|
A |
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
RUSSE |
RUSSE |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
|
former |
|
|
|
|
|
|
1 |
Keep Friday night free for my
party |
Keep Friday
night free for my party |
保持周五晚上免费参加我的派对 |
Bǎochí
zhōu wǔ wǎnshàng miǎnfèi cānjiā wǒ de
pàiduì |
Держите
пятницу
вечером
бесплатно
для моей
вечеринки |
Derzhite
pyatnitsu vecherom besplatno dlya moyey vecherinki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
把星期五晚上空出来,参加我的晚会 |
bǎ
xīngqíwǔ wǎnshàng kōng chūlái, cānjiā
wǒ de wǎnhuì |
把星期五晚上空出来,参加我的晚会 |
bǎ
xīngqíwǔ wǎnshàng kōng chūlái, cānjiā
wǒ de wǎnhuì |
Отправляйся
в пятницу
вечером,
чтобы присутствовать
на моей
вечеринке |
Otpravlyaysya
v pyatnitsu vecherom, chtoby prisutstvovat' na moyey vecherinke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
What do you to do in your free
time (= when you are not working)? |
What do you to
do in your free time (= when you are not working)? |
你在空闲时间做什么(=当你不工作时)? |
nǐ zài
kòngxián shíjiān zuò shénme (=dāng nǐ bù gōngzuò shí)? |
Что
вы делаете в
свободное
время (= когда
вы не
работаете)? |
Chto vy
delayete v svobodnoye vremya (= kogda vy ne rabotayete)? |
|
4 |
你闲暇时喜欢于什么? |
Nǐ
xiánxiá shí xǐhuān yú shénme? |
你闲暇时喜欢于什么? |
Nǐ
xiánxiá shí xǐhuān yú shénme? |
Что
вам
нравится в
свободное
время? |
Chto vam
nravitsya v svobodnoye vremya? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
你在空闲时间做什么(=当你不工作时 |
Nǐ zài
kòngxián shíjiān zuò shénme (=dāng nǐ bù gōngzuò shí |
你在空闲时间做什么(=当你不工作时 |
Nǐ zài
kòngxián shíjiān zuò shénme (=dāng nǐ bù gōngzuò shí |
Что
вы делаете в
свободное
время (= когда
вы не
работаете |
Chto vy
delayete v svobodnoye vremya (= kogda vy ne rabotayete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
READY TO GIVE
乐于给予 |
READY TO GIVE
lèyú jǐyǔ |
准备好给予乐于给予 |
zhǔnbèi
hǎo jǐyǔ lèyú jǐyǔ |
ГОТОВ,
чтобы дать
желание |
GOTOV, chtoby
dat' zhelaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
~ with sth (often disapproving) ready
to give sth, especially when it is not wanted |
~ with sth
(often disapproving) ready to give sth, especially when it is not
wanted |
〜(常常不赞成)准备给予某物,特别是当它不被通缉时 |
〜(chángcháng
bù zànchéng) zhǔnbèi jǐyǔ mǒu wù, tèbié shì dāng
tā bù bèi tōngjī shí |
~ с sth
(часто
неодобрительно),
готовым
дать sth, особенно
когда он не
нужен |
~ s sth
(chasto neodobritel'no), gotovym dat' sth, osobenno kogda on ne nuzhen |
|
8 |
随便给出的 |
suíbiàn
gěi chū de |
随便给出的 |
suíbiàn
gěi chū de |
Случайно
заданный |
Sluchayno
zadannyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
He’s too free with his
opinions. |
He’s too free
with his opinions. |
他的意见太自由了。 |
tā de
yìjiàn tài zìyóule. |
Он
слишком
свободен от
своих
мнений. |
On slishkom
svoboden ot svoikh mneniy. |
|
10 |
他太随便发表意见了 |
Tā tài
suíbiàn fābiǎo yìjiànle |
他太随便发表意见了 |
Tā tài
suíbiàn fābiǎo yìjiànle |
Он
слишком
небрежно
комментировал |
On slishkom
nebrezhno kommentiroval |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
TRANSLATION.翻译 |
TRANSLATION.
Fānyì |
翻译。翻译 |
fānyì.
Fānyì |
Перевод. |
Perevod. |
|
12 |
a free translation is not exact
but gives the general meaning |
a free
translation is not exact but gives the general meaning |
免费翻译并不准确,但给出了一般意义 |
miǎnfèi
fānyì bìng bù zhǔnquè, dàn gěi chūle yībān yìyì |
свободный
перевод не
является
точным, но дает |
svobodnyy
perevod ne yavlyayetsya tochnym, no dayet |
|
13 |
不拘泥原文的;(翻译)根据大意的;意译的 |
bù jūnì
yuánwén de;(fānyì) gēnjù dàyì de; yìyì de |
不拘泥原文的;(翻译)根据大意的;意译的 |
bù jūnì
yuánwén de;(fānyì) gēnjù dàyì de; yìyì de |
Беззаботность
оригинала,
(перевод) в
соответствии
с общей
идеей,
бесплатный
перевод |
Bezzabotnost'
originala, (perevod) v sootvetstvii s obshchey ideyey, besplatnyy perevod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
compare literal |
compare
literal |
比较文字 |
bǐjiào
wénzì |
Сравнить
литерал |
Sravnit'
literal |
|
15 |
free and easy informal; relaxed |
free and easy
informal; relaxed |
自由和轻松的非正式;轻松 |
zìyóu hé
qīngsōng de fēi zhèngshì; qīngsōng |
Свободный
и легкий
неофициальный,
расслабленный |
Svobodnyy i
legkiy neofitsial'nyy, rasslablennyy |
|
16 |
随便;无拘東;
轻松;自由自在 |
suíbiàn; wú
jū dōng; qīngsōng; zìyóu zìzài |
随便;无拘东;轻松;自由自在 |
suíbiàn; wú
jū dōng; qīngsōng; zìyóu zìzài |
Повседневный,
свободный,
легкий,
свободный |
Povsednevnyy,
svobodnyy, legkiy, svobodnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
life was never going to be so
free and easy again |
life was never
going to be so free and easy again |
生活永远不会再那么自由和轻松 |
shēnghuó
yǒngyuǎn bù huì zài nàme zìyóu hé qīngsōng |
Жизнь
никогда не
будет такой
свободной и
легкой
снова |
Zhizn' nikogda
ne budet takoy svobodnoy i legkoy snova |
|
18 |
生活绝不会再那样无拘无束了 |
shēnghuó
jué bù huì zài nàyàng wújūwúshùle |
生活绝不会再那样无拘无束了 |
shēnghuó
jué bù huì zài nàyàng wújūwúshùle |
Жизнь
никогда не
будет такой
безудержной |
Zhizn' nikogda
ne budet takoy bezuderzhnoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
生活永远不会再那么自由和轻松 |
shēnghuó
yǒngyuǎn bù huì zài nàme zìyóu hé qīngsōng |
生活永远不会再那么自由和轻松 |
shēnghuó
yǒngyuǎn bù huì zài nàme zìyóu hé qīngsōng |
Жизнь
никогда не
будет
настолько
свободной и
легкой |
Zhizn' nikogda
ne budet nastol'ko svobodnoy i legkoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
get, have,
etc. a free hand to
get, have, etc. the opportunity to do what you want to do and to make your
own decisions |
get, have,
etc. A free hand to get, have, etc. The opportunity to do what you want to do
and to make your own decisions |
获得,拥有,等等,让他们有机会做你想做的事情并做出自己的决定 |
huòdé,
yǒngyǒu, děng děng, ràng tāmen yǒu jīhuì
zuò nǐ xiǎng zuò de shìqíng bìng zuò chū zìjǐ de juédìng |
Получить,
иметь и т. Д.
Свободную
руку, чтобы получить,
иметь и т. Д.
Возможность
делать то,
что вы
хотите
делать, и
принимать
собственные
решения |
Poluchit',
imet' i t. D. Svobodnuyu ruku, chtoby poluchit', imet' i t. D. Vozmozhnost'
delat' to, chto vy khotite delat', i prinimat' sobstvennyye resheniya |
|
21 |
可以全权处理;有自主权 |
kěyǐ
quánquán chǔlǐ; yǒu zìzhǔ quán |
可以全权处理;有自主权 |
kěyǐ
quánquán chǔlǐ; yǒu zìzhǔ quán |
Может
обрабатывать
все права,
иметь автономию |
Mozhet
obrabatyvat' vse prava, imet' avtonomiyu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
获得,拥有,等等,让他们有机会做你想做的事情并做出自己的决定 |
huòdé,
yǒngyǒu, děng děng, ràng tāmen yǒu jīhuì
zuò nǐ xiǎng zuò de shìqíng bìng zuò chū zìjǐ de juédìng |
获得,拥有,等等,让他们有机会做你想做的事情并做出自己的决定 |
huòdé,
yǒngyǒu, děng děng, ràng tāmen yǒu jīhuì
zuò nǐ xiǎng zuò de shìqíng bìng zuò chū zìjǐ de juédìng |
Получите,
владейте и т.
Д., Дайте им
возможность
делать то,
что вы
хотите
делать, и
принимать
собственные
решения |
Poluchite,
vladeyte i t. D., Dayte im vozmozhnost' delat' to, chto vy khotite delat', i
prinimat' sobstvennyye resheniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
I was
given a free hand in designing the syllabus |
I was given a
free hand in designing the syllabus |
我在设计教学大纲时得到了自由 |
wǒ zài
shèjì jiàoxué dàgāng shí dédàole zìyóu |
Мне
была дана
свободная
рука в
разработке учебного
плана |
Mne byla dana
svobodnaya ruka v razrabotke uchebnogo plana |
|
24 |
我获准全权制订教学大纲 |
wǒ
huòzhǔn quánquán zhìdìng jiàoxué dàgāng |
我获准全权制订教学大纲 |
wǒ
huòzhǔn quánquán zhìdìng jiàoxué dàgāng |
Мне
было
предоставлено
полное
право на разработку
учебного
плана |
Mne bylo
predostavleno polnoye pravo na razrabotku uchebnogo plana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
我在设计教学大纲时得到了自由 |
wǒ zài
shèjì jiàoxué dàgāng shí dédàole zìyóu |
我在设计教学大纲时得到了自由 |
wǒ zài
shèjì jiàoxué dàgāng shí dédàole zìyóu |
Я
получил
свободу в
разработке
учебного плана |
YA poluchil
svobodu v razrabotke uchebnogo plana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
get, take, etc. a free ride to get or take sth without paying because sb else is paying,
for it |
get, take,
etc. A free ride to get or take sth without paying because sb else is paying,
for it |
得到,拿,等等免费搭车得到或不需要支付,因为其他人正在支付 |
dédào, ná,
děng děng miǎnfèi dāchē dédào huò bù xūyào
zhīfù, yīn wéi qítārén zhèngzài zhīfù |
Получите,
возьмите и т.
Д.
Бесплатную
поездку,
чтобы
получить
или взять sth, не
заплатив, потому
что sb else платит,
за это |
Poluchite,
voz'mite i t. D. Besplatnuyu poyezdku, chtoby poluchit' ili vzyat' sth, ne
zaplativ, potomu chto sb else platit, za eto |
|
27 |
白白得到好处(因他人已代付款) |
báibái dédào
hǎochù (yīn tārén yǐ dài fùkuǎn) |
白白得到好处(因他人已代付款) |
báibái dédào
hǎochù (yīn tārén yǐ dài fùkuǎn) |
Получайте
выгоду
напрасно
(как другие
платили от
вашего
имени) |
Poluchayte
vygodu naprasno (kak drugiye platili ot vashego imeni) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
it’s a free country (informal) used as a reply when sb
suggests that you should not do sth |
it’s a free
country (informal) used as a reply when sb suggests that you should not do
sth |
当某人建议你不应该做某事时,这是一个自由的国家(非正式)作为答复 |
dāng
mǒu rén jiànyì nǐ bù yìng gāi zuò mǒu shì shí, zhè shì
yīgè zìyóu de guójiā (fēi zhèngshì) zuòwéi dáfù |
Это
свободная
страна
(неформальная),
используемая
в качестве
ответа,
когда сбите,
что вы не
должны
делать sth |
Eto svobodnaya
strana (neformal'naya), ispol'zuyemaya v kachestve otveta, kogda sbite, chto
vy ne dolzhny delat' sth |
|
29 |
(有人建议不应做某事时用于回答)这是个自由的国家 |
(yǒurén
jiànyì bù yìng zuò mǒu shì shí yòng yú huídá) zhè shìgè zìyóu de
guójiā |
(有人建议不应做某事时用于回答)这是个自由的国家 |
(yǒurén
jiànyì bù yìng zuò mǒu shì shí yòng yú huídá) zhè shìgè zìyóu de
guójiā |
(Некоторые
люди
предлагали
не делать
что-то, чтобы
ответить).
Это
свободная
страна |
(Nekotoryye
lyudi predlagali ne delat' chto-to, chtoby otvetit'). Eto svobodnaya strana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
It’s a free country;I'll say what I like! |
It’s a free
country;I'll say what I like! |
这是一个自由的国家,我会说我喜欢的东西! |
zhè shì
yīgè zìyóu de guójiā, wǒ huì shuō wǒ
xǐhuān de dōngxī! |
Это
свободная
страна, я
скажу, что
мне нравится! |
Eto svobodnaya
strana, ya skazhu, chto mne nravitsya! |
|
31 |
这是个自由的国家,我想说什么就说什么! |
Zhè shìgè
zìyóu de guójiā, wǒ xiǎng shuō shénme jiù shuō
shénme! |
这是个自由的国家,我想说什么就说什么! |
Zhè
shìgè zìyóu de guójiā, wǒ xiǎng shuō shénme jiù shuō
shénme! |
Это
свободная
страна. Что я
хочу
сказать? |
Eto
svobodnaya strana. Chto ya khochu skazat'? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
there’s no such,thing as a free lunch (informal) used to say that it is not possible to get sth for nothing . |
There’s no
such,thing as a free lunch (informal) used to say that it is not possible to
get sth for nothing. |
没有这样的东西,像免费的午餐(非正式的)曾经说过,不可能无所事事。 |
Méiyǒu
zhèyàng de dōngxī, xiàng miǎnfèi de wǔcān (fēi
zhèngshì de) céngjīng shuōguò, bù kěnéng wúsuǒshìshì. |
Такого
нет, как
бесплатный
обед
(неофициальный),
который
говорил, что
ничего не
получается. |
Takogo net,
kak besplatnyy obed (neofitsial'nyy), kotoryy govoril, chto nichego ne
poluchayetsya. |
|
33 |
(表示白得东西是不可能的)没有免费的午餐 |
(Biǎoshì
bái dé dōngxī shì bù kěnéng de) méiyǒu miǎnfèi de
wǔcān |
(表示白得东西是不可能的)没有免费的午餐 |
(Biǎoshì
bái dé dōngxī shì bù kěnéng de) méiyǒu miǎnfèi de
wǔcān |
(Нельзя
сказать, что
что-то белое)
Нет бесплатного
обеда |
(Nel'zya
skazat', chto chto-to beloye) Net besplatnogo obeda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
一more at home,rein |
yī more
at home,rein |
一个在家里,缰绳 |
yīgè zài
jiālǐ, jiāngshéng |
Еще
один у себя
дома |
Yeshche odin u
sebya doma |
|
35 |
PRISONER.囚犯 |
PRISONER.
Qiúfàn |
囚犯。囚犯 |
qiúfàn. Qiúfàn |
ЗАЩИТНИК. |
ZASHCHITNIK. |
|
36 |
~ sb (from sth) to allow sb to leave prison
or somewhere they have been kept against their will |
~ sb (from
sth) to allow sb to leave prison or somewhere they have been kept against
their will |
(某人)允许某人离开监狱或某个地方违背他们的意愿 |
(mǒu
rén) yǔnxǔ mǒu rén líkāi jiānyù huò mǒu gè
dìfāng wéibèi tāmen de yìyuàn |
~ sb (от sth),
чтобы
позволить sb
покинуть
тюрьму или
где-то, где
они были
сохранены
против их воли |
~ sb (ot
sth), chtoby pozvolit' sb pokinut' tyur'mu ili gde-to, gde oni byli
sokhraneny protiv ikh voli |
|
37 |
释放;使自由 |
shìfàng;
shǐ zìyóu |
释放;使自由 |
shìfàng;
shǐ zìyóu |
Освободить,
бесплатно |
Osvobodit',
besplatno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
synonym RELEASE |
synonym
RELEASE |
同义词RELEASE |
tóngyìcí
RELEASE |
Синонимы
RELEASE |
Sinonimy
RELEASE |
|
39 |
By the end of May
nearly 100 of an estimated 2 000 political prisoners had been freed. |
By the end of
May nearly 100 of an estimated 2 000 political prisoners had been freed. |
截至5月底,估计有2
000名政治犯中有近100人被释放。 |
jiézhì 5
yuèdǐ, gūjì yǒu 2 000 míng zhèngzhì fàn zhōng yǒu
jìn 100 rén bèi shìfàng. |
К
концу мая
было
освобождено
около 100 из примерно
2 000
политических
заключенных. |
K kontsu
maya bylo osvobozhdeno okolo 100 iz primerno 2 000 politicheskikh
zaklyuchennykh. |
|
40 |
至五月底,估计2
000名政治犯中有近100人已经获释 |
Zhì wǔ
yuèdǐ, gūjì 2 000 míng zhèngzhì fàn zhōng yǒu jìn 100 rén
yǐjīng huòshì |
至五月底,估计2
000名政治犯中有近100人已经获释 |
Zhì wǔ
yuèdǐ, gūjì 2 000 míng zhèngzhì fàn zhōng yǒu jìn 100 rén
yǐjīng huòshì |
По
оценкам, к
концу мая
было
выпущено
около 100 из 2000
политзаключенных |
Po otsenkam, k
kontsu maya bylo vypushcheno okolo 100 iz 2000 politzaklyuchennykh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
the hijackers agreed to free a
further ten hostages |
the hijackers
agreed to free a further ten hostages |
劫机者同意释放十名人质 |
jiéjī
zhě tóngyì shìfàng shí míng rénzhì |
Угонщики
согласились
освободить
еще десять
заложников |
Ugonshchiki
soglasilis' osvobodit' yeshche desyat' zalozhnikov |
|
42 |
劫持者已同意再释放十名人质 |
jiéchí
zhě yǐ tóngyì zài shìfàng shí míng rénzhì |
劫持者已同意再释放十名人质 |
jiéchí
zhě yǐ tóngyì zài shìfàng shí míng rénzhì |
Угонщики
согласились
освободить
еще десять
заложников |
Ugonshchiki
soglasilis' osvobodit' yeshche desyat' zalozhnikov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
SB/STH TRAPPED
被困住的人 / 物, 某人/某人被困 |
SB/STH TRAPPED
bèi kùn zhù de rén/ wù, mǒu rén/mǒu rén bèi kùn |
SB / STH
TRAPPED被困住的人/物,某人/某人被困 |
SB/ STH
TRAPPED bèi kùn zhù de rén/wù, mǒu rén/mǒu rén bèi kùn |
SB / STH TRAPPED
захваченный
человек /
вещь, кто-то /
кто-то в
ловушке |
SB / STH
TRAPPED zakhvachennyy chelovek / veshch', kto-to / kto-to v lovushke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
~ sb/sth/yourself (from sth) to
move sb/sth that is caught or fixed on sth |
~
sb/sth/yourself (from sth) to move sb/sth that is caught or fixed on
sth |
某人[某事物]某人[某事物]某人[某事物]某人[某物]某人[某物] |
mǒu rén
[mǒu shìwù] mǒu rén [mǒu shìwù] mǒu rén [mǒu shìwù]
mǒu rén [mǒu wù] mǒu rén [mǒu wù] |
~ sb / sth / yourself (from
sth), чтобы
переместить
sb / sth, который
пойман или
зафиксирован
на sth |
~ sb / sth /
yourself (from sth), chtoby peremestit' sb / sth, kotoryy poyman ili
zafiksirovan na sth |
|
45 |
解放;使洁脱 |
jiěfàng;
shǐ jié tuō |
解放;使洁脱 |
jiěfàng;
shǐ jié tuō |
Освобождение,
сделать
счистить |
Osvobozhdeniye,
sdelat' schistit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
某人[某事物]某人[某事物]某人[某事物]某人[某物]某人[某物] |
mǒu rén
[mǒu shìwù] mǒu rén [mǒu shìwù] mǒu rén [mǒu shìwù]
mǒu rén [mǒu wù] mǒu rén [mǒu wù] |
某人[某事物]某人[某事物]某人[某事物]某人[某物]某人[某物] |
mǒu rén
[mǒu shìwù] mǒu rén [mǒu shìwù] mǒu rén [mǒu shìwù]
mǒu rén [mǒu wù] mǒu rén [mǒu wù] |
Кто-то
[что-то] Кто-то
[что-то] Кто-то
[что-то] Кто-то
[что-то] Кто-то
[что-то] |
Kto-to
[chto-to] Kto-to [chto-to] Kto-to [chto-to] Kto-to [chto-to] Kto-to [chto-to] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
synonym release |
synonym
release |
同义词释放 |
tóngyìcí
shìfàng |
Выпуск
синонимов |
Vypusk
sinonimov |
|
48 |
Three people were freed from the wreckage |
Three people
were freed from the wreckage |
三个人从残骸中解放出来 |
sān gèrén
cóng cánhái zhōng jiěfàng chūlái |
Три
человека
были
освобождены
от обломков |
Tri cheloveka
byli osvobozhdeny ot oblomkov |
|
49 |
有三人被救出残骸 |
yǒusānrén
bèi jiùchū cánhái |
有三人被救出残骸 |
yǒusānrén
bèi jiùchū cánhái |
Три
человека
были
спасены от
обломков |
Tri cheloveka
byli spaseny ot oblomkov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
She struggled to free herself |
She struggled
to free herself |
她挣扎着解脱自己 |
tā
zhēngzházhe jiětuō zìjǐ |
Она
изо всех сил
пыталась
освободиться |
Ona izo vsekh
sil pytalas' osvobodit'sya |
|
51 |
她挣扎着以求脱身 |
tā
zhēngzházhe yǐ qiú tuōshēn |
她挣扎着以求脱身 |
tā
zhēngzházhe yǐ qiú tuōshēn |
Она
изо всех сил
пыталась
убежать |
Ona izo vsekh
sil pytalas' ubezhat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
REMOVE STH
去除某物 |
REMOVE STH
qùchú mǒu wù |
REMOVE
STH去除某物 |
REMOVE STH
qùchú mǒu wù |
УДАЛИТЬ
STH Удалить
что-то |
UDALIT' STH
Udalit' chto-to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
~ sb/sth of/from sb/sth to remove sth that
is unpleasant or not wanted from sb/sth |
~ sb/sth
of/from sb/sth to remove sth that is unpleasant or not wanted from sb/sth |
某人[某事物]某人[某事物]某人[某事物]某人[某事物]某人[某事物] |
mǒu
rén [mǒu shìwù] mǒu rén [mǒu shìwù] mǒu rén [mǒu
shìwù] mǒu rén [mǒu shìwù] mǒu rén [mǒu shìwù] |
~ sb / sth из
/ из sb / sth, чтобы
удалить sth, что
неприятно
или не нужно
от sb / sth |
~ sb /
sth iz / iz sb / sth, chtoby udalit' sth, chto nepriyatno ili ne nuzhno ot sb
/ sth |
|
54 |
解除(或去除、清除) |
jiěchú
(huò qùchú, qīngchú) |
解除(或去除,清除) |
jiěchú
(huò qùchú, qīngchú) |
Отклонить
(или удалить,
очистить) |
Otklonit'
(ili udalit', ochistit') |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
synonym rid |
synonym rid |
同义词摆脱 |
tóngyìcí
bǎituō |
Синоним |
Sinonim |
|
56 |
These exercises help free the body of tension |
These
exercises help free the body of tension |
这些练习有助于解放紧张的身体 |
zhèxiē
liànxí yǒu zhù yú jiěfàng jǐnzhāng de shēntǐ |
Эти
упражнения
помогают
освободить
тело от
напряжения |
Eti
uprazhneniya pomogayut osvobodit' telo ot napryazheniya |
|
57 |
这些锻炼可使紧张的身体放松 |
zhèxiē
duànliàn kě shǐ jǐnzhāng de shēntǐ
fàngsōng |
这些锻炼可使紧张的身体放松 |
zhèxiē
duànliàn kě shǐ jǐnzhāng de shēntǐ
fàngsōng |
Эти
упражнения
могут
расслаблять
нервное
тело |
Eti
uprazhneniya mogut rasslablyat' nervnoye telo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
the police are determined to
free the town of violent crime. |
the police are
determined to free the town of violent crime. |
警方决心解放暴力犯罪镇。 |
jǐngfāng
juéxīn jiěfàng bàolì fànzuì zhèn. |
Полиция
полна
решимости
освободить
город от
насильственных
преступлений. |
Politsiya
polna reshimosti osvobodit' gorod ot nasil'stvennykh prestupleniy. |
|
59 |
警方决心消灭该城镇的暴力犯罪 |
Jǐngfāng
juéxīn xiāomiè gāi chéngzhèn de bàolì fànzuì |
警方决心消灭该城镇的暴力犯罪 |
Jǐngfāng
juéxīn xiāomiè gāi chéngzhèn de bàolì fànzuì |
Полиция
решила
ликвидировать
насильственные
преступления
в городе |
Politsiya
reshila likvidirovat' nasil'stvennyye prestupleniya v gorode |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
the centre
aims to free young people from dependency on drugs. |
the centre
aims to free young people from dependency on drugs. |
该中心旨在使年轻人免于依赖毒品。 |
gāi
zhōngxīn zhǐ zài shǐ niánqīng rén miǎn yú
yīlài dúpǐn. |
Центр
направлен
на
освобождение
молодых людей
от
зависимости
от
наркотиков. |
Tsentr
napravlen na osvobozhdeniye molodykh lyudey ot zavisimosti ot narkotikov. |
|
61 |
这个中心的目的是使年轻人解除对毒品的依赖 |
Zhège
zhōngxīn de mùdì shì shǐ niánqīng rén jiěchú duì
dúpǐn de yīlài |
这个中心的目的是使年轻人解除对毒品的依赖 |
Zhège
zhōngxīn de mùdì shì shǐ niánqīng rén jiěchú duì
dúpǐn de yīlài |
Цель
этого
центра -
заставить
молодых
людей
избавиться
от
зависимости
от
наркотиков. |
Tsel' etogo
tsentra - zastavit' molodykh lyudey izbavit'sya ot zavisimosti ot narkotikov. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
MAKE AVAILABLE
使现成可用 |
MAKE AVAILABLE
shǐ xiànchéng kěyòng |
MAKE
AVAILABLE使现成可用 |
MAKE AVAILABLE
shǐ xiànchéng kěyòng |
MAKE AVAILABLE
готовит к
использованию |
MAKE AVAILABLE
gotovit k ispol'zovaniyu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
~ sb/sth (up)to make sb/sth available for a particular purpose |
~ sb/sth
(up)to make sb/sth available for a particular purpose |
〜某人/某事(某事)使某人/某事物可用于特定目的 |
〜mǒu
rén/mǒu shì (mǒu shì) shǐ mǒu rén/mǒu shìwù
kěyòng yú tèdìng mùdì |
~ sb / sth
(вверх), чтобы
сделать sb / sth
доступным
для цели |
~ sb /
sth (vverkh), chtoby sdelat' sb / sth dostupnym dlya tseli |
|
64 |
使可用(于某目的) |
shǐ
kěyòng (yú mǒu mùdì) |
使可用(于某目的) |
shǐ
kěyòng (yú mǒu mùdì) |
Сделать
доступным (с
определенной
целью) |
Sdelat'
dostupnym (s opredelennoy tsel'yu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
We freed time each week for a
project meeting |
We freed time
each week for a project meeting |
我们每周为项目会议释放时间 |
wǒmen
měi zhōu wèi xiàngmù huìyì shìfàng shíjiān |
Мы
каждую
неделю
освобождаем
проектную встречу |
My kazhduyu
nedelyu osvobozhdayem proyektnuyu vstrechu |
|
66 |
我们每周都腾出时间开一次项目会议 |
wǒmen
měi zhōu dōu téng chū shíjiān kāi yīcì
xiàngmù huìyì |
我们每周都腾出时间开一次项目会议 |
wǒmen
měi zhōu dōu téng chū shíjiān kāi yīcì
xiàngmù huìyì |
Мы
проводим
время для
совещания
по проекту
каждую
неделю |
My
provodim vremya dlya soveshchaniya po proyektu kazhduyu nedelyu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
The government has promised to free up more resources for education, |
The government
has promised to free up more resources for education, |
政府承诺释放更多的教育资源, |
zhèngfǔ
chéngnuò shìfàng gèng duō de jiàoyù zīyuán, |
Правительство
обещало
высвободить
больше
ресурсов
для
образования, |
Pravitel'stvo
obeshchalo vysvobodit' bol'she resursov dlya obrazovaniya, |
|
68 |
政府保证调拨更多资源用于教育 |
zhèngfǔ
bǎozhèng diàobō gèng duō zīyuán yòng yú jiàoyù |
政府保证调拨更多资源用于教育 |
zhèngfǔ
bǎozhèng diàobō gèng duō zīyuán yòng yú jiàoyù |
Правительство
обещает
выделить
больше ресурсов
на
образование |
Pravitel'stvo
obeshchayet vydelit' bol'she resursov na obrazovaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
政府承诺释放更多的教育资源 |
zhèngfǔ
chéngnuò shìfàng gèng duō de jiàoyù zīyuán |
政府承诺释放更多的教育资源 |
zhèngfǔ
chéngnuò shìfàng gèng duō de jiàoyù zīyuán |
Правительство
обещает
освободить
больше
образовательных
ресурсов |
Pravitel'stvo
obeshchayet osvobodit' bol'she obrazovatel'nykh resursov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
to give sb the extra time to do
sth that they want to do |
to give sb the
extra time to do sth that they want to do |
给某人多余的时间去做他们想做的事情 |
gěi
mǒu rén duōyú de shíjiān qù zuò tāmen xiǎng zuò de
shìqíng |
Чтобы
дать sb
дополнительное
время, чтобы
сделать, что
они хотят
сделать |
Chtoby dat' sb
dopolnitel'noye vremya, chtoby sdelat', chto oni khotyat sdelat' |
|
71 |
使能腾出时间 |
shǐ néng
téng chū shíjiān |
使能腾出时间 |
shǐ néng
téng chū shíjiān |
Включить
время |
Vklyuchit'
vremya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Winning the prize free him to
paint full-time |
Winning the
prize free him to paint full-time |
赢得奖项让他全职画画 |
yíngdé
jiǎngxiàng ràng tā quánzhí huà huà |
Выигрывая
приз, он
может
рисовать
полный рабочий
день |
Vyigryvaya
priz, on mozhet risovat' polnyy rabochiy den' |
|
73 |
获奖使他能腾出时间整天作画 |
huòjiǎng
shǐ tā néng téng chū shíjiān zhěng tiān zuòhuà |
获奖使他能腾出时间整天作画 |
huòjiǎng
shǐ tā néng téng chū shíjiān zhěng tiān zuòhuà |
Победа
дает ему
свободу
тратить
время на рисование
весь день |
Pobeda dayet
yemu svobodu tratit' vremya na risovaniye ves' den' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
WITHOUT PAYMENT 不需付款 |
WITHOUT
PAYMENT bù xū fùkuǎn |
没有付款不需付款 |
méiyǒu
fùkuǎn bù xū fùkuǎn |
БЕЗ
ОПЛАТЫ
Никакой
оплаты не
требуется |
BEZ OPLATY
Nikakoy oplaty ne trebuyetsya |
|
75 |
(also free
of charge) without payment |
(also free of
charge) without payment |
(也是免费的)不付款 |
(yěshì
miǎnfèi de) bú fùkuǎn |
(также
бесплатно)
без оплаты |
(takzhe
besplatno) bez oplaty |
|
76 |
免费 |
miǎnfèi |
免费 |
miǎnfèi |
бесплатно |
besplatno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Children under five travel
free. |
Children under
five travel free. |
五岁以下的儿童免费。 |
wǔ suì
yǐxià de értóng miǎnfèi. |
Дети
до пяти лет
путешествуют
бесплатно. |
Deti do pyati
let puteshestvuyut besplatno. |
|
78 |
五岁以下儿童乘客免费 |
Wǔ suì
yǐxià értóng chéngkè miǎnfèi |
五岁以下儿童乘客免费 |
Wǔ
suì yǐxià értóng chéngkè miǎnfèi |
Дети
до пяти лет
бесплатно |
Deti do
pyati let besplatno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
NOT TRAPPED
未困住 |
NOT TRAPPED
wèi kùn zhù |
没有陷入未困住 |
méiyǒu
xiànrù wèi kùn zhù |
NOT TRAPPED не
попал в
ловушку |
NOT TRAPPED ne
popal v lovushku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
away from or out of a position in which
sb/sth is stuck or trapped |
away from or
out of a position in which sb/sth is stuck or trapped |
远离或离开某人陷入困境的某个位置 |
yuǎnlí
huò líkāi mǒu rén xiànrù kùnjìng de mǒu gè wèizhì |
Вдали
от или из
положения, в
котором sb / sth
застревает
или
попадает в
ловушку |
Vdali ot
ili iz polozheniya, v kotorom sb / sth zastrevayet ili popadayet v lovushku |
|
81 |
脱离束缚 |
tuōlí
shùfù |
脱离束缚 |
tuōlí
shùfù |
Выйти
бесплатно |
Vyyti
besplatno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
远离或离开某人陷入困境的某个位置 |
yuǎnlí
huò líkāi mǒu rén xiànrù kùnjìng de mǒu gè wèizhì |
远离或离开某人陷入困境的某个位置 |
yuǎnlí
huò líkāi mǒu rén xiànrù kùnjìng de mǒu gè wèizhì |
Держитесь
подальше от
кого-либо в
трудном положении |
Derzhites'
podal'she ot kogo-libo v trudnom polozhenii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
The wagon
broke_free from the train |
The wagon
broke_free from the train |
那辆旅行车从火车上打破了 |
nà liàng
lǚxíng chē cóng huǒchē shàng dǎpòle |
Вагон
сломался
без поезда |
Vagon
slomalsya bez poyezda |
|
84 |
逢节货车车厢政离了列车 |
féng jié
huòchē chēxiāng zhèng líle lièchē |
逢节货车车厢政离了列车 |
féng jié
huòchē chēxiāng zhèng líle lièchē |
Фестиваль
автомобильного
купе
решительный
поезд |
Festival'
avtomobil'nogo kupe reshitel'nyy poyezd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
see also scot free |
see also scot
free |
另见scot free |
lìng jiàn scot
free |
Смотрите
также
бесплатно |
Smotrite
takzhe besplatno |
|
86 |
make free with sth (disapproving) to use sth a lot, even though it does not belong to you |
make free with
sth (disapproving) to use sth a lot, even though it does not belong to
you |
尽管它不属于你,但用(某些人)自由(不赞成)使用某物 |
jǐnguǎn
tā bù shǔyú nǐ, dàn yòng (mǒu xiē rén) zìyóu (bù
zànchéng) shǐyòng mǒu wù |
Сделайте
бесплатно с sth
(неодобрительно),
чтобы
использовать
sth много, даже
если это не принадлежит
вам |
Sdelayte
besplatno s sth (neodobritel'no), chtoby ispol'zovat' sth mnogo, dazhe yesli
eto ne prinadlezhit vam |
|
87 |
任意使用他人物品 |
rènyì
shǐyòng tārén wùpǐn |
任意使用他人物品 |
rènyì
shǐyòng tā rén wùpǐn |
Использовать
вещи любого
другого
человека |
Ispol'zovat'
veshchi lyubogo drugogo cheloveka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
run free (of
an animal 动物)to be allowed to go where it likes; not
tied to anything or kept in a cage |
run free (of
an animal dòngwù)to be allowed to go where it likes; not tied to anything or
kept in a cage |
免费(动物动物的)免费运行,不要束缚任何东西或放在笼子里 |
miǎnfèi
(dòngwù dòngwù de) miǎnfèi yùnxíng, bùyào shùfù rènhé dōngxī
huò fàng zài lóngzi lǐ |
Бегать
бесплатно
(животного
животного),
чтобы ему
разрешалось
идти туда,
где ему нравилось,
не
привязывалось
ни к чему или
содержалось
в клетке |
Begat'
besplatno (zhivotnogo zhivotnogo), chtoby yemu razreshalos' idti tuda, gde
yemu nravilos', ne privyazyvalos' ni k chemu ili soderzhalos' v kletke |
|
89 |
四处自由走动;未关起来;去受束缚 |
sìchù zìyóu
zǒudòng; wèi guān qǐlái; qù shòu shùfù |
四处自由走动;未关起来;去受束缚 |
sìchù
zìyóu zǒudòng; wèi guān qǐlái; qù shòu shùfù |
Свобода
передвигаться,
не
запираться,
быть
связанной |
Svoboda
peredvigat'sya, ne zapirat'sya, byt' svyazannoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
more at walk |
more at walk |
更多在步行 |
gèng duō
zài bùxíng |
Больше
на прогулке |
Bol'she na
progulke |
|
91 |
free agent a
person who can do whatever they want because they are not responsible to or
for anyone else |
free agent a
person who can do whatever they want because they are not responsible to or
for anyone else |
自由球员可以做任何他们想做的事情的人,因为他们对任何人都没有责任 |
zìyóu qiúyuán
kěyǐ zuò rènhé tāmen xiǎng zuò de shìqíng de rén,
yīnwèi tāmen duì rènhé rén dōu méiyǒu zérèn |
Свободный
агент -
человек,
который
может делать
все, что
захочет,
потому что
не несет ответственности
за |
Svobodnyy
agent - chelovek, kotoryy mozhet delat' vse, chto zakhochet, potomu chto ne
neset otvetstvennosti za |
|
92 |
有自主权的人;行动自由的人 |
yǒu
zìzhǔ quán de rén; xíngdòng zìyóu de rén |
有自主权的人;行动自由的人 |
yǒu
zìzhǔ quán de rén; xíngdòng zìyóu de rén |
Люди
с
автономией,
люди со
свободой
передвижения |
Lyudi s
avtonomiyey, lyudi so svobodoy peredvizheniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
free base (slang) a specially prepared form of the
powerful illegal drug cocaine |
free base
(slang) a specially prepared form of the powerful illegal drug cocaine |
免费基地(俚语)一种专门准备的强大的非法药物可卡因形式 |
miǎnfèi
jīdì (lǐyǔ) yī zhǒng zhuānmén zhǔnbèi de
qiángdà de fēifǎ yàowù kěkǎyīn xíngshì |
Свободная
база (сленг) -
специально
подготовленная
форма
мощного
незаконного
наркотического
кокаина |
Svobodnaya
baza (sleng) - spetsial'no podgotovlennaya forma moshchnogo nezakonnogo
narkoticheskogo kokaina |
|
94 |
精炼可卡因 |
jīngliàn
kěkǎyīn |
精炼可卡因 |
jīngliàn
kěkǎyīn |
Очищающий
кокаин |
Ochishchayushchiy
kokain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
free basing (slang) the activity of smoking freebase |
free basing
(slang) the activity of smoking freebase |
免费基地(俚语)吸烟freebase的活动 |
miǎnfèi
jīdì (lǐyǔ) xīyān freebase de huódòng |
Свободное
базирование
(сленг)
активности курения
freebase |
Svobodnoye
bazirovaniye (sleng) aktivnosti kureniya freebase |
|
96 |
吸食精炼可卡因 |
xīshí
jīngliàn kěkǎyīn |
吸食精炼可卡因 |
xīshí
jīngliàn kěkǎyīn |
Сосание
рафинированного
кокаина |
Sosaniye
rafinirovannogo kokaina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
免费基地(俚语)吸烟freebase的活动 |
miǎnfèi
jīdì (lǐyǔ) xīyān freebase de huódòng |
免费基地(俚语)吸烟游离碱的活动 |
miǎnfèi
jīdì (lǐyǔ) xīyān yóulí jiǎn de huódòng |
Бесплатные
базы (сленг)
Курение Freebase
События |
Besplatnyye
bazy (sleng) Kureniye Freebase Sobytiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
freebie (informal) something that is given to sb
without payment, usually by a company |
freebie
(informal) something that is given to sb without payment, usually by a
company |
免费赠品(非正式)通常由公司支付给某人的东西 |
miǎnfèi
zèngpǐn (fēi zhèngshì) tōngcháng yóu gōngsī
zhīfù gěi mǒu rén de dōngxī |
Freebie
(неофициальный),
который
предоставляется
sb без оплаты,
обычно
компанией |
Freebie
(neofitsial'nyy), kotoryy predostavlyayetsya sb bez oplaty, obychno
kompaniyey |
|
99 |
(常指公司提供的)免费品 |
(cháng
zhǐ gōngsī tígōng de) miǎnfèi pǐn |
(常指公司提供的)免费品 |
(cháng
zhǐ gōngsī tígōng de) miǎnfèi pǐn |
(часто
упоминается
компанией)
бесплатные продукты |
(chasto
upominayetsya kompaniyey) besplatnyye produkty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
He took all the freebies that
were on the offer |
He took all
the freebies that were on the offer |
他拿走了提供的所有免费赠品 |
tā ná
zǒule tígōng de suǒyǒu miǎnfèi zèngpǐn |
Он
взял все
бесплатные
предложения,
которые
были в
предложении |
On vzyal vse
besplatnyye predlozheniya, kotoryye byli v predlozhenii |
|
101 |
chinois |
PINYIN |
chinois |
pinyin |
RUSSE |
RUSSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
他取了可得的全部免费品 |
Tā
qǔle kě dé de quánbù miǎnfèi pǐn |
他取了可得的全部免费品 |
Tā
qǔle kě dé de quánbù miǎnfèi pǐn |
Он
взял все
доступные
товары |
On vzyal vse
dostupnyye tovary |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
a freebie holiday |
a freebie
holiday |
免费赠送假期 |
miǎnfèi
zèngsòng jiàqī |
праздничный
праздник |
prazdnichnyy prazdnik |
|
|
103 |
免费度假 |
miǎnfèi
dùjià |
免费度假 |
miǎnfèi
dùjià |
Свободный
отдых |
Svobodnyy otdykh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
freebooter a person who
takes part in a war in order to steal goods and money |
freebooter a
person who takes part in a war in order to steal goods and money |
freebooter一个参与战争以窃取货物和金钱的人 |
freebooter
yīgè cānyù zhànzhēng yǐ qièqǔ huòwù hé jīnqián
de rén |
Freebooter
человек,
который
принимает
участие в войне,
чтобы
украсть
товары и
деньги |
Freebooter
chelovek, kotoryy prinimayet uchastiye v voyne, chtoby ukrast' tovary i
den'gi |
|
105 |
战争掠*者 |
zhànzhēng
lüè*zhě |
战争掠*者 |
zhànzhēng
lüè*zhě |
Военный
грабитель |
Voyennyy grabitel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
freebooter一个参与战争以窃取货物和金钱的人 |
freebooter
yīgè cānyù zhànzhēng yǐ qièqǔ huòwù hé jīnqián
de rén |
暴客一个参与战争以窃取货物和金钱的人 |
bào kè
yīgè cānyù zhànzhēng yǐ qièqǔ huòwù hé jīnqián
de rén |
Freebooter
Человек,
который
участвовал
в войне, чтобы
украсть
товары и
деньги |
Freebooter
Chelovek, kotoryy uchastvoval v voyne, chtoby ukrast' tovary i den'gi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
freebooting |
freebooting |
freebooting |
freebooting |
freebooting |
freebooting |
|
108 |
freeborn not born as a slave |
freeborn not
born as a slave |
自由出生不是作为奴隶出生的 |
zìyóu
chūshēng bùshì zuòwéi núlì chūshēng de |
Свободнорожденный
не родился
как раб |
Svobodnorozhdennyy
ne rodilsya kak rab |
|
109 |
生来自由的;生为自由民的 |
shēnglái
zìyóu de; shēng wèi zìyóu mín de |
生来自由的;生为自由民的 |
shēnglái
zìyóu de; shēng wèi zìyóu mín de |
Родился,
чтобы быть
свободным,
рожден для свободных
людей |
Rodilsya,
chtoby byt' svobodnym, rozhden dlya svobodnykh lyudey |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
自由出生不是作为奴隶而生的奴隶 |
zìyóu
chūshēng bùshì zuòwéi núlì ér shēng de núlì |
自由出生不是作为奴隶而生的奴隶 |
zìyóu
chūshēng bùshì zuòwéi núlì ér shēng de núlì |
Свобода
родилась не
как раб. |
Svoboda
rodilas' ne kak rab. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Free Church a Christian Church that does not belong to the established
Church in a particular country |
Free Church a
Christian Church that does not belong to the established Church in a
particular country |
自由教会基督教会不属于特定国家的教会 |
zìyóu
jiàohuì jīdū jiàohuì bù shǔyú tèdìng guójiā de jiàohuì |
Свободная
Церковь -
христианская
церковь,
которая не
принадлежит
к
установленной
Церкви в
особой
стране |
Svobodnaya
Tserkov' - khristianskaya tserkov', kotoraya ne prinadlezhit k ustanovlennoy
Tserkvi v osoboy strane |
|
112 |
自由|教会(不属于国教)… |
zìyóu |jiàohuì
(bù shǔyú guójiào)… |
自由|教会(不属于国教)... |
zìyóu |jiàohuì
(bù shǔyú guójiào)... |
Свобода
| Церковь (не
принадлежащая
государственной
религии) ... |
Svoboda |
Tserkov' (ne prinadlezhashchaya gosudarstvennoy religii) ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
free climbing the sport of climbing
steep rock surfaces using very little equipment to help you |
free climbing
the sport of climbing steep rock surfaces using very little equipment to help
you |
自由攀登陡峭岩石表面的运动,使用很少的设备来帮助您 |
Zìyóu
pāndēng dǒuqiào yánshí biǎomiàn de yùndòng, shǐyòng
hěn shǎo de shèbèi lái bāngzhù nín |
Свободное
восхождение
на спорт,
поднимающийся
по крутым
скальным
поверхностям,
с использованием
очень
небольшого
оборудования,
которое
поможет вам |
Svobodnoye
voskhozhdeniye na sport, podnimayushchiysya po krutym skal'nym
poverkhnostyam, s ispol'zovaniyem ochen' nebol'shogo oborudovaniya, kotoroye
pomozhet vam |
114 |
手攀岩运动 |
shǒu
pānyán yùndòng |
手攀岩运动 |
shǒu
pānyán yùndòng |
Ручной
лазание |
Ruchnoy lazaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
compare aid climbing |
compare aid
climbing |
比较援助攀登 |
bǐjiào
yuánzhù pāndēng |
Сравнить
подъем
помощи |
Sravnit'
pod"yem pomoshchi |
|
116 |
freedom ~ (of sth) the right to
do or say what you want without anyone stopping you |
freedom ~ (of
sth) the right to do or say what you want without anyone stopping you |
自由〜(某事)在没有任何人阻止你的情况下做或说出你想要的权利 |
zìyóu〜(mǒu
shì) zài méiyǒu rènhé rén zǔzhǐ nǐ de qíngkuàng xià zuò
huò shuō chū nǐ xiǎng yào de quánlì |
Свобода
~ (от sth) право
делать или
говорить то, что
вы хотите
без кого |
Svoboda
~ (ot sth) pravo delat' ili govorit' to, chto vy khotite bez kogo |
|
117 |
(指权利)自由 |
(zhǐ
quánlì) zìyóu |
(指权利)自由 |
(zhǐ
quánlì) zìyóu |
(со
ссылкой на
права) |
(so ssylkoy na prava) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
freedom of
speech/thought/expression/worship |
freedom of
speech/thought/expression/worship |
言论自由/思想/表达/崇拜 |
yánlùn
zìyóu/sīxiǎng/biǎodá/chóngbài |
Свобода
слова / мысли /
выражения /
поклонения |
Svoboda slova
/ mysli / vyrazheniya / pokloneniya |
|
119 |
言论 / 思想 /
表达 / 信仰自由 |
yánlùn/
sīxiǎng/ biǎodá/ xìnyǎng zìyóu |
言论/思想/表达/信仰自由 |
yánlùn/sīxiǎng/biǎodá/xìnyǎng
zìyóu |
Речь
/ Мысль /
Выражение /
Свобода
убеждений |
Rech' /
Mysl' / Vyrazheniye / Svoboda ubezhdeniy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
a threat to
press/academic,etc. freedom |
a threat to
press/academic,etc. Freedom |
新闻/学术等方面的威胁。自由 |
xīnwén/xuéshù
děng fāngmiàn de wēixié. Zìyóu |
угроза
для прессы /
академической
и т. д. свободы |
ugroza dlya
pressy / akademicheskoy i t. d. svobody |
|
121 |
对新闻、学术等自由的威胁 |
duì
xīnwén, xuéshù děng zìyóu de wēixié |
对新闻,学术等自由的威胁 |
duì
xīnwén, xuéshù děng zìyóu de wēixié |
Угрозы
свободе,
такие как
новости и
ученые |
Ugrozy
svobode, takiye kak novosti i uchenyye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
新闻/学术等方面的威胁。
自由 |
xīnwén/xuéshù
děng fāngmiàn de wēixié. Zìyóu |
新闻/学术等方面的威胁。自由 |
xīnwén/xuéshù
děng fāngmiàn de wēixié. Zìyóu |
Новости
/
академические
и другие
угрозы. бесплатно |
Novosti /
akademicheskiye i drugiye ugrozy. besplatno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
rights and freedoms guaranteed by the constitution |
rights and
freedoms guaranteed by the constitution |
宪法保障的权利和自由 |
xiànfǎ
bǎozhàng de quánlì hé zìyóu |
Права
и свободы,
гарантированные
конституцией |
Prava i
svobody, garantirovannyye konstitutsiyey |
|
124 |
宪法保障的权利和自由 |
xiànfǎ
bǎozhàng de quánlì hé zìyóu |
宪法保障的权利和自由 |
xiànfǎ
bǎozhàng de quánlì hé zìyóu |
Права
и свобода,
гарантированные
Конституцией |
Prava i
svoboda, garantirovannyye Konstitutsiyey |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
〜(of sth)/~ (to
do sth) the state ot being able to do what you want, without anything
stopping you |
〜(of
sth)/~ (to do sth) the state ot being able to do what you want, without
anything stopping you |
〜(做某事)/〜(做某事)国家不能做你想做的事,没有任何事情阻止你 |
〜(zuò
mǒu shì)/〜(zuò mǒu shì) guójiā bùnéng zuò nǐ
xiǎng zuò de shì, méiyǒu rènhé shìqíng zǔzhǐ nǐ |
~ (Of sth) / ~
(чтобы
сделать sth)
состояние,
позволяющее
делать то,
что вы
хотите, без
каких-либо
остановок |
~ (Of sth) / ~
(chtoby sdelat' sth) sostoyaniye, pozvolyayushcheye delat' to, chto vy
khotite, bez kakikh-libo ostanovok |
|
126 |
(指状态)自由 |
(zhǐ
zhuàngtài) zìyóu |
(指状态)自由 |
(zhǐ
zhuàngtài) zìyóu |
(означает
состояние)
свободу |
(oznachayet
sostoyaniye) svobodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
freedom of action/ choice |
freedom of
action/ choice |
行动自由/选择 |
xíngdòng
zìyóu/xuǎnzé |
Свобода
действий /
выбор |
Svoboda
deystviy / vybor |
|
128 |
行动/选择自由 |
xíngdòng/xuǎnzé
zìyóu |
行动/选择自由 |
xíngdòng/xuǎnzé
zìyóu |
Свобода
действий /
выбора |
Svoboda
deystviy / vybora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
行动自由/选择 |
xíngdòng
zìyóu/xuǎnzé |
行动自由/选择 |
xíngdòng
zìyóu/xuǎnzé |
Свобода
передвижения
/ выбора |
Svoboda
peredvizheniya / vybora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
complete freedom to do as you
wish |
complete
freedom to do as you wish |
完全自由地按照你的意愿去做 |
wánquán zìyóu
de ànzhào nǐ de yìyuàn qù zuò |
Полная
свобода
делать, как
вы
пожелаете |
Polnaya
svoboda delat', kak vy pozhelayete |
|
131 |
按照自己意愿行事的绝对自由 |
ànzhào
zìjǐ yìyuàn xíngshì de juéduì zìyóu |
按照自己意愿行事的绝对自由 |
ànzhào
zìjǐ yìyuàn xíngshì de juéduì zìyóu |
Абсолютная
свобода
действовать
согласно
вашим
собственным
желаниям |
Absolyutnaya
svoboda deystvovat' soglasno vashim sobstvennym zhelaniyam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
thanks to the automobile, Americans soon had a freedom of movement previously unknown |
thanks to the
automobile, Americans soon had a freedom of movement previously unknown |
多亏了汽车,美国人很快就有了以前不为人知的行动自由 |
duōkuīle
qìchē, měiguó rén hěn kuài jiù yǒule yǐqián bù wéi
rénzhī de xíngdòng zìyóu |
Благодаря
автомобилю,
американцы
вскоре получили
свободу
передвижения,
ранее неизвестную |
Blagodarya
avtomobilyu, amerikantsy vskore poluchili svobodu peredvizheniya, raneye
neizvestnuyu |
|
133 |
由于有了汽车,美国人很快就获得了前所未有的行动自由 |
yóuyú
yǒule qìchē, měiguó rén hěn kuài jiù huòdéle
qiánsuǒwèiyǒu de xíngdòng zìyóu |
由于有了汽车,美国人很快就获得了前所未有的行动自由 |
yóuyú
yǒule qìchē, měiguó rén hěn kuài jiù huòdéle
qiánsuǒwèiyǒu de xíngdòng zìyóu |
В
результате
автомобилей
американцы
вскоре
получили
беспрецедентную
свободу действий |
V rezul'tate
avtomobiley amerikantsy vskore poluchili bespretsedentnuyu svobodu deystviy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
多亏了汽车,美国人很快就有了以前不为人知的行动自由 |
duōkuīle
qìchē, měiguó rén hěn kuài jiù yǒule yǐqián bù wéi
rénzhī de xíngdòng zìyóu |
多亏了汽车,美国人很快就有了以前不为人知的行动自由 |
duōkuīle
qìchē, měiguó rén hěn kuài jiù yǒule yǐqián bù wéi
rénzhī de xíngdòng zìyóu |
Благодаря
машине,
американцы
вскоре ранее
не знали о
свободе
действий |
Blagodarya
mashine, amerikantsy vskore raneye ne znali o svobode deystviy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
the state of not being a
prisoner or slave |
the state of
not being a prisoner or slave |
不是囚犯或奴隶的状态 |
bùshì qiúfàn
huò núlì de zhuàngtài |
Состояние
не быть
заключенным
или рабом |
Sostoyaniye ne
byt' zaklyuchennym ili rabom |
|
136 |
自由民地位(不是囚犯或奴隶) |
zìyóu mín
dìwèi (bùshì qiúfàn huò núlì) |
自由民地位(不是囚犯或奴隶) |
zìyóu mín
dìwèi (bùshì qiúfàn huò núlì) |
Свобода
людей (не
заключенных
или рабов) |
Svoboda lyudey
(ne zaklyuchennykh ili rabov) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
He finally
won his freedom after twenty years in jail |
He finally won
his freedom after twenty years in jail |
监狱二十年后,他终于赢得了自由 |
jiānyù
èrshí nián hòu, tā zhōngyú yíngdéle zìyóu |
Он,
наконец,
выиграл
свою
свободу
после двадцати
лет тюрьмы |
On, nakonets,
vyigral svoyu svobodu posle dvadtsati let tyur'my |
|
138 |
他蹲了二十年监狱以后终于获得了自由 |
tā
dūnle èrshí nián jiānyù yǐhòu zhōngyú huòdéle zìyóu |
他蹲了二十年监狱以后终于获得了自由 |
tā
dūnle èrshí nián jiānyù yǐhòu zhōngyú huòdéle zìyóu |
После
того, как он
провел 20 лет в
тюрьме, он наконец
получил
свободу |
Posle togo,
kak on provel 20 let v tyur'me, on nakonets poluchil svobodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
〜from sth the state of
not being affected by the thing mentioned |
〜from
sth the state of not being affected by the thing mentioned |
从不受所述事情影响的状态 |
cóng bù shòu
suǒ shù shìqíng yǐngxiǎng de zhuàngtài |
Из-за
того, что
состояние,
на которое
не повлияло
упомянутое |
Iz-za togo,
chto sostoyaniye, na kotoroye ne povliyalo upomyanutoye |
|
140 |
没有…的情况;木受…影响的状态 |
méiyǒu…de
qíngkuàng; mù shòu…yǐngxiǎng de zhuàngtài |
没有...的情况;木受...影响的状态 |
méiyǒu...
De qíngkuàng; mù shòu... Yǐngxiǎng de zhuàngtài |
Нет
ситуации ... |
Net situatsii ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
freedom from/ear/ pain/hunger,
etc. |
freedom
from/ear/ pain/hunger, etc. |
免于/耳朵/疼痛/饥饿等。 |
miǎn
yú/ěrduǒ/téngtòng/jī'è děng. |
Свобода
от / ухо / боль /
голод и т. Д. |
Svoboda ot /
ukho / bol' / golod i t. D. |
|
142 |
免于恐惧、痛苦、饥饿等 |
Miǎn yú
kǒngjù, tòngkǔ, jī'è děng |
免于恐惧,痛苦,饥饿等 |
Miǎn yú
kǒngjù, tòngkǔ, jī'è děng |
Без
страха, боли,
голода и т. Д. |
Bez strakha,
boli, goloda i t. D. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
免于/耳朵/疼痛/饥饿等 |
miǎn
yú/ěrduǒ/téngtòng/jī'è děng |
免于/耳朵/疼痛/饥饿等 |
miǎn
yú/ěrduǒ/téngtòng/jī'è děng |
Свобода
/ уши / боль /
голод и т. Д. |
Svoboda / ushi
/ bol' / golod i t. D. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
the 〜of sth permission
to use sth without restriction |
the 〜of
sth permission to use sth without restriction |
不受限制地使用某物的权利 |
bù shòu
xiànzhì dì shǐyòng mǒu wù de quánlì |
Разрешение
на
использование
sth без ограничений |
Razresheniye
na ispol'zovaniye sth bez ogranicheniy |
|
145 |
自由使用权 |
zìyóu
shǐyòng quán |
自由使用权 |
zìyóu
shǐyòng quán |
Права
на
бесплатное
использование |
Prava na
besplatnoye ispol'zovaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
I was given the freedom of the whole
house |
I was given
the freedom of the whole house |
我得到了整个房子的自由 |
wǒ
dédàole zhěnggè fángzi de zìyóu |
Мне
дали
свободу
всего дома |
Mne dali
svobodu vsego doma |
|
147 |
我获得整座房子的自由使用权 |
wǒ huòdé
zhěng zuò fángzi de zìyóu shǐyòng quán |
我获得整座房子的自由使用权 |
wǒ huòdé
zhěng zuò fángzi de zìyóu shǐyòng quán |
У
меня есть
свободный
доступ ко
всему дому |
U menya yest'
svobodnyy dostup ko vsemu domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
the freedom of the city (in Britain) an honour that
is given to sb by a city as a reward for work they have done |
the freedom of
the city (in Britain) an honour that is given to sb by a city as a reward for
work they have done |
城市(在英国)的自由是城市给予某人的荣誉,作为他们所做工作的奖励 |
chéngshì (zài
yīngguó) de zìyóu shì chéngshì jǐyǔ mǒu rén de róngyù,
zuòwéi tāmen suǒ zuò gōngzuò de jiǎnglì |
Свобода
города (в
Британии)
является
честью,
которую
дает город в
качестве
награды за работу,
которую они
сделали |
Svoboda goroda
(v Britanii) yavlyayetsya chest'yu, kotoruyu dayet gorod v kachestve nagrady
za rabotu, kotoruyu oni sdelali |
|
149 |
(英国)
荣誉市民称号 |
(yīngguó)
róngyù shìmín chēnghào |
(英国)荣誉市民称号 |
(yīngguó)
róngyù shìmín chēnghào |
(Великобритания)
Почетное
гражданство |
(Velikobritaniya)
Pochetnoye grazhdanstvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
城市(在英国)的自由是城市给予某人的荣誉,作为他们所做工作的奖励 |
chéngshì (zài
yīngguó) de zìyóu shì chéngshì jǐyǔ mǒu rén de róngyù,
zuòwéi tāmen suǒ zuò gōngzuò de jiǎnglì |
城市(在英国)的自由是城市给予某人的荣誉,作为他们所做工作的奖励 |
chéngshì (zài
yīngguó) de zìyóu shì chéngshì jǐyǔ mǒu rén de róngyù,
zuòwéi tāmen suǒ zuò gōngzuò de jiǎnglì |
Свобода
города (в
Великобритании)
- это честь,
которую
кому-то дает
город в
качестве
вознаграждения
за работу,
которую они
выполняют |
Svoboda goroda
(v Velikobritanii) - eto chest', kotoruyu komu-to dayet gorod v kachestve
voznagrazhdeniya za rabotu, kotoruyu oni vypolnyayut |
|
|
|
|
|
151 |
see also freeman |
see also
freeman |
又见弗里曼 |
yòu jiàn fú
lǐ màn |
См.
Также freeman |
Sm. Takzhe freeman |
|
152 |
more at manoeuvre |
more at
manoeuvre |
更多在操纵 |
gèng duō
zài cāozòng |
Больше
на маневре |
Bol'she na manevre |
|
153 |
freedom fighter a name used to describe
a person who uses violence to try to remove a government from power, by
people who support this |
freedom
fighter a name used to describe a person who uses violence to try to remove a
government from power, by people who support this |
自由战士这个名字用来形容一个使用暴力的人试图将政府从权力中解救出来的人 |
zìyóu zhànshì
zhège míngzì yòng lái xíngróng yīgè shǐyòng bàolì de rén shìtú
jiāng zhèngfǔ cóng quánlì zhōng jiějiù chūlái de rén |
Freedom fighter -
имя,
используемое
для
описания
человека,
который
использует
насилие,
чтобы попытаться
удалить
правительство
из власти, людьми,
которые
поддерживают
это |
Freedom
fighter - imya, ispol'zuyemoye dlya opisaniya cheloveka, kotoryy ispol'zuyet
nasiliye, chtoby popytat'sya udalit' pravitel'stvo iz vlasti, lyud'mi,
kotoryye podderzhivayut eto |
154 |
自
由斗士
(支持者用以称呼使用暴力推翻政府的人) |
zìyóu dòushì
(zhīchí zhě yòng yǐ chēnghu shǐyòng bàolì
tuīfān zhèngfǔ de rén) |
自由斗士(支持者用以称呼使用暴力推翻政府的人) |
zìyóu dòushì
(zhīchí zhě yòng yǐ chēnghu shǐyòng bàolì
tuīfān zhèngfǔ de rén) |
Свободный
боец
(используемый
сторонниками,
призывающий
к насилию,
чтобы
свергнуть
правительство) |
Svobodnyy
boyets (ispol'zuyemyy storonnikami, prizyvayushchiy k nasiliyu,
chtoby svergnut' pravitel'stvo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
compare GUERRILLA |
compare
GUERRILLA |
比较GUERRILLA |
bǐjiào
GUERRILLA |
Сравнить
GUERRILLA |
Sravnit' GUERRILLA |
|
156 |
freedom of assembly the right to have
public meetings which is guaranteed by law in the US |
freedom of
assembly the right to have public meetings which is guaranteed by law in the
US |
集会自由有权在美国法律上保证举行公开会议 |
jíhuì zìyóu
yǒu quán zài měiguó fǎlǜ shàng bǎozhèng jǔxíng
gōngkāi huìyì |
Свобода
собраний
имеет право
проводить публичные
собрания,
которые
гарантируются
законом в
США. |
Svoboda
sobraniy imeyet pravo provodit' publichnyye sobraniya, kotoryye
garantiruyutsya zakonom v SSHA. |
|
157 |
集会自由(受美国法律保障的公开集会权利) |
jíhuì zìyóu
(shòu měiguó fǎlǜ bǎozhàng de gōngkāi jíhuì
quánlì) |
集会自由(受美国法律保障的公开集会权利) |
jíhuì zìyóu
(shòu měiguó fǎlǜ bǎozhàng de gōngkāi jíhuì
quánlì) |
Свобода
собраний
(права на
публичную
ассамблею,
гарантированные
законодательством
США) |
Svoboda
sobraniy (prava na publichnuyu assambleyu, garantirovannyye zakonodatel'stvom
SSHA) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
freedom of assdciation the right to meet
people and to form organizations without needing permission from the
government |
freedom of
assdciation the right to meet people and to form organizations without
needing permission from the government |
自由诽谤有权在不需要政府许可的情况下与人会面并组织组织 |
zìyóu
fěibàng yǒu quán zài bù xūyào zhèngfǔ xǔkě de
qíngkuàng xià yǔ rén huìmiàn bìng zǔzhī zǔzhī |
Свобода
убеждения -
право на
встречу с
людьми и
создание
организаций
без
разрешения со
стороны
правительства |
Svoboda
ubezhdeniya - pravo na vstrechu s lyud'mi i sozdaniye organizatsiy bez
razresheniya so storony pravitel'stva |
|
159 |
结社自由(无须政府批准成立组织的权利) |
jiéshè zìyóu
(wúxū zhèngfǔ pīzhǔn chénglì zǔzhī de quánlì) |
结社自由(无须政府批准成立组织的权利) |
jiéshè zìyóu
(wúxū zhèngfǔ pīzhǔn chénglì zǔzhī de quánlì) |
Свобода
объединения
(нет
необходимости
в правительстве
утверждать
право на
создание
организации) |
Svoboda
ob"yedineniya (net neobkhodimosti v pravitel'stve utverzhdat' pravo na
sozdaniye organizatsii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
freedom of information the right to see any information that a government has about
people and organizations |
freedom of
information the right to see any information that a government has about
people and organizations |
信息自由有权查看政府对人员和组织的任何信息 |
xìnxī
zìyóu yǒu quán chákàn zhèngfǔ duì rényuán hé zǔzhī de
rènhé xìnxī |
Свобода
информации
имеет право
видеть любую
информацию,
которую
правительство
имеет о
людях и
организациях |
Svoboda
informatsii imeyet pravo videt' lyubuyu informatsiyu, kotoruyu pravitel'stvo
imeyet o lyudyakh i organizatsiyakh |
|
161 |
信息自由(査阅政府所掌握有关个人及组纟的信息的权利) |
xìnxī
zìyóu (zhā yuè zhèngfǔ suǒ zhǎngwò yǒuguān
gèrén jí zǔ sī de xìnxī de quánlì) |
信息自由(查阅政府所掌握有关个人及组纟的信息的权利) |
xìnxī
zìyóu (cháyuè zhèngfǔ suǒ zhǎngwò yǒuguān gèrén jí
zǔ sī de xìnxī de quánlì) |
Свобода
информации
(см. Право
правительства
на
информацию
о
физических
лицах и группах) |
Svoboda
informatsii (sm. Pravo pravitel'stva na informatsiyu o fizicheskikh litsakh i
gruppakh) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
信息自由有权查看政府对人员和组织的任何信息 |
xìnxī
zìyóu yǒu quán chákàn zhèngfǔ duì rényuán hé zǔzhī de
rènhé xìnxī |
信息自由有权查看政府对人员和组织的任何信息 |
xìnxī
zìyóu yǒu quán chákàn zhèngfǔ duì rényuán hé zǔzhī de
rènhé xìnxī |
Свобода
информации
имеет право
просматривать
любую
информацию,
которую
правительство
оказывает
людям и
организациям |
Svoboda
informatsii imeyet pravo prosmatrivat' lyubuyu informatsiyu, kotoruyu
pravitel'stvo okazyvayet lyudyam i organizatsiyam |
|
|
|
|
|
|
|
163 |
free enterprise an economic system in
which private businesses compete with each other without: much
government control |
free
enterprise an economic system in which private businesses compete with each
other without: Much government control |
自由企业是一种私营企业无竞争的经济体系:政府的大部分控制权 |
zìyóu qì yè
shì yī zhǒng sīyíng qǐyè wú jìngzhēng de jīngjì
tǐxì: Zhèngfǔ de dà bùfèn kòngzhì quán |
Свободное
предприятие
-
экономическая
система, в
которой
частные
предприятия
конкурируют
друг с
другом без: |
Svobodnoye
predpriyatiye - ekonomicheskaya sistema, v kotoroy chastnyye predpriyatiya
konkuriruyut drug s drugom bez: |
|
164 |
自由企业(体制) |
zìyóu qì yè
(tǐzhì) |
自由企业(体制) |
zìyóu qì yè
(tǐzhì) |
Свободное
предпринимательство
(система) |
Svobodnoye
predprinimatel'stvo (sistema) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
compare private enterprise |
compare
private enterprise |
比较私营企业 |
bǐjiào
sīyíng qǐyè |
Сравнить
частное
предприятие |
Sravnit'
chastnoye predpriyatiye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
free fall the movement of
an object or a person falling through the air without engine power or a
parachute |
free fall the
movement of an object or a person falling through the air without engine
power or a parachute |
在没有发动机动力或降落伞的情况下,物体或人员在空中坠落的自由落体 |
zài
méiyǒu fādòngjī dònglì huò jiàngluòsǎn de qíngkuàng xià,
wùtǐ huò rényuán zài kōngzhōng zhuìluò de zìyóu luòtǐ |
Свободное
падение
движения
объекта или
человека,
падающего в
воздух без
мощности двигателя
или
парашюта |
Svobodnoye
padeniye dvizheniya ob"yekta ili cheloveka, padayushchego v vozdukh bez
moshchnosti dvigatelya ili parashyuta |
|
167 |
(人或物的)自由下落 |
(rén huò wù
de) zìyóu xiàluò |
(人或物的)自由下落 |
(rén huò
wù de) zìyóu xiàluò |
Свободное
падение
(человек или
вещь) |
Svobodnoye
padeniye (chelovek ili veshch') |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
a free fall display |
a free fall
display |
一个自由落体显示器 |
yīgè
zìyóu luòtǐ xiǎnshìqì |
дисплей
свободного
падения |
displey
svobodnogo padeniya |
|
169 |
自由下落表演 |
zìyóu xiàluò
biǎoyǎn |
自由下落表演 |
zìyóu xiàluò
biǎoyǎn |
Производительность
свободного
падения |
Proizvoditel'nost'
svobodnogo padeniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
a sudden drop in the value of
sth that cannot be stopped |
a sudden drop
in the value of sth that cannot be stopped |
无法阻止的某物的价值突然下降 |
wúfǎ
zǔzhǐ de mǒu wù de jiàzhí túrán xiàjiàng |
внезапное
падение
значения sth,
которое
невозможно
остановить |
vnezapnoye
padeniye znacheniya sth, kotoroye nevozmozhno ostanovit' |
|
172 |
(价值)突降不止 |
(jiàzhí)
tū jiàng bùzhǐ |
(价值)突降不止 |
(jiàzhí)
tū jiàng bùzhǐ |
(Значение)
не
останавливается
внезапно |
(Znacheniye)
ne ostanavlivayetsya vnezapno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
无法阻止的某物的价值突然下降 |
wúfǎ
zǔzhǐ de mǒu wù de jiàzhí túrán xiàjiàng |
无法阻止的某物的价值突然下降 |
wúfǎ
zǔzhǐ de mǒu wù de jiàzhí túrán xiàjiàng |
Резкое
падение
стоимости
чего-то, что
невозможно
остановить |
Rezkoye
padeniye stoimosti chego-to, chto nevozmozhno ostanovit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Share prices have gone into free fall |
Share prices
have gone into free fall |
股价已经自由下跌 |
gǔjià
yǐjīng zìyóu xiàdié |
Цены
на акции
пошли в
свободное
падение |
Tseny na
aktsii poshli v svobodnoye padeniye |
|
175 |
股价猛跌不止 |
gǔjià
měng diē bùzhǐ |
股价猛跌不止 |
gǔjià
měng diē bùzhǐ |
Цена
акций резко
упала |
Tsena aktsiy
rezko upala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
股价已经自由下跌 |
gǔjià
yǐjīng zìyóu xiàdié |
股价已经自由下跌 |
gǔjià
yǐjīng zìyóu xiàdié |
Цена
акций
падала
свободно |
Tsena aktsiy
padala svobodno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
free floating not attached to or
controlled by anything |
free floating
not attached to or controlled by anything |
自由浮动不依附或由任何东西控制 |
zìyóu fúdòng
bù yīfù huò yóu rènhé dōngxī kòngzhì |
Свободное
плавание не
привязано
или не контролируется
ничем |
Svobodnoye
plavaniye ne privyazano ili ne kontroliruyetsya nichem |
|
178 |
自由浮动的 |
zìyóu fúdòng
de |
自由浮动的 |
zìyóu
fúdòng de |
Свободно
плавающий |
Svobodno
plavayushchiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
a free-floating exchange
rate |
a
free-floating exchange rate |
自由浮动汇率 |
zìyóu fúdòng
huìlǜ |
свободно
плавающий
обменный
курс |
svobodno
plavayushchiy obmennyy kurs |
|
180 |
自由浮动汇率 |
zìyóu fúdòng
huìlǜ |
自由浮动汇率 |
zìyóu fúdòng
huìlǜ |
Свободный
плавающий
обменный
курс |
Svobodnyy
plavayushchiy obmennyy kurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Free fone
= Freephone |
Free fone =
Freephone |
免费fone
=免费电话 |
miǎnfèi
fone =miǎnfèi diànhuà |
Бесплатный
fone = Freephone |
Besplatnyy
fone = Freephone |
|
182 |
free for all a
situation in which there are no rules or controls and everyone acts for their
own advantage
不加管制;自由放任 |
free for all a
situation in which there are no rules or controls and everyone acts for their
own advantage bù jiā guǎnzhì; zìyóu fàngrèn |
免费为所有的情况下,没有规则或控制,每个人都为自己的利益行事不加管制;自由放任 |
miǎnfèi
wéi suǒyǒu de qíngkuàng xià, méiyǒu guīzé huò kòngzhì,
měi gèrén dōu wèi zìjǐ de lìyì xíngshì bù jiā
guǎnzhì; zìyóu fàngrèn |
Бесплатно
для любой
ситуации, в
которой нет
правил или
контролей, и
все
действуют
ради своей
выгоды |
Besplatno dlya
lyuboy situatsii, v kotoroy net pravil ili kontroley, i vse deystvuyut radi
svoyey vygody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
the lowering of trade barriers has led to a free-for-all
among exporters |
the lowering
of trade barriers has led to a free-for-all among exporters |
贸易壁垒的减少导致了出口商之间的免费 |
màoyì
bìlěi de jiǎnshǎo dǎozhìle chūkǒu shāng
zhī jiān de miǎnfèi |
Снижение
торговых
барьеров
привело к
тому, что
среди
экспортеров |
Snizheniye
torgovykh bar'yerov privelo k tomu, chto sredi eksporterov |
|
184 |
降低贸易壁垒导致出口商各自为政 |
jiàngdī
màoyì bìlěi dǎozhì chūkǒu shāng gèzìwéizhèng |
降低贸易壁垒导致出口商各自为政 |
jiàngdī
màoyì bìlěi dǎozhì chūkǒu shāng gèzìwéizhèng |
Сокращение
торговых
барьеров
привело к тому,
что
экспортеры
стали
независимыми |
Sokrashcheniye
torgovykh bar'yerov privelo k tomu, chto eksportery stali nezavisimymi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
贸易壁垒的减少导致了出口商之间的免费 |
màoyì
bìlěi de jiǎnshǎo dǎozhìle chūkǒu shāng
zhī jiān de miǎnfèi |
贸易壁垒的减少导致了出口商之间的免费 |
màoyì
bìlěi de jiǎnshǎo dǎozhìle chūkǒu shāng
zhī jiān de miǎnfèi |
Сокращение
торговых
барьеров
привело к свободному
обмену
между
экспортерами |
Sokrashcheniye
torgovykh bar'yerov privelo k svobodnomu obmenu mezhdu eksporterami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
a noisy fight or argument |
a noisy fight
or argument |
嘈杂的斗争或争吵 |
cáozá de
dòuzhēng huò zhēngchǎo |
шумный
бой или спор |
shumnyy boy ili spor |
|
187 |
嘈杂的斗争或争吵 |
cáozá de
dòuzhēng huò zhēngchǎo |
嘈杂的斗争或争吵 |
cáozá de
dòuzhēng huò zhēngchǎo |
Шумный
бой или
ссора |
Shumnyy boy ili ssora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
chinois |
PINYIN |
chinois |
pinyin |
RUSSE |
RUSSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|