|
A |
B |
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
lexos |
|
former |
|
20000abc |
1 |
a member of a religious
organization started in 1209 by St Francis of Assisi in Italy |
A member of a
religious organization started in 1209 by St Francis of Assisi in Italy |
membro di un'organizzazione
religiosa iniziata nel 1209 da San Francesco d'Assisi in Italia |
2 |
方济各会修士(方济各会于1209年由圣方济各创办) |
fāng jì
gè huì xiūshì (fāng jì gè huì yú 1209 nián yóu shèng fāng jì
gè chuàngbàn) |
方 济 各
会 修士 (方 济 各 会 于 1209
年 由 圣 方 济 各 创办) |
3 |
relating to St Francis or to
this organization |
relating to St
Francis or to this organization |
in relazione a San Francesco oa
questa organizzazione |
4 |
圣方济各的;方济各会的 |
shèng
fāng jì gè de; fāng jì gè huì de |
圣 方 济
各 的; 方 济 各 会 的 |
5 |
涉及圣弗朗西斯或这个组织 |
shèjí shèng
fúlǎngxīsī huò zhège zǔzhī |
涉及 圣
弗朗西斯 或 这个 组织 |
6 |
a Francisam monk |
a Francisam
monk |
un monaco Francisam |
7 |
方济各会修士 |
fāng jì
gè huì xiūshì |
方 济 各
会 修士 |
8 |
francium (symb Fr) a
chemical element. .Francium is a radioactive metal. |
francium (symb
Fr) a chemical element. .Francium is a radioactive metal. |
francio (symb Fr) un elemento
chimico. . Il calcio è un metallo radioattivo. |
9 |
钫:(放射性化学元素): |
Fāng:(Fàngshèxìng
huàxué yuánsù): |
钫 :(
放射性 化学 元素): |
10 |
Franco- combining form (in nouns and adjectives |
Franco-
combining form (in nouns and adjectives |
Forma di combinazione di Franco
(in nomi e aggettivi |
11 |
构成名词和形容词) |
gòuchéng
míngcí hé xíngróngcí) |
构成
名词 和 形容词) |
12 |
French; France |
French;
France |
Francese; Francia |
13 |
法:国的;法国人的;法国 |
fǎ: Guó
de; fàguó rén de; fàguó |
法: 国 的;
法国 人 的; 法国 |
14 |
the Frcnch-Prussian War |
the
Frcnch-Prussian War |
la guerra franco-prussiana |
15 |
普法战争 |
pǔfǎ
zhànzhēng |
普法
战争 |
16 |
Francophile |
Francophile |
francofilo |
17 |
亲法的人 |
qīn
fǎ de rén |
亲 法 的
人 |
18 |
francophone speaking French as the main language |
francophone
speaking French as the main language |
francofone che parla francese
come lingua principale |
19 |
说法语的 |
shuōfǎyǔ
de |
说 法语
的 |
20 |
francophone |
francophone |
francofono |
21 |
Canadian francophones |
Canadian
francophones |
Francofoni canadesi |
22 |
说法语的加拿大人 |
shuō
fǎyǔ de jiānádà rén |
说 法语
的 加拿大人 |
23 |
加拿大法语 |
jiānádà
fǎyǔ |
加拿大
法语 |
24 |
frangipani a tropical American tree or bush with groups
of white, pink, or yellow flowers |
frangipani a
tropical American tree or bush with groups of white, pink, or yellow flowers |
frangipani un albero tropicale
americano o cespuglio con gruppi di fiori bianchi, rosa o gialli |
25 |
鸡:缉.花树(或灌木)(产于美洲热带) |
jī:
Jī. Huā shù (huò guànmù)(chǎn yú měizhōu rèdài) |
鸡: 缉
花树 (或 灌木) (产 于
美洲 热带). |
26 |
素馨花热带美国树或灌木与白色,粉红色或黄色的花朵组 |
sùxīn
huā rèdài měiguó shù huò guànmù yǔ báisè, fěnhóng sè huò
huángsè de huāduǒ zǔ |
素馨 花
热带 美国 树 或 灌木 与
白色, 粉 红色 或 黄色
的 花朵 组 |
27 |
a perfume that is made from the frangipani plant |
a perfume that
is made from the frangipani plant |
un profumo che è fatto dalla
pianta del frangipane |
28 |
鸡蛋花香水 |
jīdàn
huā xiāngshuǐ |
鸡蛋 花
香水 |
29 |
franglais (informal) language
which is a mixture of French and English, used in a humorous way |
franglais
(informal) language which is a mixture of French and English, used in a
humorous way |
lingua franglais (informale) che
è un misto di francese e inglese, usato in modo umoristico |
30 |
(幽默说法)法英混杂语,英式法语 |
(yōumò
shuō fǎ) fǎ yīng hùnzá yǔ, yīng shì
fǎyǔ |
(幽默
说法) 法 英 混杂 语, 英
式 法语 |
31 |
frank ,franker,
frankest |
frank
,franker, frankest |
franco, franco, franco |
32 |
More frank is also
common. * more frank |
More frank is
also common. * More frank |
Più franco è anche comune.
* più franco |
33 |
也常用 |
yě
chángyòng |
也 常用 |
34 |
honest and direct in what you
say, sometimes in a way that other people might not like |
honest and
direct in what you say, sometimes in a way that other people might not like |
onesto e diretto in quello che
dici, a volte in un modo che altre persone potrebbero non gradire |
35 |
坦率的;直率的 |
tǎnshuài
de; zhíshuài de |
坦率 的;
直率 的 |
36 |
a full and frank discussion |
a full and
frank discussion |
una discussione completa e
sincera |
37 |
坦诚
的充分讨疮 |
tǎnchéng
de chōngfèn tǎo chuāng |
坦诚 的
充分 讨 疮 |
38 |
充分和坦率的讨论 |
chōngfèn
hé tǎnshuài de tǎolùn |
充分 和
坦率 的 讨论 |
39 |
a frank admission of guilt |
a frank
admission of guilt |
un franco ammissione di colpa |
40 |
坦率承认心里有愧 |
tǎnshuài
chéngrèn xīn li yǒu kuì |
坦率
承认 心里 有愧 |
41 |
He was very frank about his
relationship with the actress |
He was very
frank about his relationship with the actress |
Era molto sincero riguardo al
suo rapporto con l'attrice |
42 |
他对自己和那位女演员的关系直言不讳 |
tā duì
zìjǐ hé nà wèi nǚ yǎnyuán de guānxì zhíyán bùhuì |
他 对
自己 和 那位 女 演员 的
关系 直言不讳 |
43 |
To be frank with you, I think your son has little chance
of passing the exam |
To be frank
with you, I think your son has little chance of passing the exam |
Per essere sincero con te,
penso che tuo figlio abbia poche possibilità di superare l'esame |
44 |
坦诚相告,我认为你的儿子不大可龍通过考试 |
tǎnchéng
xiāng gào, wǒ rènwéi nǐ de érzi bù dà kě lóng
tōngguò kǎoshì |
坦诚
相告, 我 认为 你 的
儿子 不大 可 龍 通过
考试 |
45 |
note at honest |
note at
honest |
nota a onesto |
46 |
frankness They outlined
their aims with disarming frankness |
frankness They
outlined their aims with disarming frankness |
la franchezza hanno delineato i
loro obiettivi con una franchezza disarmante |
47 |
他们友好坦诚地简述了他们的宗旨 |
tāmen
yǒuhǎo tǎnchéng de jiǎn shùle tāmen de
zōngzhǐ |
他们
友好 坦诚 地 简述 了
他们 的 宗旨 |
48 |
to stamp a mark on an envelope,
etc. to show that the cost of posting it has been paid or does not need to be
paid |
to stamp a
mark on an envelope, etc. To show that the cost of posting it has been paid
or does not need to be paid |
per timbrare un segno su una
busta, ecc. per dimostrare che il costo della pubblicazione è stato pagato o
non deve essere pagato |
49 |
(在信件上)盖邮资已付印记,盖免付邮资印记 |
(zài xìnjiàn
shàng) gài yóuzī yǐ fù yìnjì, gài miǎn fù yóuzī yìnjì |
(在 信件
上) 盖 邮资 已付 印记,
盖 免 付 邮资 印记 |
50 |
Frankenfood
(also Frankenstein food) (informal, disapproving) food that has been GENETICALLY MODIFIED |
Frankenfood
(also Frankenstein food) (informal, disapproving) food that has been
GENETICALLY MODIFIED |
Alimento di Frankenfood (anche
cibo di Frankenstein) (informale, di disapprovazione) che è stato
GENETICAMENTE MODIFICATO |
51 |
转基 因食物 |
zhuǎnjīyīn
shíwù |
转 基 因
食物 |
52 |
弗兰肯食品(也是弗兰肯斯坦食品)(非正式的,不赞成的)已被遗传修饰的食品 |
fú lán
kěn shípǐn (yěshì fú lán kěn sītǎn
shípǐn)(fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) yǐ bèi yíchuán
xiūshì de shípǐn |
弗兰肯
食品 (也是 弗兰肯斯坦
食品) (非正式 的,
不赞成 的) 已 被 遗传
修饰 的 食品 |
53 |
Frankenstein
(also Frankenstein's
monster, Frankenstein monster) used to talk about
sth that sb creates or invents that goes out of control and becomes
dangerous, often destroying the person who created it |
Frankenstein
(also Frankenstein's monster, Frankenstein monster) used to talk about sth
that sb creates or invents that goes out of control and becomes dangerous,
often destroying the person who created it |
Frankenstein (anche il mostro di
Frankenstein, mostro di Frankenstein) parlava di sth che crea o inventa sb
che va fuori controllo e diventa pericoloso, spesso distruggendo la persona
che lo ha creato |
54 |
朱控的创盏物(常毁灭创造者) |
zhū kòng
de chuàng zhǎn wù (cháng huǐmiè chuàngzào zhě) |
朱 控 的
创 盏 物 (常 毁灭 创造
者) |
55 |
From the novel Frankenstein by Mary Shelley in which.a scientist called Frankenstein makes
a creature from pieces of dead bodies and brings .it to life |
From the novel
Frankenstein by Mary Shelley in which.A scientist called Frankenstein makes a
creature from pieces of dead bodies and brings.It to life |
Dal romanzo Frankenstein di Mary
Shelley in cui uno scienziato di nome Frankenstein crea una creatura da pezzi
di cadaveri e porta in vita. |
56 |
源自玛丽•雪莱的小说《科学怪人)其中的科学彖弗兰肯斯坦用尸体的不同部位拼成了一个怪物并賦*予它生命。 |
yuán zì
mǎlì•xuě lái de xiǎoshuō “kēxué guàirén)
qízhōng de kēxué tuàn fú lán kěn sītǎn yòng
shītǐ de bùtóng bùwèi pīn chéngle yīgè guàiwù bìng
fù*yǔ tā shēngmìng. |
源自
玛丽 • 雪莱 的 小说
"科学 怪人) 其中 的
科学 彖 弗兰肯斯坦 用
尸体 的 不同 部位 拼成
了 一个 怪物 并 賦 * 予
它 生命. |
57 |
从玛丽雪莱的小说弗兰肯斯坦,其中一个叫弗兰肯斯坦的科学家用一块尸体制造一个生物,并把它带入生活 |
Cóng mǎlì
xuě lái de xiǎoshuō fú lán kěn sītǎn,
qízhōng yīgè jiào fú lán kěn sītǎn de
kēxuéjiā yòng yīkuài shītǐ zhìzào yīgè
shēngwù, bìng bǎ tā dài rù shēnghuó |
从 玛丽
雪莱 的 小说
弗兰肯斯坦, 其中 一个
叫 弗兰肯斯坦 的
科学家 用 一块 尸体
制造 一个 生物, 并 把
它 带入 生活 |
58 |
frankfurter also wiener, informal weenie
a long thin smoked sausage with a reddish-brown
skin, often eaten in a long bread roll as a hot dog |
frankfurter
also wiener, informal weenie a long thin smoked sausage with a reddish-brown
skin, often eaten in a long bread roll as a hot dog |
wurstel anche salato, weenie
informale una salsiccia affumicata lunga e sottile con una pelle
bruno-rossastro, spesso mangiata in un lungo panino come hot dog |
59 |
法兰克福熏肠(常用于做
热狗) |
fǎlánkèfú
xūn cháng (chángyòng yú zuò règǒu) |
法兰克福
熏 肠 (常用 于 做 热狗) |
60 |
frankincense a substance that is burnt to give a pleasant
smell, especially during religious ceremonies |
frankincense a
substance that is burnt to give a pleasant smell, especially during religious
ceremonies |
incenso una sostanza che viene
bruciata per dare un odore gradevole, specialmente durante le cerimonie
religiose |
61 |
乳香(点燃时散发出香妹,尤用于宗教礼仪) |
rǔxiāng
(diǎnrán shí sànfà chū xiāng mèi, yóu yòng yú zōngjiào
lǐyí) |
乳香
(点燃 时 散发 出 香 妹,
尤 用于 宗教 礼仪) |
62 |
乳香是一种燃烧产生愉快气味的物质,特别是在宗教仪式中 |
rǔxiāng
shì yī zhǒng ránshāo chǎnshēng yúkuài qìwèi de
wùzhí, tèbié shì zài zōngjiào yíshì zhōng |
乳香 是
一种 燃烧 产生 愉快
气味 的 物质, 特别 是
在 宗教仪式 中 |
63 |
franking machine usually postage meter a machine that prints an official
mark on a letter to show that the cost of posting it has been paid, or does
not need to be paid |
franking
machine usually postage meter a machine that prints an official mark on a
letter to show that the cost of posting it has been paid, or does not need to
be paid |
affrancatrice di solito
affrancatura metro una macchina che stampa un marchio ufficiale su una
lettera per dimostrare che il costo di pubblicazione è stato pagato, o non ha
bisogno di essere pagato |
64 |
由资机(加盖邮资已付印记) |
yóuzī
jī (jiā gài yóuzī yǐ fù yìnjì) |
由 资 机
(加盖 邮资 已付 印记) |
65 |
通常邮资计费机是一种在信件上打印官方标志以显示邮寄费用已经支付或不需要支付的机器 |
tōngcháng
yóu zī jì fèi jī shì yī zhǒng zài xìnjiàn shàng
dǎyìn guānfāng biāozhì yǐ xiǎnshì yóujì fèiyòng
yǐjīng zhīfù huò bù xūyào zhīfù de jīqì |
通常
邮资 计费 机 是 一种 在
信件 上 打印 官方 标志
以 显示 邮寄 费用 已经 支付
或 不需要 支付 的 机器 |
66 |
frankly in an honest and
direct way that people might not like |
frankly in an
honest and direct way that people might not like |
francamente in un modo onesto e
diretto a cui le persone potrebbero non piacere |
67 |
坦率地;直率地 |
tǎnshuài
de; zhíshuài de |
坦率 地;
直率 地 |
68 |
He spoke frankly about the ordeal |
He spoke
frankly about the ordeal |
Ha parlato francamente del
calvario |
69 |
他直率地讲出了苦难的经历 |
tā
zhíshuài de jiǎng chūle kǔnàn de jīnglì |
他 直率
地 讲 出 了 苦难 的
经历 |
70 |
他坦率地谈论了这场磨难 |
tā
tǎnshuài de tánlùnle zhè chǎng mónàn |
他 坦率
地 谈论 了 这场 磨难 |
71 |
They admitted their
responsibility |
They admitted
their responsibility |
Hanno ammesso la loro
responsabilità |
72 |
他们坦率地承认了责任 |
tāmen
tǎnshuài de chéngrènle zérèn |
他们
坦率 地 承认 了 责任 |
73 |
他们承认自己的责任 |
tāmen
chéngrèn zìjǐ de zérèn |
他们
承认 自己 的 责任 |
74 |
used to show that you are being
honest about sth, even though people might not like what you are saying |
used to show
that you are being honest about sth, even though people might not like what
you are saying |
usato per dimostrare che sei
onesto riguardo a sth, anche se alle persone potrebbe non piacere quello che
stai dicendo |
75 |
(表示直言)老实说 |
(biǎoshì
zhíyán) lǎoshí shuō |
(表示
直言) 老实说 |
76 |
Frankly ,I couldn’t care less
what happens to him |
Frankly,I
couldn’t care less what happens to him |
Francamente, non me ne potrebbe
importare di meno di quello che gli succede |
77 |
说实话,芦才不管他出什么事 |
shuō
shíhuà, lú cái bùguǎn tā chū shénme shì |
说 实话,
芦 才 不管 他 出什么事 |
78 |
frantic done quickly and
with a lot of activity,but in a way that is not very well
organized |
frantic done
quickly and with a lot of activity,but in a way that is not very well
organized |
frenetico fatto rapidamente e
con un sacco di attività, ma in un modo che non è molto ben organizzato |
79 |
紧张忙乱的;手忙脚乱的 |
jǐnzhāng
mángluàn de; shǒumángjiǎoluàn de |
紧张
忙乱 的; 手忙脚乱 的 |
80 |
疯狂地做得很快并且做了很多活动,但是组织得不是很好 |
fēngkuáng
de zuò dé hěn kuài bìngqiě zuòle hěnduō huódòng, dànshì
zǔzhī dé bùshì hěn hǎo |
疯狂 地
做得 很快 并且 做 了
很多 活动, 但是 组织 得
不是 很好 |
81 |
synonym HECTIC |
synonym
HECTIC |
sinonimo HECTIC |
82 |
a frantic dash/search/struggle |
a frantic
dash/search/struggle |
una corsa frenetica / ricerca /
lotta |
83 |
不顾一切的猛冲;疯狂的运查/斗争 |
bùgù
yīqiè de měng chōng; fēngkuáng de yùn
chá/dòuzhēng |
不顾
一切 的 猛冲; 疯狂 的
运 查 / 斗争 |
84 |
疯狂的冲刺/搜索/奋斗 |
fēngkuáng
de chōngcì/sōusuǒ/fèndòu |
疯狂 的
冲刺 / 搜索 / 奋斗 |
85 |
They made frantic attempts to
revive him. |
They made
frantic attempts to revive him. |
Hanno fatto frenetici tentativi
di rianimarlo. |
86 |
他们拼命地努力让他务醒过来 |
Tāmen
pīnmìng de nǔlì ràng tā wù xǐng guòlái |
他们
拼命 地 努力 让 他 务
醒 过来 |
87 |
他们疯狂地企图重振他 |
tāmen
fēngkuáng dì qìtú chóng zhèn tā |
他们
疯狂 地 企图 重振 他 |
88 |
Things are frantic in the
office right now |
Things are
frantic in the office right now |
Le cose sono frenetiche in
ufficio in questo momento |
89 |
现在办公室里是忙作一团 |
xiànzài
bàngōngshì lǐ shì máng zuò yī tuán |
现在
办公室 里 是 忙 作一团 |
90 |
unable to control your emotions
because you are extremely frightened or worried about sth |
unable to
control your emotions because you are extremely frightened or worried about
sth |
incapace di controllare le tue
emozioni perché sei estremamente spaventato o preoccupato per sth |
91 |
(由于恐惧或担心
)
无法控制感情的,发狂似的 |
(yóuyú
kǒngjù huò dānxīn) wúfǎ kòngzhì gǎnqíng de,
fākuáng shì de |
(由于
恐惧 或 担心) 无法 控制
感情 的, 发狂 似的 |
92 |
无法控制自己的情绪,因为你非常害怕或担心某事 |
wúfǎ
kòngzhì zìjǐ de qíngxù, yīnwèi nǐ fēicháng hàipà huò
dānxīn mǒu shì |
无法
控制 自己 的 情绪, 因为
你 非常 害怕 或 担心 某
事 |
93 |
synonym BESIDE
YOURSELF |
synonym BESIDE
YOURSELF |
sinonimo SE STESSI |
94 |
frantic with worry |
frantic with
worry |
frenetico di
preoccupazione |
95 |
忧虑得要命 |
yōulǜ
dé yàomìng |
忧虑 得
要命 |
96 |
Let’s go back. Your parents
must be getting frantic by now |
Let’s go back.
Your parents must be getting frantic by now |
Torniamo indietro. I tuoi
genitori devono essere ormai frenetici |
97 |
咱们回家吧。你的父#现在肯定快要急*了 |
zánmen huí
jiā ba. Nǐ de fù#xiànzài kěndìng kuàiyào jí*le |
咱们
回家 吧. 你 的 父 # 现在
肯定 快要 急 * 了 |
98 |
我们回去吧。
你的父母现在必须变得疯狂 |
wǒmen
huíqù ba. Nǐ de fùmǔ xiànzài bìxū biàn dé fēngkuáng |
我们
回去 吧. 你 的 父母
现在 必须 变得 疯狂 |
99 |
the children are driving me
frantic (= making me very annoyed) |
the children
are driving me frantic (= making me very annoyed) |
i bambini mi stanno facendo
impazzire (= mi rende molto infastidito) |
100 |
孩子们快要使我发疯了 |
háizimen
kuàiyào shǐ wǒ fāfēngle |
孩子 们
快要 使 我 发疯 了 |
101 |
|
PINYIN |
ITALIEN |
|
孩子们让我疯狂(=使我非常恼火) |
Háizimen ràng wǒ fēngkuáng (=shǐ wǒ fēicháng nǎohuǒ) |
I bambini mi hanno fatto
impazzire (= mi ha fatto molto arrabbiare) |
102 |
frantically |
frantically |
freneticamente |
103 |
They worked frantically
to finish on time |
They worked frantically to finish on time |
Lavorarono freneticamente
per finire in tempo |
104 |
他们拼命工作以稼时完成 |
tāmen pīnmìng gōngzuò yǐ jià shí wánchéng |
Stanno disperatamente lavorando
per completare |
105 |
他们疯狂地工作,准时完成 |
tāmen fēngkuáng dì gōngzuò, zhǔnshí wánchéng |
Lavorano freneticamente e
finiscono in tempo |
106 |
frappé (from
French) |
frappé (from French) |
Frappé (dal francese) |
107 |
[after noun](of drinks
饮料) served cold with a lot of ice |
[after noun](of drinks yǐnliào) served cold with a lot of ice |
[dopo il nome] (delle bevande)
servito freddo con molto ghiaccio |
108 |
加冰(的);冰镇 |
jiā bīng (de); bīngzhèn |
Aggiungi ghiaccio |
109 |
coffee frappé |
coffee frappé |
Frappé al caffè |
110 |
加冰咖啡 |
jiā bīng kāfēi |
Caffè ghiacciato |
111 |
a drink or sweet food served
cold with very small pieces of ice |
a drink or sweet food served cold with very small pieces of ice |
un drink o cibo dolce servito
freddo con pezzi di ghiaccio molto piccoli |
112 |
冰镇饮料(或甜食);碎砵饮料 |
bīngzhèn yǐnliào (huò tiánshí); suì bō yǐnliào |
Bevande ghiacciate (o dolci),
bevande rotte |
113 |
frat (informal)
= fraternity |
frat (informal) = fraternity |
Frat (informale) = fraternità |
114 |
a frat boy (= a member of a fraternity) |
a frat boy (= a member of a fraternity) |
un confratello (= membro
di una confraternita) |
115 |
(美国)男大学生联谊会会员 |
(měiguó) nán dàxuéshēng liányì huì huìyuán |
(US) Associazione studenti
universitari maschile |
116 |
fraternal [usually before
noun] connected with
the relationship that exists between people or groups that share the same
ideas or interests |
fraternal [usually before noun] connected with the relationship that exists
between people or groups that share the same ideas or interests |
Fraterno [di solito prima del
sostantivo] collegato alla relazione che esiste tra persone o gruppi che
condividono le stesse idee o interessi |
117 |
(指志趣相投者)兄弟般的,亲如手足的 |
(zhǐ zhìqù xiāngtóu zhě) xiōngdì bān de, qīn rú shǒuzú de |
(riferendosi a persone che la
pensano come loro) fraterno, a labbra strette |
118 |
a fraternal
organization/society |
a fraternal organization/society |
un'organizzazione / società
fraterna |
119 |
兄弟会组织;共济会 |
xiōngdì huì zǔzhī; gòng jì huì |
Organizzazione della
Fratellanza; Massoneria |
120 |
connected with the relationship
that exists between brothers |
connected with the relationship that exists between brothers |
Collegato con la relazione che
esiste tra fratelli |
121 |
兄弟间的 |
xiōngdì jiān de |
tra fratelli |
122 |
fraternal rivalry |
fraternal rivalry |
Rivalità fraterna |
123 |
fraternally |
fraternally |
fraternamente |
124 |
fraternal twin (also non identical twin, ,dizy
gotic twin) either of two
children or animals born from the same mother at the same time but not from
the same egg |
fraternal twin (also non identical twin, ,dizy gotic twin) either of two children
or animals born from the same mother at the same time but not from the same
egg |
Gemello fraterno (gemello non
identico, gemello dizy-gotico) o di due bambini o animali nati dalla stessa
madre contemporaneamente ma non dallo stesso uovo |
125 |
双卵性双胞胎之 |
shuāng luǎn xìng shuāngbāotāi zhī |
Gemelli uovo gemello |
126 |
compare IDENTICAL TWIN, MONOZYGOTIC TWIN |
compare IDENTICAL TWIN, MONOZYGOTIC TWIN |
Confronta TWIN IDENTICO, TWIN
MONOZYGOTIC |
127 |
fraternity
fraternities) |
fraternity fraternities) |
Fraternità di Fraternità) |
128 |
a group of people sharing the
same profession, interests or beliefs |
a group of people sharing the same profession, interests or beliefs |
un gruppo di persone che
condividono la stessa professione, interessi o credenze |
129 |
(有相同职业、爱好或信仰的)群体,同人;同好 |
(yǒu xiāngtóng zhíyè, àihào huò xìnyǎng de) qúntǐ, tóngrén; tónghào |
(gruppi con la stessa
professione, hobby o convinzioni), compagni; |
130 |
兄弟会兄弟会) |
xiōngdì huì xiōngdì huì) |
Fratellanza Fratellanza) |
131 |
一群分享相同职业,兴趣或信仰的人 |
yīqún fēnxiǎng xiāngtóng zhíyè, xìngqù huò xìnyǎng de rén |
Un gruppo di persone che
condividono la stessa professione, interesse o credo |
132 |
members of the medical/
banking/racing,etc fraternity |
members of the medical/ banking/racing,etc fraternity |
Membri della confraternita
medico / bancaria / sportiva, ecc |
133 |
医务界、银行界、赛马圈等同人 |
yīwù jiè, yínháng jiè, sàimǎ quān děng tóngrén |
Comunità medica, settore
bancario, equivalente di cavalli da corsa |
134 |
(also
informal frat) a club for a group of male students at an
American college or university |
(also informal frat) a club for a group of male students at an American college or
university |
(anche una
fratellanza informale) un club per un gruppo di studenti maschi in un college
o università americana |
135 |
(美国男大学生的)联谊会,兄弟会 |
(měiguó nán dàxuéshēng de) liányì huì, xiōngdì huì |
(Studente universitario
maschio americano), sorellanza, fratellanza |
136 |
compare sorority (formal) a feeling of friendship
and support that exists between the members of a group |
compare sorority (formal) a feeling of friendship and support that exists
between the members of a group |
Confronta la sororità (formale)
un sentimento di amicizia e sostegno che esiste tra i membri di un gruppo |
137 |
(团在内的)情谊,兄弟般友谊,博爱 |
(tuán zài nèi de) qíngyì, xiōngdì bān yǒuyì, bó'ài |
(Amicizia) Amicizia,
Fratellanza, Fraternità |
138 |
the ideals of liberty,equality
and fraternity |
the ideals of liberty,equality and fraternity |
Gli ideali di libertà,
uguaglianza e fratellanza |
139 |
自由、平等和博爱的理想 |
zìyóu, píngděng hé bó'ài de lǐxiǎng |
L'ideale di libertà, uguaglianza
e amore |
140 |
fraternize fraternise 〜(with sb) to behave in a friendly manner, especially
towards sb that you are not supposed to be
friendly with |
fraternize fraternise 〜(with sb) to behave in a friendly manner, especially
towards sb that you are not supposed to be friendly with |
Fraternizza fraternise ~ (con
sb) per comportarsi in modo amichevole, specialmente verso sb che non ti
viene addebitato di essere amichevole con |
141 |
(与尤指不该亲善者)亲善 |
(yǔ yóu zhǐ bù gāi qīnshàn zhě) qīnshàn |
(in particolare con quelli
che non dovrebbero essere gentili) |
142 |
兄弟般的兄弟姐妹〜(与某人)以友好的方式行事,特别是对某人你不应该友好 |
xiōngdì bān de xiōngdì jiěmèi〜(yǔ mǒu rén) yǐ
yǒuhǎo de fāngshì xíngshì, tèbié shì duì mǒu rén nǐ
bù yìng gāi yǒuhǎo |
Fratelli Fratelli ~ (con
qualcuno) agiscono in modo amichevole, specialmente per qualcuno che non
dovrebbe essere amichevole |
143 |
She was accused of fraternizing
with the enemy |
She was accused of fraternizing with the enemy |
Fu accusata di fraternizzare con
il nemico |
144 |
她被指责亲敌。 |
tā pī zhǐzé qīn dí. |
È stata accusata di essere un
nemico. |
145 |
fraternization, fraternisation |
Fraternization, fraternisation |
Fraternizzazione,
fraternizzazione |
146 |
fratricide (formal) the crime of killing your brother
or sister; a person who is guilty of this crime |
fratricide (formal) the crime of killing your brother or sister; a person who is
guilty of this crime |
una persona che si è resa
colpevole di questo crimine |
147 |
杀害兄弟(或姐妹)罪;杀害兄弟(或姐妹)者 |
shāhài xiōngdì (huò jiěmèi) zuì; shāhài xiōngdì (huò jiěmèi)
zhě |
Uccidere fratelli (o sorelle),
uccidere fratelli (o sorelle) |
148 |
compare matricide, parricide, patricide |
compare matricide, parricide, patricide |
Confronta matricida,
parricida, parricidio |
149 |
the crime of killing people of
your own country or group; a person who is guilty of this crime |
the crime of killing people of your own country or group; a person who is guilty
of this crime |
Il crimine di uccidere persone
del proprio paese o gruppo, una persona che si è resa colpevole di questo
crimine |
150 |
杀害同
胞罪;杀害同胞者 |
shāhài tóngbāo zuì; shāhài tóngbāo zhě |
Uccidere i connazionali,
uccidere i connazionali |
151 |
比较matricide,
parricide, patricide |
bǐjiào matricide, parricide, patricide |
Confronta matricida, parricida,
parricidio |
152 |
杀害你自己国家或集团的人的罪行;
一个犯了这种罪行的人 |
shāhài nǐ zìjǐ guójiā huò
jítuán de rén de zuìxíng; yīgè fànle zhè
zhǒng zuìxíng de rén |
Il crimine di uccidere il
proprio paese o gruppo di persone, una persona che ha commesso un simile
crimine |
153 |
fratricidal to be engaged in afratricidal struggle |
fratricidal to be engaged in afratricidal struggle |
Fratricida essere impegnata in
una lotta afraticida |
154 |
进行自相残杀的斗争 |
jìnxíng zì xiāng cánshā de dòuzhēng |
Combatti il
cannibalismo |
155 |
fraud the crime of cheating sb in order to get
money or goods illegally |
fraud the crime of cheating sb in order to get money or goods illegally |
Truffa il crimine di imbrogliare
sb in modo da ottenere denaro o beni illegalmente |
156 |
欺诈罪;欺骗罪 |
qīzhà zuì; qīpiàn zuì |
Offesa alle frodi, frode |
157 |
She was charged with credit
card fraud |
She was charged with credit card fraud |
È stata accusata di frode con
carta di credito |
158 |
她被控告倩用卡欺骗罪 |
tā bèi kònggào qiàn yòng kǎ qīpiàn zuì |
È stata accusata di uso
fraudolento di carte |
159 |
property that has been,
obtained by fraud |
property that has been, obtained by fraud |
Proprietà che è stata ottenuta
per frode |
160 |
欺诈所得的财产 |
qīzhà suǒdé de cáichǎn |
Proprietà fraudolenta |
161 |
a100 million fraud |
a100 million fraud |
A100 milioni di frodi |
162 |
1亿元数额的诈骗罪 |
1 yì yuán shù'é de zhàpiàn zuì |
100 milioni di yuan in
frode |
163 |
a person who pretends to have
qualities, abilities, etc. that they do not really have in order to cheat
other people |
a person who pretends to have qualities, abilities, etc. That they do not
really have in order to cheat other people |
una persona che finge di avere
qualità, abilità, ecc. che in realtà non hanno per imbrogliare le altre
persone |
164 |
骗字;行骗的人 |
piàn zì; xíng piàn de rén |
Parola fraudolenta, persona
fraudolenta |
165 |
He’s nothing but a liarr and a fraud |
He’s nothing but a liarr and a fraud |
Non è altro che un bugiardo e
una frode |
166 |
他只不过是个撒谎者和骗子 |
tā zhǐ bùguò shìgè sāhuǎng zhě hé piànzi |
È solo un bugiardo e un bugiardo |
167 |
She felt a fraud
accepting their sympathy (= because she was not
really sad). |
She felt a fraud accepting their sympathy (= because she was not really sad). |
Sentì una frode accettare
la loro simpatia (= perché non era molto triste). |
168 |
她接受他们的同情时感到自己是在骗人 |
Tā jiēshòu tāmen de tóngqíng shí gǎndào zìjǐ shì zài piàn rén |
Quando ha accettato la loro
comprensione, sentiva che stava mentendo. |
101 |
|
PINYIN |
ITALIEN |
171 |
|
|
|
172 |
|
|
|
173 |
|
|
|
174 |
|
|
|
175 |
|
|
|
176 |
|
|
|
177 |
|
|
|
178 |
|
|
|
179 |
|
|
|
180 |
|
|
|
181 |
|
|
|
182 |
|
|
|
183 |
|
|
|
184 |
|
|
|
185 |
|
|
|
186 |
|
|
|
187 |
|
|
|
188 |
|
|
|
189 |
|
|
|
190 |
|
|
|
191 |
|
|
|
192 |
|
|
|
193 |
|
|
|
194 |
|
|
|
195 |
|
|
|
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|