A    
  CHINOIS japonais romaji phonetique
  PRECEDENT    
  former      
1 a member of a religious organization started in 1209 by St Francis of Assisi in Italy  宗教団体の一員はイタリアのアッシジの聖フランシスによって1209年に始まった 宗教 団体  一員  イタリア  アッシジ  聖フランシス によって 1209   始まった  shūkyō dantai no ichīn wa itaria no asshiji no kiyoshifuranshisu niyotte 1209 nen ni hajimatta 
2 方济各会修士(方济各会于1209年由圣方济各创办) フランシスコ修道士(フランシスコ会によって1209年に設立) フラン シスコ 修道士 ( フラン シスコ会 によって 1209年  設立 )  furan shisuko shūdōshi ( furan shisukokai niyotte 1209nen ni setsuritsu ) 
3 relating to St Francis or to this organization セントフランシスまたはこの組織に関連する セントフランシス または この 組織  関連 する  sentofuranshisu mataha kono soshiki ni kanren suru 
4 圣方济各的;方济各会的 フランシスカン、フランシスカン フランシス カン 、 フランシス カン  furanshisu kan , furanshisu kan 
5 涉及圣弗朗西斯或这个组织 聖フランシスコまたはこの組織に関与する  フラン シスコ または この 組織  関与 する  kiyoshi furan shisuko mataha kono soshiki ni kanyo suru 
6 a Francisam monk フランシスサクラ フランシス サクラ  furanshisu sakura 
7 方济各会修士 フランシスカン フランシス カン  furanshisu kan 
8 francium  (symb Fr) a chemical element. .Francium is a radioactive metal. Francium(symb Fr)は化学元素である。フランシウムは放射性金属である。 Francium ( symb Fr )  化学 元素である 。フランシウム  放射性 金属である 。  Francium ( symb Fr ) wa kagaku gensodearu .furanshiumu wa hōshasei kinzokudearu . 
9 钫:(放射性化学元素): 钫:(放射性元素):  : ( 放射性 元素 ) :   : ( hōshasei genso ) : 
10 Franco-  combining form (in nouns and adjectives フランコ結合形式(名詞と形容詞 フランコ 結合 形式 ( 名詞  形容詞  furanko ketsugō keishiki ( meishi to keiyōshi 
11 构成名词和形容词) 構成名詞と形容詞) 構成 名詞  形容詞 )  kōsei meishi to keiyōshi ) 
12 French; France  フランス語;フランス フランス語 ; フランス  furansugo ; furansu 
13 :国的;法国人的;法国 フランス語:フランス語;フランス語;フランス語 フランス語 : フランス語 ; フランス語 ; フランス語  furansugo : furansugo ; furansugo ; furansugo 
14 the Frcnch-Prussian War フェルシェン - プルシアン戦争 フェルシェン - プルシアン 戦争  ferushen - purushian sensō 
15 普法战争 預言者戦争 預言者 戦争  yogensha sensō 
16 Francophile フランコフィル フランコ フィル  furanko firu 
17 亲法的人 法律家 法律家  hōritsuka 
18 francophone  speaking French as the main language  フランス語を主要言語として話すフランス語 フランス語  主要 言語 として 話す フランス語  furansugo o shuyō gengo toshite hanasu furansugo 
19 说法语的 フランス語を話す フランス語  話す  furansugo o hanasu 
20 francophone  フランコフォン フランコ フォン  furanko fon 
21  Canadian francophones  カナダのフランコフォン   カナダ  フランコ フォン    kanada no furanko fon 
22  说法语的加大人  フランス語を話すカナダ人   フランス語  話す カナダ人    furansugo o hanasu kanadajin 
23 加拿大法语 カナダのフランス語 カナダ  フランス語  kanada no furansugo 
24 frangipani  a tropical American tree or bush with groups of white, pink, or yellow flowers Frangipaniは熱帯のアメリカの樹木で、白、ピンク、または黄色の花の群を持ちます Frangipani  熱帯  アメリカ  樹木  、  、ピンク 、 または 黄色      持ちます  Frangipani wa nettai no amerika no jumoku de , shiro ,pinku , mataha kīro no hana no gun o mochimasu 
25 鸡:缉.花树(或灌木)(产于美洲热带) チキン:缉。花木(または低木)(熱帯アメリカ産) チキン :  。 花木 ( または 低木 ) ( 熱帯 アメリカ産 )  chikin :  . hanaki ( mataha teiboku ) ( nettai amerikasan ) 
26 素馨花热带美国树或灌木与白色,粉红色或黄色的花朵组 白、ピンクまたは黄色の花がセットされたフランギパニ熱帯アメリカの木または潅木  、 ピンク または 黄色    セット されたフランギパニ 熱帯 アメリカ   または 潅木  shiro , pinku mataha kīro no hana ga setto saretafurangipani nettai amerika no ki mataha kanboku 
27 a perfume that  is made from the frangipani plant フレンチパイ植物から作られた香水 フレンチ パイ 植物 から 作られた 香水  furenchi pai shokubutsu kara tsukurareta kōsui 
28 鸡蛋花香水 プルメリア香水 プルメリア 香水  purumeria kōsui 
29 franglais  (informal) language which is a mixture of French and English, used in a humorous way  フランス語と英語の混合物で、ユーモラスなやり方で使われているフランス語(非公式)言語 フランス語  英語  混合物  、 ユーモラスな やり方 使われている フランス語 ( 非公式 ) 言語  furansugo to eigo no kongōbutsu de , yūmorasuna yarikatade tsukawareteiru furansugo ( hikōshiki ) gengo 
30 (幽默说法)法英混杂语,英式法语 (ユーモラスな表現)フランス語 - 英語コミュニオン、イギリスのフランス語 ( ユーモラスな 表現 ) フランス語 - 英語 コミュニオン、 イギリス  フランス語  ( yūmorasuna hyōgen ) furansugo - eigo komyunion ,igirisu no furansugo 
31 frank  ,franker, frankest  フランク、フランケン、フランケ フランク 、 フラン ケン 、 フランケ  furanku , furan ken , furanke 
32  More frank is also common. * more frank   より多くのフランクはまた共通..続きを読むフランク   より 多く  フランク  また 共通 ..続き  読むフランク    yori ōku no furanku wa mata kyōtsū tsuzuki o yomufuranku 
33 也常用  一般的に使用される 一般   使用 される  ippan teki ni shiyō sareru 
34 honest and direct in what you say, sometimes in a way that other people might not like 正直で、あなたが言うことを指示します。時には他の人々が好きではないように 正直で 、 あなた  言う こと  指示 します 。 時には  人々  好きで はない よう   shōjikide , anata ga iu koto o shiji shimasu . tokiniha ta nohitobito ga sukide hanai  ni 
35 坦率的;直率的 フランク、簡単 フランク 、 簡単  furanku , kantan 
36 a full and frank discus­sion 完全で率直な議論 完全で 率直な 議論  kanzende socchokuna giron 
37 坦诚 的充分讨疮  完全に率直 完全  率直  kanzen ni socchoku 
38 充分和坦率的讨论 完全でオープンな議論 完全で オープンな 議論  kanzende ōpunna giron 
39 a frank admission of guilt 率直な罪悪感 率直な 罪悪感  socchokuna zaiakukan 
40  坦率承认心里有愧  率直に言って、何か間違っていると認めている   率直  言って 、   間違っている  認めている    socchoku ni itte , nani ka machigatteiru to mitometeiru 
41 He was very frank about his relationship with the actress 彼は女優との関係について非常に率直だった   女優   関係 について 非常  率直だった  kare wa joyū to no kankei nitsuite hijō ni socchokudatta 
42 他对自己和那位女演员的关系直言不讳 彼は自分自身と女優との関係を完全に語っている。   自分 自身  女優   関係  完全  語っている。  kare wa jibun jishin to joyū to no kankei o kanzen nikatatteiru . 
43  To be frank with you, I think your son has little chance of passing the exam  あなたと率直になるためには、あなたの息子は試験に合格する機会がほとんどないと思います   あなた  率直  なる ため   、 あなた  息子 試験  合格 する 機会  ほとんど ない  思います    anata to socchoku ni naru tame ni wa , anata no musukowa shiken ni gōkaku suru kikai ga hotondo nai to omoimasu
44 坦诚相告,我认为你的儿子不大可龍通过考试 率直に言って、私はあなたの息子が試験に合格するとは思わない 率直  言って 、   あなた  息子  試験  合格する   思わない  socchoku ni itte , watashi wa anata no musuko ga shiken nigōkaku suru to wa omowanai 
45 note at honest  正直に注意してください 正直  注意 してください  shōjiki ni chūi shitekudasai 
46 frankness  They outlined their aims with disarming frankness フランクは彼らの意図したフランク フランク  彼ら  意図 した フランク  furanku wa karera no ito shita furanku 
47 他们友好坦诚地简述了他们的宗旨 彼らは、彼らの目的を友好的かつ誠実な方法で概説しました 彼ら  、 彼ら  目的  友好  かつ 誠実な 方法 概説 しました  karera wa , karera no mokuteki o yūkō teki katsu seijitsunahōhō de gaisetsu shimashita 
48 to stamp a mark on an envelope, etc. to show that the cost of posting it has been paid or does not need to be paid  封筒等に印をつけて、その郵送料金が支払われたか、支払う必要がないことを示す 封筒等    つけて 、 その 郵送 料金  支払われた 、 支払う 必要  ない こと  示す  fūtōtō ni shirushi o tsukete , sono yūsō ryōkin gashiharawareta ka , shiharau hitsuyō ga nai koto o shimesu 
49 (在信件上)盖邮资已付印记,盖免付邮资印记 (手紙に)刻印された郵便切手、刻印された郵便切手 ( 手紙  ) 刻印 された 郵便 切手 、 刻印 された 郵便切手  ( tegami ni ) kokuin sareta yūbin kitte , kokuin saretayūbin kitte 
50 Frankenfood (also Frankenstein food) (informal, disapproving) food that has been GENETICALLY MODIFIED 遺伝子工学的に改変されたフランケンフッド(またフランケンシュタインの食べ物)(非公式の、不認可の)食べ物 遺伝子 工学   改変 された フランケンフッド ( またフランケンシュタイン  食べ物 ) ( 非公式  、 認可  ) 食べ物  idenshi kōgaku teki ni kaihen sareta furankenfuddo ( matafurankenshutain no tabemono ) ( hikōshiki no , fu ninkano ) tabemono 
51 因食物 食品を移す 食品  移す  shokuhin o utsusu 
52 弗兰肯食品(也是弗兰肯斯坦食品)(非正式的,不赞成的)已被遗传修饰的食品 フランケンフーズ(Frankenstein Foods)(非公式に、不承認)は遺伝子組換え食品 フランケンフーズ ( Frankenstein Foods ) ( 非公式 、 不承認 )  遺伝子組 換え 食品  furankenfūzu ( Frankenstein Fōds ) ( hikōshiki ni ,fushōnin ) wa idenshigumi kae shokuhin 
53 Frankenstein (also Franken­stein's monster, Frankenstein monster) used to talk about sth that sb creates or invents that goes out of control and becomes dangerous, often destroying the person who created it フランケンシュタイン(フランケンシュタインもモンスター、フランケンシュタインの怪物)は、そのSBかなっについて話すために使用されることは、コントロールの外に出ると危険になり、多くの場合、それを作成した人を破壊作成または発明します フランケンシュタイン ( フランケンシュタイン モンスター 、 フランケンシュタイン  怪物 )  、その SB かなっ について 話す ため  使用 される こと 、 コントロール    出ると 危険  なり 、 多く 場合 、 それ  作成 した   破壊 作成 または 発明します  furankenshutain ( furankenshutain mo monsutā ,furankenshutain no kaibutsu ) wa , sono SB kanan nitsuitehanasu tame ni shiyō sareru koto wa , kontorōru no soto nideruto kiken ni nari , ōku no bāi , sore o sakusei shita hito ohakai sakusei mataha hatsumei shimasu 
54 朱控的创盏物(常毁灭创造者) Zhu Chongの創業アーティファクト(創作者によってしばしば破壊される) Zhu Chong  創業 アーティファクト ( 創作者 によってしばしば 破壊 される )  Zhu Chong no sōgyō ātifakuto ( sōsakusha niyotteshibashiba hakai sareru ) 
55 From the novel Frankenstein by Mary Shelley in which.a scientist called Frankenstein makes a creature from pieces of dead bodies and brings .it to life フランケンシュタインと呼ばれるwhich.a科学者でメアリー・シェリーの小説フランケンシュタインから死体の破片からクリーチャーを作り、生活に.ITをもたらします フランケンシュタイン  呼ばれる which . a 科学者 メアリー ・ シェリー  小説 フランケンシュタイン から死体  破片 から クリーチャー  作り 、 生活  . IT もたらします  furankenshutain to yobareru which . a kagakusha de mearīsherī no shōsetsu furankenshutain kara shitai no hahenkara kurīchā o tsukuri , seikatsu ni . IT o motarashimasu 
56 源自玛丽•雪莱的小说《科学怪人)其中的科学彖弗兰肯斯坦用尸体的不同部位拼成了一个怪物并賦*予它生命。 •身体のさまざまな部分での科学豚フランケンシュタインは怪物を構成し、生活に*それを与えるためにしたメアリー・シェリーの小説「フランケンシュタイン)から。  身体  さまざまな 部分   科学 豚フランケンシュタイン  怪物  構成  、 生活  *それ  与える ため  した メアリー ・ シェリー 小説 「 フランケンシュタイン ) から 。   shintai no samazamana bubun de no kagaku butafurankenshutain wa kaibutsu o kōsei shi , seikatsu ni * soreo ataeru tame ni shita mearī sherī no shōsetsu "furankenshutain ) kara . 
57 从玛丽雪莱的小说弗兰肯斯坦,其中一个叫弗兰肯斯坦的科学家用一块尸体制造一个生物,并把它带入生活 フランケンシュタインという名前の科学者は、一枚で、生物の死体を作成し、生命にそれを入れているメアリー・シェリーの小説フランケンシュタインから、 フランケンシュタイン という 名前  科学者  、 一枚で 、 生物  死体  作成  、 生命  それ 入れている メアリー ・ シェリー  小説フランケンシュタイン から 、  furankenshutain toiu namae no kagakusha wa , ichi maide ,seibutsu no shitai o sakusei shi , seimei ni sore o ireteirumearī sherī no shōsetsu furankenshutain kara , 
58 frankfurter  also wiener, informal weenie a long thin smoked sausage with a reddish-brown skin, often eaten in a long bread roll as a hot dog 多くの場合、ホットドッグとして長いロールパンで食べ赤みがかった褐色の肌との長い薄いスモークソーセージ、フランクフルトソーセージも、ウインナー非公式ウィニー 多く  場合 、 ホットドッグ として 長い ロールパン 食べ 赤みがかった 褐色     長い 薄いスモークソーセージ 、 フランクフルト ソーセージ  、ウインナー 非公式 ウィニー  ōku no bāi , hottodoggu toshite nagai rōrupan de tabeakamigakatta kasshoku no hada to no nagai usuisumōkusōsēji , furankufuruto sōsēji mo , uinnā hikōshikiwinī 
59 法兰克福熏肠(常用于做 热狗) フランクフルトフランクフルター(通常、ホットドッグに使用されます) フランクフルト フランクフルター ( 通常 、ホットドッグ  使用 されます )  furankufuruto furankufurutā ( tsūjō , hottodoggu ni shiyōsaremasu ) 
60 frankincense  a substance that is burnt to give a pleasant smell, especially during religious ceremonies フランキンセンス宗教的な儀式の間に特徴付けられる、楽しいにおいを与えるために燃やされる物質 フランキンセンス 宗教 的な 儀式   特徴付けられる 、 楽しい におい  与える ため 燃やされる 物質  furankinsensu shūkyō tekina gishiki no ma nitokuchōzukerareru , tanoshī nioi o ataeru tame nimoyasareru busshitsu 
61 乳香(点燃时散发香妹,尤用于宗教仪) フランケンセンセ(特に宗教的なエチケットのために、点灯時に香を払う) フランケンセンセ ( 特に 宗教 的な エチケット  ため 、 点灯     払う )  furankensense ( tokuni shūkyō tekina echiketto no tame nitentō ji ni  o harau ) 
62 乳香是一种燃烧产生愉快气味的物质,特别是在宗教仪式中 フランケンシセンスは、特に宗教的儀式の際に、心地良いにおいを燃やす物質です フランケンシセンス  、 特に 宗教  儀式    、心地 良い におい  燃やす 物質です  furankenshisensu wa , tokuni shūkyō teki gishiki no sai ni ,kokochi yoi nioi o moyasu busshitsudesu 
63 franking machine  usually postage meter a machine that prints an official mark on a letter to show that the cost of posting it has been paid, or does not need to be paid  フランキング・マシンは通常送料メートル、それを掲示するコストが支払われた、または支払わする必要がないことを示すために手紙の公式マークを印刷し、マシン フランキング・マシン  通常 送料 メートル 、 それ 掲示 する コスト  支払われた 、 または 支払 わする必要  ない こと  示す ため  手紙  公式 マーク 印刷  、 マシン  furankingu mashin wa tsūjō sōryō mētoru , sore o keiji surukosuto ga shiharawareta , mataha shiharai wasuru hitsuyōga nai koto o shimesu tame ni tegami no kōshiki māku oinsatsu shi , mashin 
64 由资机(加盖邮资已付印记) 資金援助(郵便切手) 資金 援助 ( 郵便 切手 )  shikin enjo ( yūbin kitte ) 
65 通常邮资计费机是一种在信件上打印官方标志以显示邮寄费用已经支付或不需要支付的机器 通常、郵便料金メーターは、手紙に公的なロゴを印刷して、郵便料金が支払われたか、または支払う必要がないことを示す機械です 通常 、 郵便 料金 メーター  、 手紙  公的な ロゴ 印刷 して 、 郵便 料金  支払われた  、 または支払う 必要  ない こと  示す 機械です  tsūjō , yūbin ryōkin mētā wa , tegami ni kōtekina rogo oinsatsu shite , yūbin ryōkin ga shiharawareta ka , matahashiharau hitsuyō ga nai koto o shimesu kikaidesu 
66 frankly  in an honest and direct way that people might not like 率直に言えば、人々が好きではない正直で直接的な方法です 率直  言えば 、 人々  好きで  ない 正直で直接的な 方法です  socchoku ni ieba , hitobito ga sukide wa nai shōjikidechokusetsutekina hōhōdesu 
67 坦率地;直率地 率直に言って、鈍い 率直  言って 、 鈍い  socchoku ni itte , nibui 
68 He spoke frankly about the ordeal 彼は試練について率直に語りました   試練 について 率直  語りました  kare wa shiren nitsuite socchoku ni katarimashita 
69 他直率地讲出了苦难的经历 彼は苦しみの経験について鈍く話した   苦しみ  経験 について 鈍く 話した  kare wa kurushimi no keiken nitsuite nibuku hanashita 
70 他坦率地谈论了这场磨难 彼はこの試練について率直に語った   この 試練 について 率直  語った  kare wa kono shiren nitsuite socchoku ni katatta 
71 They admitted their responsibility 彼らは責任を抱く 彼ら  責任  抱く  karera wa sekinin o idaku 
72 他们坦率地承认了责任 彼らは率直に責任を認めた 彼ら  率直  責任  認めた  karera wa socchoku ni sekinin o mitometa 
73 他们承认自己的责任 彼らは彼らの責任を認めている 彼ら  彼ら  責任  認めている  karera wa karera no sekinin o mitometeiru 
74 used to show that you are being honest about sth, even though people might not like what you are saying  人々があなたが言っていることが好きではないかもしれないが、あなたがsthについて正直であることを示すのに使用される 人々  あなた  言っている こと  好きで はない かもしれないが 、 あなた  sth について 正直である こと 示す   使用 される  hitobito ga anata ga itteiru koto ga sukide hanai kamoshirenaiga , anata ga sth nitsuite shōjikidearu koto oshimesu no ni shiyō sareru 
75 (表示直言)老实说 (鈍く表現されている)正直に言うと ( 鈍く 表現 されている ) 正直  言うと  ( nibuku hyōgen sareteiru ) shōjiki ni iuto 
76 Frankly ,I couldn’t care less what happens to him 率直に言えば、私は彼に何が起こるか気にすることはできませんでした 率直  言えば 、       起こる    すること  できませんでした  socchoku ni ieba , watashi wa kare ni nani ga okoru ka ki nisuru koto wa dekimasendeshita 
77 说实话,芦才不管他出什么事 真実を伝えるために、ルカイは彼に何が起こったか気にしない。 真実  伝える ため  、 ルカイ      起こった   しない 。  shinjitsu o tsutaeru tame ni , rukai wa kare ni nani ga okottaka ki ni shinai . 
78 frantic  done quickly and with a lot of activity,but in a way that is not very well organized  血縁者は、すばやく多くの活動をしていますが、それほど整理されていない方法で 血縁者  、 すばやく 多く  活動  していますが 、それほど 整理 されていない 方法   ketsuensha wa , subayaku ōku no katsudō o shiteimasuga ,sorehodo seiri sareteinai hōhō de 
79 紧张忙乱的;手忙脚乱的 神経質な 神経質な  shinkeishitsuna 
80 疯狂地做得很快并且做了很多活动,但是组织得不是很好 クレイジーはすばやくやってたくさんの活動をしていますが、組織はあまり良くありません クレイジー  すばやく やって たくさん  活動 していますが 、 組織  あまり 良く ありません  kureijī wa subayaku yatte takusan no katsudō oshiteimasuga , soshiki wa amari yoku arimasen 
81  synonym HECTIC   同義語HECTIC   同義語 HECTIC    dōgigo HECTIC 
82 a frantic dash/search/struggle 熱狂的なダッシュ/検索/闘争 熱狂 的な ダッシュ / 検索 / 闘争  nekkyō tekina dasshu / kensaku / tōsō 
83 不顾一切的猛冲;疯狂的运查/斗争  絶望的なラッシュ;クレイジーな操作/苦闘 絶望 的な ラッシュ ; クレイジーな 操作 / 苦闘  zetsubō tekina rasshu ; na sōsa / kutō 
84 疯狂的冲刺/搜索/奋斗 クレイジースプリント/検索/闘争 クレイジースプリント / 検索 / 闘争  kureijīsupurinto / kensaku / tōsō 
85 They made frantic attempts to revive him. 彼らは彼を復活させる激しい試みをした。 彼ら    復活 させる 激しい 試み  した 。  karera wa kare o fukkatsu saseru hageshī kokoromi o shita .
86  他们命地努力让他务醒过来  彼らは彼を目覚めさせるために一生懸命働いた   彼ら    目覚めさせる ため  一生懸命 働いた    karera wa kare o mezamesaseru tame ni isshōkenmeihataraita 
87 他们疯狂地企图重振他 彼らは狂って彼を復活させようとしている 彼ら  狂って   復活 させよう  している  karera wa kurutte kare o fukkatsu saseyō to shiteiru 
88 Things are frantic in the office right now オフィスでは物事が激しい オフィス   物事  激しい  ofisu de wa monogoto ga hageshī 
89 现在办公室里是忙作一团 オフィスが忙しい オフィス  忙しい  ofisu ga isogashī 
90 unable to control your emotions because you are extremely frightened or worried about sth あなたは非常に怖がっている、またはsthについて心配しているため、あなたの感情を制御することができません あなた  非常  怖がっている 、 または sth について心配 している ため 、 あなた  感情  制御 する こと できません  anata wa hijō ni kowagatteiru , mataha sth nitsuite shinpaishiteiru tame , anata no kanjō o seigyo suru koto gadekimasen 
91  (由于恐惧或担心 ) 无法控制感情的,发狂似的  (恐れや心配のために)コントロールできない、怒っている   ( 恐れ  心配  ため  ) コントロール できない 、怒っている    ( osore ya shinpai no tame ni ) kontorōru dekinai ,okotteiru 
92 无法控制自己的情绪,因为你非常害怕或担心某事 あなたは何かについて非常に怖がったり心配したりしているので、感情をコントロールすることはできません あなた    について 非常  怖がっ たり 心配 たり しているので 、 感情  コントロール する こと できません  anata wa nani ka nitsuite hijō ni kowagat tari shinpai shi tarishiteirunode , kanjō o kontorōru suru koto wa dekimasen 
93 synonym BESIDE YOURSELF  同義語BESIDE YOURSELF 同義語 BESIDE YOURSELF  dōgigo BESIDE YOURSELF 
94  frantic with worry   安心して欲しい   安心 して 欲しい    anshin shite hoshī 
95 忧虑得要命 心配はひどい 心配  ひどい  shinpai wa hidoi 
96 Let’s go back. Your parents must be getting frantic  by now 元気になっているはずです。 元気  なっている はずです 。  genki ni natteiru hazudesu . 
97 咱们回家吧。你的父#现在肯定快要急* 家に帰ろう。あなたの親の#は気になるはずです*   帰ろう 。 あなた        なるはずです *  ie ni kaerō . anata no oya no  wa ki ni naru hazudesu * 
98 我们回去吧。 你的父母现在必须变得疯狂 戻ってみましょう。あなたの両親は今夢中にならなければなりません 戻ってみましょう 。 あなた  両親   夢中 ならなければなりません  modottemimashō . anata no ryōshin wa ima muchū ninaranakerebanarimasen 
99 the children are driving me frantic (= making me very annoyed) 子供たちは私を狂って運転している(=私は非常に迷惑になる) 子供たち    狂って 運転 している ( =   非常 迷惑  なる )  kodomotachi wa watashi o kurutte unten shiteiru ( =watashi wa hijō ni meiwaku ni naru ) 
100 孩子们快要使我发疯了 子供たちは私を夢中にさせるだろう 子供たち    夢中  させるだろう  kodomotachi wa watashi o muchū ni saserudarō
101   romaji phonetique  
  孩子们让我疯狂(=使我非常恼火) 子供たちは私を狂った(=私は非常に怒った) 子供たち    狂った (=   非常  怒った )  kodomotachi wa watashi o kurutta (= watashi wa hijō niokotta ) 
102 frantically 叙述的に 叙述   jojutsu teki ni 
103  They worked frantically to finish on time  彼らは時間通りに仕上げるために精神的に働いた   彼ら  時間通り  仕上げる ため  精神   働いた   karera wa jikandōri ni shiageru tame ni seishin teki nihataraita 
104 命工作以稼时完成 彼らは必死に仕事をしている 彼ら  必死  仕事  している  karera wa hisshi ni shigoto o shiteiru 
105 他们疯狂地工作,准时完成 彼らは精神的に働き、時間通りに終了する 彼ら  精神   働き 、 時間通り  終了 する  karera wa seishin teki ni hataraki , jikandōri ni shūryō suru 
106 frappé (from French) フラッペ(フランス語から) フラッペ ( フランス語 から )  furappe ( furansugo kara ) 
107 [after noun](of drinks 饮料) served cold with a lot of ice [名詞の後に](飲み物の)冷たい氷がたくさん入った [ 名詞    ]( 飲み物  ) 冷たい   たくさん入った  [ meishi no nochi ni ]( nomimono no ) tsumetai kōri gatakusan haitta 
108 加冰(的);冰镇 氷を加える   加える  kōri o kuwaeru 
109 coffee frappé コーヒーフラッペ コーヒーフラッペ  kōhīfurappe 
110 加冰咖啡 アイスコーヒー アイス コーヒー  aisu kōhī 
111 a drink or sweet food served cold with very small pieces of ice 飲み物や甘い食べ物は非常に小さな氷で寒い 飲み物  甘い 食べ物  非常  小さな   寒い  nomimono ya amai tabemono wa hijō ni chīsana kōri desamui 
112 冰镇饮料(或甜食);碎砵饮料 アイスドリンク(またはスイーツ​​)、壊れたドリンク アイス ドリンク ( または スイーツ ​​)、 壊れたドリンク  aisu dorinku ( mataha suītsu ​​), kowareta dorinku 
113 frat (informal) = fraternity  フラット(非公式)=友愛 フラット ( 非公式 )= 友愛  furatto ( hikōshiki )= yūai 
114  a frat boy (= a member of a fraternity)   fratの少年(=友愛の一員)   frat  少年 (= 友愛  一員 )    frat no shōnen (= yūai no ichīn ) 
115 (美国)男大学生联谊会会员 (米国)男性大学生協会 ( 米国 ) 男性 大学生 協会  ( beikoku ) dansei daigakusei kyōkai 
116 fraternal  [usually before noun] connected with the relationship that exists between people or groups that share the same ideas or interests  親愛なる[通常名詞の前に]同じアイデアや興味を共有する人々やグループの間に存在する関係 親愛なる [ 通常 名詞    ] 同じ アイデア  興味 共有 する 人々  グループ    存在 する 関係  shinainaru [ tsūjō meishi no mae ni ] onaji aidea ya kyōmi okyōyū suru hitobito ya gurūpu no ma ni sonzai suru kankei 
117 (指志趣相投者)兄弟般的,亲如手足的 (似たような人々を指す)兄弟姉妹、閉口 ( 似た ような 人々  指す ) 兄弟 姉妹 、 閉口  ( nita yōna hitobito o sasu ) kyōdai shimai , heikō 
118 a fraternal organization/society 兄弟組織/社会 兄弟 組織 / 社会  kyōdai soshiki / shakai 
119 兄弟会组织;共济会  兄弟組織、フリーメーソンリー 兄弟 組織 、 フリーメーソンリー  kyōdai soshiki , furīmēsonrī 
120 connected with the relationship that exists between brothers 兄弟の間に存在する関係と結びついている 兄弟    存在 する 関係  結びついている  kyōdai no ma ni sonzai suru kankei to musubitsuiteiru 
121 兄弟间的 兄弟 兄弟  kyōdai 
122 fraternal rivalry 兄弟間の競争 兄弟間  競争  kyōdaikan no kyōsō 
123 fraternally 兄弟として 兄弟 として  kyōdai toshite 
124 fraternal twin (also non identical twin, ,dizy gotic twin)  either of two children or animals born from the same mother at the same time but not from the same egg  同じ母親から生まれた2人の子供または動物のうち、同じ卵からではなく、同時に同じ年齢の双子(双子の双子、双子の双子、双子の双子) 同じ 母親 から 生まれた 2   子供 または 動物 うち 、 同じ  からで はなく 、 同時に 同じ 年齢 双子 ( 双子  双子 、 双子  双子 、 双子  双子 )  onaji hahaoya kara umareta 2 nin no kodomo matahadōbutsu no uchi , onaji tamago karade hanaku , dōjini onajinenrei no futago ( futago no futago , futago no futago ,futago no futago ) 
125 双卵性双胞胎之 ツイン卵の双子 ツイン   双子  tsuin tamago no futago 
126 compare IDENTICAL  TWIN, MONOZYGOTIC TWIN IDENTICAL TWIN、MONOZYGOTIC TWINを比較する IDENTICAL TWIN 、 MONOZYGOTIC TWIN  比較 する IDENTICAL TWIN , MONOZYGOTIC TWIN o hikaku suru 
127 fraternity fraternities) フレタリティ・フラタニティ) フレタリティ・フラタニティ )  furetariti furataniti ) 
128 a group of people sharing the same profession, interests or beliefs 同じ職業、興味または信念を共有する人々のグループ 同じ 職業 、 興味 または 信念  共有 する 人々 グループ  onaji shokugyō , kyōmi mataha shinnen o kyōyū suruhitobito no gurūpu 
129  (有相同职业、爱好或信仰的)群,同人;同好  (同じ職業、趣味、または信念を持つグループ)、フェロー、   ( 同じ 職業 、 趣味 、 または 信念  持つ グループ) 、 フェロー 、    ( onaji shokugyō , shumi , mataha shinnen o motsugurūpu ) , ferō , 
130 兄弟会兄弟会) ブラザーフッド・ブラザーフッド) ブラザーフッド・ブラザーフッド )  burazāfuddo burazāfuddo ) 
131 一群分享相同职业,兴趣或信仰的人 同じ職業、興味または信念を共有する人々のグループ 同じ 職業 、 興味 または 信念  共有 する 人々 グループ  onaji shokugyō , kyōmi mataha shinnen o kyōyū suruhitobito no gurūpu 
132 members of the medical/ banking/racing,etc fraternity 医療/銀行/レース等の仲間のメンバー 医療 / 銀行 / レース等  仲間  メンバー  iryō / ginkō / rēsutō no nakama no menbā 
133 医务界、银行界、赛马圈等同人 医療界、銀行部門、競走馬同等物 医療界 、 銀行 部門 、 競走馬 同等物  iryōkai , ginkō bumon , kyōsōba dōtōbutsu 
134   (also  informal frat)  a club for a group of male students at an American college or university   (また非公式なfrat)アメリカの大学で男子学生のグループのためのクラブ    ( また 非公式な frat ) アメリカ  大学  男子 学生 グループ  ため  クラブ     ( mata hikōshikina frat ) amerika no daigaku de danshigakusei no gurūpu no tame no kurabu 
135  (美国男大学生的)联谊会,兄弟会   (アメリカの男性大学生)の女性団体、兄弟姉妹   ( アメリカ  男性 大学生 )  女性 団体 、 兄弟姉妹    ( amerika no dansei daigakusei ) no josei dantai ,kyōdai shimai 
136 compare sorority (formal) a feeling of friend­ship and support that exists between the members of a group  グループのメンバーとの間に存在する友情とサポートの感情(正式な) グループ  メンバー     存在 する 友情 サポート  感情 ( 正式な )  gurūpu no menbā to no ma ni sonzai suru yūjō to sapōto nokanjō ( seishikina ) 
137 (团在内的)情谊,兄弟般友谊,博爱 (友情)友情、兄弟姉妹、親族 ( 友情 ) 友情 、 兄弟 姉妹 、 親族  ( yūjō ) yūjō , kyōdai shimai , shinzoku 
138 the ideals of liberty,equality and fraternity 自由、平等、友愛の理想 自由 、 平等 、 友愛  理想  jiyū , byōdō , yūai no risō 
139 自由、平等和博爱的理想 自由、平等、愛の理想 自由 、 平等 、   理想  jiyū , byōdō , ai no risō 
140 fraternize fraternise 〜(with sb) to behave in a friendly manner, espe­cially towards sb that you are not supposed to be  friendly with fraternize〜(sbとの)Fraternizeは友好的なやり方で、特にsbの方にはふさわしくありません。 fraternize 〜 ( sb   ) Fraternize  友好 的なやり方  、 特に sb     ふさわしく ありません。  fraternize 〜 ( sb to no ) Fraternize wa yūkō tekinayarikata de , tokuni sb no  ni wa fusawashiku arimasen . 
141  (与尤指不该亲善者)亲善  (特に優しくすべきではない人たちと)   ( 特に 優しく すべきで  ない 人たち  )    ( tokuni yasashiku subekide wa nai hitotachi to ) 
142 兄弟般的兄弟姐妹〜(与某人)以友好的方式行事,特别是对某人你不应该友好 兄弟姉妹〜(誰かと)友好的なやり方で行動する、特にあなたが友好的ではない 兄弟 姉妹 〜 ( 誰か  ) 友好 的な やり方  行動 する、 特に あなた  友好 的で はない  kyōdai shimai 〜 ( dareka to ) yūkō tekina yarikata dekōdō suru , tokuni anata ga yūkō tekide hanai 
143 She was accused of fraternizing with the enemy 彼女は敵と仲良くなったと非難された 彼女    仲良く なった  非難 された  kanojo wa teki to nakayoku natta to hinan sareta 
144 她被指责亲敌。 彼女は敵であると非難された。 彼女  敵である  非難 された 。  kanojo wa tekidearu to hinan sareta . 
145 fraternization, fraternisation ろう者化、兄弟姉妹化 ろう者  、 兄弟 姉妹   rōsha ka , kyōdai shimai ka 
146 fratricide  (formal) the crime of killing your brother or sister; a person who is guilty of this crime この犯罪を犯した人 この 犯罪  犯した   kono hanzai o okashita hito 
147 杀害兄弟(或姐妹)罪;杀害兄弟(或姐妹)者 兄弟(または姉妹)を殺す;兄弟(または姉妹)を殺す 兄弟 ( または 姉妹 )  殺す ; 兄弟 ( または 姉妹 ) 殺す  kyōdai ( mataha shimai ) o korosu ; kyōdai ( matahashimai ) o korosu 
148  compare matricide, parricide, patricide  matricide、parricide、patricideを比較する   matricide 、 parricide 、 patricide  比較 する    matricide , parricide , patricide o hikaku suru 
149 the crime of killing people of your own country or group; a person who is guilty of this crime  あなたの国やグループの人々を殺す犯罪、この犯罪を犯した人 あなた    グループ  人々  殺す 犯罪 、 この犯罪  犯した   anata no kuni ya gurūpu no hitobito o korosu hanzai , konohanzai o okashita hito 
150 杀害 胞罪;杀害胞者 仲間を殺す;仲間を殺す 仲間  殺す ; 仲間  殺す  nakama o korosu ; nakama o korosu 
151 比较matricide, parricide, patricide matricide、parricide、patricideを比較する matricide 、 parricide 、 patricide  比較 する  matricide , parricide , patricide o hikaku suru 
152 杀害你自己国家或集团的人的罪行; 一个犯了这种罪行的人 あなたの国やグループの人を殺す犯罪;そのような犯罪を犯した人 あなた    グループ    殺す 犯罪 ; そのような 犯罪  犯した   anata no kuni ya gurūpu no hito o korosu hanzai ; sonoyōna hanzai o okashita hito 
153 fratricidal  to be engaged in afratricidal struggle 気候変動の闘いに参加することを願う 気候 変動  闘い  参加 する こと  願う  kikō hendō no tatakai ni sanka suru koto o negau 
154 进行自相残杀的斗争 カニバニズムと戦う カニバニズム と 戦う  kanibanizumu to tatakau 
155 fraud  the crime of cheating sb in order to get money or goods illegally  お金や物資を違法に取得するために詐欺の不正行為を欺く お金  物資  違法  取得 する ため  詐欺  不正行為  欺く  okane ya busshi o ihō ni shutoku suru tame ni sagi no fuseikōi o azamuku 
156 欺诈罪;欺骗罪 詐欺行為;詐欺行為 詐欺 行為 ; 詐欺 行為  sagi kōi ; sagi kōi 
157 She was charged with credit card fraud 彼女はクレジットカード詐欺の罪で起訴された 彼女  クレジットカード 詐欺    起訴 された  kanojo wa kurejittokādo sagi no tsumi de kiso sareta 
158 她被控告倩用卡欺骗罪 彼女はカードの不正使用の罪で起訴された 彼女  カード  不正 使用    起訴 された  kanojo wa kādo no fusei shiyō no tsumi de kiso sareta 
159 property that has been, obtained by fraud  詐欺によって得られた財産 詐欺 によって 得られた 財産  sagi niyotte erareta zaisan 
160 欺诈所得的财产 詐欺的な財産 詐欺 的な 財産  sagi tekina zaisan 
161  a100 million fraud  1億件の詐欺   1    詐欺    1 oku ken no sagi 
162  1亿元数额的诈骗罪   詐欺で1億元   詐欺  1      sagi de 1 oku gen 
163 a person who pretends to have qualities, abilities, etc. that they do not really have in order to cheat other people  他人を欺くために本当に持っていない資質、能力などを持つふりをする人 他人  欺く ため  本当に 持っていない 資質 、 能力など  持つ ふり  する   tanin o azamuku tame ni hontōni motteinai shishitsu ,nōryoku nado o motsu furi o suru hito 
164 骗字;行骗的人 詐欺的な言葉;詐欺的な人物 詐欺 的な 言葉 ; 詐欺 的な 人物  sagi tekina kotoba ; sagi tekina jinbutsu 
165 He’s nothing but a liarr and a fraud 彼は嘘つきであり、詐欺に過ぎない   嘘つきであり 、 詐欺  過ぎない  kare wa usotsukideari , sagi ni suginai 
166 他只不过是个撒谎者和骗子 彼はただの嘘つきであり、嘘つきです   ただ  嘘つきであり 、 嘘つきです  kare wa tada no usotsukideari , usotsukidesu 
167  She felt a fraud accepting their sympathy (= because she was not really sad).  彼女は彼らの同情を受け入れる詐欺を感じた(=彼女は本当に悲しいことがなかったので)。   彼女  彼ら  同情  受け入れる 詐欺  感じた (=彼女  本当に 悲しい こと  なかったので ) 。    kanojo wa karera no dōjō o ukeireru sagi o kanjita (=kanojo wa hontōni kanashī koto ga nakattanode ) . 
168 她接受他们的同情时感到自己是在骗人 彼女は同情を認めたとき、彼女が横たわっていると感じました。 彼女  同情  認めた とき 、 彼女  横たわっている 感じました 。 kanojo wa dōjō o mitometa toki , kanojo ga yokotawatteiruto kanjimashita .
101   romaji phonetique  
171      
172      
173      
174      
175      
176      
177      
178      
179      
180      
181      
182      
183      
184      
185      
186      
187      
188      
189      
190      
191      
192      
193      
194      
195      
196