A B F
  CHINOIS PINYIN ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT ABC-index
  former forked
1 having temperatures that are below 0° Celsius Having temperatures that are below 0° Celsius Tener las temperaturas por debajo de 0 ° Celsius
2  冰冻的;冰点以 下的 bīngdòng de; bīngdiǎn yǐxià de  Congelado, debajo del punto de congelación
3 温度低于0摄氏度 wēndù dī yú 0 shèshìdù La temperatura está por debajo de 0 grados Celsius
4 freezing fog freezing fog Niebla helada
5  冰雾 bīng wù  Niebla de hielo
6 freezing temperatures freezing temperatures Elevando las temperaturas
7  冻结温度 dòngjié wēndù  Temperatura de congelación
8 note at cold  note at cold  Nota en frío
9 freezing  (informal) freezing (informal) Congelación (informal)
10 It’s freezing cold outside It’s freezing cold outside Hace mucho frío afuera
11 外面极为寒冷 wàimiàn jíwéi hánlěng Afuera es extremadamente frio
12 freezing point (also freezing)  o° Celsius, the temperature at which water freezes  freezing point (also freezing) o° Celsius, the temperature at which water freezes  Punto de congelación (también congelado) o ° Celsius, la temperatura a la que el agua se congela
13 冰点 bīngdiǎn Punto de congelación
14 Tonight temperatures will fall well below freezing (point) Tonight temperatures will fall well below freezing (point) Esta noche las temperaturas caerán muy por debajo de la congelación (punto)
15 今夜温度将远降至冰点以下 jīnyè wēndù jiāng yuǎn jiàng zhì bīngdiǎn yǐxià La temperatura caerá muy por debajo del punto de congelación esta noche
16 今晚的气温将远低于冰点(点) jīn wǎn de qìwēn jiāng yuǎn dī yú bīngdiǎn (diǎn) La temperatura esta noche será mucho más baja que el punto de congelación (punto)
17 the temperature at which a particular liquid freezes the temperature at which a particular liquid freezes La temperatura a la que se congela un líquido en particular
18 冻结点;固点 dòngjié diǎn; nínggùdiǎn Punto de congelación; punto de congelación
19 特定液体冻结的温度 tèdìng yètǐ dòngjié de wēndù La temperatura de congelación de un líquido específico
20 the freezing  point of polar sea water  the freezing point of polar sea water  El punto de congelación del agua de mar polar
21 极地海水的冻结点  jídì hǎishuǐ de dòngjié diǎn  Punto de congelación polar
22 freight freight Flete
23  goods that are transported by ships, planes, trains or lorries/trucks; the system of transporting goods in this way  goods that are transported by ships, planes, trains or lorries/trucks; the system of transporting goods in this way   Mercancías que se transportan en barcos, aviones, trenes o camiones / camiones; el sistema de transporte de mercancías de esta manera
24 (海运、空运或陆运的)货物;货运 (hǎiyùn, kōngyùn huò lùyùn de) huòwù; huòyùn (enviado por mar, aire o tierra);
25 由船舶,飞机,火车或货车/卡车运输的货物; 以这种方式运输货物的系统 yóu chuánbó, fēijī, huǒchē huò huòchē/kǎchē yùnshū de huòwù; yǐ zhè zhǒng fāngshì yùnshū huòwù de xìtǒng Mercancías transportadas por buques, aviones, trenes o camiones / camiones; sistemas de transporte de mercancías de esta manera
26 to send goods by airfreight  to send goods by airfreight  Para enviar productos por flete aéreo
27 空运货物 kōngyùn huòwù Carga Aérea
28  a freight business  a freight business   un negocio de carga
29 货运公司 huòyùn gōngsī Empresa de carga
30  passenger and freight transportation services  passenger and freight transportation services   Servicios de transporte de pasajeros y mercancías
31 客货运业务 kè huòyùn yèwù Negocio de pasajeros y carga
32  to send or carry goods by air, sea or train  to send or carry goods by air, sea or train   Para enviar o transportar mercancías por aire, mar o tren
33 寄送,运送(货物);货运  jì sòng, yùnsòng (huòwù); huòyùn  Enviar, enviar (carga);
34 to fill sth with a particular mood or tone  to fill sth with a particular mood or tone  Para llenar algo con un estado de ánimo o tono particular
35 使充 (某袷心情或 shǐ chōngmǎn (mǒu jiá xīnqíng huò Completar (un cierto estado de ánimo o
36 用某种特定的情绪或语气来填充某物 yòng mǒu zhǒng tèdìng de qíngxù huò yǔqì lái tiánchōng mǒu wù Llenar algo con cierta emoción o tono
37 Each word was freighted with anger Each word was freighted with anger Cada palabra fue cargada con ira
38 字字充愤怒 zì zì chōngmǎn fènnù La palabra está llena de ira
39 freight car = wagon freight car = wagon Vagón de carga = vagón
40  freighter a large ship or plane that carries goods freighter a large ship or plane that carries goods  Carguero un gran barco o avión que transporta mercancías
41 货船;运输飞机 huòchuán; yùnshū fēijī Buque de carga; avión de transporte
42 freight train ( also goods train)  a train that carries only goods  freight train (also goods train) a train that carries only goods  Tren de carga (también tren de mercancías) un tren que transporta solo mercancías
43 货运列车 huòyùn lièchē Tren de carga
44  French  French   Francés
45 of or connected with France, its people or its language of or connected with France, its people or its language De o conectado con Francia, su gente o su idioma
46 法国的;法国人的;法语的 fàguó de; fàguó rén de; fǎyǔ de Francés, francés, francés
47 take French leave to leave work without asking permission first take French leave to leave work without asking permission first Tomar vacaciones francesas para dejar el trabajo sin pedir permiso primero
48 擅离职守 shàn lí zhíshǒu Abandonar
49 the language of France and some other countries  the language of France and some other countries  El idioma de Francia y algunos otros países
50 法语 fǎyǔ Francés
51   excuse/pardon my French excuse/pardon my French   Disculpe / disculpe mi francés
52 (informal) used to say that you are sorry for swearing it  (informal) used to say that you are sorry for swearing it  (informal) solía decir que lo sientes por jurarlo
53 原谅我说脏话了;不好意思,我骂人了 yuánliàng wǒ shuō zānghuàle; bù hǎoyìsi, wǒ màrénle Perdóname por maldecir, lo siento, soy sordo
54 French bean  = green bean French bean = green bean Judía francesa = judía verde
55 French braid  = French plait French braid = French plait Trenza francesa = trenza francesa
56 French  bread  white bread in the shape of a long thick stick French bread white bread in the shape of a long thick stick Pan blanco pan francés en forma de un palo largo y grueso
57 法式面包棒 fàshì miànbāo bàng Palitos de pan francés
58 French Canada the part of Canada where most French-speaking Canadians live, especially Quebec French Canada the part of Canada where most French-speaking Canadians live, especially Quebec Francés Canadá es la parte de Canadá donde viven la mayoría de los canadienses de habla francesa, especialmente Quebec
59 加拿大法语区.(尤指魁北克省,讲法语的人聚居) jiānádà fǎyǔ qū.(Yóu zhǐ kuíběikè shěng, jiǎng fǎyǔ de rén jùjū) Canadá de habla francesa (especialmente Quebec, gente de habla francesa)
60 French Canadian  a Canadian whose first language is French French Canadian a Canadian whose first language is French Francés canadiense, un canadiense cuyo primer idioma es el francés
61 母语为法语的加拿大人;法裔加拿大人 mǔyǔ wèi fǎyǔ de jiānádà rén; fǎ yì jiānádà rén Franceses nativos canadienses, canadienses franceses
62 French Canadian French Canadian Francés canadiense
63 French cricket an informal game in which players throw a soft ball at the legs of another player, who must stand still and try to hit the ball away with a BAT French cricket an informal game in which players throw a soft ball at the legs of another player, who must stand still and try to hit the ball away with a BAT El cricket francés es un juego informal en el que los jugadores lanzan una pelota blanda a las piernas de otro jugador, que debe pararse y tratar de golpear la pelota con un BAT
64 法国式板球(以击球员的腿为三柱门柱) fàguó shì bǎn qiú (yǐ jí qiúyuán de tuǐ wèi sān zhù mén zhù) Grillo de estilo francés (con las piernas del bateador como publicaciones de tres puestos)
65 French door  a glass door, often one of a pair, that leads to a room, a garden/yard or a balcony  French door a glass door, often one of a pair, that leads to a room, a garden/yard or a balcony  Puerta francesa una puerta de vidrio, a menudo una de un par, que conduce a una habitación, un jardín / patio o un balcón
66 luòdìchuāng Ventanas del piso al techo
67 法式玻璃门通常是一对玻璃门中的一个,通向房间,花园/院子或阳台 fàshì bōlí mén tōngcháng shì yī duì bōlí mén zhōng de yīgè, tōng xiàng fángjiān, huāyuán/yuànzi huò yángtái Las puertas de vidrio francesas son generalmente una de un par de puertas de vidrio, que conducen a una habitación, jardín / patio o balcón
68 picture page R024 picture page R024 Página de la imagen R024
69 French dressing  a mixture of oil, vinegar, etc. used to add flavour to a salad  French dressing a mixture of oil, vinegar, etc. Used to add flavour to a salad  French dressing una mezcla de aceite, vinagre, etc. utilizado para agregar sabor a una ensalada
70 法式色拉 fàshì sèlā tiáoliào Aderezo de ensalada francés
71 法国人将油,醋等混合物用于沙拉中 fàguó rén jiāng yóu, cù děng hùnhéwù yòng yú shālā zhōng Los franceses usaron aceite, vinagre y otras mezclas para ensalada
72 synonym VINAIGRETTE synonym VINAIGRETTE Sinónimo VINAIGRETTE
73 French fry = chip  French fry = chip  Fry francés = chip
74 French horn (also horn)  a brass musical instrument that consists of a long tube curled around in a circle with a wide opening at the end French horn (also horn) a brass musical instrument that consists of a long tube curled around in a circle with a wide opening at the end Cuerno francés (también cuerno) un instrumento musical de latón que consiste en un tubo largo curvado en círculo con una amplia abertura en el extremo
75  (铜管乐器)法国号,圆号 (tóng guǎn yuèqì) fàguó hào, yuánhào  (Bronce) Cuerno francés, Cuerno francés
76 picture o page R008 picture o page R008 Imagen o página R008
77 French  kiss  a kiss during which peopled mouths are open and their tongues touch  French kiss a kiss during which peopled mouths are open and their tongues touch  French besa un beso durante el cual las bocas pobladas están abiertas y sus lenguas se tocan
78 法式接吻?接触舌头 fàshì jiēwěn? Jiēchù shétou Besos franceses? Tocando la lengua
79 法国人亲吻一个吻,在这个吻中,人的嘴巴张开,舌头接触 fàguó rén qīnwěn yīgè wěn, zài zhège wěn zhōng, rén de zuǐbā zhāng kāi, shétou jiēchù El francés besa un beso. En este beso, la boca del hombre se abre y su lengua toca.
80 French knickers  a piece of women's under­wear for below the waist that fits very loosely and has wide parts for the legs French knickers a piece of women's under­wear for below the waist that fits very loosely and has wide parts for the legs Braguitas francesas, una pieza de ropa interior para mujeres por debajo de la cintura que se ajusta muy holgadamente y tiene partes anchas para las piernas
81 法崮式女内裤(低腰、宽松、宽腿角) fǎ gù shì nǚ nèikù (dī yāo, kuānsōng, kuān tuǐ jiǎo) Bragas estilo francés (cintura baja, suelta, pierna ancha)
82 French letter (old-fashioned, informal)=CONDOM French letter (old-fashioned, informal)=CONDOM Carta en francés (pasada de moda, informal) = CONDÓN
83 French loaf  = baguette French loaf = baguette Pan francés = baguette
84 French plait .French 'braid French plait.French'braid Trenza francesa. Trenza francesa
85  a hair­style for women in which all the hair is gathered into one large plait/braid down the back of the head a hair­style for women in which all the hair is gathered into one large plait/braid down the back of the head  un peinado para mujeres en el que todo el cabello está recogido en una trenza grande / trenza en la parte posterior de la cabeza
86  法式辫子(脑后的一根大辫) fàshì biànzi (nǎo hòu de yī gēn dà biàn)  Albóndigas francesas (una gran calavera detrás de la cabeza)
87 french twist  french twist  Giro francés
88 }法式盘发 } fàshì pán fā } Pelo de plato francés
89 french braid french braid Trenza francesa
90 法式辫子 fàshì biànzi Albóndigas francesas
91 French pleat  French pleat  Pliegue francés
92 French twist French twist Giro francés
93  a hair­style for women in which all the hair is lifted up at the back of the head, twisted and held in place  a hair­style for women in which all the hair is lifted up at the back of the head, twisted and held in place   un peinado para mujeres en el que todo el cabello se levanta en la parte posterior de la cabeza, se retuerce y se mantiene en su lugar
94 ( *女的)卷筒型发式;法式盘发 ( *nǚ de) juǎn tǒng xíng fǎ shì; fàshì pán fā (* Femenino) estilo de pelo del carrete; Pelo francés
95 为女性提供的发型,所有的头发都在头后抬起,扭曲并固定在位 wèi nǚxìng tígōng de fǎxíng, suǒyǒu de tóufǎ dōu zài tóu hòu tái qǐ, niǔqū bìng gùdìng zài wèi Para los peinados de las mujeres, todo el cabello se levanta detrás de la cabeza, se retuerce y se fija en su lugar
96 French polish  a type of varnish (=transparent liquid) that is painted onto wooden furniture to give it a hard shiny surface  French polish a type of varnish (=transparent liquid) that is painted onto wooden furniture to give it a hard shiny surface  Pulido en francés un tipo de barniz (= líquido transparente) que se pinta sobre muebles de madera para darle una superficie dura y brillante
97 罩光漆;亮光漆  zhào guāng qī; liàngguāng qī  Barniz; pintura ligera
98 French polish  French polish  Pulido francés
99 French press = cafetiere  French press = cafetiere  Prensa francesa = cafetiere
100 French stick = baguette French stick = baguette Palo francés = baguette
101 anglais
having temperatures that are below 0° Celsius
ESPAGNOL
  picture  stick Picture stick Picture stick
102 French toast slices of bread that have been covered with a mixture of egg and milk and then fried French toast slices of bread that have been covered with a mixture of egg and milk and then fried Tostadas francesas rebanadas de pan que se han cubierto con una mezcla de huevo y leche y luego frito
103  法国吐司(用面包片蘸蛋奶油炸而成)  fàguó tǔ sī (yòng miànbāo piàn zhàn dàn nǎi yóu zhá ér chéng)  Tostada francesa (blanqueada en mantequilla de huevo crujiente)
104 French twist  = French pleat French twist = French pleat Twist francés = pliegue francés
105 French window  a glass door, usually one of a pair, that leads to a garden/yard or balcony  French window a glass door, usually one of a pair, that leads to a garden/yard or balcony Ventana francesa una puerta de vidrio, por lo general uno de un par, que conduce a un jardín / patio o balcón
106 落地窗 luòdìchuāng Ventanas del piso al techo
107 picture  page R024 picture page R024 Página de la imagen R024
108 frenetic  involving a lot of energy and activity in a way that is not organized  frenetic involving a lot of energy and activity in a way that is not organized Frenetic involucra mucha energía y actividad de una manera que no está organizada
109 发狂似的;狂乱的 fākuáng shì de; kuángluàn de Locamente enojada
110 a scene of frenetic activity  a scene of frenetic activity una escena de actividad frenética
111 疯狂活动如场 fēngkuáng huódòng rú chǎng Actividades locas como el campo
112 frenetically frenetically Freneticamente
113 frenulum  (fraenulum)(anatomy frenulum (fraenulum)(anatomy Frenulum (fraenulum) (anatomía
114 解)a small fold of skin that prevents an organ from moving too much, for example the fold of skin under the tongue jiě)a small fold of skin that prevents an organ from moving too much, for example the fold of skin under the tongue 解) un pequeño pliegue de la piel que impide que un órgano se mueva demasiado, por ejemplo, el pliegue de la piel debajo de la lengua
115  系带  xì dài  Tie
116 frenzied  involving a lot of activity and strong emotions in a way that is often violent or frightening and not under control  frenzied involving a lot of activity and strong emotions in a way that is often violent or frightening and not under control Frenético que implica mucha actividad y emociones fuertes de una manera que a menudo es violenta o atemorizante y no está bajo control
117 疯狂的;狂暴的 fēngkuáng de; kuángbào de Loco, violento
118  a frenzied  attack  a frenzied attack  un ataque frenético
119 疯狂的进攻 fēngkuáng de jìngōng Locura
120 frenzied  activity  frenzied activity Actividad frenética
121 狂暴的活动 kuángbào de huódòng Actividad violenta
122 疯狂的活动 fēngkuáng de huódòng Actividad loca
123 frenziedly frenziedly Frenéticamente
124  frenzy . frenzies - (of sth) a state of great activity and strong emotion that is often violent or frightening and not under control   frenzy. Frenzies - (of sth) a state of great activity and strong emotion that is often violent or frightening and not under control  Frenesí, frenesí, (de sth) un estado de gran actividad y emoción fuerte que a menudo es violento o aterrador y no está bajo control
125 疯狂;狂乱;狂暴 fēngkuáng; kuángluàn; kuángbào Loco; Frenesí; Frenesí
126 in a frenzy of activity/excitement/violence in a frenzy of activity/excitement/violence En un frenesí de actividad / excitación / violencia
127  疯枉的痞动/ 兴奋 / 暴力  fēng wǎng de pǐ dòng/ xīngfèn/ bàolì  Agitación / excitación / violencia loca
128 在激烈的活动/兴奋/暴力 zài jīliè de huódòng/xīngfèn/bàolì En intensa actividad / excitación / violencia
129 The speaker worked the crowd up into a_frenzy The speaker worked the crowd up into a_frenzy El orador trabajó en la multitud hasta a_frenzy
130 演讲把听众的情绪煽动得疯狂起来 yǎnjiǎng zhě bǎ tīngzhòng de qíngxù shāndòng dé fēngkuáng qǐlái El hablante enloquece las emociones de la audiencia
131 演讲者将人群变得疯狂 yǎnjiǎng zhě jiāng rénqún biàn dé fēngkuáng El orador vuelve loco al público
132 an outbreak of patriotic frenzy an outbreak of patriotic frenzy Un estallido de frenesí patriótico
133  爱国狂热的迸发  àiguó kuángrè de bèngfā  Explosión de fiebre patriótica
134  a killing frenzy  a killing frenzy  un frenesí asesino
135 使人精疲力竭的疯狂 shǐ rén jīngpílìjié de fēngkuáng Locura agotada
136 see also feeding FRENZY see also feeding FRENZY Ver también alimentar FRENZY
137 frequency frequencies frequency frequencies Frecuencias de frecuencias
138  the rate at which stii happens or is repeated  the rate at which stii happens or is repeated  La velocidad a la que stii sucede o se repite
139 发生率;出现率;重复率 fāshēng lǜ; chūxiàn lǜ; chóngfù lǜ Tasa de incidencia; Tasa de ocurrencia; Tasa de repetición
140 Fatal road accidents have decreased in frequency over recent years Fatal road accidents have decreased in frequency over recent years Los accidentes mortales han disminuido en frecuencia en los últimos años
141 近年来致命交通事故发生率己经下降 jìnnián lái zhìmìng jiāotōng shìgù fāshēng lǜ jǐ jīng xiàjiàng La tasa de accidentes de tráfico mortales ha disminuido en los últimos años
142 近年来,致命交通事故的频率有所下降 jìnnián lái, zhìmìng jiāotōng shìgù de pínlǜ yǒu suǒ xiàjiàng En los últimos años, la frecuencia de accidentes de tráfico mortales ha disminuido
143  a society with a high/low frequency (=happening often/not very often) of stable marriages   a society with a high/low frequency (=happening often/not very often) of stable marriages  una sociedad con una frecuencia alta / baja (= pasando a menudo / no muy a menudo) de matrimonios estables
144 婚姻稳定率高/低知社会 hūnyīn wěndìng lǜ gāo/dī zhī shèhuì Tasa de estabilidad matrimonial alta / baja conocimiento sociedad
145 一个频率高/低的社会(经常发生/不常发生)稳定的婚姻 yīgè pínlǜ gāo/dī de shèhuì (jīngcháng fāshēng/bù cháng fāshēng) wěndìng de hūnyīn Un matrimonio estable de alta / baja sociedad (frecuente / infrecuente)
146 The program can show us word frequency (= how often words occur in a language) The program can show us word frequency (= how often words occur in a language) El programa puede mostrarnos la frecuencia de las palabras (= con qué frecuencia se producen las palabras en un idioma)
147 这个程序可给我们显示词频 zhège chéngxù kě gěi wǒmen xiǎnshì cípín Este programa puede mostrarnos la frecuencia de las palabras
148 the fact of sth happening often  the fact of sth happening often El hecho de que esto suceda a menudo
149 频繁 pínfán Frecuentemente
150 the alarming frequency of computer errors  the alarming frequency of computer errors La alarmante frecuencia de errores en la computadora
151 计算机出备谭错人的频繁 jìsuànjī chū bèi tán cuò jīngrén de pínfán Sorprendentemente errores informáticos frecuentes
152 计算机错误的报警频率 jìsuànjī cuòwù de bàojǐng pínlǜ Frecuencia de alarma de error de computadora
153 Objects like this turn up at sales with surprising frequency Objects like this turn up at sales with surprising frequency Objetos como este aparecen en las ventas con sorprendente frecuencia
154 这样的东西在 拍卖会上出人意料地频繁出现 zhèyàng de dōngxī zài pāimài huì shàng chūrényìliào dì pínfán chūxiàn Tales cosas aparecen inesperadamente en la subasta
155 像这样的对象以惊人的频率出现在销售中 xiàng zhèyàng de duìxiàng yǐ jīngrén de pínlǜ chūxiàn zài xiāoshòu zhōng Objetos como este aparecen en ventas con sorprendente frecuencia
156 (technical术语) (technical shùyǔ) (término técnico)
157 the rate at which a sound or electromagnetic wave vibrates (= moves up and down) the rate at which a sound or electromagnetic wave vibrates (= moves up and down) La velocidad a la que vibra una onda sonora o electromagnética (= sube y baja)
158 (声波或电磁波振动的)频率 (shēngbō huò diàncíbō zhèndòng de) pínlǜ (frecuencia de vibración de ondas de sonido u ondas electromagnéticas)
159 a high/low frequency a high/low frequency una frecuencia alta / baja
160  高/ 低频  gāo/ dīpín  Alta / baja frecuencia
161 高/低频率 gāo/dī pínlǜ Alta / baja frecuencia
162  ([technical) the number of radio waves for every second of a radio signal  ([technical) the number of radio waves for every second of a radio signal  ([técnico] la cantidad de ondas de radio por cada segundo de una señal de radio
163 频率(无线电信号每秒电波数) pínlǜ (wúxiàndiàn xìnhào měi miǎo diànbō shù) Frecuencia (señal de radio por segundo número de onda)
164 ([技术]每秒无线电信号的无线电波数量 ([jìshù] měi miǎo wúxiàndiàn xìnhào de wúxiàndiàn bō shùliàng ([Tecnología] El número de ondas de radio por segundo de ondas de radio
165 a frequency band a frequency band una banda de frecuencia
166  频带  píndài  Band
167 there are only a limited number of  broadcasting frequencies there are only a limited number of broadcasting frequencies Solo hay un número limitado de frecuencias de transmisión
168 只有数量肴限的广播频率 zhǐyǒu shùliàng yáo xiàn de guǎngbò pínlǜ Solo un número limitado de frecuencias de transmisión
169 frequent  frequent Frecuentemente
171  happening or doing sth often  happening or doing sth often  Suceder o hacer algo a menudo
172  频繁的; 经常发生的  pínfán de; jīngcháng fāshēng de  Frecuente; Frecuente
173 He is a frequent visitor to this country He is a frequent visitor to this country Él es un visitante frecuente de este país
174 他常常访问这个国家 tā chángcháng fǎngwèn zhège guójiā A menudo visita este país
175 他是这个国家的常客 tā shì zhège guójiā de chángkè Él es un visitante frecuente de este país
176 Her calls became less frequent Her calls became less frequent Su llamada se hizo menos frecuente
177 她的电话变得不那么频繁 tā de diànhuà biàn dé bù nàme pínfán Su teléfono se volvió menos frecuente
  anglais
having temperatures that are below 0° Celsius
ESPAGNOL