A D      
  CHINOIS FRANCAIS      
  PRECEDENT index-strokes      
  former 800      
1 having temperatures that are below 0° Celsius Avoir les températures inférieures à 0 ° Celsius 0℃以下の温度 0 ℃ 以下 の 温度  0  ika no ondo 
2  冰冻的;冰点以 下的  Congelé, en dessous du point de congélation  冷凍、凝固点以下   冷凍 、 凝固点 以下    reitō , gyōkoten ika 
3 温度低于0摄氏度 La température est inférieure à 0 degré Celsius 温度が0℃未満です 温度 が 0 ℃未満です  ondo ga 0 mimandesu 
4 freezing fog Brouillard givrant フリーズフォグ フリーズフォグ  furīzufogu 
5  冰雾  Brouillard glacé  氷の霧         kōri no kiri 
6 freezing temperatures Perdre des températures 猛暑 猛暑  mōsho 
7  冻结温度  Température de congélation  凍結温度   凍結 温度    tōketsu ondo 
8 note at cold  Notez au froid 寒い時の注意 寒い   注意  samui toki no chūi 
9 freezing  (informal) Congélation (informelle) フリーズ(非公式) フリーズ ( 非公式 )  furīzu ( hikōshiki ) 
10 It’s freezing cold outside Il fait froid dehors それは寒い寒い それ  寒い 寒い  sore wa samui samui 
11 外面极为寒冷 L'extérieur est extrêmement froid 外は極端に寒い   極端  寒い  soto wa kyokutan ni samui 
12 freezing point (also freezing)  o° Celsius, the temperature at which water freezes  Point de congélation (également congelé) o ° Celsius, la température à laquelle l'eau gèle 凝固点(凍結)o°C、水が凍結する温度 凝固点 ( 凍結 ) o ° C 、   凍結 する 温度  gyōkoten ( tōketsu ) o ° C , mizu ga tōketsu suru ondo 
13 冰点 Point de congélation 凝固点 凝固点  gyōkoten 
14 Tonight temperatures will fall well below freezing (point) Les températures de ce soir tomberont bien au-dessous de la congélation (point) 今夜の気温は氷点下(地点) 今夜  気温  氷点下 ( 地点 )  konya no kion wa hyōtenka ( chiten ) 
15 今夜温度将远降至冰点以下 La température tombera loin en dessous du point de congélation ce soir 温度は今夜の凝固点をはるかに下回ります 温度  今夜  凝固点  はるか  下回ります  ondo wa konya no gyōkoten o haruka ni shitamawarimasu 
16 今晚的气温将远低于冰点(点) La température ce soir sera beaucoup plus basse que le point de congélation (point) 今夜の温度は凝固点(ポイント)よりずっと低くなります。 今夜  温度  凝固点 ( ポイント ) より ずっと 低くなります 。  konya no ondo wa gyōkoten ( pointo ) yori zutto hikukunarimasu . 
17 the temperature at which a particular liquid freezes La température à laquelle un liquide particulier gèle 特定の液体が凍結する温度 特定  液体  凍結 する 温度  tokutei no ekitai ga tōketsu suru ondo 
18 冻结点;固点 Point de congélation, point de congélation 凝固点;凝固点 凝固点 ; 凝固点  gyōkoten ; gyōkoten 
19 特定液体冻结的温度 La température à laquelle un liquide particulier gèle 特定の液体の凍結温度 特定  液体  凍結 温度  tokutei no ekitai no tōketsu ondo 
20 the freezing  point of polar sea water  Le point de congélation de l'eau de mer polaire 極海水の凝固点  海水  凝固点  goku kaisui no gyōkoten 
21 极地海水的冻结点  Point de congélation polaire 極点凝固点 極点 凝固点  kyokuten gyōkoten 
22 freight Fret 貨物 貨物  kamotsu 
23  goods that are transported by ships, planes, trains or lorries/trucks; the system of transporting goods in this way   Les marchandises qui sont transportées par des navires, des avions, des trains ou des camions / camions, le système de transport de marchandises de cette manière  船舶、飛行機、電車、またはトラック/トラックによって輸送される物品;この方法で物品を輸送するシステム   船舶 、 飛行機 、 電車 、 または トラック / トラックによって 輸送 される 物品 ; この 方法  物品  輸送する システム    senpaku , hikōki , densha , mataha torakku / torakkuniyotte yusō sareru buppin ; kono hōhō de buppin o yusōsuru shisutemu 
24 (海运、空运或陆运的)货物;货运 (expédié par mer, air ou terre); (海、空または土地によって出荷される);貨物 (  、  または 土地 によって 出荷 される ); 貨物  ( umi , sora mataha tochi niyotte shukka sareru );kamotsu 
25 由船舶,飞机,火车或货车/卡车运输的货物; 以这种方式运输货物的系统 Marchandises transportées par navires, avions, trains ou camions / camions, systèmes de transport de marchandises de cette manière 船舶、飛行機、電車またはトラック/トラックによって運ばれる物品;このように物品を輸送するためのシステム 船舶 、 飛行機 、 電車 または トラック / トラックによって 運ばれる 物品 ; この よう  物品  輸送 するため  システム  senpaku , hikōki , densha mataha torakku / torakku niyottehakobareru buppin ; kono  ni buppin o yusō suru tame noshisutemu 
26 to send goods by airfreight  Pour envoyer des marchandises par fret aérien 航空貨物で商品を送るには 航空 貨物  商品  送る    kōkū kamotsu de shōhin o okuru ni wa 
27 空运货物 Air Cargo 航空貨物 航空 貨物  kōkū kamotsu 
28  a freight business   une entreprise de fret  貨物事業   貨物 事業    kamotsu jigyō 
29 货运公司 Compagnie de fret 貨物会社 貨物 会社  kamotsu kaisha 
30  passenger and freight transportation services   Services de transport de passagers et de marchandises  旅客および貨物輸送サービス   旅客 および 貨物 輸送 サービス    ryokaku oyobi kamotsu yusō sābisu 
31 客货运业务 Transport de passagers et de fret 旅客および貨物事業 旅客 および 貨物 事業  ryokaku oyobi kamotsu jigyō 
32  to send or carry goods by air, sea or train   Pour envoyer ou transporter des marchandises par air, mer ou train  航空、海上または列車で商品を送ったり運んだりするには   航空 、 海上 または 列車  商品  送っ たり 運んだり する      kōkū , kaijō mataha ressha de shōhin o okut tari hakon darisuru ni wa 
33 寄送,运送(货物);货运  Envoyer, Expédier (Cargo); Fret 送信、船(貨物)、貨物 送信 、  ( 貨物 ) 、 貨物  sōshin , fune ( kamotsu ) , kamotsu 
34 to fill sth with a particular mood or tone  Pour remplir sth avec une humeur ou un ton particulier 特定の気分や調子でsthを埋める 特定  気分  調子  sth  埋める  tokutei no kibun ya chōshi de sth o umeru 
35 使充 (某袷心情或 Faire plein (une certaine humeur ou 完全なものにする(特定の気分や 完全な もの  する ( 特定  気分   kanzenna mono ni suru ( tokutei no kibun ya 
36 用某种特定的情绪或语气来填充某物 Remplissez quelque chose avec une certaine émotion ou ton 特定の感情や色調で何かを埋める 特定  感情  色調     埋める  tokutei no kanjō ya shikichō de nani ka o umeru 
37 Each word was freighted with anger Chaque mot était chargé de colère それぞれの言葉は怒りで運ばれた それぞれ  言葉  怒り  運ばれた  sorezore no kotoba wa ikari de hakobareta 
38 字字充愤怒 Le mot est plein de colère 言葉は怒りでいっぱいです 言葉  怒り  いっぱいです  kotoba wa ikari de ippaidesu 
39 freight car = wagon Wagon de marchandises = wagon 貨物車=ワゴン 貨物車 = ワゴン  kamotsusha = wagon 
40  freighter a large ship or plane that carries goods  Transporter un grand navire ou un avion qui transporte des marchandises  貨物船を運ぶ大きな船または飛行機   貨物船  運ぶ 大きな  または 飛行機    kamotsusen o hakobu ōkina fune mataha hikōki 
41 货船;运输飞机 Navire de charge, avion de transport 貨物船;輸送航空機 貨物船 ; 輸送 航空機  kamotsusen ; yusō kōkūki 
42 freight train ( also goods train)  a train that carries only goods  Train de marchandises (également train de marchandises) un train qui ne transporte que des marchandises 貨物列車(列車も含む)列車のみ列車 貨物 列車 ( 列車  含む ) 列車 のみ 列車  kamotsu ressha ( ressha mo fukumu ) ressha nomiressha 
43 货运列车 Train de marchandises 貨物列車 貨物 列車  kamotsu ressha 
44  French   Français  フランス語   フランス語    furansugo 
45 of or connected with France, its people or its language De ou lié à la France, ses habitants ou sa langue フランスの国民またはその言語 フランス  国民 または その 言語  furansu no kokumin mataha sono gengo 
46 法国的;法国人的;法语的 Français, français, français フランス語;フランス語;フランス語 フランス語 ; フランス語 ; フランス語  furansugo ; furansugo ; furansugo 
47 take French leave to leave work without asking permission first Prendre un congé français pour quitter son travail sans d'abord demander la permission 最初に許可を求めずに仕事を辞めるためにフランスの休暇を取る 最初  許可  求めず  仕事  辞める ため フランス  休暇  取る  saisho ni kyoka o motomezu ni shigoto o yameru tame nifuransu no kyūka o toru 
48 擅离职守 Abandonner 放棄する 放棄 する  hōki suru 
49 the language of France and some other countries  La langue de la France et d'autres pays フランスなど一部の国の言語 フランス など 一部    言語  furansu nado ichibu no kuni no gengo 
50 法语 Français フランス語 フランス語  furansugo 
51   excuse/pardon my French   Excusez / pardonnez mon français   私のフランス語の言い訳/赦免      フランス語  言い訳 / 赦免     watashi no furansugo no īwake / shamen 
52 (informal) used to say that you are sorry for swearing it  (informel) utilisé pour dire que vous êtes désolé de l'avoir juré あなたがそれを誓ってごめんなさいと言っていた(非公式な) あなた  それ  誓って ごめんなさい  言っていた (非公式な )  anata ga sore o chikatte gomennasai to itteita (hikōshikina ) 
53 原谅我说脏话了;不好意思,我骂人了 Pardonnez-moi de jurer, je suis désolé, je suis sourd 私は誓いのために私を許して、私は申し訳ありません、私はろう者です   誓い  ため    許して 、   申し訳ありません 、   ろう者です  watashi wa chikai no tame ni watashi o yurushite , watashiwa mōshiwake arimasen , watashi wa rōshadesu 
54 French bean  = green bean Haricot vert = haricot vert フランス豆=緑豆 フランス  = 緑豆  furansu mame = ryokutō 
55 French braid  = French plait Tresse française = tresse française フランス編組=フランス編 フランス 編組 = フランス編  furansu henso = furansuhen 
56 French  bread  white bread in the shape of a long thick stick Pain blanc pain blanc en forme de long bâton épais 長い厚い棒の形のフランスパンパン 長い 厚い     フランス パンパン  nagai atsui  no katachi no furansu panpan 
57 法式面包棒 Gressins français フランスの棒 フランス    furansu no  
58 French Canada the part of Canada where most French-speaking Canadians live, especially Quebec Le Canada français est la partie du Canada où vivent la plupart des Canadiens francophones, en particulier le Québec フランス語カナダフランス語圏のカナダ人のほとんどが住むカナダの一部、特にケベック州 フランス語 カナダ フランス語圏  カナダ人  ほとんど 住む カナダ  一部 、 特に ケベック   furansugo kanada furansugoken no kanadajin no hotondoga sumu kanada no ichibu , tokuni kebekku shū 
59 加拿大法语区.(尤指魁北克省,讲法语的人聚居) Canada francophone (en particulier le Québec, les francophones) フランス語圏のカナダ(特にケベック、フランス語圏の人々) フランス語圏  カナダ ( 特に ケベック 、フランス語圏  人々 )  furansugoken no kanada ( tokuni kebekku , furansugokenno hitobito ) 
60 French Canadian  a Canadian whose first language is French Canadien français Canadien dont la langue maternelle est le français フランス語のカナダ人フランス語を母語とするカナダ人 フランス語  カナダ人 フランス語  母語  するカナダ人  furansugo no kanadajin furansugo o bogo to suru kanadajin 
61 母语为法语的加拿大人;法裔加拿大人 Canadiens d'origine française et Canadiens français フランス人カナダ人、フランス人カナダ人 フランス人 カナダ人 、 フランス人 カナダ人  furansujin kanadajin , furansujin kanadajin 
62 French Canadian Canadien français フランス語カナダ フランス語 カナダ  furansugo kanada 
63 French cricket an informal game in which players throw a soft ball at the legs of another player, who must stand still and try to hit the ball away with a BAT Cricket français un jeu informel dans lequel les joueurs lancent une balle molle sur les jambes d'un autre joueur, qui doit rester immobile et essayer de frapper le ballon avec une BAT フランスのクリケットは、他の選手の足に柔らかいボールを投げて、静かに座ってBATでボールを打ち負かしようとするインフォーマルなゲームです フランス  クリケット  、   選手   柔らかい ボール  投げて 、 静か  座って BAT ボール  打ち 負かしよう  する イン フォーマルなゲームです  furansu no kuriketto wa , ta no senshu no ashi ni yawarakaibōru o nagete , shizuka ni suwatte BAT de bōru o uchimakashiyō to suru in fōmaruna gēmudesu 
64 法国式板球(以击球员的腿为三柱门柱) Cricket à la française (avec les jambes du frappeur comme poteaux à trois poteaux) フレンチスタイルのクリケット(3ポストポストのような打者の足を持つ) フレンチ スタイル  クリケット ( 3 ポスト ポスト ような 打者    持つ )  furenchi sutairu no kuriketto ( 3 posuto posuto no yōnadasha no ashi o motsu ) 
65 French door  a glass door, often one of a pair, that leads to a room, a garden/yard or a balcony  Porte française une porte vitrée, souvent d'une paire, qui mène à une pièce, un jardin / cour ou un balcon フランス語の扉ガラスの扉は、しばしば部屋の1つ、庭/庭またはバルコニーに通じるものです フランス語   ガラス    、 しばしば 部屋 1つ 、  /  または バルコニー  通じる ものです  furansugo no tobira garasu no tobira wa , shibashiba heyano tsu , niwa / niwa mataha barukonī ni tsūjiru monodesu 
66 Fenêtres du sol au plafond 床から天井までの窓  から 天井 まで    yuka kara tenjō made no mado 
67 法式玻璃门通常是一对玻璃门中的一个,通向房间,花园/院子或阳台 Les portes en verre françaises sont généralement l'une d'une paire de portes en verre, menant à une pièce, jardin / cour ou balcon フランスのガラスのドアは、通常、部屋、庭/中庭またはバルコニーにつながるガラスのドアのペアの一つです フランス  ガラス  ドア  、 通常 、 部屋 、  /中庭 または バルコニー  つながる ガラス  ドア ペア  一つです  furansu no garasu no doa wa , tsūjō , heya , niwa /nakaniwa mataha barukonī ni tsunagaru garasu no doa nopea no hitotsudesu 
68 picture page R024 Image page R024 画像ページR024 画像 ページ R 024  gazō pēji R 024 
69 French dressing  a mixture of oil, vinegar, etc. used to add flavour to a salad  Français s'habillant d'un mélange d'huile, de vinaigre, etc. utilisé pour ajouter de la saveur à une salade サラダにフレーバーを加えるために使用される油、酢などの混合物をドレッシングするフランス語 サラダ  フレーバー  加える ため  使用 される 、  など  混合物  ドレッシング する フランス語  sarada ni furēbā o kuwaeru tame ni shiyō sareru abura , sunado no kongōbutsu o doresshingu suru furansugo 
70 法式色拉 Vinaigrette française フランスサラダドレッシング フランス サラダ ドレッシング  furansu sarada doresshingu 
71 法国人将油,醋等混合物用于沙拉中 Les Français utilisaient de l'huile, du vinaigre et d'autres mélanges pour la salade フランス人はサラダのために油、酢、その他の混合物を使用した フランス人  サラダ  ため   、  、 その他 混合物  使用 した  furansujin wa sarada no tame ni abura , su , sonota nokongōbutsu o shiyō shita 
72 synonym VINAIGRETTE Synonyme VINAIGRETTE 同義語VINAIGRETTE 同義語 VINAIGRETTE  dōgigo VINAIGRETTE 
73 French fry = chip  Fry = frites フライドフライ=チップ フライドフライ = チップ  furaidofurai = chippu 
74 French horn (also horn)  a brass musical instrument that consists of a long tube curled around in a circle with a wide opening at the end Cor français (également cor) un instrument de musique en laiton qui se compose d'un long tube enroulé autour d'un cercle avec une large ouverture à la fin フレンチ・ホーン(またホーン)黄銅製の楽器で、長いチューブが丸くて丸くて、最後が広い開口部 フレンチ ・ ホーン ( また ホーン ) 黄銅製  楽器 、 長い チューブ  丸くて 丸くて 、 最後  広い開口部  furenchi hōn ( mata hōn ) kōdōsei no gakki de , nagaichūbu ga marukute marukute , saigo ga hiroi kaikōbu 
75  (铜管乐器)法国号,圆号  (Bronze) Cor d'harmonie, Cor d'harmonie  (ブロンズ)フレンチ・ホーン、フレンチ・ホーン   ( ブロンズ ) フレンチ ・ ホーン 、 フレンチ ・ホーン    ( buronzu ) furenchi hōn , furenchi hōn 
76 picture o page R008 Image o page R008 写真のページR008 写真  ページ R 008  shashin no pēji R 008 
77 French  kiss  a kiss during which peopled mouths are open and their tongues touch  Français embrasse un baiser pendant lequel les bouches peuplées sont ouvertes et leurs langues touchent フランス語のキスには、その間に人の口が開いていて、その舌が触れる フランス語  キス   、 その間     開いていて 、 その   触れる  furansugo no kisu ni wa , sonokan ni hito no kuchi gahiraiteite , sono shita ga fureru 
78 法式接吻?接触舌头 Baisers français? Toucher la langue フランス語のキス?舌に触れる フランス語  キス ?   触れる  furansugo no kisu ? shita ni fureru 
79 法国人亲吻一个吻,在这个吻中,人的嘴巴张开,舌头接触 Le Français embrasse un baiser Dans ce baiser, la bouche de l'homme s'ouvre et sa langue touche. フランス人はキスします。このキスでは、男の口が開き、舌に触れます。 フランス人  キス します 。 この キス   、    開き 、   触れます 。  furansujin wa kisu shimasu . kono kisu de wa , otoko nokuchi ga hiraki , shita ni furemasu . 
80 French knickers  a piece of women's under­wear for below the waist that fits very loosely and has wide parts for the legs Culotte française un sous-vêtement féminin pour dessous de la taille qui s'adapte très lâche et a de larges parties pour les jambes フレンチニッカーは、非常にゆるくフィットし、脚に幅の広い部分があるウエストの下の女性の下着の一部 フレンチニッカー  、 非常  ゆるく フィット  、    広い 部分  ある ウエスト    女性 下着  一部  furenchinikkā wa , hijō ni yuruku fitto shi , ashi ni haba nohiroi bubun ga aru uesuto no shita no josei no shitagi noichibu 
81 法崮式女内裤(低腰、宽松、宽腿角) Culotte à la française (taille basse, ample, jambe large) フレンチスタイルのパンティー(ローウエスト、ルーズ、ワイドレッグ) フレンチ スタイル  パンティー ( ロー ウエスト 、ルーズ 、 ワイドレッグ )  furenchi sutairu no pantī (  uesuto , rūzu , waidoreggu )
82 French letter (old-fashioned, informal)=CONDOM Lettre en français (à l'ancienne, informelle) = CONDOM フランス語の書簡(昔ながら、非公式)= CONDOM フランス語  書簡 ( 昔ながら 、 非公式 )= CONDOM  furansugo no shokan ( mukashinagara , hikōshiki )=CONDOM 
83 French loaf  = baguette Pain français = baguette フレンチローフ=バゲット フレンチローフ = バゲット  furenchirōfu = bagetto 
84 French plait .French 'braid Tresse française. Tresse française フランスの編み物。フランス語編み フランス  編み物 。 フランス語 編み  furansu no amimono . furansugo ami 
85  a hair­style for women in which all the hair is gathered into one large plait/braid down the back of the head  une coiffure pour les femmes dans laquelle tous les cheveux sont rassemblés en une seule tresse / tresse à l'arrière de la tête  すべての髪が1つの大きな編み物に集められ、頭の後ろに編み込まれた女性のための髪型   すべて    1 つの 大きな 編み物  集められ 、  後ろ  編み込まれた 女性  ため  髪型    subete no kami ga 1 tsuno ōkina amimono ni atsumerare ,atama no ushiro ni amikomareta josei no tame no kamigata 
86  法式辫子(脑后的一根大辫)  Boulettes françaises (un grand crâne derrière la tête)  フランスの餃子(頭の後ろに大きな頭蓋骨)   フランス  餃子 (   後ろ  大きな 頭蓋骨 )    furansu no gyōza ( atama no ushiro ni ōkina zugaikotsu) 
87 french twist  Torsion française フランスのひねり フランス  ひねり  furansu no hineri 
88 }法式盘发 Cheveux plats français }フランス料理の髪 } フランス 料理    } furansu ryōri no kami 
89 french braid Tresse française フランス編組 フランス 編組  furansu henso 
90 法式辫子 Boulettes françaises フランスの餃子 フランス  餃子  furansu no gyōza 
91 French pleat  Pli français フランスプリーツ フランス プリーツ  furansu purītsu 
92 French twist Torsion française フランスのひねり フランス  ひねり  furansu no hineri 
93  a hair­style for women in which all the hair is lifted up at the back of the head, twisted and held in place   une coiffure pour femmes dans laquelle tous les cheveux sont relevés à l'arrière de la tête, tordus et maintenus en place  すべての髪が頭の後ろで持ち上げられ、捻られて所定の位置に保持されている女性のための髪型   すべて      後ろ  持ち上げられ 、 捻られて所定  位置  保持 されている 女性  ため  髪型    subete no kami ga atama no ushiro de mochiagerare ,hinerarete shotei no ichi ni hoji sareteiru josei no tame nokamigata 
94 ( *女的)卷筒型发式;法式盘发 (* Femme) bobine de style de cheveux; cheveux français (*女性)リールヘアスタイル;フランスの髪 (* 女性 ) リール ヘアスタイル ; フランス    (* josei ) rīru heasutairu ; furansu no kami 
95 为女性提供的发型,所有的头发都在头后抬起,扭曲并固定在位 Pour les coiffures des femmes, tous les cheveux sont soulevés derrière la tête, tordus et fixés en place 女性のヘアスタイルでは、すべての髪が頭の後ろに持ち上げられ、捻られて固定されます 女性  ヘアスタイル   、 すべて      後ろ 持ち上げられ 、 捻られて 固定 されます  josei no heasutairu de wa , subete no kami ga atama noushiro ni mochiagerare , hinerarete kotei saremasu 
96 French polish  a type of varnish (=transparent liquid) that is painted onto wooden furniture to give it a hard shiny surface  Poli français un type de vernis (= liquide transparent) qui est peint sur des meubles en bois pour lui donner une surface dure et brillante フランス語では、木製家具に塗装して硬い光沢のある表面を与えるワニス(=透明な液体)を磨きます フランス語   、 木製 家具  塗装 して 硬い 光沢 ある 表面  与える ワニス (= 透明な 液体 ) 磨きます  furansugo de wa , mokusei kagu ni tosō shite katai kōtakuno aru hyōmen o ataeru wanisu (= tōmeina ekitai ) omigakimasu 
97 罩光漆;亮光漆  Vernis, peinture légère ワニス;ライトペイント ワニス ; ライト ペイント  wanisu ; raito peinto 
98 French polish  Polonais フランス語磨き フランス語 磨き  furansugo migaki 
99 French press = cafetiere  Presse française = cafetière フランス語プレス= cafetiere フランス語 プレス = cafetiere  furansugo puresu = cafetiere 
100 French stick = baguette Bâton français = baguette フランス語の棒=バゲット フランス語   = バゲット furansugo no  = bagetto
101 anglais FRANCAIS phonetique    
  picture  stick Photo stick 絵スティック 絵 スティック e sutikku 
102 French toast slices of bread that have been covered with a mixture of egg and milk and then fried Tranches de pain grillées françaises recouvertes d'un mélange d'œufs et de lait, puis frites 卵と牛乳の混合物で覆われたパンのフライドポテトトースト   牛乳  混合物  覆われた パン フライドポテトトースト  tamago to gyūnyū no kongōbutsu de ōwareta pan nofuraidopotetotōsuto 
103  法国吐司(用面包片蘸蛋奶油炸而成)  Pain grillé français (frit avec une tranche d'œufs de caille)  フレンチトースト(ウズラの卵を揚げたもの)   フレンチ トースト ( ウズラ    揚げた もの )    furenchi tōsuto ( uzura no tamago o ageta mono ) 
104 French twist  = French pleat Twist français = pli français フランスツイスト=フランスプリーツ フランス ツイスト = フランス プリーツ  furansu tsuisuto = furansu purītsu 
105 French window  a glass door, usually one of a pair, that leads to a garden/yard or balcony  Porte-fenêtre une porte vitrée, généralement une d'une paire, qui mène à un jardin / cour ou balcon フランス語の窓ガラス扉、通常は庭/庭またはバルコニーに通じる一対のもの フランス語   ガラス  、 通常   /  またはバルコニー  通じる 一対  もの  furansugo no mado garasu tobira , tsūjō wa niwa / niwamataha barukonī ni tsūjiru ittsui no mono 
106 落地窗 Fenêtres du sol au plafond 床から天井までの窓  から 天井 まで    yuka kara tenjō made no mado 
107 picture  page R024 Image page R024 画像ページR024 画像 ページ R 024  gazō pēji R 024 
108 frenetic  involving a lot of energy and activity in a way that is not organized  Frénétique impliquant beaucoup d'énergie et d'activité d'une manière qui n'est pas organisée 組織化されていない方法で多くのエネルギーと活動を伴う熱狂的な 組織  されていない 方法  多く  エネルギー  活動 伴う 熱狂 的な  soshiki ka sareteinai hōhō de ōku no enerugī to katsudō otomonau nekkyō tekina 
109 发狂似的;狂乱的 Madly, fou マッド、怒っている マッド 、 怒っている  maddo , okotteiru 
110 a scene of frenetic activity  une scène d'activité frénétique 熱狂的な活動の場面 熱狂 的な 活動  場面  nekkyō tekina katsudō no bamen 
111 疯狂活动如场 Activités folles telles que le champ フィールドのようなクレイジーな活動 フィールド  ような クレイジーな 活動  fīrudo no yōna na katsudō 
112 frenetically Frénétiquement 熱狂的に 熱狂    nekkyō teki ni 
113 frenulum  (fraenulum)(anatomy Frenulum (fraenulum) (anatomie Frenulum(fraenulum)(解剖学 Frenulum ( fraenulum ) ( 解剖学  Frenulum ( fraenulum ) ( kaibōgaku 
114 解)a small fold of skin that prevents an organ from moving too much, for example the fold of skin under the tongue 解) un petit repli de peau qui empêche un organe de bouger trop, par exemple le pli de la peau sous la langue 解)臓器があまり動かないようにする小さな肌、例えば舌の下の皮膚の襞  ) 臓器  あまり 動かない よう  する 小さな  、例えば     皮膚    kai ) zōki ga amari ugokanai  ni suru chīsana hada ,tatoeba shita no shita no hifu no hida 
115  系带  Cravate  タイ   タイ    tai 
116 frenzied  involving a lot of activity and strong emotions in a way that is often violent or frightening and not under control  Frénétique impliquant beaucoup d'activité et des émotions fortes d'une manière souvent violente ou effrayante et non sous contrôle 頻繁に暴力的であるか恐ろしいものであり、制御不能なやり方で、多くの活動と強い感情を伴う熱狂 頻繁  暴力 的である  恐ろしい ものであり 、 制御不能な やり方  、 多く  活動  強い 感情  伴う熱狂  hinpan ni bōryoku tekidearu ka osoroshī monodeari , seigyofunōna yarikata de , ōku no katsudō to tsuyoi kanjō otomonau nekkyō 
117 疯狂的;狂暴的 Fou, violent クレイジー、暴力的 クレイジー 、 暴力   kureijī , bōryoku teki 
118  a frenzied  attack  une attaque frénétique  熱狂的な攻撃   熱狂 的な 攻撃    nekkyō tekina kōgeki 
119 疯狂的进攻 Délit fou クレイジーな犯行 クレイジーな 犯行  na hankō 
120 frenzied  activity  Activité frénétique 熱狂的な活動 熱狂 的な 活動  nekkyō tekina katsudō 
121 狂暴的活动 Activité violente 暴力的な活動 暴力 的な 活動  bōryoku tekina katsudō 
122 疯狂的活动 Activité folle クレイジーアクティビティ クレイジーアクティビティ  kureijīakutibiti 
123 frenziedly Frénétiquement 熱狂的 熱狂   nekkyō teki 
124  frenzy . frenzies - (of sth) a state of great activity and strong emotion that is often violent or frightening and not under control   Frénésie, frénésie - (de sth) un état de grande activité et une forte émotion souvent violente ou effrayante et pas sous contrôle  Frenzy - frenzies - (sth)激しい感情や激しい感情がしばしば暴力的で恐ろしいもので、制御不能な状態   Frenzy - frenzies - ( sth ) 激しい 感情  激しい 感情 しばしば 暴力 的で 恐ろしい もので 、 制御 不能な状態    Frenzy - frenzies - ( sth ) hageshī kanjō ya hageshīkanjō ga shibashiba bōryoku tekide osoroshī monode ,seigyo funōna jōtai 
125 疯狂;狂乱;狂暴 Fou, frénésie, frénésie クレイジー;フレンジー;フレンジー クレイジー ; フレンジー ; フレンジー  kureijī ; furenjī ; furenjī 
126 in a frenzy of activity/excitement/violence Dans une frénésie d'activité / d'excitation / de violence 活動/興奮/暴力の狂乱で 活動 / 興奮 / 暴力  狂乱   katsudō / kōfun / bōryoku no kyōran de 
127  疯枉的痞动/ 兴奋 / 暴力  Agitation fou / excitation / violence  狂気の興奮/興奮/暴力   狂気  興奮 / 興奮 / 暴力    kyōki no kōfun / kōfun / bōryoku 
128 在激烈的活动/兴奋/暴力 En activité intense / excitation / violence 激しい活動/興奮/暴力で 激しい 活動 / 興奮 / 暴力   hageshī katsudō / kōfun / bōryoku de 
129 The speaker worked the crowd up into a_frenzy L'orateur a travaillé la foule dans un_frenzy スピーカーは群衆をa_frenzyに巻き込んだ スピーカー  群衆  a _ frenzy  巻き込んだ  supīkā wa gunshū o a _ frenzy ni makikonda 
130 演讲把听众的情绪煽动得疯狂起来 L'orateur fouille les émotions du public スピーカーは聴衆の感情を怒らせる スピーカー  聴衆  感情  怒らせる  supīkā wa chōshū no kanjō o okoraseru 
131 演讲者将人群变得疯狂 L'orateur rend la foule folle スピーカーは群衆を狂わせる スピーカー  群衆  狂わせる  supīkā wa gunshū o kuruwaseru 
132 an outbreak of patriotic frenzy Une explosion de frénésie patriotique 愛国的な熱狂の勃発 愛国 的な 熱狂  勃発  aikoku tekina nekkyō no boppatsu 
133  爱国狂热的迸发  Éclat de la fièvre patriotique  愛国的な熱バースト   愛国 的な  バースト    aikoku tekina netsu bāsuto 
134  a killing frenzy  une frénésie meurtrière  殺人狂乱   殺人 狂乱    satsujin kyōran 
135 使人精疲力竭的疯狂 Folie épuisée 疲れた狂気 疲れた 狂気  tsukareta kyōki 
136 see also feeding FRENZY Voir aussi alimentation FRENZY FRENZYも参照してください FRENZY  参照 してください  FRENZY mo sanshō shitekudasai 
137 frequency  frequencies Fréquences de fréquence 周波数周波数 周波数 周波数  shūhasū shūhasū 
138  the rate at which stii happens or is repeated  La vitesse à laquelle stii se produit ou est répétée  stiiが起こるか、繰り返される速度   stii  起こる  、 繰り返される 速度    stī ga okoru ka , kurikaesareru sokudo 
139 发生率;出现率;重复率 Taux d'incidence, taux d'occurrence, taux de redoublement 発生率;発生率;繰り返し率 発生率 ; 発生率 ; 繰り返し率  hasseiritsu ; hasseiritsu ; kurikaeshiritsu 
140 Fatal road accidents have decreased in frequency over recent years Les accidents de la route mortels ont diminué en fréquence au cours des dernières années 近年、致命的な交通事故の頻度が減少している 近年 、 致命 的な 交通 事故  頻度  減少 している  kinnen , chimei tekina kōtsū jiko no hindo ga genshō shiteiru
141 近年来致命交通事故发生率己经下降 Le taux d'accidents de la route mortels a diminué ces dernières années 近年、致命的な交通事故率は低下している 近年 、 致命 的な 交通 事故率  低下 している  kinnen , chimei tekina kōtsū jikoritsu wa teika shiteiru 
142 近年来,致命交通事故的频率有所下降 Au cours des dernières années, la fréquence des accidents de la route mortels a diminué 近年、致命的な交通事故の頻度は減少している 近年 、 致命 的な 交通 事故  頻度  減少 している  kinnen , chimei tekina kōtsū jiko no hindo wa genshōshiteiru 
143  a society with a high/low frequency (=happening often/not very often) of stable marriages   une société avec une fréquence élevée / basse (= se produisant souvent / pas très souvent) de mariages stables  安定した結婚の頻度の高い/低い(頻繁に起こる/それほど頻繁に起こらない)社会   安定 した 結婚  頻度  高い / 低い ( 頻繁  起こる/ それほど 頻繁  起こらない ) 社会    antei shita kekkon no hindo no takai / hikui ( hinpan niokoru / sorehodo hinpan ni okoranai ) shakai 
144 婚姻稳定率高/低知社会 Le taux de stabilité du mariage haute / basse société de la connaissance 婚姻安定率高/低知識社会 婚姻 安定率高 /  知識 社会  konin anteiritsudaka / tei chishiki shakai 
145 一个频率高/低的社会(经常发生/不常发生)稳定的婚姻 Une société haute / basse (fréquente / peu fréquente) stable 高/低社会(頻繁/頻繁ではない)安定した結婚  /  社会 ( 頻繁 / 頻繁で  ない ) 安定 した 結婚  kō / tei shakai ( hinpan / hinpande wa nai ) antei shitakekkon 
146 The program can show us word frequency (= how often words occur in a language) Le programme peut nous montrer la fréquence des mots (= à quelle fréquence les mots se produisent dans une langue) このプログラムは、単語の頻度(=単語が言語でどのくらいの頻度で出現するか) この プログラム  、 単語  頻度 (= 単語  言語 どの くらい  頻度  出現 する  )  kono puroguramu wa , tango no hindo (= tango ga gengode dono kurai no hindo de shutsugen suru ka ) 
147 这个程序可给我们显示词频 Ce programme peut nous montrer la fréquence des mots このプログラムは、単語の頻度を表示することができます この プログラム  、 単語  頻度  表示 する こと できます  kono puroguramu wa , tango no hindo o hyōji suru koto gadekimasu 
148 the fact of sth happening often  Le fait de se produire souvent 多くの場合起こっているsthの事実 多く  場合 起こっている sth  事実  ōku no bāi okotteiru sth no jijitsu 
149 频繁 Souvent 頻繁に 頻繁 に  hinpan ni 
150 the alarming frequency of computer errors  La fréquence alarmante des erreurs informatiques コンピュータエラーの警告頻度 コンピュータ エラー  警告 頻度  konpyūta erā no keikoku hindo 
151 计算机出备谭错人的频繁 Erreurs informatiques étonnamment fréquentes 驚くほど頻繁に起こるコンピュータの間違い 驚く ほど 頻繁  起こる コンピュータ  間違い  odoroku hodo hinpan ni okoru konpyūta no machigai 
152 计算机错误的报警频率 Fréquence d'alarme d'erreur d'ordinateur コンピュータエラーアラームの頻度 コンピュータエラーアラーム の 頻度  konpyūtaerāarāmu no hindo 
153 Objects like this turn up at sales with surprising frequency Des objets comme celui-ci se présentent aux ventes avec une fréquence surprenante このようなオブジェクトは、驚くほどの頻度で売上を上げます この ような オブジェクト  、 驚く ほど  頻度 売上  上げます  kono yōna obujekuto wa , odoroku hodo no hindo de uriageo agemasu 
154 这样的东西在 拍卖会上出人意料地频繁出现 De telles choses apparaissent de manière inattendue à la vente aux enchères そのようなことは予期せずオークションで出現する その ような こと  予期 せず オークション  出現 する sono yōna koto wa yoki sezu ōkushon de shutsugen suru 
155 像这样的对象以惊人的频率出现在销售中 Des objets comme celui-ci apparaissent dans les ventes avec une fréquence surprenante このようなオブジェクトは、驚くほどの頻度で売り上げに現れます この ような オブジェクト  、 驚く ほど  頻度 売り上げ  現れます  kono yōna obujekuto wa , odoroku hodo no hindo de uriageni arawaremasu 
156 (technical术语) (terme technique) (技術用語) ( 技術 用語 )  ( gijutsu yōgo ) 
157 the rate at which a sound or electromagnetic wave vibrates (= moves up and down) La vitesse à laquelle une onde sonore ou électromagnétique vibre (= se déplace de haut en bas) 音や電磁波が振動する割合(=上下に移動する割合)   電磁波  振動 する 割合 (= 上下  移動 する割合 )  oto ya denjiha ga shindō suru wariai (= jōge ni idō suruwariai ) 
158 (声波或电磁波振动的)频率 (fréquence de vibration des ondes sonores ou des ondes électromagnétiques) (音波または電磁波の振動の周波数) ( 音波 または 電磁波  振動  周波数 )  ( onpa mataha denjiha no shindō no shūhasū ) 
159 a high/low frequency une haute / basse fréquence 高/低周波数  /  周波数  kō / tei shūhasū 
160  高/ 低频  Haute / basse fréquence  高い/低い周波数   高い / 低い 周波数    takai / hikui shūhasū 
161 高/低频率 Haute / basse fréquence 高い/低い周波数 高い / 低い 周波数  takai / hikui shūhasū 
162  ([technical) the number of radio waves for every second of a radio signal  ([technique] le nombre d'ondes radio pour chaque seconde d'un signal radio  (技術的には、無線信号の1秒ごとの電波数   ( 技術    、 無線 信号  1 秒ごと  電波数    ( gijutsu teki ni wa , musen shingō no 1 byōgoto nodenpasū 
163 频率(无线电信号每秒电波数) Fréquence (signal radio par seconde numéro d'onde) 周波数(1秒あたりの電波数) 周波数 ( 1 秒あたり  電波数 )  shūhasū ( 1 byōatari no denpasū ) 
164 ([技术]每秒无线电信号的无线电波数量 ([Technologie] Le nombre d'ondes radio par seconde d'ondes radio ([技術]電波の1秒あたりの電波数 ([ 技術 ] 電波  1 秒あたり  電波数  ([ gijutsu ] denpa no 1 byōatari no denpasū 
165 a frequency band une bande de fréquence 周波数帯 周波数帯  shūhasūtai 
166  频带  Band  バンド   バンド    bando 
167 there are only a limited number of  broadcasting frequencies Il y a seulement un nombre limité de fréquences de diffusion 限られた放送周波数数しかありません 限られた 放送 周波数数 しか ありません  kagirareta hōsō shūhasūsū shika arimasen 
168 只有数量肴限的广播频率 Un nombre limité de fréquences de diffusion 限られた数の放送周波数 限られた   放送 周波数  kagirareta kazu no hōsō shūhasū 
169 frequent  Souvent 頻繁に 頻繁 に  hinpan ni 
171  happening or doing sth often  Happening ou faire souvent  頻繁に起こるかsthをやる   頻繁  起こる  sth  やる    hinpan ni okoru ka sth o yaru 
172  频繁的; 经常发生的  Fréquent, fréquent  頻繁、頻繁   頻繁 、 頻繁    hinpan , hinpan 
173 He is a frequent visitor to this country Il est un visiteur fréquent de ce pays 彼はこの国への頻繁な訪問者です   この    頻繁な 訪問者です  kare wa kono kuni e no hinpanna hōmonshadesu 
174 他常常访问这个国家 Il visite souvent ce pays 彼はしばしばこの国を訪れる   しばしば この   訪れる  kare wa shibashiba kono kuni o otozureru 
175 他是这个国家的常客 Il est un visiteur fréquent de ce pays 彼はこの国への頻繁な訪問者です   この    頻繁な 訪問者です  kare wa kono kuni e no hinpanna hōmonshadesu 
176 Her calls became less frequent Son appel est devenu moins fréquent 彼女の電話はより少なくなった 彼女  電話  より 少なく なった  kanojo no denwa wa yori sukunaku natta 
177 她的电话变得不那么频繁 Son téléphone est devenu moins fréquent 彼女の携帯電話の頻度は少なくなった 彼女  携帯 電話  頻度  少なく なった kanojo no keitai denwa no hindo wa sukunaku natta
  anglais FRANCAIS phonetique