù dào shì zhōngxīn.  Hay un servicio de autobús frecuente al centro de la ciudad.
5 公共汽车有很多班次开往市中心区 Gōnggòng qìchē yǒu hěnduō bāncì kāi wǎng shì zhōngxīn qū 公共汽车有很多班次开往市中心区 Gōnggòng qìchē yǒu hěnduō bāncì kāi wǎng shì zhōngxīn qū Hay muchos viajes en autobús al centro de la ciudad
6 有一个频繁的巴士服务到市中心 yǒu yīgè pínfán de bāshì fúwù dào shì zhōngxīn 有一个频繁的巴士服务到市中心 yǒu yīgè pínfán de bāshì fúwù dào shì zhōngxīn Hay un servicio de autobús frecuente al centro de la ciudad
7 how frequent is this word (= how often does it occur in the language)? how frequent is this word (= how often does it occur in the language)? 这个词有多频繁(=在语言中出现的频率)? zhège cí yǒu duō pínfán (=zài yǔyán zhòng chūxiàn de pínlǜ)? ¿Qué tan frecuente es esta palabra (= ¿con qué frecuencia ocurre en el idioma)?
8 这个单出现的频率如何? Zhège dāncí chūxiàn de pínlǜ rúhé? 这个单词出现的频率如何? Zhège dāncí chūxiàn de pínlǜ rúhé? ¿Con qué frecuencia aparece esta palabra?
9 这个词有多频繁(=在语言中出现的频率)? Zhège cí yǒu duō pínfán (=zài yǔyán zhòng chūxiàn de pínlǜ)? 这个词有多频繁(=在语言中出现的频率)? Zhège cí yǒu duō pínfán (=zài yǔyán zhòng chūxiàn de pínlǜ)? ¿Con qué frecuencia es la palabra (= frecuencia de aparición en el lenguaje)?
10 opposé  INFREQUENT Opposé INFREQUENT 反对无用 Fǎnduì wúyòng Opuesto INFRECUENTE
11  (formal) to visit a particular place often  (formal) to visit a particular place often   (正式)经常​​去某个特定的地方  (zhèngshì) jīngcháng​​qù mǒu gè tèdìng dì dìfāng  (formal) para visitar un lugar en particular a menudo
12 常去,常(棄处)至 cháng qù, cháng dào (qì chù) zhì 常去,常到(弃处)至 cháng qù, cháng dào (qì chù) zhì Frecuentemente, a menudo (abandonado) hasta
13 (正式)经常去某个特定的地方 (zhèngshì) jīngcháng qù mǒu gè tèdìng dì dìfāng (正式)经常​​去某个特定的地方 (zhèngshì) jīngcháng​​qù mǒu gè tèdìng dì dìfāng (oficial) a menudo ir a un lugar específico
14 We met in a local bar much frequented by students We met in a local bar much frequented by students 我们在学生经常光顾的当地酒吧见面 wǒmen zài xuéshēng jīngcháng guānggù dí dàng dì jiǔbā jiànmiàn Nos encontramos en un bar local muy frecuentado por estudiantes
15 我们在学生经常去的一家酒吧里相遇 wǒmen zài xuéshēng jīngcháng qù de yījiā jiǔbā lǐ xiāngyù 我们在学生经常去的一家酒吧里相遇 wǒmen zài xuéshēng jīngcháng qù de yījiā jiǔbā lǐ xiāngyù Nos encontramos en un bar donde los estudiantes a menudo van
16 frequentative  (linguistics) (of verbs 动词)expressing an action that is done repeatedly or a lot frequentative (linguistics) (of verbs dòngcí)expressing an action that is done repeatedly or a lot 表达一个重复或很多重复的动作的动词(语言学) biǎodá yīgè chóngfù huò hěnduō chóngfù de dòngzuò de dòngcí (yǔyán xué) Frequentativo (lingüística) (del verbo verbos) que expresa una acción que se realiza repetidamente o
17  重复体的 chóngfù tǐ de  重复体的  chóngfù tǐ de  Repetido
18 Chatter is originally a frequentative form of chat Chatter is originally a frequentative form of chat Chatter最初是一种聊天的常用形式 Chatter zuìchū shì yī zhǒng liáotiān de chángyòng xíngshì Chatter es originalmente una forma de chat frecuentado
19  * chatter  * chatter   *喋喋不休  *diédiébùxiū  * charla
20 原先是 yuánxiān shi 原先是 yuánxiān shi Originalmente
21  chat  chat   聊  liáo  Chat
22 的重食体 de zhòng shí tǐ 的重食体 de zhòng shí tǐ Comida pesada
23 frequently frequently 经常 jīngcháng Frecuentemente
24  often  often   经常  jīngcháng  A menudo
25 频繁地;经常 pínfán de; jīngcháng 频繁地;经常 pínfán de; jīngcháng Frecuentemente, a menudo
26 Buses run frequently between the city and the airport Buses run frequently between the city and the airport 巴士在城市和机场之间频繁运行 bāshì zài chéngshì hé jīchǎng zhī jiān pínfán yùnxíng Los autobuses circulan frecuentemente entre la ciudad y el aeropuerto
27 公共汽车频繁地来于市区与机场之间 gōnggòng qìchē pínfán de láiwǎng yú shì qū yǔ jīchǎng zhī jiān 公共汽车频繁地来往于市区与机场之间 gōnggòng qìchē pínfán de láiwǎng yú shì qū yǔ jīchǎng zhī jiān Los autobuses frecuentan el área urbana y el aeropuerto
28 巴士在城市和机场之间频繁运行 bāshì zài chéngshì hé jīchǎng zhī jiān pínfán yùnxíng 巴士在城市和机场之间频繁运行 bāshì zài chéngshì hé jīchǎng zhī jiān pínfán yùnxíng Los autobuses circulan con frecuencia entre ciudades y aeropuertos
29 some of the most frequently asked questions about the internet some of the most frequently asked questions about the internet 一些关于互联网的最常见问题 yīxiē guānyú hùliánwǎng de zuì chángjiàn wèntí Algunas de las preguntas más frecuentes sobre internet
30 有关互联网的最常见的提向 yǒuguān hùliánwǎng de zuì chángjiàn de tí xiàng 有关互联网的最常见的提向 yǒuguān hùliánwǎng de zuì chángjiàn de tí xiàng Las direcciones más comunes para Internet
31 opposé INFREQUENTLY opposé INFREQUENTLY 反对无耻 fǎnduì wúchǐ Opuesto INFRECUENTE
32 fresco . frescoes or frescos a picture that is painted on a wall while the plaster is still wet; the method of painting in this way  fresco. Frescoes or frescos a picture that is painted on a wall while the plaster is still wet; the method of painting in this way  壁画。壁画或壁画,当石膏仍然湿润时,在墙上绘画的图片;用这种方法绘画的方法 bìhuà. Bìhuà huò bìhuà, dāng shígāo réngrán shīrùn shí, zài qiáng shàng huìhuà de túpiàn; yòng zhè zhǒng fāngfǎ huìhuà de fāngfǎ Fresco, frescos o frescos una imagen que está pintada en una pared mientras el yeso todavía está húmedo, el método de pintar de esta manera
33 湿壁画 (墙壁灰泥未干时绘);湿壁画技法 shī bìhuà (qiángbì huī ní wèi gān shí huì); shī bìhuà jìfǎ 湿壁画(墙壁灰泥未干时绘);湿壁画技法 shī bìhuà (qiángbì huī ní wèi gān shí huì); shī bìhuà jìfǎ Mural húmedo (pintado cuando el yeso de la pared está seco); Técnica de fresco húmedo
34 see also ALFRESCO see also ALFRESCO 另见ALFRESCO lìng jiàn ALFRESCO Ver también ALFRESCO
35 fresh  (fresher, freshest) fresh (fresher, freshest) 新鲜(新鲜,最新鲜) xīnxiān (xīnxiān, zuì xīnxiān) Fresco (más fresco, más fresco)
36 FOOD 食物  (usually of food 通常增食物)recently produced or picked and not frozen, dried or preserved in tins or cans FOOD shíwù (usually of food tōngcháng zēng shíwù)recently produced or picked and not frozen, dried or preserved in tins or cans 食物食物(通常是食物通常增食物)最近生产或采摘,不得冷冻,干燥或保存在罐头或罐头中 shíwù shíwù (tōngchángshì shíwù tōngcháng zēng shíwù) zuìjìn shēngchǎn huò cǎizhāi, bùdé lěngdòng, gānzào huò bǎocún zài guàntóu huò guàntóu zhōng ALIMENTOS ALIMENTICIOS (por lo general, de alimentos generalmente aumentan los alimentos) producidos recientemente o no, y congelados, secos o conservados en latas o latas
37 新鲜的;新产的;刚摘的 xīnxiān de; xīn chǎn de; gāng zhāi de 新鲜的;新产的;刚摘的 xīnxiān de; xīn chǎn de; gāng zhāi de Fresco, de nueva producción, recién elegido
38 Is this milk fresh? Is this milk fresh? 这牛奶是新鲜的吗? zhè niúnǎi shì xīnxiān de ma? ¿Esta leche es fresca?
39 这是鲜牛奶鸪? Zhè shì xiān niúnǎi gū? 这是鲜牛奶鸪? Zhè shì xiān niúnǎi gū? Esta es una sopa de leche fresca?
40  fresh bread/flowers Fresh bread/flowers  新鲜面包/鲜花  Xīnxiān miànbāo/xiānhuā  Pan fresco / flores
41 刚出炉的面包;鲜花 gāng chūlú de miànbāo; xiānhuā 刚出炉的面包;鲜花 gāng chūlú de miànbāo; xiānhuā Pan recién horneado, flores frescas
42 eat plenty of  fresh fruit and vegetables eat plenty of fresh fruit and vegetables 吃大量的新鲜水果和蔬菜 chī dàliàng de xīnxiān shuǐguǒ hé shūcài Coma muchas frutas y verduras frescas
43 多吃新鲜水果和蔬菜 duō chī xīnxiān shuǐguǒ hé shūcài 多吃新鲜水果和蔬菜 duō chī xīnxiān shuǐguǒ hé shūcài Coma más frutas y verduras frescas
44 吃大量的新鲜水果和蔬菜 chī dàliàng de xīnxiān shuǐguǒ hé shūcài 吃大量的新鲜水果和蔬菜 chī dàliàng de xīnxiān shuǐguǒ hé shūcài Coma muchas frutas y verduras frescas
45 vegetables fresh from the garden vegetables fresh from the garden 蔬菜新鲜从花园里 shūcài xīnxiān cóng huāyuán lǐ Verduras frescas del jardín
46 刚从菜鹵摘的蔬寨◊ Our che/s use oniy the/ireshest produce avai/aWe.我们的厨师只用现有最新鲜的农产品 gāng cóng cài lǔ zhāi de shū zhài ◊ Our che/s use oniy the/ireshest produce avai/aWe. Wǒmen de chúshī zhǐ yòng xiàn yǒu zuì xīnxiān de nóngchǎnpǐn 刚从菜卤摘的蔬菜◊我们的厨师只用现有最新鲜的农产品 gāng cóng cài lǔ zhāi de shūcài ◊wǒmen de chúshī zhǐ yòng xiàn yǒu zuì xīnxiān de nóngchǎnpǐn Solo usamos los productos más frescos disponibles. Nuestro uso de los che / s es el más adecuado para nosotros.
47 NEW   NEW xīn  新新 xīn xīn NUEVO Nuevo
48 made or experienced recently  made or experienced recently  最近制作或经历过 zuìjìn zhìzuò huò jīnglìguò Hecho o experimentado
49 新近的;新近出现;新近体验的 xīnjìn de; xīnjìn chūxiàn; xīnjìn tǐyàn de 新近的;新近出现;新近体验的 xīnjìn de; xīnjìn chūxiàn; xīnjìn tǐyàn de Reciente, recién surgido, recientemente experimentado
50 fresh tracks in the snow  fresh tracks in the snow  在雪中的新鲜曲目 zài xuě zhōng de xīnxiān qǔmù Pistas frescas en la nieve
51 雪地的新脚印 xuě dìshàng de xīn jiǎoyìn 雪地上的新脚印 xuě dìshàng de xīn jiǎoyìn Nuevas huellas en la nieve
52 在雪中的新鲜曲目 zài xuě zhōng de xīnxiān qǔmù 在雪中的新鲜曲目 zài xuě zhōng de xīnxiān qǔmù Pistas frescas en la nieve
53 let me write it down while it’s still fresh in my mind let me write it down while it’s still fresh in my mind 让我把它写下来,而在我心中仍然是新鲜的 ràng wǒ bǎ tā xiě xiàlái, ér zài wǒ xīnzhōng réngrán shì xīnxiān de Déjame escribirlo mientras todavía está fresco en mi mente
54 趁记忆犹新,我来把它写下来 chèn jìyì yóu xīn, wǒ lái bǎ tā xiě xiàlái 趁记忆犹新,我来把它写下来 chèn jìyì yóu xīn, wǒ lái bǎ tā xiě xiàlái Lo recuerdo y lo escribiré
55  new or different in a way that adds to or replaces sth  new or different in a way that adds to or replaces sth   新的或不同的方式增加或取代某物  xīn de huò bùtóng de fāngshì zēngjiā huò qǔdài mǒu wù  Nuevo o diferente de una manera que se agrega o reemplaza a algo
56 新的;不同的 xīn de; bùtóng de 新的;不同的 xīn de; bùtóng de Nuevo, diferente
57 fresh evidence fresh evidence 新的证据 xīn de zhèngjù Nueva evidencia
58  新证据 xīn zhèngjù  新证据  xīn zhèngjù  Nueva evidencia
59  I think it’s time we tried a fresh  approach I think it’s time we tried a fresh approach  我认为是时候尝试一种全新的方法了  wǒ rènwéi shì shíhòu chángshì yī zhǒng quánxīn de fāngfǎle  Creo que es hora de que intentemos un nuevo enfoque
60 我认矢是尝试新方法的时候了 wǒ rèn shǐ shì chángshì xīn fāngfǎ de shíhòule 我认矢是尝试新方法的时候了 wǒ rèn shǐ shì chángshì xīn fāngfǎ de shíhòule Creo que es hora de probar un nuevo método
61  a fresh coat of paint a fresh coat of paint  一层新漆  yī céng xīn qī  una nueva capa de pintura
62  刚涂的一层油漆 gāng tú de yī céng yóuqī  刚涂的一层油漆  gāng tú de yī céng yóuqī  Solo una capa de pintura
63 Could we order some fresh coffee ? Could we order some fresh coffee? 我们可以点点新鲜咖啡吗? wǒmen kěyǐ diǎndiǎn xīnxiān kāfēi ma? ¿Podríamos pedir un café recién hecho?
64 我们能点新煮的咖啡吗? Wǒmen néng diǎn xīn zhǔ de kāfēi ma? 我们能点新煮的咖啡吗? Wǒmen néng diǎn xīn zhǔ de kāfēi ma? ¿Podemos pedir café recién hecho?
65 我们可以点点新鲜咖啡吗? Wǒmen kěyǐ diǎndiǎn xīnxiān kāfēi ma? 我们可以点点新鲜咖啡吗? Wǒmen kěyǐ diǎndiǎn xīnxiān kāfēi ma? ¿Podemos hacer café fresco?
66  this is the opportunity he needs to make afresh start (= to try sth new after not being successful at sth else) This is the opportunity he needs to make afresh start (= to try sth new after not being successful at sth else)  这是他需要重新开始的机会(=在别人未成功之后尝试新事物)  Zhè shì tā xūyào chóngxīn kāishǐ de jīhuì (=zài biérén wèi chénggōng zhīhòu cháng shì xīn shìwù)  Esta es la oportunidad que necesita para comenzar de nuevo (= intentar algo nuevo después de no tener éxito en otra cosa)
67 这是他所需要的重振旗鼓的机会 zhè shì tāsuǒ xūyào de chóng zhèn qí gǔ de jīhuì 这是他所需要的重振旗鼓的机会 zhè shì tāsuǒ xūyào de chóng zhèn qí gǔ de jīhuì Esta es la oportunidad que necesita para revitalizar
68 CLEAN/COOL 沾洁;凉爽 CLEAN/COOL zhān jié; liángshuǎng CLEAN / COOL沾洁;凉爽 CLEAN/ COOL zhān jié; liángshuǎng CLEAN / COOL Clean; Cool
69 pleasantly clean,pure or cool  pleasantly clean,pure or cool  令人愉快的清洁,纯净或凉爽 lìng rén yúkuài de qīngjié, chúnjìng huò liángshuǎng Agradablemente limpio, puro o fresco
70 清新的;凉 qīngxīn de; liángshuǎng de 清新的;凉爽的 qīngxīn de; liángshuǎng de Fresco; fresco
71 a toothpaste that leaves a nice fresh taste in your mouth  a toothpaste that leaves a nice fresh taste in your mouth  一种在你的嘴里留下新鲜味道的牙膏 yī zhǒng zài nǐ de zuǐ lǐ liú xià xīnxiān wèidào de yágāo una pasta de dientes que deja un agradable sabor fresco en tu boca
72 在口 中*下舒适清凉味道的牙膏 zài kǒuzhōng*xià shūshì qīngliáng wèidào de yágāo 在口中*下舒适清凉味道的牙膏 zài kǒuzhōng*xià shūshì qīngliáng wèidào de yágāo En la boca * Debajo de la pasta de dientes fresca y cómoda
73 一种在你的嘴里留下新鲜味道的牙膏 yī zhǒng zài nǐ de zuǐ lǐ liú xià xīnxiān wèidào de yágāo 一种在你的嘴里留下新鲜味道的牙膏 yī zhǒng zài nǐ de zuǐ lǐ liú xià xīnxiān wèidào de yágāo Una pasta de dientes que deja un sabor fresco en tu boca
74 let’s go and get some fresh air (= go outside where the air is cooler) let’s go and get some fresh air (= go outside where the air is cooler) 让我们去享受一些新鲜空气(去空气更冷的地方) ràng wǒmen qù xiǎngshòu yīxiē xīnxiān kōngqì (qù kōngqì gèng lěng dì dìfāng) Vamos a tomar un poco de aire fresco (= ve afuera donde el aire es más fresco)
75 咱们出去呼吸点新鲜空气 zánmen chūqù hūxī diǎn xīnxiān kōngqì 咱们出去呼吸点新鲜空气 zánmen chūqù hūxī diǎn xīnxiān kōngqì Salgamos y respiremos aire fresco
76 WATER WATER shuǐ 水水 shuǐ shuǐ AGUA agua
77  containing no salt  containing no salt   不含盐  bù hán yán  Mezcla
78 淡的;无盐的 dàn de; wú yán de 淡的;无盐的 dàn de; wú yán de Pálido, sin sal
79 There is a shortage of fresh water on the island There is a shortage of fresh water on the island 岛上淡水短缺 dǎo shàng dànshuǐ duǎnquē Hay escasez de agua dulce en la isla
80 岛上缺少淡水 dǎo shàng quēshǎo dànshuǐ 岛上缺少淡水 dǎo shàng quēshǎo dànshuǐ La falta de agua dulce en la isla
81 see also freshwater see also freshwater 另见淡水 lìng jiàn dànshuǐ Ver también agua dulce
82 WEATHER 天气 WEATHER tiānqì 天气天气 tiānqì tiānqì EL TIEMPO Clima
83  quite cold with some wind quite cold with some wind  有些风很冷  yǒuxiē fēng hěn lěng  Muy frío con algo de viento
84  清凉的;清爽的 qīngliáng de; qīngshuǎng de  清凉的;清爽的  qīngliáng de; qīngshuǎng de  Fresco, refrescante
85 it’s fresh this morning, isn’t it? it’s fresh this morning, isn’t it? 今天早上很新鲜,不是吗? jīntiān zǎoshang hěn xīnxiān, bùshì ma? Está fresco esta mañana, ¿verdad?
86 今天早上治颼颼的,是不是? Jīntiān zǎoshang zhì sōu sōu de, shì bùshì? 今天早上治飕飕的,是不是? Jīntiān zǎoshang zhì sōu sōu de, shì bùshì? Esta mañana, ¿verdad?
87 今天早上很新鲜,不是吗? Jīntiān zǎoshang hěn xīnxiān, bùshì ma? 今天早上很新鲜,不是吗? Jīntiān zǎoshang hěn xīnxiān, bùshì ma? Esta mañana es fresca, ¿no?
88  (of the wind 风)quite strong and cold (Of the wind fēng)quite strong and cold  (风风)相当强烈和寒冷  (Fēng fēng) xiāngdāng qiángliè hé hánlěng  (del viento) bastante fuerte y frío
89 颼颼 liáng sōu sōu de 凉飕飕的 liángsōusōu de Cool
90 synonym  brisk synonym brisk 同义词轻快 tóngyìcí qīngkuài Sinónimo enérgico
91  a fresh breeze a fresh breeze  清新的微风  qīngxīn de wéifēng  una brisa fresca
92 清新的微风 qīngxīn de wéifēng 清新的微风 qīngxīn de wéifēng Brisa fresca
93 CLEAR/BRIGHT 沽净;鲜明 CLEAR/BRIGHT gū jìng; xiānmíng CLEAR / BRIGHT沽净;鲜明 CLEAR/ BRIGHT gū jìng; xiānmíng CLEAR / BRIGHT Clean; Bright
94 looking clear, bright and attractive  looking clear, bright and attractive  看起来清晰,明亮和有吸引力 kàn qǐlái qīngxī, míngliàng hé yǒu xīyǐn lì De aspecto claro, brillante y atractivo
95 洁净知;明净的;亮丽的 jiéjìng zhī; míngjìng de; liànglì de 洁净知;明净的;亮丽的 jiéjìng zhī; míngjìng de; liànglì de Conocimiento limpio; claro y brillante; hermoso
96 He looked fresh and neat a clean white shirt He looked fresh and neat a clean white shirt 他看起来新鲜干净整洁的白衬衫 tā kàn qǐlái xīnxiān gānjìng zhěngjié de bái chènshān Parecía fresca y ordenada una camisa blanca limpia
97 *上干净的白衬衫显得清爽利落 tā*shàng gānjìng de bái chènshān xiǎndé qīngshuǎng lìluo 他*上干净的白衬衫显得清爽利落 tā*shàng gānjìng de bái chènshān xiǎndé qīngshuǎng lìluo Su camisa blanca limpia se ve nítida y limpia
98 他看起来新鲜干净整洁的白衬衫 tā kàn qǐlái xīnxiān gānjìng zhěngjié de bái chènshān 他看起来新鲜干净整洁的白衬衫 tā kàn qǐlái xīnxiān gānjìng zhěngjié de bái chènshān Se ve una camisa blanca limpia y fresca
99 a collection of  summer dresses a collection of summer dresses 夏季连衣裙的集合 xiàjì liányīqún de jíhé una colección de vestidos de verano
100 in fresh colours in fresh colours 在新鲜的颜色 zài xīnxiān de yánsè En colores frescos
101 anglais PINYIN chinois pinyin ESPAGNOL
  一系列色彩鲜艳的女夏装 Yī xìliè sècǎi xiānyàn de nǚ xiàzhuāng 一系列色彩鲜艳的女夏装 Yī xìliè sècǎi xiānyàn de nǚ xiàzhuāng Una serie de ropa colorida de verano
102 a fresh  complexion a fresh complexion 一个新鲜的肤色 yīgè xīnxiān de fūsè una tez fresca
103 白净的肤色 báijìng de fūsè 白净的肤色 báijìng de fūsè Tez blanca
104 FULL OF ENERGY 精力充沛 FULL OF ENERGY jīnglì chōngpèi 充满能量精力充沛 chōngmǎn néngliàng jīnglì chōngpèi LLENO DE ENERGÍA ENERGÉTICA
105  full of energy full of energy  充满活力  chōngmǎn huólì  Lleno de energía
106  精力充沛 jīnglì chōngpèi  精力充沛  jīnglì chōngpèi  Enérgico
107 Regular exercise will help you feel  fresher and fitter Regular exercise will help you feel fresher and fitter 经常锻炼会帮助你感觉更新鲜和更健康 jīngcháng duànliàn huì bāngzhù nǐ gǎnjué gēngxīnxiān hé gèng jiànkāng El ejercicio regular lo ayudará a sentirse más fresco y en forma
108 经常锻炼会使你感觉更加精力充沛,身体健康 jīngcháng duànliàn huì shǐ nǐ gǎnjué gèngjiā jīnglì chōngpèi, shēntǐ jiànkāng 经常锻炼会使你感觉更加精力充沛,身体健康 jīngcháng duànliàn huì shǐ nǐ gǎnjué gèngjiā jīnglì chōngpèi, shēntǐ jiànkāng El ejercicio regular te hará sentir más enérgico y saludable
109  I managed to sleep on the plane and arrived feeling as fresh as a daisy I managed to sleep on the plane and arrived feeling as fresh as a daisy  我设法在飞机上睡觉,感觉像雏菊一样新鲜  wǒ shèfǎ zài fēijī shàng shuìjiào, gǎnjué xiàng chújú yīyàng xīnxiān  Logré dormir en el avión y llegué sintiéndome tan fresca como una margarita
110 我总算在飞上睡了觉,到达 时精神焕发 wǒ zǒngsuàn zài fēijī shàng shuìle jué, dàodá shí jīngshén huànfā 我总算在飞机上睡了觉,到达时精神焕发 wǒ zǒngsuàn zài fēijī shàng shuìle jué, dàodá shí jīngshén huànfā Finalmente dormí en el avión y brilló cuando llegué.
111 我设法在飞机上睡觉,感觉像雏菊一样新鲜 wǒ shèfǎ zài fēijī shàng shuìjiào, gǎnjué xiàng chújú yīyàng xīnxiān 我设法在飞机上睡觉,感觉像雏菊一样新鲜 wǒ shèfǎ zài fēijī shàng shuìjiào, gǎnjué xiàng chújú yīyàng xīnxiān Logré dormir en el avión y me sentí fresca como una margarita
112 JUST FINISHED 刚结束 JUST FINISHED gāng jiéshù 刚完成刚结束 gāng wánchéng gāng jiéshù JUSTO ACABADO acaba de terminar
113  from sth having just come from a particular place; having just had a particular experience 〜from sth having just come from a particular place; having just had a particular experience  〜来自某个特定地方的人;刚刚有一个特殊的经验  〜láizì mǒu gè tèdìng dìfāng de rén; gānggāng yǒu yīgè tèshū de jīngyàn  Desde alguien que acaba de llegar de un lugar en particular, acaba de tener una experiencia particular;
114 刚从…来;刚有过…经历 gāng cóng…lái; gāng yǒuguò…jīnglì 刚从......来;刚有过......经历 gāng cóng...... Lái; gāng yǒuguò...... Jīnglì Solo vino de ... Acabo de ... haber experimentado
115 students fresh from college students fresh from college 大学新生 dàxué xīnshēng Estudiantes frescos de la universidad
116 刚刚毕並的大学生 gānggāng bì bìng de dàxuéshēng 刚刚毕并的大学生 gānggāng bì bìng de dàxuéshēng Solo estudiantes universitarios fusionados
117 大学新生 dàxué xīnshēng 大学新生 dàxué xīnshēng Freshmen
118 a fresh from her success at the Olympic Games a fresh from her success at the Olympic Games 这是她在奥运会取得成功的一个新鲜事物 zhè shì tā zài àoyùnhuì qǔdé chénggōng de yīgè xīnxiān shìwù una nueva de su éxito en los Juegos Olímpicos
119 刚从奥运会凯旋归来的她 gāng cóng àoyùnhuì kǎixuán guīlái de tā 刚从奥运会凯旋归来的她 gāng cóng àoyùnhuì kǎixuán guīlái de tā Ella acaba de regresar del triunfo olímpico
120 这是她在奥运会取得成功的一个新鲜事物 zhè shì tā zài àoyùnhuì qǔdé chénggōng de yīgè xīnxiān shìwù 这是她在奥运会取得成功的一个新鲜事物 zhè shì tā zài àoyùnhuì qǔdé chénggōng de yīgè xīnxiān shìwù Esto es algo nuevo para su éxito en los Juegos Olímpicos.
121 RUDE/CONFIDENT  RUDE/CONFIDENT  粗鲁/ CONFIDENT cūlǔ/ CONFIDENT RUDO / CONFIDENTE
122 粗鲁;自信  cūlǔ; zìxìn  粗鲁;自信 cūlǔ; zìxìn Grosero; seguro
123 ~ (with sb) {informal) rude and too confident in a way that shows a lack of respect for sb or a sexual interest in sb ~ (with sb) {informal) rude and too confident in a way that shows a lack of respect for sb or a sexual interest in sb 〜(with sb){非正式的)粗鲁无礼,过于自信,表现出对某人缺乏尊重或对某人的性兴趣 〜(with sb){fēi zhèngshì de) cūlǔ wú lǐ, guòyú zìxìn, biǎoxiàn chū duì mǒu rén quēfá zūnzhòng huò duì mǒu rén dì xìng xìngqù ~ (con sb) {informal) grosero y muy seguro de una manera que muestra una falta de respeto por sb o un interés sexual en sb
124 粗鲁;无礼;(对异性)放肆 cūlǔ; wú lǐ;(duì yìxìng) fàngsì 粗鲁;无礼;(对异性)放肆 cūlǔ; wú lǐ;(duì yìxìng) fàngsì Rude; Impudent; (para el sexo opuesto)
125 Don’t get fresh with me! Don’t get fresh with me! 不要和我一起新鲜! bùyào hé wǒ yīqǐ xīnxiān! No te hagas fresco conmigo!
126 别对我无礼! Bié duì wǒ wú lǐ! 别对我无礼! Bié duì wǒ wú lǐ! No seas grosero conmigo!
127 freshness  Freshness  新鲜 Xīnxiān Frescura
128 We guarantee the freshness of all our produce We guarantee the freshness of all our produce 我们保证我们所有产品的新鲜度 wǒmen bǎozhèng wǒmen suǒyǒu chǎnpǐn de xīnxiān dù Garantizamos la frescura de todos nuestros productos
129 我们保证我们的农产品都是新鲜的 wǒmen bǎozhèng wǒmen de nóngchǎnpǐn dōu shì xīnxiān de 我们保证我们的农产品都是新鲜的 wǒmen bǎozhèng wǒmen de nóngchǎnpǐn dōu shì xīnxiān de Garantizamos que nuestro producto es fresco
130 我们保证我们所有产品的新鲜度 wǒmen bǎozhèng wǒmen suǒyǒu chǎnpǐn de xīnxiān dù 我们保证我们所有产品的新鲜度 wǒmen bǎozhèng wǒmen suǒyǒu chǎnpǐn de xīnxiān dù Garantizamos la frescura de todos nuestros productos
131 the cool freshness of the water the cool freshness of the water 水的凉爽清新 shuǐ de liángshuǎng qīngxīn La fresca frescura del agua
132 水的清凉 shuǐ de qīngliáng 水的清凉 shuǐ de qīngliáng El agua fresca
133 水的凉爽清新 shuǐ de liángshuǎng qīngxīn 水的凉爽清新 shuǐ de liángshuǎng qīngxīn Agua fresca y fresca
134 I like the freshness of his approach to the problem I like the freshness of his approach to the problem 我喜欢他解决问题的新方法 wǒ xǐhuān tā jiějué wèntí de xīn fāngfǎ Me gusta la frescura de su enfoque del problema
135 我喜欢他对这个问题新颖的处理女法 wǒ xǐhuān tā duì zhège wèntí xīnyǐng de chǔlǐ nǚ fǎ 我喜欢他对这个问题新颖的处理女法 wǒ xǐhuān tā duì zhège wèntí xīnyǐng de chǔlǐ nǚ fǎ Me gusta su novedoso tratamiento de este problema.
136 我喜欢他解决问题的新方法 wǒ xǐhuān tā jiějué wèntí de xīn fāngfǎ 我喜欢他解决问题的新方法 wǒ xǐhuān tā jiějué wèntí de xīn fāngfǎ Me gusta su nuevo método para resolver problemas
137 see blood, breath, heart see blood, breath, heart 看到血,呼吸,心脏 kàn dào xuè, hūxī, xīnzàng Ver sangre, aliento, corazón
138 fresh out of sth (informal) having recently finished a supply of sth  fresh out of sth (informal) having recently finished a supply of sth  新近出现的(非正式的)最近完成了某物的供应 xīnjìn chūxiàn de (fēi zhèngshì de) zuìjìn wánchéngle mǒu wù de gōngyìng Recién salido de algo (informal) habiendo terminado recientemente un suministro de algo
139 刚用完(或售完等) gāng yòng wán (huò shòu wán děng) 刚用完(或售完等) gāng yòng wán (huò shòu wán děng) Recién terminado (o agotado, etc.)
140 Sorry, we’re fresh out of milk Sorry, we’re fresh out of milk 对不起,我们刚从牛奶中出来 duìbùqǐ, wǒmen gāng cóng niúnǎi zhòng chūlái Lo sentimos, estamos recién de leche
141 对不起,牛奶我们刚卖完 duìbùqǐ, niúnǎi wǒmen gāng mài wán 对不起,牛奶我们刚卖完 duìbùqǐ, niúnǎi wǒmen gāng mài wán Lo siento, acabamos de vender leche
142 freshen  ~ sth (up) to make sth cleaner, cooler, newer or more pleasant  freshen ~ sth (up) to make sth cleaner, cooler, newer or more pleasant  使(使)变得更清洁,更酷,更新或更愉快 shǐ (shǐ) biàn dé gèng qīngjié, gèng kù, gēngxīn huò gèng yúkuài Freshen ~ sth (arriba) para que sea más limpio, fresco, nuevo o más agradable
143 使洁净(或凉爽、新鲜、.宜人) shǐ jiéjìng (huò liángshuǎng, xīnxiān,. Yírén) 使洁净(或凉爽,新鲜,。宜人) shǐ jiéjìng (huò liángshuǎng, xīnxiān,. Yírén) Hazlo limpio (o fresco, fresco, agradable)
144 the walls need freshening up with white paint the walls need freshening up with white paint 墙壁需要用白色油漆来清新 qiángbì xūyào yòng báisè yóuqī lái qīngxīn Las paredes necesitan refrescarse con pintura blanca
145 墙壁需要用白漆刷新 qiángbì xūyào yòng bái qī shuāxīn 墙壁需要用白漆刷新 qiángbì xūyào yòng bái qī shuāxīn La pared necesita refrescarse con pintura blanca
146 The rain had freshened  the air. The rain had freshened the air. 雨已经使空气变得清新。 yǔ yǐjīng shǐ kōngqì biàn dé qīngxīn. La lluvia había refrescado el aire.
147 下雨使空气变得清新了 Xià yǔ shǐ kōngqì biàn dé qīngxīnle 下雨使空气变得清新了 Xià yǔ shǐ kōngqì biàn dé qīngxīnle La lluvia hace que el aire sea fresco
148 Using a mouthwash freshens the breath Using a mouthwash freshens the breath 用漱口水清新气息 yòng shù kǒushuǐ qīngxīn qìxí Usar un enjuague bucal refresca la respiración
149 使用漱口液可以使口气清新 shǐyòng shù kǒu yè kěyǐ shǐ kǒuqì qīngxīn 使用漱口液可以使口气清新 shǐyòng shù kǒu yè kěyǐ shǐ kǒuqì qīngxīn Usa un enjuague bucal para refrescar tu aliento
150  ~ sth (up) (especially) ~ sth (up) (especially)  〜(特别)  〜(tèbié)  ~ sth (arriba) (especialmente)
151 to add more liquid to a drink, especially an alcoholic one  to add more liquid to a drink, especially an alcoholic one  在饮料中添加更多液体,尤其是酒精饮料 zài yǐnliào zhōng tiānjiā gèng duō yètǐ, yóuqí shì jiǔjīng yǐnliào Para agregar más líquido a una bebida, especialmente una alcohólica
152 添加液体于(饮料,尤指酒)之中 tiānjiā yètǐ yú (yǐnliào, yóu zhǐ jiǔ) zhī zhōng 添加液体于(饮料,尤指酒)之中 tiānjiā yètǐ yú (yǐnliào, yóu zhǐ jiǔ) zhī zhōng Agregue líquidos (bebidas, especialmente vino)
153 see also Top up (of the wind 风)to become stronger and colder see also Top up (of the wind fēng)to become stronger and colder 另见(风风的)顶部变得更强和更冷 lìng jiàn (fēng fēng de) dǐngbù biàn dé gèng qiáng hé gèng lěng Ver también Recargar (del viento 风) para volverse más fuerte y más frío
154  增强变冷 zēngqiáng biàn lěng  增强变冷  zēngqiáng biàn lěng  Refrigeración mejorada
155 the wind will freshen tonight the wind will freshen tonight 今晚风会变得新鲜 jīn wǎn fēng huì biàn dé xīnxiān El viento refrescará esta noche
156 令夜风力将加六,气下降 lìng yè fēnglì jiāng jiā liù, qìwēn xiàjiàng 令夜风力将加六,气温下降 lìng yè fēnglì jiāng jiā liù, qìwēn xiàjiàng Deje que el viento de la noche se incremente en seis y la temperatura baja
157 今晚风会变得新鲜 jīn wǎn fēng huì biàn dé xīnxiān 今晚风会变得新鲜 jīn wǎn fēng huì biàn dé xīnxiān El viento se volverá fresco esta noche
158 freshen up /freshen yourself up to wash and make yourself look clean and tidy  freshen up/freshen yourself up to wash and make yourself look clean and tidy  让自己清新起来,让自己看起来干净整洁 ràng zìjǐ qīngxīn qǐlái, ràng zìjǐ kàn qǐlái gānjìng zhěngjié Refréscate / renuévate para lavarte y hazte lucir limpia y ordenada
159 梳洗打扮 shūxǐ dǎbàn 梳洗打扮 shūxǐ dǎbàn Aseo
160 I'll just go and_freshen up before supper I'll just go and_freshen up before supper 晚饭前我会去清理一下 wǎnfàn qián wǒ huì qù qīnglǐ yīxià Voy a ir y_freshen hasta antes de la cena
161 晚饭前我要去梳洗打扮一番 wǎnfàn qián wǒ yào qù shūxǐ dǎbàn yī fān 晚饭前我要去梳洗打扮一番 wǎnfàn qián wǒ yào qù shūxǐ dǎbàn yī fān Voy a ir a tomar un baño antes de la cena
162 晚饭前我就去梳洗一下。 wǎnfàn qián wǒ jiù qù shūxǐ yīxià. 晚饭前我就去梳洗一下。 wǎnfàn qián wǒ jiù qù shūxǐ yīxià. Iré a bañarme antes de la cena.
163 freshener  (often in compounds  Freshener (often in compounds  清新剂(通常在化合物中 Qīngxīn jì (tōngcháng zài huàhéwù zhòng Ambientador (a menudo en compuestos
164 常构成复合词) cháng gòuchéng fùhécí) 常构成复合词) cháng gòuchéng fùhécí) A menudo constituyen palabras compuestas)
165 a thing that makes sth cleaner, purer or more pleasant a thing that makes sth cleaner, purer or more pleasant 让事情变得更清洁,更纯粹或更愉快的事情 ràng shìqíng biàn dé gèng qīngjié, gèng chúncuì huò gèng yúkuài de shìqíng algo que hace que sea más limpio, más puro o más agradable
166 使清洁(或纯净、清新、宜人 ) 之物 shǐ qīngjié (huò chúnjìng, qīngxīn, yírén) zhī wù 使清洁(或纯净,清新,宜人)之物 shǐ qīngjié (huò chúnjìng, qīngxīn, yírén) zhī wù Para hacer cosas limpias (o puras, frescas, agradables)
167 air freshener air freshener 空气清新剂 kōngqì qīngxīn jì Ambientador
168 空气净化剂 kōngqì jìnghuà jì 空气净化剂 kōngqì jìnghuà jì Agente de limpieza de aire
169 fresher  ( informal) a student who has just started liis or her first term at a university  fresher (informal) a student who has just started liis or her first term at a university  更新(非正式)刚刚在大学里开始学习第一学期的学生 gēng xīn (fēi zhèngshì) gānggāng zài dàxué lǐ kāishǐ xuéxí dì yī xuéqí de xuéshēng Fresher (informal) un estudiante que acaba de comenzar liis o su primer término en una universidad
171 大学一年级新生 dàxué yī niánjí xīnshēng 大学一年级新生 dàxué yī niánjí xīnshēng Freshman freshmen
172 fresh faced  having a young, healthy looking face  fresh faced having a young, healthy looking face  新鲜面对一个年轻,健康的脸 xīnxiān miàn duì yīgè niánqīng, jiànkāng de liǎn Cara fresca con una cara joven y saludable
173 青春容光焕发的 qīngchūn róngguāng huànfā de 青春容光焕发的 qīngchūn róngguāng huànfā de Brillo juvenil
174 fresh faced kids fresh faced kids 新鲜面对的孩子 xīnxiān miàn duì de háizi Niños frescos
175 容光焕发的少年  róngguāng huànfā de shàonián  容光焕发的少年 róngguāng huànfā de shàonián Adolescente resplandeciente
176 freshly freshly 新鲜 xīnxiān Recién
177 usually followed by a past participle showing that sth has been made, prepared, etc. recently usually followed by a past participle showing that sth has been made, prepared, etc. Recently 通常后面跟着一个过去的分词,表明最近已经做好准备等等 tōngcháng hòumiàn gēnzhe yīgè guòqù de fēncí, biǎomíng zuìjìn yǐjīng zuò hǎo zhǔnbèi děng děng Usualmente seguido de una parte de pasto que muestra que algo ha sido hecho, preparado, etc.
178  (通常后接过去分词)刚刚,新近 (tōngcháng hòu jiē guòqù fēncí) gānggāng, xīnjìn  (通常后接过去分词)刚刚,新近  (tōngcháng hòu jiē guòqù fēncí) gānggāng, xīnjìn  (Generalmente seguido de participios) Recientemente, recientemente
179 freshly brewed coffee freshly brewed coffee 现煮咖啡 xiàn zhǔ kāfēi Café recién hecho
180 刚煮的咖啡 gāng zhǔ de kāfēi 刚煮的咖啡 gāng zhǔ de kāfēi Café recién hecho
181 现煮咖啡 xiàn zhǔ kāfēi 现煮咖啡 xiàn zhǔ kāfēi Café fresco
182 freshman freshmen  a student who is in his or her first year at a university or college, or in the ninth grade at school freshman freshmen a student who is in his or her first year at a university or college, or in the ninth grade at school 一年级新生,一个在大学或大学读一年级的学生,或者在学校九年级的学生 yī niánjí xīnshēng, yīgè zài dàxué huò dàxué dú yī niánjí de xuéshēng, huòzhě zài xuéxiào jiǔ niánjí de xuéshēng Estudiantes de primer año de primer año un estudiante que está en su primer año en una universidad o universidad, o en el noveno grado en la escuela
183  (大学)一年级新生;(中学)九年级学生 (dàxué) yī niánjí xīnshēng;(zhōngxué) jiǔ niánjí xuéshēng  (大学)一年级新生;(中学)九年级学生  (dàxué) yī niánjí xīnshēng;(zhōngxué) jiǔ niánjí xuéshēng  (Colegio) primer año de primer año, (secundaria) estudiante de noveno grado
184 high school/college freshmen high school/college freshmen 高中/大学新生 gāozhōng/dàxué xīnshēng Estudiantes de primer año de secundaria / universidad
185 高中/大学一年级新生 gāozhōng/dàxué yī niánjí xīnshēng 高中/大学一年级新生 gāozhōng/dàxué yī niánjí xīnshēng Estudiantes de primer año de secundaria / universidad
186 during my freshman year during my freshman year 在我大一的时候 zài wǒ dà yī de shíhòu Durante mi primer año
187 在我一年级期间 zài wǒ yī niánjí qíjiān 在我一年级期间 zài wǒ yī niánjí qíjiān Durante mi primer grado
188 compare sopho­more  compare sopho­more  比较二年级 bǐjiào èr niánjí Compara estudiante de segundo año
189 a first-year student at a university or college a first-year student at a university or college 一所大学或学院的一年级学生 yī suǒ dàxué huò xuéyuàn de yī niánjí xuéshēng un estudiante de primer año en una universidad o universidad
190 大学一年级新生 dàxué yī niánjí xīnshēng 大学一年级新生 dàxué yī niánjí xīnshēng Freshman freshmen
191 freshwater  living in water that is not the sea and is not salty  freshwater living in water that is not the sea and is not salty  淡水生活在水中,不是海,也不咸 dànshuǐ shēnghuó zài shuǐzhōng, bùshì hǎi, yě bù xián Agua dulce que vive en agua que no es el mar y no es salada
192 淡水中生长的 dànshuǐ zhōng shēngzhǎng de 淡水中生长的 dànshuǐ zhōng shēngzhǎng de Cultivado en agua dulce
193 freshwater fish freshwater fish 淡水鱼 dànshuǐ yú Pez de agua dulce
194  淡水鱼 dànshuǐ yú  淡水鱼  dànshuǐ yú  Pez de agua dulce
195  2 having water that is not salty  2 having water that is not salty   2有水不咸  2 yǒu shuǐ bù xián  2 que tiene agua que no es salada
196 淡水的 dànshuǐ de 淡水的 dànshuǐ de Agua dulce
197 freshwater lakes freshwater lakes 淡水湖泊 dànshuǐ húbó Lagos de agua dulce
198 淡水湖 dànshuǐ hú 淡水湖 dànshuǐ hú Lago de agua dulce
199 淡水湖泊 dànshuǐ húbó 淡水湖泊 dànshuǐ húbó Lago de agua dulce
200  compare salt water compare salt water  比较盐水  bǐjiào yánshuǐ  Comparar agua salada
201 fret /fret/ verb, noun fret/fret/ verb, noun 烦恼/烦恼/动词,名词 fánnǎo/fánnǎo/dòngcí, míngcí Fret / traste / verbo, sustantivo
202 (frett)  ~ (about/over sth) to be worried or unhappy and not able to relax  (frett) ~ (about/over sth) to be worried or unhappy and not able to relax  (frett)〜(about / over sth)担心或不快乐,不能放松 (frett)〜(about/ over sth) dānxīn huò bù kuàilè, bùnéng fàngsōng (frett) ~ (sobre / sobre algo) estar preocupado o infeliz y no poder relajarse
203 苦恼;烦躁;焦虑不安 kǔnǎo; fánzào; jiāolǜ bù'ān 苦恼;烦躁;焦虑不安 kǔnǎo; fánzào; jiāolǜ bù'ān Angustia, irritabilidad, ansiedad
204 Fretring about it won’t help Fretring about it won’t help 关于它的Fretring无济于事 guānyú tā de Fretring wújìyúshì Fretring sobre eso no ayudará
205 苦恼于事无补 kǔnǎo yú shì wúbǔ 苦恼于事无补 kǔnǎo yú shì wúbǔ Angustiado no ayuda
206 Her baby starts to fret as soon as she goes out of the room Her baby starts to fret as soon as she goes out of the room 她一出门,她的宝宝就开始烦躁不安 tā yī chūmén, tā de bǎobǎo jiù kāishǐ fánzào bù'ān Su bebé comienza a preocuparse tan pronto como sale de la habitación
207 她一走出房间,婴儿就躁动起来 tā yī zǒuchū fángjiān, yīng'ér jiù zàodòng qǐlái 她一走出房间,婴儿就躁动起来 tā yī zǒuchū fángjiān, yīng'ér jiù zàodòng qǐlái Tan pronto como salió de la habitación, el bebé se movió.
208  one of the bars on the long thin part of a guitar, etc. Frets show you where to press the strings with your fingers to produce particular sounds. one of the bars on the long thin part of a guitar, etc. Frets show you where to press the strings with your fingers to produce particular sounds.  吉他的细长部分上的一根小节,等等。爵士乐会向你展示用手指按弦的位置以产生特定的声音。  jítā de xì cháng bùfèn shàng de yī gēn xiǎojié, děng děng. Juéshìyuè huì xiàng nǐ zhǎnshì yòng shǒuzhǐ àn xián de wèizhì yǐ chǎnshēng tèdìng de shēngyīn.  Una de las barras en la parte larga y delgada de una guitarra, etc. Los trastes le muestran dónde presionar las cuerdas con los dedos para producir sonidos particulares.
209 (吉他等指被上定音的)品 (Jítā děng zhǐ bèi shàng dìng yīn de) pǐn (吉他等指被上定音的)品 (Jítā děng zhǐ bèi shàng dìng yīn de) pǐn (Una guitarra, etc., es lanzada)
210 picture  page R010 picture page R010 图片页面R010 túpiàn yèmiàn R010 Página de la imagen R010
211  (also sea fret) mist or fog that comes in from the sea (also sea fret) mist or fog that comes in from the sea  (也是海水)从海里进来的雾或雾  (yěshì hǎishuǐ) cóng hǎilǐ jìnlái de wù huò wù  (también traste del mar) niebla o niebla que viene del mar
212 (从海上飘来的)雾气,薄雾,雾 (cóng hǎishàng piāo lái de) wùqì, bó wù, wù (从海上飘来的)雾气,薄雾,雾 (cóng hǎishàng piāo lái de) wùqì, bó wù, wù (niebla del mar) niebla, niebla, niebla
213 fretfill  behaving in a way that shows you are unhappy or uncomfortable fretfill behaving in a way that shows you are unhappy or uncomfortable fretfill的行为方式表明你不开心或不舒服 fretfill de xíngwéi fāngshì biǎomíng nǐ bù kāixīn huò bú shūfú Fretfill se comporta de una manera que muestra que eres infeliz o incómodo
214 烦躁的;苦恼的;不舒适的  fánzào de; kǔnǎo de; bú shūshì de  烦躁的;苦恼的;不舒适的 fánzào de; kǔnǎo de; bú shūshì de Irritado, angustiado, incómodo
215 fretfill的行为方式表明你不开心或不舒服 fretfill de xíngwéi fāngshì biǎomíng nǐ bù kāixīn huò bú shūfú fretfill的行为方式表明你不开心或不舒服 fretfill de xíngwéi fāngshì biǎomíng nǐ bù kāixīn huò bú shūfú El comportamiento de Fretfill muestra que no eres feliz o incómodo
216 synonym  RESTLESS synonym RESTLESS 同义词RESTLESS tóngyìcí RESTLESS Sinónimo RESTLESS
217  fret-fully  fret-fully   FRET的充分  FRET de chōngfèn  Preocupado
218  fretsaw a saw with a thin blade that is used for cutting patterns in wood, metal, etc fretsaw a saw with a thin blade that is used for cutting patterns in wood, metal, etc  fretsaw锯与薄刀片,用于切割木材,金属等图案  fretsaw jù yǔ báo dāopiàn, yòng yú qiēgē mùcái, jīnshǔ děng tú'àn  Fretsaw una sierra con una cuchilla delgada que se utiliza para cortar patrones en madera, metal, etc.
219 线据  xiàn jù  线据 xiàn jù Datos de línea
220 fretted  (especially of wood or stone, fretted (especially of wood or stone, 烦恼(特别是木头或石头, fánnǎo (tèbié shì mùtou huò shítou, Fretted (especialmente de madera o piedra,
221 尤指木头或右头) yóu zhǐ mùtou huò yòu tóu) 尤指木头或右头) yóu zhǐ mùtou huò yòu tóu) Especialmente madera o la cabeza derecha)
222 decorated with patterns decorated with patterns 用图案装饰 yòng tú'àn zhuāngshì Decorado con patrones
223  回纹饰的 huí wénshì de  回纹饰的  huí wénshì de  Texturado
224 fretwork  patterns cut into wood, metal, etc. to decorate it; the process of making these patterns fretwork patterns cut into wood, metal, etc. To decorate it; the process of making these patterns 切割成木材,金属等的装饰物以装饰它;制作这些模式的过程 qiēgē chéng mùcái, jīnshǔ děng de zhuāngshì wù yǐ zhuāngshì tā; zhìzuò zhèxiē móshì de guòchéng Los patrones de calado cortan en madera, metal, etc. para decorarlo; el proceso de hacer estos patrones
225 回纹饰;_回纹饰 huí wénshì;_huí wénshì gōngxù 回纹饰; _回纹饰工序 huí wénshì; _huí wénshì gōngxù 回 纹 decoración; _Proceso de texturización
226 切割成木材,金属等的装饰物以装饰它; 制作这些模式的过程 qiēgē chéng mùcái, jīnshǔ děng de zhuāngshì wù yǐ zhuāngshì tā; zhìzuò zhèxiē móshì de guòchéng 切割成木材,金属等的装饰物以装饰它;制作这些模式的过程 qiēgē chéng mùcái, jīnshǔ děng de zhuāngshì wù yǐ zhuāngshì tā; zhìzuò zhèxiē móshì de guòchéng Cortar madera, metal, etc. para decorarlo; El proceso de hacer estos patrones
101 anglais PINYIN chinois pinyin ESPAGNOL