A | B | H | |
CHINOIS | PINYIN | ALLEMAND | |
PRECEDENT | NEXT | rx | |
former | abc image | ||
1 | having temperatures that are below 0° Celsius | Having temperatures that are below 0° Celsius | Temperaturen unter 0 ° Celsius haben |
2 | 冰冻的;冰点以 下的 | bīngdòng de; bīngdiǎn yǐxià de | Gefroren, unter dem Gefrierpunkt |
3 | 温度低于0摄氏度 | wēndù dī yú 0 shèshìdù | Die Temperatur liegt unter 0 Grad Celsius |
4 | freezing fog | freezing fog | Einfrierender Nebel |
5 | 冰雾 | bīng wù | Eisnebel |
6 | freezing temperatures | freezing temperatures | Levying Temperaturen |
7 | 冻结温度 | dòngjié wēndù | Gefriertemperatur |
8 | note at cold | note at cold | Hinweis bei Kälte |
9 | freezing (informal) | freezing (informal) | Einfrieren (informell) |
10 | It’s freezing cold outside | It’s freezing cold outside | Es ist eiskalt draußen |
11 | 外面极为寒冷 | wàimiàn jíwéi hánlěng | Draußen ist extrem kalt |
12 | freezing point (also freezing) o° Celsius, the temperature at which water freezes | freezing point (also freezing) o° Celsius, the temperature at which water freezes | Gefrierpunkt (auch gefroren) o ° Celsius, die Temperatur, bei der Wasser gefriert |
13 | 冰点 | bīngdiǎn | Gefrierpunkt |
14 | Tonight temperatures will fall well below freezing (point) | Tonight temperatures will fall well below freezing (point) | Heute Abend werden die Temperaturen deutlich unter den Gefrierpunkt fallen |
15 | 今夜温度将远降至冰点以下 | jīnyè wēndù jiāng yuǎn jiàng zhì bīngdiǎn yǐxià | Die Temperatur wird heute Nacht weit unter den Gefrierpunkt fallen |
16 | 今晚的气温将远低于冰点(点) | jīn wǎn de qìwēn jiāng yuǎn dī yú bīngdiǎn (diǎn) | Die Temperatur heute Nacht wird viel niedriger sein als der Gefrierpunkt (Punkt) |
17 | the temperature at which a particular liquid freezes | the temperature at which a particular liquid freezes | Die Temperatur, bei der eine bestimmte Flüssigkeit gefriert |
18 | 冻结点;凝固点 | dòngjié diǎn; nínggùdiǎn | Gefrierpunkt, Gefrierpunkt |
19 | 特定液体冻结的温度 | tèdìng yètǐ dòngjié de wēndù | Gefriertemperatur einer bestimmten Flüssigkeit |
20 | the freezing point of polar sea water | the freezing point of polar sea water | Der Gefrierpunkt des polaren Meereswassers |
21 | 极地海水的冻结点 | jídì hǎishuǐ de dòngjié diǎn | Polarer Gefrierpunkt |
22 | freight | freight | Fracht |
23 | goods that are transported by ships, planes, trains or lorries/trucks; the system of transporting goods in this way | goods that are transported by ships, planes, trains or lorries/trucks; the system of transporting goods in this way | Waren, die mit Schiffen, Flugzeugen, Zügen oder Lastkraftwagen transportiert werden, das System des Gütertransports auf diese Weise |
24 | (海运、空运或陆运的)货物;货运 | (hǎiyùn, kōngyùn huò lùyùn de) huòwù; huòyùn | (verschifft auf dem seeweg, luft oder land); fracht |
25 | 由船舶,飞机,火车或货车/卡车运输的货物; 以这种方式运输货物的系统 | yóu chuánbó, fēijī, huǒchē huò huòchē/kǎchē yùnshū de huòwù; yǐ zhè zhǒng fāngshì yùnshū huòwù de xìtǒng | Waren, die mit Schiffen, Flugzeugen, Zügen oder Lastkraftwagen befördert werden; Systeme zum Transport von Gütern auf diese Weise |
26 | to send goods by airfreight | to send goods by airfreight | Waren per Luftfracht versenden |
27 | 空运货物 | kōngyùn huòwù | Luftfracht |
28 | a freight business | a freight business | ein Frachtgeschäft |
29 | 货运公司 | huòyùn gōngsī | Frachtunternehmen |
30 | passenger and freight transportation services | passenger and freight transportation services | Personen- und Güterverkehr |
31 | 客货运业务 | kè huòyùn yèwù | Passagier- und Frachtgeschäft |
32 | to send or carry goods by air, sea or train | to send or carry goods by air, sea or train | Versand oder Beförderung von Waren auf dem Luft-, See- oder Bahnweg |
33 | 寄送,运送(货物);货运 | jì sòng, yùnsòng (huòwù); huòyùn | Senden, Schiff (Fracht); Fracht |
34 | to fill sth with a particular mood or tone | to fill sth with a particular mood or tone | Um etw mit einer bestimmten Stimmung oder Ton zu füllen |
35 | 使充满 (某袷心情或 | shǐ chōngmǎn (mǒu jiá xīnqíng huò | Voll machen (eine bestimmte Stimmung oder |
36 | 用某种特定的情绪或语气来填充某物 | yòng mǒu zhǒng tèdìng de qíngxù huò yǔqì lái tiánchōng mǒu wù | Fülle etwas mit einer bestimmten Emotion oder einem bestimmten Ton |
37 | Each word was freighted with anger | Each word was freighted with anger | Jedes Wort wurde mit Wut beladen |
38 | 字字充满愤怒 | zì zì chōngmǎn fènnù | Das Wort ist voller Wut |
39 | freight car = wagon | freight car = wagon | Güterwagen = Wagen |
40 | freighter a large ship or plane that carries goods | freighter a large ship or plane that carries goods | Frachter ein großes Schiff oder Flugzeug, das Güter transportiert |
41 | 货船;运输飞机 | huòchuán; yùnshū fēijī | Frachtschiff, Transportflugzeug |
42 | freight train ( also goods train) a train that carries only goods | freight train (also goods train) a train that carries only goods | Güterzug (auch Güterzug) ein Zug, der nur Güter befördert |
43 | 货运列车 | huòyùn lièchē | Güterzug |
44 | French | French | Französisch |
45 | of or connected with France, its people or its language | of or connected with France, its people or its language | Von oder mit Frankreich, seinen Menschen oder seiner Sprache verbunden |
46 | 法国的;法国人的;法语的 | fàguó de; fàguó rén de; fǎyǔ de | Französisch, Französisch, Französisch |
47 | take French leave to leave work without asking permission first | take French leave to leave work without asking permission first | Nehmen Sie Französisch, um die Arbeit zu verlassen, ohne vorher um Erlaubnis zu fragen |
48 | 擅离职守 | shàn lí zhíshǒu | Verzicht |
49 | the language of France and some other countries | the language of France and some other countries | Die Sprache von Frankreich und einigen anderen Ländern |
50 | 法语 | fǎyǔ | Französisch |
51 | excuse/pardon my French | excuse/pardon my French | Entschuldigung / entschuldige mein Französisch |
52 | (informal) used to say that you are sorry for swearing it | (informal) used to say that you are sorry for swearing it | (informell) pflegte zu sagen, dass es dir leid tut, dass du es geschworen hast |
53 | 原谅我说脏话了;不好意思,我骂人了 | yuánliàng wǒ shuō zānghuàle; bù hǎoyìsi, wǒ màrénle | Verzeihen Sie mir das Fluchen, es tut mir leid, ich bin taub |
54 | French bean = green bean | French bean = green bean | Französische Bohne = grüne Bohne |
55 | French braid = French plait | French braid = French plait | Französischer Zopf = französischer Zopf |
56 | French bread white bread in the shape of a long thick stick | French bread white bread in the shape of a long thick stick | Weißbrot des französischen Brotes in Form eines langen starken Stockes |
57 | 法式面包棒 | fàshì miànbāo bàng | Französische Grissini |
58 | French Canada the part of Canada where most French-speaking Canadians live, especially Quebec | French Canada the part of Canada where most French-speaking Canadians live, especially Quebec | Französisch Kanada der Teil von Kanada, wo die meisten Französisch sprechenden Kanadier leben, vor allem Quebec |
59 | 加拿大法语区.(尤指魁北克省,讲法语的人聚居) | jiānádà fǎyǔ qū.(Yóu zhǐ kuíběikè shěng, jiǎng fǎyǔ de rén jùjū) | Französisch sprechendes Kanada (vor allem Quebec, französischsprachige Menschen) |
60 | French Canadian a Canadian whose first language is French | French Canadian a Canadian whose first language is French | Französisch Kanadisch ein Kanadier, dessen Muttersprache Französisch ist |
61 | 母语为法语的加拿大人;法裔加拿大人 | mǔyǔ wèi fǎyǔ de jiānádà rén; fǎ yì jiānádà rén | Französisch einheimische Kanadier, Französisch Kanadier |
62 | French Canadian | French Canadian | Französisch Kanadisch |
63 | French cricket an informal game in which players throw a soft ball at the legs of another player, who must stand still and try to hit the ball away with a BAT | French cricket an informal game in which players throw a soft ball at the legs of another player, who must stand still and try to hit the ball away with a BAT | French Cricket Ein informelles Spiel, in dem Spieler einen weichen Ball auf die Beine eines anderen Spielers werfen, der still stehen und versuchen muss, den Ball mit einem BAT zu schlagen |
64 | 法国式板球(以击球员的腿为三柱门柱) | fàguó shì bǎn qiú (yǐ jí qiúyuán de tuǐ wèi sān zhù mén zhù) | Cricket im französischen Stil (mit den Beinen des Eierteigers als Dreipfosten) |
65 | French door a glass door, often one of a pair, that leads to a room, a garden/yard or a balcony | French door a glass door, often one of a pair, that leads to a room, a garden/yard or a balcony | Französisch Tür eine Glastür, oft eine von einem Paar, das zu einem Zimmer, einem Garten / Hof oder einem Balkon führt |
66 | 落地窗 | luòdìchuāng | Raumhohe Fenster |
67 | 法式玻璃门通常是一对玻璃门中的一个,通向房间,花园/院子或阳台 | fàshì bōlí mén tōngcháng shì yī duì bōlí mén zhōng de yīgè, tōng xiàng fángjiān, huāyuán/yuànzi huò yángtái | Französisch Glastüren sind in der Regel eine von zwei Glastüren, die zu einem Raum, Garten / Hof oder Balkon führen |
68 | picture page R024 | picture page R024 | Bildseite R024 |
69 | French dressing a mixture of oil, vinegar, etc. used to add flavour to a salad | French dressing a mixture of oil, vinegar, etc. Used to add flavour to a salad | Französisch Dressing eine Mischung aus Öl, Essig, etc. verwendet, um einen Salat Geschmack hinzuzufügen |
70 | 法式色拉调料 | fàshì sèlā tiáoliào | Französische Salatdressing |
71 | 法国人将油,醋等混合物用于沙拉中 | fàguó rén jiāng yóu, cù děng hùnhéwù yòng yú shālā zhōng | Die Franzosen verwendeten Öl, Essig und andere Mischungen für Salat |
72 | synonym VINAIGRETTE | synonym VINAIGRETTE | Synonym VINAIGRETTE |
73 | French fry = chip | French fry = chip | Pommes frites = Chip |
74 | French horn (also horn) a brass musical instrument that consists of a long tube curled around in a circle with a wide opening at the end | French horn (also horn) a brass musical instrument that consists of a long tube curled around in a circle with a wide opening at the end | Waldhorn (auch Horn) ein Blechblasinstrument, das aus einer langen Röhre besteht, die sich in einem Kreis mit einer breiten Öffnung am Ende zusammenrollt |
75 | (铜管乐器)法国号,圆号 | (tóng guǎn yuèqì) fàguó hào, yuánhào | (Bronze) Französisches Horn, Französisches Horn |
76 | picture o page R008 | picture o page R008 | Bild o Seite R008 |
77 | French kiss a kiss during which peopled mouths are open and their tongues touch | French kiss a kiss during which peopled mouths are open and their tongues touch | French kiss einen Kuss, während dem die bevölkerten Münder offen sind und sich ihre Zungen berühren |
78 | 法式接吻?接触舌头 | fàshì jiēwěn? Jiēchù shétou | Zungenküsse? Die Zunge berühren |
79 | 法国人亲吻一个吻,在这个吻中,人的嘴巴张开,舌头接触 | fàguó rén qīnwěn yīgè wěn, zài zhège wěn zhōng, rén de zuǐbā zhāng kāi, shétou jiēchù | Der Franzose küsst einen Kuss, in diesem Kuss öffnet sich der Mund des Mannes und seine Zunge berührt sich. |
80 | French knickers a piece of women's underwear for below the waist that fits very loosely and has wide parts for the legs | French knickers a piece of women's underwear for below the waist that fits very loosely and has wide parts for the legs | Französisch Höschen ein Stück Unterwäsche für Frauen unter der Taille, die sehr locker passt und hat breite Teile für die Beine |
81 | 法崮式女内裤(低腰、宽松、宽腿角) | fǎ gù shì nǚ nèikù (dī yāo, kuānsōng, kuān tuǐ jiǎo) | Höschen im französischen Stil (niedrige Taille, lockeres, weites Bein) |
82 | French letter (old-fashioned, informal)=CONDOM | French letter (old-fashioned, informal)=CONDOM | Französisch Brief (altmodisch, informell) = Kondom |
83 | French loaf = baguette | French loaf = baguette | Französischer Laib = Baguette |
84 | French plait .French 'braid | French plait.French'braid | Französischer Zopf. Französischer Zopf |
85 | a hairstyle for women in which all the hair is gathered into one large plait/braid down the back of the head | a hairstyle for women in which all the hair is gathered into one large plait/braid down the back of the head | eine Frisur für Frauen, bei der alle Haare zu einem großen Zopf am Hinterkopf zusammengerafft sind |
86 | 法式辫子(脑后的一根大辫) | fàshì biànzi (nǎo hòu de yī gēn dà biàn) | Französische Teigtaschen (ein großer Schädel hinter dem Kopf) |
87 | french twist | french twist | Französisch Twist |
88 | }法式盘发 | } fàshì pán fā | } Französisch Gericht Haar |
89 | french braid | french braid | Französisch Zopf |
90 | 法式辫子 | fàshì biànzi | Französisch Knödel |
91 | French pleat | French pleat | Französische Falte |
92 | French twist | French twist | Französisch Twist |
93 | a hairstyle for women in which all the hair is lifted up at the back of the head, twisted and held in place | a hairstyle for women in which all the hair is lifted up at the back of the head, twisted and held in place | eine Frisur für Frauen, bei der alle Haare am Hinterkopf hochgehoben, verdreht und an Ort und Stelle gehalten werden |
94 | ( *女的)卷筒型发式;法式盘发 | ( *nǚ de) juǎn tǒng xíng fǎ shì; fàshì pán fā | (Female) Rolle Frisur, Französisch Haare |
95 | 为女性提供的发型,所有的头发都在头后抬起,扭曲并固定在位 | wèi nǚxìng tígōng de fǎxíng, suǒyǒu de tóufǎ dōu zài tóu hòu tái qǐ, niǔqū bìng gùdìng zài wèi | Bei Frauenfrisuren werden alle Haare hinter dem Kopf angehoben, verdreht und fixiert |
96 | French polish a type of varnish (=transparent liquid) that is painted onto wooden furniture to give it a hard shiny surface | French polish a type of varnish (=transparent liquid) that is painted onto wooden furniture to give it a hard shiny surface | Französisch polieren eine Art von Lack (= transparente Flüssigkeit), die auf Holzmöbel gestrichen wird, um ihm eine harte, glänzende Oberfläche zu geben |
97 | 罩光漆;亮光漆 | zhào guāng qī; liàngguāng qī | Lack, helle Farbe |
98 | French polish | French polish | Französisch polnisch |
99 | French press = cafetiere | French press = cafetiere | Französisch Presse = Kaffeebereiter |
100 | French stick = baguette | French stick = baguette | Französischer Stock = Baguette |
101 | anglais |
having
temperatures that are below 0° Celsius |
ALLEMAND |
picture stick | Picture stick | Bildstock | |
102 | French toast slices of bread that have been covered with a mixture of egg and milk and then fried | French toast slices of bread that have been covered with a mixture of egg and milk and then fried | French Toast Scheiben Brot, die mit einer Mischung aus Ei und Milch bedeckt und dann gebraten wurden |
103 | 法国吐司(用面包片蘸蛋奶油炸而成) | fàguó tǔ sī (yòng miànbāo piàn zhàn dàn nǎi yóu zhá ér chéng) | French Toast (gebraten mit einer Scheibe Wachteleier) |
104 | French twist = French pleat | French twist = French pleat | Französisch Twist = Französisch Falte |
105 | French window a glass door, usually one of a pair, that leads to a garden/yard or balcony | French window a glass door, usually one of a pair, that leads to a garden/yard or balcony | Französisch Fenster eine Glastür, in der Regel eine von einem Paar, das zu einem Garten / Hof oder Balkon führt |
106 | 落地窗 | luòdìchuāng | Raumhohe Fenster |
107 | picture page R024 | picture page R024 | Bildseite R024 |
108 | frenetic involving a lot of energy and activity in a way that is not organized | frenetic involving a lot of energy and activity in a way that is not organized | Frenetisch mit viel Energie und Aktivität in einer Art und Weise, die nicht organisiert ist |
109 | 发狂似的;狂乱的 | fākuáng shì de; kuángluàn de | Wahnsinnig, verrückt |
110 | a scene of frenetic activity | a scene of frenetic activity | eine Szene frenetischer Aktivität |
111 | 疯狂活动如场 | fēngkuáng huódòng rú chǎng | Verrückte Aktivitäten wie Feld |
112 | frenetically | frenetically | Frenetisch |
113 | frenulum (fraenulum)(anatomy | frenulum (fraenulum)(anatomy | Frenulum (Fraenulum) (Anatomie |
114 | 解)a small fold of skin that prevents an organ from moving too much, for example the fold of skin under the tongue | jiě)a small fold of skin that prevents an organ from moving too much, for example the fold of skin under the tongue | 解) eine kleine Hautfalte, die verhindert, dass sich ein Organ zu sehr bewegt, z. B. die Hautfalte unter der Zunge |
115 | 系带 | xì dài | Krawatte |
116 | frenzied involving a lot of activity and strong emotions in a way that is often violent or frightening and not under control | frenzied involving a lot of activity and strong emotions in a way that is often violent or frightening and not under control | Rasend mit viel Aktivität und starken Emotionen in einer oft gewalttätigen oder beängstigenden und unkontrollierten Weise |
117 | 疯狂的;狂暴的 | fēngkuáng de; kuángbào de | Verrückt, gewalttätig |
118 | a frenzied attack | a frenzied attack | ein rasender Angriff |
119 | 疯狂的进攻 | fēngkuáng de jìngōng | Verrücktes Vergehen |
120 | frenzied activity | frenzied activity | Rasende Aktivität |
121 | 狂暴的活动 | kuángbào de huódòng | Gewalttätige Aktivität |
122 | 疯狂的活动 | fēngkuáng de huódòng | Verrückte Aktivität |
123 | frenziedly | frenziedly | Rasend vor sich hin |
124 | frenzy . frenzies - (of sth) a state of great activity and strong emotion that is often violent or frightening and not under control | frenzy. Frenzies - (of sth) a state of great activity and strong emotion that is often violent or frightening and not under control | Raserei - Wahnsinn, ein Zustand großer Aktivität und starker Emotionen, der oft gewalttätig oder beängstigend ist und nicht unter Kontrolle ist |
125 | 疯狂;狂乱;狂暴 | fēngkuáng; kuángluàn; kuángbào | Verrückt, Raserei, Raserei |
126 | in a frenzy of activity/excitement/violence | in a frenzy of activity/excitement/violence | In einem Rausch von Aktivität / Aufregung / Gewalt |
127 | 疯枉的痞动/ 兴奋 / 暴力 | fēng wǎng de pǐ dòng/ xīngfèn/ bàolì | Verrückte Agitation / Aufregung / Gewalt |
128 | 在激烈的活动/兴奋/暴力 | zài jīliè de huódòng/xīngfèn/bàolì | In intensiver Aktivität / Aufregung / Gewalt |
129 | The speaker worked the crowd up into a_frenzy | The speaker worked the crowd up into a_frenzy | Der Redner hat die Menge in einen Rausch versetzt |
130 | 演讲者把听众的情绪煽动得疯狂起来 | yǎnjiǎng zhě bǎ tīngzhòng de qíngxù shāndòng dé fēngkuáng qǐlái | Der Sprecher bringt die Emotionen des Publikums in Wallung |
131 | 演讲者将人群变得疯狂 | yǎnjiǎng zhě jiāng rénqún biàn dé fēngkuáng | Der Redner macht die Menge verrückt |
132 | an outbreak of patriotic frenzy | an outbreak of patriotic frenzy | Ein Ausbruch patriotischer Raserei |
133 | 爱国狂热的迸发 | àiguó kuángrè de bèngfā | Patriotisches Fieber platzte |
134 | a killing frenzy | a killing frenzy | eine Tötungsraserei |
135 | 使人精疲力竭的疯狂 | shǐ rén jīngpílìjié de fēngkuáng | Erschöpfter Wahnsinn |
136 | see also feeding FRENZY | see also feeding FRENZY | Siehe auch FRENZY füttern |
137 | frequency frequencies | frequency frequencies | Frequenzfrequenzen |
138 | the rate at which stii happens or is repeated | the rate at which stii happens or is repeated | Die Rate, mit der Stii passiert oder wiederholt wird |
139 | 发生率;出现率;重复率 | fāshēng lǜ; chūxiàn lǜ; chóngfù lǜ | Inzidenzrate, Vorkommensrate, Wiederholungsrate |
140 | Fatal road accidents have decreased in frequency over recent years | Fatal road accidents have decreased in frequency over recent years | Tödliche Verkehrsunfälle haben in den letzten Jahren an Häufigkeit abgenommen |
141 | 近年来致命交通事故发生率己经下降 | jìnnián lái zhìmìng jiāotōng shìgù fāshēng lǜ jǐ jīng xiàjiàng | Die Zahl der tödlichen Verkehrsunfälle ist in den letzten Jahren zurückgegangen |
142 | 近年来,致命交通事故的频率有所下降 | jìnnián lái, zhìmìng jiāotōng shìgù de pínlǜ yǒu suǒ xiàjiàng | In den letzten Jahren ist die Häufigkeit tödlicher Verkehrsunfälle zurückgegangen |
143 | a society with a high/low frequency (=happening often/not very often) of stable marriages | a society with a high/low frequency (=happening often/not very often) of stable marriages | eine Gesellschaft mit einer hohen / niedrigen Häufigkeit (= häufig / nicht sehr häufig) von stabilen Ehen |
144 | 婚姻稳定率高/低知社会 | hūnyīn wěndìng lǜ gāo/dī zhī shèhuì | Ehe Stabilitätsrate hoch / niedrig Wissensgesellschaft |
145 | 一个频率高/低的社会(经常发生/不常发生)稳定的婚姻 | yīgè pínlǜ gāo/dī de shèhuì (jīngcháng fāshēng/bù cháng fāshēng) wěndìng de hūnyīn | Eine hohe / niedrige Gesellschaft (häufig / selten) stabile Ehe |
146 | The program can show us word frequency (= how often words occur in a language) | The program can show us word frequency (= how often words occur in a language) | Das Programm kann uns die Worthäufigkeit anzeigen (= wie oft Wörter in einer Sprache vorkommen) |
147 | 这个程序可给我们显示词频 | zhège chéngxù kě gěi wǒmen xiǎnshì cípín | Dieses Programm kann uns die Worthäufigkeit anzeigen |
148 | the fact of sth happening often | the fact of sth happening often | Das passiert oft |
149 | 频繁 | pínfán | Häufig |
150 | the alarming frequency of computer errors | the alarming frequency of computer errors | Die alarmierende Häufigkeit von Computerfehlern |
151 | 计算机出备谭错惊人的频繁 | jìsuànjī chū bèi tán cuò jīngrén de pínfán | Erstaunlich häufige Computerfehler |
152 | 计算机错误的报警频率 | jìsuànjī cuòwù de bàojǐng pínlǜ | Computer Fehler Alarmfrequenz |
153 | Objects like this turn up at sales with surprising frequency | Objects like this turn up at sales with surprising frequency | Objekte wie diese erscheinen beim Verkauf mit überraschender Häufigkeit |
154 | 这样的东西在 拍卖会上出人意料地频繁出现 | zhèyàng de dōngxī zài pāimài huì shàng chūrényìliào dì pínfán chūxiàn | Solche Dinge erscheinen unerwartet auf der Auktion |
155 | 像这样的对象以惊人的频率出现在销售中 | xiàng zhèyàng de duìxiàng yǐ jīngrén de pínlǜ chūxiàn zài xiāoshòu zhōng | Solche Objekte erscheinen im Verkauf mit überraschender Häufigkeit |
156 | (technical术语) | (technical shùyǔ) | (Fachausdruck) |
157 | the rate at which a sound or electromagnetic wave vibrates (= moves up and down) | the rate at which a sound or electromagnetic wave vibrates (= moves up and down) | Die Geschwindigkeit, mit der eine Schall- oder elektromagnetische Welle vibriert (= bewegt sich auf und ab) |
158 | (声波或电磁波振动的)频率 | (shēngbō huò diàncíbō zhèndòng de) pínlǜ | (Schwingungsfrequenz von Schallwellen oder elektromagnetischen Wellen) |
159 | a high/low frequency | a high/low frequency | eine hohe / niedrige Frequenz |
160 | 高/ 低频 | gāo/ dīpín | Hohe / niedrige Frequenz |
161 | 高/低频率 | gāo/dī pínlǜ | Hohe / niedrige Frequenz |
162 | ([technical) the number of radio waves for every second of a radio signal | ([technical) the number of radio waves for every second of a radio signal | ([Technik] die Anzahl der Radiowellen für jede Sekunde eines Radiosignals |
163 | 频率(无线电信号每秒电波数) | pínlǜ (wúxiàndiàn xìnhào měi miǎo diànbō shù) | Frequenz (Funksignal pro Sekunde Wellenzahl) |
164 | ([技术]每秒无线电信号的无线电波数量 | ([jìshù] měi miǎo wúxiàndiàn xìnhào de wúxiàndiàn bō shùliàng | ([Technologie] Die Anzahl der Radiowellen pro Sekunde der Radiowellen |
165 | a frequency band | a frequency band | ein Frequenzband |
166 | 频带 | píndài | Band |
167 | there are only a limited number of broadcasting frequencies | there are only a limited number of broadcasting frequencies | Es gibt nur eine begrenzte Anzahl von Sendefrequenzen |
168 | 只有数量肴限的广播频率 | zhǐyǒu shùliàng yáo xiàn de guǎngbò pínlǜ | Nur eine begrenzte Anzahl von Sendefrequenzen |
169 | frequent | frequent | Häufig |
171 | happening or doing sth often | happening or doing sth often | Happening oder doing etw oft |
172 | 频繁的; 经常发生的 | pínfán de; jīngcháng fāshēng de | Häufig, häufig |
173 | He is a frequent visitor to this country | He is a frequent visitor to this country | Er ist ein häufiger Besucher in diesem Land |
174 | 他常常访问这个国家 | tā chángcháng fǎngwèn zhège guójiā | Er besucht oft dieses Land |
175 | 他是这个国家的常客 | tā shì zhège guójiā de chángkè | Er ist ein häufiger Besucher in diesem Land |
176 | Her calls became less frequent | Her calls became less frequent | Ihr Anruf wurde seltener |
177 | 她的电话变得不那么频繁 | tā de diànhuà biàn dé bù nàme pínfán | Ihr Telefon wurde seltener |
anglais |
having
temperatures that are below 0° Celsius |
ALLEMAND | |
|
|||
|
|||