A D    
  CHINOIS FRANCAIS    
  PRECEDENT index-strokes    
  former 800    
1 a noisy fight or argument in which a lot of people take part un combat bruyant ou un argument dans lequel beaucoup de gens prennent part 多くの人々が参加する騒々しい戦いや議論 多く の 人々 が 参加 する 騒々しい 戦い や 議論
ōku no hitobito ga sanka suru sōzōshī tatakai ya giron 
2 混战;众人激烈争辩;大吵大闹 Melee, tout le monde se disputant violemment; Melee;誰もが激しく争っている。 Melee ;    激しく 争っている 。  Melē ; dare mo ga hageshiku arasotteiru . 
3 嘈杂的斗争或许多人参与其中的争论 Lutte bruyante ou de nombreuses personnes impliquées dans le débat 騒々しい闘争や議論に巻き込まれた多くの人々 騒々しい 闘争  議論  巻き込まれた 多く  人々  sōzōshī tōsō ya giron ni makikomareta ōku no hitobito 
4 free form (also free morpheme) (linguistics 语言) a unit of language that can be used by itself  Forme libre (aussi morphème libre) (linguistique) une unité de langage qui peut être utilisée par elle-même 自由形式(自由形態素)(言語学)それ自体で使用できる言語の単位 自由形式 ( 自由 形態素 ) ( 言語学 ) それ 自体 使用 できる 言語  単位  jiyūgatashiki ( jiyū keitaiso ) ( gengogaku ) sore jitai deshiyō dekiru gengo no tani 
5 自由语素; 自由形式;自由形位 Morphème libre, forme libre, position libre 無料の形態素;自由形式;自由形式の位置 無料  形態素 ; 自由形式 ; 自由形式  位置  muryō no keitaiso ; jiyūgatashiki ; jiyūgatashiki no ichi 
6 The plural ‘s’ is not a free form,as it must always be attached to a noun Le pluriel 's' n'est pas une forme libre, car il doit toujours être attaché à un nom 複数の 's'は自由形式ではなく、常に名詞に付けなければならない 複数  ' s '  自由形式  はなく 、 常に 名詞 付けなければならない  fukusū no ' s ' wa jiyūgatashiki de hanaku , tsuneni meishi nitsukenakerebanaranai 
7 表示复数的 s 不是自由语素,必须附着于名词 Le s qui représente le pluriel n'est pas un morphème libre et doit être attaché à un nom 複数形を表すsは自由形態素ではなく、名詞に付けなければならない 複数形  表す s  自由 形態素  はなく 、 名詞 付けなければならない  fukusūgata o arawasu s wa jiyū keitaiso de hanaku , meishini tsukenakerebanaranai 
8 复数's'不是一个自由形式,因为它必须总是附在名词上 Le pluriel n'est pas une forme libre car il doit toujours être attaché à un nom 複数の 's'は自由形式ではありません。なぜなら、それは常に名詞に付けなければならないからです 複数  ' s '  自由形式   ありません 。 なぜなら 、それ  常に 名詞  付けなければならないからです  fukusū no ' s ' wa jiyūgatashiki de wa arimasen . nazenara ,sore wa tsuneni meishi ni tsukenakerebanaranaikaradesu 
9 free form  (of art or music 美术或音乐) Forme libre (d'art ou d'art musical ou de musique) 自由形式(芸術または音楽芸術または音楽の) 自由形式 ( 芸術 または 音楽 芸術 または 音楽  )  jiyūgatashiki ( geijutsu mataha ongaku geijutsu matahaongaku no ) 
10 not created according to standard forms or structures Non créé selon des formes ou des structures standard 標準的な形式または構造に従って作成されていない 標準 的な 形式 または 構造 に従って 作成 されていない  hyōjun tekina keishiki mataha kōzō nishitagatte sakuseisareteinai 
11 不按传统格式的;独创的 Pas selon le format traditionnel, original 伝統的なフォーマットではなく、オリジナル 伝統 的な フォーマット  はなく 、 オリジナル  dentō tekina fōmatto de hanaku , orijinaru 
12 a free form jazz improvisation une forme improvisée d'improvisation jazz 自由形式のジャズ即興 自由形式  ジャズ 即興  jiyūgatashiki no jazu sokkyō 
13 自由创作的爵士乐即兴演出 Improvisation jazz gratuite 無料で楽しめるジャズ即興 無料  楽しめる ジャズ 即興  muryō de tanoshimeru jazu sokkyō 
14 free hand drawn without using a ruler or other instruments Dessinés à la main sans utiliser de règle ou d'autres instruments 定規や他の器具を使わずに自由に手を描く 定規    器具  使わず  自由    描く  jōgi ya ta no kigu o tsukawazu ni jiyū ni te o egaku 
15  徒争画的; 不用仪器画的  Ne pas peindre avec des instruments  楽器でペイントしないでください   楽器  ペイント しないでください    gakki de peinto shinaidekudasai 
16 a freehand drawing  un dessin à main levée フリーハンドのドローイング フリー ハンド  ドローイング  furī hando no dorōingu 
17   一幅徒幸画   Une image de bonne fortune   幸運の絵    幸運       koūn no e 
18 写意画 Dessin à main levée フリーハンドの描画 フリー ハンド  描画  furī hando no byōga 
19 free­hand : to draw freehand Main libre: dessiner à main levée フリーハンド:フリーハンドを描く フリー ハンド : フリー ハンド  描く  furī hando : furī hando o egaku 
20 徒手作画 Peinture à main levée フリーハンドペインティング フリーハンドペインティング  furīhandopeintingu 
21 free hold   (law ) the fact of owning a building or piece of land for a period of time that is not limited  Libre attente (la loi) le fait de posséder un bâtiment ou un terrain pour une période de temps qui n'est pas limitée 限られていない期間、建物や土地を所有しているという事実を自由に保持する(法律) 限られていない 期間 、 建物  土地  所有 しているという 事実  自由  保持 する ( 法律 )  kagirareteinai kikan , tatemono ya tochi o shoyū shiteiru toiujijitsu o jiyū ni hoji suru ( hōritsu ) 
22 (房地产) 自由保有,完全保有,终身保有 (Immobilier) Freehold, Fullhold, Conservation à vie (不動産)フリーホールド、フルホールド、生涯ホールド ( 不動産 ) フリー ホールド 、 フル ホールド 、 生涯ホールド  ( fudōsan ) furī hōrudo , furu hōrudo , shōgai hōrudo 
23 freehold Freehold フリーホールド フリー ホールド  furī hōrudo 
24 a free hold property une propriété libre フリー・ホールディング・プロパティ フリー ・ ホールディング・プロパティ  furī hōrudingu puropati 
25  终身保有的财产   Possession à vie  生涯の所持   生涯  所持    shōgai no shoji 
26 freehold to buy a house freehold Freehold pour acheter une maison en pleine propriété フリーホールドはフリーホールドを購入する フリー ホールド  フリー ホールド  購入 する  furī hōrudo wa furī hōrudo o kōnyū suru 
27 购买自由保有的房子 Acheter une maison gratuite フリーハウスを購入する フリー ハウス  購入 する  furī hausu o kōnyū suru 
28  compare lease­hold  Comparer le bail  賃貸物件を比較する   賃貸 物件  比較 する    chintai bukken o hikaku suru 
29 freeholder  [law )  a person who owns the freehold of a building or piece of land  Freeholder [loi] une personne qui possède la propriété d'un immeuble ou d'un terrain フリー・ホルダー[法律]建物または土地のフリーホールドを所有する人 フリー ・ ホルダー [ 法律 ] 建物 または 土地  フリーホールド  所有 する   furī horudā [ hōritsu ] tatemono mataha tochi no furī hōrudoo shoyū suru hito 
30 (房地产的)终身保有者,自由保有者,完全保有者 (Lifetime) Titulaire à vie, Titulaire libre, Titulaire (生涯)生涯保持者、フリーホルダー、フルホルダー ( 生涯 ) 生涯 保持者 、 フリー ホルダー 、 フルホルダー  ( shōgai ) shōgai hojisha , furī horudā , furu horudā 
31 compare leaseholder Comparer le locataire リースホルダを比較する リースホルダ  比較 する  rīsuhoruda o hikaku suru 
32 free house  (in Britain) a pub that can sell different types of beer because it is not owned and controlled by one particular brewery (= a company producing beer) Free house (en Grande-Bretagne) un pub qui peut vendre différents types de bières parce qu'il n'est pas détenu et contrôlé par une brasserie en particulier (= une entreprise produisant de la bière) 1つの特定の醸造所(=ビールを生産する会社)が所有していないため、異なるタイプのビールを販売することができるパブ 1つ  特定  醸造所 (= ビール  生産 する 会社 ) 所有 していない ため 、 異なる タイプ  ビール 販売 する こと  できる パブ  tsu no tokutei no jōzōsho (= bīru o seisan suru kaisha )ga shoyū shiteinai tame , kotonaru taipu no bīru o hanbaisuru koto ga dekiru pabu 
33 (英国,不受某个酒厂束的)酒吧, 酒店 (Grande-Bretagne, non lié par une cave) Bar, Hôtel (イギリス、ワイナリーに縛られていない)Bar、Hotel ( イギリス 、 ワイナリー  縛られていない ) Bar 、Hotel  ( igirisu , wainarī ni shibarareteinai ) Bar , Hotel 
34 compare tied house Comparer maison liée 縛られた家を比較する 縛られた   比較 する  shibarareta ie o hikaku suru 
35 free kick (in football (soccer) and rugby  Coup franc (au football (soccer) et au rugby フリーキック(フットボール(サッカー)とラグビー フリー キック ( フットボール ( サッカー ) ラグビー  furī kikku ( futtobōru ( sakkā ) to ragubī 
36 足球和橄榄球) Football et Football) サッカーとフットボール) サッカー  フットボール )  sakkā to futtobōru ) 
37 an opportunity to kick the ball without any opposition, that is given to one team when the other team does sth wrong  Une occasion de botter le ballon sans aucune opposition, c'est-à-dire de donner une équipe quand l'autre équipe a tort 異議を唱えることなくボールを蹴る機会、つまり、他のチームが間違っているときに1つのチームを与えることです 異議  唱える こと なく ボール  蹴る 機会 、 つまり、   チーム  間違っている とき  1つ  チーム 与える ことです  igi o tonaeru koto naku bōru o keru kikai , tsumari , ta nochīmu ga machigatteiru toki ni tsu no chīmu o ataerukotodesu 
38 任意球 Coup franc フリーキック フリー キック  furī kikku 
39 to take a free kick  Prendre un coup franc フリーキックを取るには フリー キック  取る    furī kikku o toru ni wa 
40 发任意球 Coup franc フリーキック フリー キック  furī kikku 
41 freelance  earning money by selling your work or services to several different organizations rather than being employed by one particular organization  Gagnez de l'argent en vendant votre travail ou vos services à plusieurs organisations différentes plutôt que d'être employé par une organisation en particulier ある特定の組織に雇用されるのではなく、あなたの仕事やサービスを複数の異なる組織に販売することによって、収入を得るフリーランス ある 特定  組織  雇用 される ので はなく 、 あなた 仕事  サービス  複数  異なる 組織  販売 すること によって 、 収入  得る フリーランス  aru tokutei no soshiki ni koyō sareru node hanaku , anatano shigoto ya sābisu o fukusū no kotonaru soshiki ni hanbaisuru koto niyotte , shūnyū o eru furīransu 
42 特约的;自由 职业 (者)的 Spécial, freelance スペシャル;フリーランス スペシャル ; フリーランス  supesharu ; furīransu 
43 a freelance journalist un journaliste indépendant フリージャーナリスト フリー ジャーナリスト  furī jānarisuto 
44 自由*闻工作者 Travailleurs indépendants フリーランスの労働者 フリーランス の 労働者  furīransu no rōdōsha 
45 freelance work  Travail indépendant フリーランスの仕事 フリーランス の 仕事  furīransu no shigoto 
46 特约工作 Travail spécial 特別作業 特別 作業  tokubetsu sagyō 
47 freelance I work freelance from home Freelance je travaille à la pige de la maison フリーランス私は自宅からフリーランスを取ります フリーランス   自宅 から フリーランス  取ります  furīransu watashi wa jitaku kara furīransu o torimasu 
48 我是在家中工作的自由职业者 Je suis un pigiste travaillant à la maison 私は自宅から働いているフリーランサーです   自宅 から 働いている フリーランサーです  watashi wa jitaku kara hataraiteiru furīransādesu 
49 自由职业者我在家工作自由职业者。 Freelancer Je travaille freelance à la maison. フリーランサー私は自宅でフリーランスをしています。 フリーランサー   自宅  フリーランス しています 。  furīransā watashi wa jitaku de furīransu o shiteimasu . 
50 to earn money by selling your work to several different organizations Pour gagner de l'argent en vendant votre travail à plusieurs organisations différentes あなたの仕事をいくつかの異なる組織に売ってお金を稼ぐ あなた  仕事  いくつ   異なる 組織  売ってお金  稼ぐ  anata no shigoto o ikutsu ka no kotonaru soshiki ni utteokane o kasegu 
51 做特约工作;从事自由职业 Travail spécial, freelance 特別作業;フリーランス 特別 作業 ; フリーランス  tokubetsu sagyō ; furīransu 
52 freelancer  (also free­lance)  a person who works freelance  Freelancer (également indépendant) une personne qui travaille à la pige フリーランス(フリーランス)フリーランスを担当する人 フリーランス ( フリーランス ) フリーランス  担当する   furīransu ( furīransu ) furīransu o tantō suru hito 
53 特约人员自由职业者 Indépendants フリーランサー フリーランサー  furīransā 
54 自由职业者(也是自由职业者)自由职业者 Freelance freelance フリーランス(フリーランサー)フリーランサー フリーランス ( フリーランサー ) フリーランサー  furīransu ( furīransā ) furīransā 
55 freeloader  (informal, disapproving) a person who is always accepting free food and accommodation from other people without giving them anything in exchange Freeloader (informel, désapprobateur) une personne qui accepte toujours la nourriture et l'hébergement gratuits d'autres personnes sans leur donner quoi que ce soit en échange フリーローダー(非公式、不承認)自由な食べ物と宿泊施設を常に他の人から受け入れている人は、何も交換することなく フリー ローダー ( 非公式 、 不承認 ) 自由な 食べ物 宿泊 施設  常に    から 受け入れている   、  交換 する こと なく  furī rōdā ( hikōshiki , fushōnin ) jiyūna tabemono toshukuhaku shisetsu o tsuneni ta no hito kara ukeireteiru hitowa , nani mo kōkan suru koto naku 
56  白吃白占的人;寄生虫;爱占便宜的人  Les gens qui mangent les blancs, les parasites, les gens qui aiment le pas cher  白人を食べる人、寄生虫、安い人を愛する人   白人  食べる  、 寄生虫 、 安い   愛する     hakujin o taberu hito , kiseichū , yasui hito o aisuru hito 
57  freeload  Freeload  フリーロード   フリー ロード    furī rōdo 
58 freeloading Freeloading フリーロード フリー ロード  furī rōdo 
59 free love  (old-fashioned) the practice of having sex without being married or having several sexual relationships at the same time  L'amour libre (à l'ancienne) la pratique d'avoir des relations sexuelles sans être marié ou avoir plusieurs relations sexuelles en même temps 結婚することなくセックスをしたり、同時に複数の性的関係を持つこと(昔ながら)の自由な愛 結婚 する こと なく セックス   たり 、 同時に 複数 性的 関係  持つ こと ( 昔ながら )  自由な   kekkon suru koto naku sekkusu o shi tari , dōjini fukusū noseiteki kankei o motsu koto ( mukashinagara ) no jiyūnaai 
60 (无婚约的)自由性爱  (célibataire) sexe libre (未婚)無料セックス ( 未婚 ) 無料 セックス  ( mikon ) muryō sekkusu 
61 freely without anyone trying to prevent or control sth  Peut être ouvert pour empêcher ou contrôler sth sthを防止または制御するために開くことができます sth  防止 または 制御 する ため  開く こと できます  sth o bōshi mataha seigyo suru tame ni hiraku koto gadekimasu 
62 不受限制地;无拘无束地;自由地 Sans retenue, sans retenue, librement 無制限、無制限、自由  制限 、  制限 、 自由  mu seigen , mu seigen , jiyū 
63 the country’s first freely elected president Le président plus librement élu du pays 国のより自由に選出された大統領   より 自由  選出 された 大統領  kuni no yori jiyū ni senshutsu sareta daitōryō 
64 该国第一次自由选举出的总统 Le premier président élu librement du pays 最初に自由に選出された国の大統領 最初  自由  選出 された   大統領  saisho ni jiyū ni senshutsu sareta kuni no daitōryō 
65 EU  citizens can now travel freely between member states Les citoyens de l'UE peuvent désormais voyager gratuitement entre les États membres EU市民は今や加盟国間で自由に旅行することができます EU 市民  今や 加盟国間  自由  旅行 する こと できます  EU shimin wa imaya kameikokukan de jiyū ni ryokō surukoto ga dekimasu 
66  欧盟国家的公民现在可以在成员国之间自由旅行  Les citoyens des pays de l'UE peuvent désormais voyager librement entre les États membres  EU諸国の市民は今や加盟国間で自由に旅行することができます   EU 諸国  市民  今や 加盟国間  自由  旅行 すること  できます    EU shokoku no shimin wa imaya kameikokukan de jiyū niryokō suru koto ga dekimasu 
67 without anything stopping the movement or flow of sth  Sans rien arrêter le mouvement ou le flux de sth sthの動きや流れを止めるものがなければ sth  動き  流れ  止める もの  なければ  sth no ugoki ya nagare o tomeru mono ga nakereba 
68 无阻碍地;畅通地 Sans entrave; sans entrave 妨げられない;妨げられない 妨げられない ; 妨げられない  samatagerarenai ; samatagerarenai 
69 When the gate is raised, the water can flow freely Lorsque la porte est soulevée, l'eau peut circuler librement ゲートを上げると、水が自由に流れることができます ゲート  上げると 、   自由  流れる こと できます  gēto o ageruto , mizu ga jiyū ni nagareru koto ga dekimasu 
70 闸门提起时水就可以畅流 L'eau peut couler doucement lorsque la porte est levée ゲートを持ち上げると水がスムーズに流れる ゲート  持ち上げると   スムーズ  流れる  gēto o mochiageruto mizu ga sumūzu ni nagareru 
71 Traffic is now moving more freely following an earlier accident Le trafic est maintenant maintenant plus facilement suite à un accident d'un accident 交通事故が事故事故に追随するようになりました 交通 事故  事故 事故  追随 する よう  なりました  kōtsū jiko ga jiko jiko ni tsuizui suru  ni narimashita 
72 早些时候的交通事故过后,现在交通通畅些了 Après l'accident de la circulation, le trafic est maintenant plus fluide. 以前の交通事故の後、トラフィックはよりスムーズになりました。 以前  交通 事故   、 トラフィック  よりスムーズ  なりました 。  izen no kōtsū jiko no nochi , torafikku wa yori sumūzu ninarimashita . 
73 The book is now freely available in the shops (= it is not difficult to get a copy) Le livre est maintenant disponible gratuitement dans les magasins (= il n'est pas difficile d'en obtenir une copie) この本は店内で自由に入手できます(=コピーを得ることは困難ではありません) この   店内  自由  入手 できます ( = コピー 得る こと  困難で  ありません )  kono hon wa tennai de jiyū ni nyūshu dekimasu ( = kopī oeru koto wa konnande wa arimasen ) 
74 现在这本书在商店可以随时买到 Maintenant, ce livre peut être acheté à tout moment dans le magasin 今、この本はいつでも店で買うことができます  、 この   いつ でも   買う こと  できます  ima , kono hon wa itsu demo mise de kau koto ga dekimasu
75 (figurative) The wine flowed freely (= there was a lot of it to drink). (figuratif) Le vin coulait librement (= il y en avait beaucoup à boire). (比喩的)ワインは自由に流れました(=飲み物がたくさんありました)。 ( 比喩  ) ワイン  自由  流れました (= 飲み物 たくさん ありました ) 。  ( hiyu teki ) wain wa jiyū ni nagaremashita (= nomimonoga takusan arimashita ) . 
76 葡萄酒无限量供应 Offre illimitée de vin ワインの無制限供給 ワイン   制限 供給  wain no mu seigen kyōkyū 
77  without trying to avoid the truth even though it might be unpleasant or embarrassing  Sans essayer d'éviter la vérité, même si cela peut être désagréable ou embarrassant  真実を避けようとすることなく、不愉快で恥ずかしいかもしれないが   真実  避けよう  する こと なく 、 不愉快で恥ずかしい かも しれないが    shinjitsu o sakeyō to suru koto naku , fuyukaide hazukashīkamo shirenaiga 
78  自愿地;甘心情愿地:  Volontairement, volontairement:  自発的に;喜んで:   自発   ; 喜んで :    jihatsu teki ni ; yorokonde : 
79 I freely  admit that I made a mistake J'avoue volontiers que j'ai fait une erreur 私は間違いを犯したと私は自由に認めます   間違い  犯した    自由  認めます  watashi wa machigai o okashita to watashi wa jiyū nimitomemasu 
80 *快地承认我犯了错误 J'avoue rapidement que j'ai fait une erreur 私は間違いをしたことをすぐに認めます   間違い  した こと  すぐ  認めます  watashi wa machigai o shita koto o sugu ni mitomemasu 
81 我坦率地承认我犯了一个错误 J'avoue franchement que j'ai fait une erreur 率直に言って私は間違いをした 率直  言って   間違い  した  socchoku ni itte watashi wa machigai o shita 
82 in an honest way without worrying about what people will say or do  D'une manière honnête sans se soucier de ce que nous allons dire ou faire 正直なところ、私たちの人が何を言おうとしているのか心配することなく 正直な ところ 、 私たち      言おう している   心配 する こと なく  shōjikina tokoro , watashitachi no hito ga nani o  to shiteiruno ka shinpai suru koto naku 
83 直率地;坦率地 Simplement, franchement まっすぐに、率直に まっすぐ  、 率直   massugu ni , socchoku ni 
84 For the first time he was able to speak freely without the fear of reprisals against his family Pour la première fois, il pouvait parler librement sans crainte de représailles contre sa famille 初めて彼は家族に対する報復の恐れなしに自由に話すことができました 初めて   家族 に対する 報復  恐れ なし  自由 話す こと  できました  hajimete kare wa kazoku nitaisuru hōfuku no osore nashi nijiyū ni hanasu koto ga dekimashita 
85 他第一次能够直言不讳而不怕家人遭到报复 Pour la première fois, il a pu s'exprimer sans crainte de représailles familiales. 初めて、彼は家族の報復を恐れずに話すことができました。 初めて 、   家族  報復  恐れず  話す こと できました 。  hajimete , kare wa kazoku no hōfuku o osorezu ni hanasukoto ga dekimashita . 
86 这是他第一次能够自由发言,而不用担心对家人进行报复 C'est la première fois qu'il peut parler librement sans crainte de représailles contre sa famille. 彼は家族に対する報復を恐れずに自由に話すことができたのは初めてです。   家族 に対する 報復  恐れず  自由  話す こと できた   初めてです 。  kare wa kazoku nitaisuru hōfuku o osorezu ni jiyū ni hanasukoto ga dekita no wa hajimetedesu . 
87 in a willing and generous way D'une manière volontaire et généreuse 喜んで寛大な方法で 喜んで 寛大な 方法   yorokonde kandaina hōhō de 
88 慷慨地;大方地 Généreusement, généreusement 寛大に;寛大に 寛大  ; 寛大   kandai ni ; kandai ni 
89 Millions of people gave freely in response to the appeal for the victims of the earthquake Des millions de personnes ont accueilli en réponse à l'appel lancé aux victimes du tremblement de terre 地震の犠牲者の訴えに応えて何百万人が歓迎した 地震  犠牲者  訴え  応えて      歓迎した  jishin no giseisha no uttae ni kotaete nan hyaku man nin gakangei shita 
90 为响应救济地震灾民的呼吁,几百万人慷慨相助 En réponse aux appels à l'aide aux victimes du séisme, des millions de personnes s'entraident généreusement 地震被災者の救援の呼びかけに応じて、何百万人もの人々が寛大な協力をしています 地震 被災者  救援  呼びかけ  応じて 、      人々  寛大な 協力  しています  jishin hisaisha no kyūen no yobikake ni ōjite , nan hyakuman nin mo no hitobito ga kandaina kyōryoku o shiteimasu 
91 为响应地震遇难者的呼吁,数百万人自由发表了意见 Des millions de personnes ont exprimé librement leurs opinions en réponse à l'appel des victimes du tremblement de terre 地震犠牲者の呼びかけに応じて何百万人もの人々が自由に意見を表明した 地震 犠牲者  呼びかけ  応じて       人々 自由  意見  表明 した  jishin giseisha no yobikake ni ōjite nan hyaku man nin mono hitobito ga jiyū ni iken o hyōmei shita 
92  a piece of writing that is translated freely is not translated exactly but the general meaning is given  un morceau d'écriture qui est traduit librement n'est pas traduit exactement mais le sens général est donné  自由に翻訳された文章は正確に翻訳されませんが、一般的な意味が与えられます   自由  翻訳 された 文章  正確  翻訳 されませんが、 一般 的な 意味  与えられます    jiyū ni honyaku sareta bunshō wa seikaku ni honyakusaremasenga , ippan tekina imi ga ataeraremasu 
93 以意译方法; 不拘于原文 Méthode de traduction gratuite 自由な翻訳方法; 自由な 翻訳 方法 ;  jiyūna honyaku hōhō ; 
94 freeman  freemen  a person who has been given the freedom of a particular city as a reward for the work that they have done  Freeman est un homme libre qui a reçu la liberté d'une ville en récompense du travail qu'il a accompli Freeman Freemanは、特定の都市の自由を与えられた人に、彼らがやった仕事の報酬として Freeman Freeman  、 特定  都市  自由 与えられた   、 彼ら  やった 仕事  報酬 として  Frēman Frēman wa , tokutei no toshi no jiyū o ataeraretahito ni , karera ga yatta shigoto no hōshū toshite 
95 荣誉市民 Citoyen d'honneur 名誉市民 名誉 市民  meiyo shimin 
96  a person who is not a slave   une personne qui n'est pas un esclave  奴隷ではない人   奴隷   ない     dorei de wa nai hito 
97  自由民(非奴隶)  Personnes libres (non-esclaves)  自由な人々(非奴隷)   自由な 人々 (  奴隷 )    jiyūna hitobito ( hi dorei ) 
98 一个不是奴隶的人 Celui qui n'est pas un esclave 奴隷でない人 奴隷でない   doreidenai hito 
99 free market an economic system in which the price of goods and services is affected by supply and demand rather than controlled by a government  Marché libre un système économique dans lequel le prix des biens et services est affecté par l'offre et la demande plutôt que contrôlé par un gouvernement 自由市場は、財やサービスの価格が政府の支配よりもむしろ需要と供給の影響を受ける経済システム 自由 市場  、   サービス  価格  政府  支配より  むしろ 需要  供給  影響  受ける 経済システム  jiyū shijō wa , zai ya sābisu no kakaku ga seifu no shihaiyori mo mushiro juyō to kyōkyū no eikyō o ukeru keizaishisutemu 
100 自由市场 Marché libre 自由市場 自由 市場  jiyū shijō
101 anglais FRANCAIS romaji phonetique  
  She was a supporter of the free market economy.  Elle était une partisan de l'économie de marché. 彼女は自由市場経済の支持者だった。 彼女 は 自由 市場 経済 の 支持者だった 。 kanojo wa jiyū shijō keizai no shijishadatta . 
102 她是自由市场经济的拥护者 Elle est un défenseur de l'économie de marché libre 彼女は自由市場経済の主張者である 彼女  自由 市場 経済  主張者である  kanojo wa jiyū shijō keizai no shuchōshadearu 
103 free marketeer  a person who believes that prices should be allowed to rise and fall according to supply and demand and not be controlled by the government Libre marché une personne qui croit que les prix devraient être autorisés à monter et descendre selon l'offre et la demande et ne pas être contrôlé par le gouvernement 自由市場者価格は供給と需要に応じて上下し、政府によって規制されてはならないと考えている人 自由 市場者 価格  供給  需要  応じて 上下  、政府 によって 規制 されて はならない  考えている   jiyū shijōsha kakaku wa kyōkyū to juyō ni ōjite jōge shi ,seifu niyotte kisei sarete hanaranai to kangaeteiru hito 
104 主张自由市场者 Défenseurs du marché libre 自由市場の支持者 自由 市場  支持者  jiyū shijō no shijisha 
105 Freemason  (also Mason)  a man belonging to a secret society whose members help each other and communicate using secret signs Franc-maçon (aussi Mason) un homme appartenant à une société secrète dont les membres s'entraident et communiquent en utilisant des signes secrets フリーメーソン(またメイソン)メンバーがお互いを助け、秘密の兆候を使ってコミュニケーションする秘密の社会に属する男 フリーメーソン ( また メイソン ) メンバー  お互い 助け 、 秘密  兆候  使って コミュニケーションする 秘密  社会  属する   furīmēson ( mata meison ) menbā ga otagai o tasuke ,himitsu no chōkō o tsukatte komyunikēshon suru himitsu noshakai ni zokusuru otoko 
106  共济会成员   Francs-maçons  フリーメーソン   フリーメーソン    furīmēson 
107 Freemasonry the system and practices of Freemasons  La franc-maçonnerie le système et les pratiques des francs-maçons Freemasonry Freemasonsのシステムと実践 Freemasonry Freemasons  システム  実践  Frēmasonry Frēmasons no shisutemu to jissen 
108 共济会制  Système maçonnique フリーメーソンシステム フリーメーソンシステム  furīmēsonshisutemu 
109 freemasonry the friendship that exists between people who have the same profession or interests La franc-maçonnerie l'amitié qui existe entre des personnes qui ont la même profession ou les mêmes intérêts Freemasonry同じ職業または興味を持っている人々の間に存在する友情 Freemasonry 同じ 職業 または 興味  持っている 人々   存在 する 友情  Frēmasonry onaji shokugyō mataha kyōmi o motteiruhitobito no ma ni sonzai suru yūjō 
110  同行情谊;志趣相投  Peership, esprit d'égalité  仲間意識   仲間 意識    nakama ishiki 
111 共济会是存在于具有相同职业或兴趣的人之间的友谊 Masonics sont des amitiés entre des personnes ayant le même métier ou intérêt Masonicsは、同じ職業または興味を持つ人々の間の友情です。 Masonics  、 同じ 職業 または 興味  持つ 人々   友情です 。  Masonics wa , onaji shokugyō mataha kyōmi o motsuhitobito no ma no yūjōdesu . 
112 the freemasonry of actors La franc-maçonnerie des acteurs 俳優のフリーメイソン 俳優 の フリーメイソン  haiyū no furīmeison 
113 演员的志趣相投 L'esprit d'acteur de l'acteur 俳優の同感度 俳優   感度  haiyū no dō kando 
114 演员的共济会 Acteurs maçonniques 俳優メーソンソサエティ 俳優 メーソンソサエティ  haiyū mēsonsosaeti 
115 free morpheme  = free form  Morphème libre = forme libre 無料の形態素=自由形式 無料  形態素 = 自由形式  muryō no keitaiso = jiyūgatashiki 
116 free on board (abbr f.o.b.)(business 商)including putting goods onto a ship in the price  Gratuit à bord (abbr f.o.b.) (Affaires 商) y compris mettre des marchandises sur un navire dans le prix 船に価格で物品を入れることを含む船上での自由(abbr f.o.b。)(ビジネス商)   価格  物品  入れる こと  含む 船上  自由 ( abbr f . o . b 。 ) ( ビジネス商 )  fune ni kakaku de buppin o ireru koto o fukumu senjō de nojiyū ( abbr f . o . b . ) ( bijinesushō ) 
117 船上女货的;离岸价格的 À bord des produits pour femmes, FOB オンボードの女性用品; FOB オンボード  女性 用品 ; FOB  onbōdo no josei yōhin ; FOB 
118 free pardon  (law 律)=pardon Pardon gratuit (loi) = pardon 無料の赦免(法律)=恩赦 無料  赦免 ( 法律 )= 恩赦  muryō no shamen ( hōritsu )= onsha 
119 free period  a period of time in a school day when a student or teacher does not have a class Période libre pendant une journée d'école lorsqu'un étudiant ou un enseignant n'a pas de cours 無償期間生徒または教師にクラスがない就学日の期間 無償 期間 生徒 または 教師  クラス  ない 就学日 期間  mushō kikan seito mataha kyōshi ni kurasu ga naishūgakubi no kikan 
120  空课时(学生或教师投有课的时候)  Heures vides (lorsque les élèves ou les enseignants ont des cours)  空の時間(学生や教師がクラスを持っているとき)     時間 ( 学生  教師  クラス  持っているとき )    sora no jikan ( gakusei ya kyōshi ga kurasu o motteirutoki ) 
121 Freephone (also Freefone) a system in which the cost of a telephone call is paid for by the organization being called, rather than by the person making the call  Freephone (également Freefone) un système dans lequel le coût d'un appel téléphonique est payé par l'organisation appelée, plutôt que par la personne qui fait l'appel フリーフォン(Freefoneも同様)電話をかけている人ではなく、呼び出されている組織によって電話料金が支払われるシステム フリー フォン ( Freefone  同様 ) 電話  かけている  はなく 、 呼び出されている 組織 によって 電話料金  支払われる システム  furī fon ( Frēfone mo dōyō ) denwa o kaketeiru hito dehanaku , yobidasareteiru soshiki niyotte denwa ryōkin gashiharawareru shisutemu 
122 受话方付费电话 Récepteur téléphone payant 受信機の公衆電話 受信機  公衆 電話  jushinki no kōshū denwa 
123 com­pare TOLL FREE Comparez sans frais TOLLを無料で比較 TOLL  無料  比較  TOLL o muryō de hikaku 
124 free port  a port at which tax is not paid on goods that have been brought there temporarily before being sent to a different country Port gratuit dans un port où la taxe n'est pas payée sur les marchandises qui y ont été transportées temporairement avant d'être envoyées dans un autre pays 別の国に送付される前に一時的に持ち込まれた商品に税金が払われていないポート     送付 される   一時   持ち込まれた商品  税金  払われていない ポート  betsu no kuni ni sōfu sareru mae ni ichiji teki nimochikomareta shōhin ni zeikin ga harawareteinai pōto 
125  自由港   Freeport  フリーポート   フリー ポート    furī pōto 
126 Freepost  (in Britain) a system in which the cost of sending a letter is paid for by the organization receiving it, rather than by the person sending it Freepost (en Grande-Bretagne) un système dans lequel le coût d'envoi d'une lettre est payé par l'organisation qui la reçoit, plutôt que par la personne qui l'envoie Freepost(英国)は、手紙を送る費用が、それを受け取った人ではなく、受け取った組織によって支払われるシステムです Freepost ( 英国 )  、 手紙  送る 費用  、 それ 受け取った   はなく 、 受け取った 組織 によって支払われる システムです  Frēpost ( eikoku ) wa , tegami o okuru hiyō ga , sore ouketotta hito de hanaku , uketotta soshiki niyotteshiharawareru shisutemudesu 
127 (英国) 收件人邮资总付 (UK) Frais de port pour les destinataires (UK)郵便料金の受取人への請求 ( UK ) 郵便 料金  受取人   請求  ( UK ) yūbin ryōkin no uketorijin e no seikyū 
128 free radical (chemistry 化)an atom or group of atoms that has an electron that is not part of a pair, causing it to take part easily in chemical reactions. Free radicals in the body are thought to be one of the causes of diseases such as cancer Radicaux libres (chimie) un atome ou un groupe d'atomes qui a un électron qui ne fait pas partie d'une paire, ce qui fait qu'il participe facilement à l'inxine On pense que les radicaux libres dans le corps sont l'une des causes de maladies telles Comme le cancer フリーラジカル(化学)は、電子を持っている原子または原子団で、ペアの一部ではなく、簡単にinxinに取り込まれます。体内のフリーラジカルは、そのような疾患の原因の1つと考えられています。がんとして フリーラジカル ( 化学 )  、 電子  持っている 原子または 原子団  、 ペア  一部  はなく 、 簡単 inxin  取り込まれます 。 体内  フリーラジカル  、その ような 疾患  原因  1 つと 考えられています 。がん として  furīrajikaru ( kagaku ) wa , denshi o motteiru genshimataha genshidan de , pea no ichibu de hanaku , kantan niinxin ni torikomaremasu . tainai no furīrajikaru wa , sonoyōna shikkan no genin no 1 tsuto kangaerareteimasu . gantoshite 
129 自由基;游离基 Radicaux libres フリーラジカル フリーラジカル  furīrajikaru 
130  see also antioxidant  Voir  参照してください   参照 してください    sanshō shitekudasai 
131 free range  connected with a system of fanning in which animals are kept in natural conditions and can move around freely Portée libre liée à un système d'élevage dans lequel les animaux sont maintenus dans des conditions naturelles et peuvent se déplacer librement 動物が自然な状態で保たれ、自由に動き回ることができる、扇形のシステムと関連した自由な範囲 動物  自然な 状態  保たれ 、 自由  動き回る こと できる 、 扇形  システム  関連 した 自由な 範囲  dōbutsu ga shizenna jōtai de tamotare , jiyū ni ugokimawarukoto ga dekiru , senkei no shisutemu to kanren shita jiyūnahani 
132  (动物)放养的,散养的  (animaux) stockés, en liberté  (動物)がストックされ、フリー・レンジ   ( 動物 )  ストック され 、 フリー ・ レンジ    ( dōbutsu ) ga sutokku sare , furī renji 
133 free range chickens Poulets en liberté フリーレンジのニワトリ フリー レンジ  ニワトリ  furī renji no niwatori 
134 放养侖鸡 Pose de poulets 鶏の飼育   飼育  niwatori no shīku 
135 free range eggs Oeufs de portée libre フリーレンジの卵 フリー レンジ    furī renji no tamago 
136 放养的鸡产的蛋 Oeufs de poulet de stockage ストッキングチキンエッグ ストッキングチキンエッグ  sutokkinguchikineggu 
137 compare battery, battery,FARM Comparez la batterie, la batterie, FARM バッテリー、バッテリー、ファームを比較する バッテリー 、 バッテリー 、 ファーム  比較 する  batterī , batterī , fāmu o hikaku suru 
138 freeride (also freeride board) a type of snowboard used for riding on all types of snow  Freeride (également freeride board) un type de snowboard utilisé pour rouler sur tous types de neige Freeride(フリーライドボードも)あらゆるタイプの雪に乗るために使用されるスノーボードの一種 Freeride ( フリーライドボード  ) あらゆる タイプ   乗る ため  使用 される スノーボード  一種  Frēride ( furīraidobōdo mo ) arayuru taipu no yuki ni norutame ni shiyō sareru sunōbōdo no isshu 
139 全能滑雪板(在各种雪上使用) Skis polyvalents (pour toutes sortes de neige) 全周スキー(あらゆる種類の雪上での使用)   スキー ( あらゆる 種類  雪上   使用 )  zen shū sukī ( arayuru shurui no setsujō de no shiyō ) 
140 free safety (in American football 美式足球)a defending player who can try to stop any attacking player rather than one particular attacking player Sécurité gratuite (dans le football américain) un joueur défenseur qui peut essayer d'arrêter n'importe quel joueur attaquant plutôt qu'un joueur attaquant particulier 自由な安全(アメリカンフットボールで)防御側プレーヤーで、特定の攻撃側プレーヤーではなく攻撃側プレーヤーを止めることができます 自由な 安全 ( アメリカンフットボール  ) 防御側プレーヤー  、 特定  攻撃側 プレーヤー   なく攻撃側 プレーヤー  止める こと  できます  jiyūna anzen ( amerikanfuttobōru de ) bōgyogawa purēyāde , tokutei no kōgekigawa purēyā de wa naku kōgekigawapurēyā o tomeru koto ga dekimasu 
141  游卫 (没有特定防守对象)  Garde (pas de cible défensive spécifique)  ガード(特定の守備目標なし)   ガード ( 特定  守備 目標 なし )    gādo ( tokutei no shubi mokuhyō nashi ) 
142 freesia a plant with yellow, pink, white or purple flowers with a sweet smell, which are also called freesias Freesia une plante avec des fleurs jaunes, roses, blanches ou violettes avec une odeur douce, qui sont aussi appelés freesias Freesia黄色、ピンク、白、紫の花、甘い香りの植物、フリージアとも呼ばれる Freesia 黄色 、 ピンク 、  、    、 甘い 香り 植物 、 フリージア   呼ばれる  Frēsia kīro , pinku , shiro , murasaki no hana , amai kaori noshokubutsu , furījia to mo yobareru 
143 小苍兰(花有香味,呈黄、粉红、白或紫色) Freesia (fleurs parfumées, jaunes, roses, blanches ou violettes) フリージア(花香り、黄色、ピンク、白、紫) フリージア (  香り 、 黄色 、 ピンク 、  、  )  furījia ( hana kaori , kīro , pinku , shiro , murasaki ) 
144 free spirit  a person who is independent and does what they want instead of doing what other people do Esprit libre une personne qui est indépendante et fait ce qu'elle veut au lieu de faire ce que les autres font 自由な精神独立した人で、他の人がやるのではなく、自分が望むことをします。 自由な 精神 独立 した   、     やる のではなく 、 自分  望む こと  します 。  jiyūna seishin dokuritsu shita hito de , ta no hito ga yarunode hanaku , jibun ga nozomu koto o shimasu . 
145 独立自主的人;有主见的人 Une personne indépendante, une personne assertive 独立した人、主張する人 独立 した  、 主張 する   dokuritsu shita hito , shuchō suru hito 
146 自由精神是一个独立的人,做他们想做的事而不是做别人做的事 L'esprit libre est une personne indépendante, faisant ce qu'elle veut faire au lieu de faire autre chose フリースピリットは独立した人で、何か他のことをする代わりにやりたいことをしています。 フリー スピリット  独立 した   、     こと する 代わり  やりたい こと  しています  furī supiritto wa dokuritsu shita hito de , nani ka ta no koto osuru kawari ni yaritai koto o shiteimasu .
101 anglais FRANCAIS romaji phonetique  
148        
149        
150        
151        
152        
153        
154        
155        
156        
157        
158        
159        
160        
161        
162        
163        
164        
165        
166        
167        
168        
169        
171        
172        
173        
174        
175        
176        
177        
178        
179        
180        
181        
182        
183        
184        
185        
186        
187        
188        
189        
190        
191        
192        
193        
194        
195        
196