A      
  CHINOIS japonais japonais phonetique
  PRECEDENT      
  former      
1 frailty ,frailties weakness and poor health 虚弱、虚弱、健康状態の悪い 虚弱 、 虚弱 、 健康 状態  悪い  kyojaku , kyojaku , kenkō jōtai no warui 
2  虚弱;衰弱  弱点;弱さ   弱点 ;      jakuten ; yowa sa 
3 increasing frailty meant that she was more and more confined to bed 増加する虚弱は、彼女がますますベッドに閉じ込められていたことを意味した 増加 する 虚弱  、 彼女  ますます ベッド 閉じ込められていた こと  意味 した  zōka suru kyojaku wa , kanojo ga masumasu beddo nitojikomerareteita koto o imi shita 
4 日益衰弱意味着她愈来愈需要卧床 ますます弱いということは、ベッドがますます必要になるということです ますます 弱い という こと  、 ベッド  ますます 必要 なる という ことです  masumasu yowai toiu koto wa , beddo ga masumasuhitsuyō ni naru toiu kotodesu 
5 weakness in a person’s char­acter or moral standards  人の性格や道徳的基準における弱点   性格  道徳  基準 における 弱点  hito no seikaku ya dōtoku teki kijun niokeru jakuten 
6 (性格或道德上的) 弱点 ,懦弱,•软弱 (特性または道徳的)弱さ、弱さ、弱さ ( 特性 または 道徳  )   、   、    ( tokusei mataha dōtoku teki ) yowa sa , yowa sa , yowasa 
7 human frailty 人間の虚弱 人間  虚弱  ningen no kyojaku 
8 人性的弱点 人間の弱点 人間  弱点  ningen no jakuten 
9 the frailties  human nature 人間の虚弱さ 人間  虚弱   ningen no kyojaku sa 
10 人性种种弱点 人間の弱点 人間  弱点  ningen no jakuten 
11 脆弱的人性 脆弱な人間性 脆弱な 人間性  zeijakuna ningensei 
12 frames フレーム フレーム  furēmu 
13 框架;电影画面 フレーム、映画画面 フレーム 、 映画 画面  furēmu , eiga gamen 
14 frames フレーム フレーム  furēmu 
15 眼镜框 frame电影画面 眼鏡フレーム 眼鏡 フレーム  megane furēmu 
16 frame  フレーム フレーム  furēmu 
17 BORDER 边框 a strong border or structure of wood, metal, etc. that holds a picture, door, piece of glass, etc. in position BORDERは絵や扉、ガラス片などを所定の位置に保持する木や金属などの強い境界線や構造に接します BORDER     、 ガラス片 など  所定  位置 保持 する   金属 など  強い 境界線  構造 接します  BORDER wa e ya tobira , garasuhen nado o shotei no ichini hoji suru ki ya kinzoku nado no tsuyoi kyōkaisen ya kōzōni sesshimasu 
18  (图画、门、玻璃等的)  フレーム(図面、ドア、ガラスなど)   フレーム ( 図面 、 ドア 、 ガラス など )    furēmu ( zumen , doa , garasu nado ) 
19 a picture  frame 額縁 額縁  gakubuchi 
20  画框  画像フレーム   画像 フレーム    gazō furēmu 
21 aluminium window frames アルミ窓枠 アルミ 窓枠  arumi madowaku 
22  铝窗框  アルミ窓枠   アルミ 窓枠    arumi madowaku 
23 STRUCTURE 结构 STRUCTURE構造体 STRUCTURE 構造体  STRUCTURE kōzōtai 
24 the supporting structure of a piece of furniture, a building, a vehicle, etc. that gives it its shape  家具、建物、車両などの形状を与える家具の支持構造 家具 、 建物 、 車両 など  形状  与える 家具  支持構造  kagu , tatemono , sharyō nado no keijō o ataeru kagu noshiji kōzō 
25 (家具、建筑物、车辆等的)构架,支架,骨架 (家具、建物、車両など)フレーム、ブラケット、スケルトン ( 家具 、 建物 、 車両 など ) フレーム 、 ブラケット、 スケルトン  ( kagu , tatemono , sharyō nado ) furēmu , buraketto ,sukeruton 
26 the frame of an aircraft /a car/a bicycle 航空機/車/自転車のフレーム 航空機 /車 / 自転車  フレーム  kōkūki sha / jitensha no furēmu 
27 飞行器 / 汽车/自行真构架 航空機/自動車/セルフリアルフレーム 航空機 / 自動車 / セルフリアルフレーム  kōkūki / jidōsha / serufuriarufurēmu 
28 picture  bicycle  絵自転車  自転車  e jitensha 
29 see also climbing FRAME クライミングFRAMEも参照してください クライミング FRAME  参照 してください  kuraimingu FRAME mo sanshō shitekudasai 
30 OF GLASSES 眼镜  眼鏡のメガネ 眼鏡  メガネ  megane no megane 
31  a structure of plastic or metal that holds the lenses in a pair of glasses   一対の眼鏡にレンズを保持するプラスチックまたは金属の構造   一対  眼鏡  レンズ  保持 する プラスチックまたは 金属  構造    ittsui no megane ni renzu o hoji suru purasuchikku matahakinzoku no kōzō 
32 眼镜框 メガネフレーム メガネ フレーム  megane furēmu 
33 gold rimmed frames ゴールドリムフレーム ゴールドリムフレーム  gōrudorimufurēmu 
34 金边眼镜框 プノンペン眼鏡フレーム プノンペン 眼鏡 フレーム  punonpen megane furēmu 
35 PERSON/ANIMAL'S BODY 人 / 劫物的身体 人/動物の身体/強盗の身体  / 動物  身体 / 強盗  身体  hito / dōbutsu no shintai / gōtō no shintai 
36 the form or structure of a person or animal’s body 人や動物の体の形や構造   動物      構造  hito ya dōbutsu no karada no katachi ya kōzō 
37  体形;身材;骨架  ボディ形状   ボディ 形状    bodi keijō 
38 to have a small/slender/large frame  小さい/細い/大きなフレームを持つには 小さい / 細い / 大きな フレーム  持つ    chīsai / hosoi / ōkina furēmu o motsu ni wa 
39 体形小/苗条/大 小型/スリム/大 小型 / スリム /大  kogata / surimu dai 
40 GENERAL IDEAS 总的思想 一般理念の一般理念 一般 理念  一般 理念  ippan rinen no ippan rinen 
41 the general ideas or structure that form the background to sth  sthへの背景を形成する一般的なアイデアや構造 sth   背景  形成 する 一般 的な アイデア  構造  sth e no haikei o keisei suru ippan tekina aidea ya kōzō 
42 (构成某事物背景的)总的思想,体系,体制,模式 (何かの背景を形成するために)総思考、システム、システム、パターン (    背景  形成 する ため  )  思考 、システム 、 システム 、 パターン  ( nani ka no haikei o keisei suru tame ni ) sō shikō ,shisutemu , shisutemu , patān 
43 In this course we hope to look at literature in the frame of its social and historical context このコースでは、社会的、歴史的文脈の枠組みの中で文学を見ることを望みます この コース   、 社会  、 歴史  文脈  枠組み   文学  見る こと  望みます  kono kōsu de wa , shakai teki , rekishi teki bunmyaku nowakugumi no naka de bungaku o miru koto o nozomimasu 
44 在本课程中,我们希望从社会和历史背景的整体结构来看文学 このコースでは、社会的、歴史的背景の全体的な構造から文献を見たいと思っています。 この コース   、 社会  、 歴史  背景  全体的な 構造 から 文献  見たい  思っています 。  kono kōsu de wa , shakai teki , rekishi teki haikei no zentaitekina kōzō kara bunken o mitai to omotteimasu . 
45 在这个过程中,我们希望从社会和历史背景的角度看待文学 このプロセスでは、社会的、歴史的背景の観点から文学を見たいと思っています。 この プロセス   、 社会  、 歴史  背景  観点から 文学  見たい  思っています 。  kono purosesu de wa , shakai teki , rekishi teki haikei nokanten kara bungaku o mitai to omotteimasu . 
46 see also TIME FRAME TIME FRAMEも参照してください。 TIME FRAME  参照 してください 。  TIME FRAME mo sanshō shitekudasai . 
47 OF FILM/MOVIE 电影 映画/映画ムービー 映画 / 映画 ムービー  eiga / eiga mūbī 
48  one of the single photographs that a film or video is made of   映画やビデオがつくられた単一の写真の1つ   映画  ビデオ  つくられた 単一  写真  1つ    eiga ya bideo ga tsukurareta tanitsu no shashin no tsu 
49 ;画格;画面 フレーム;フレーム;フレーム フレーム ; フレーム ; フレーム  furēmu ; furēmu ; furēmu 
50 电影或视频制作的单张照片之一 映画やビデオで制作された単一の写真の1つ 映画  ビデオ  制作 された 単一  写真  1つ  eiga ya bideo de seisaku sareta tanitsu no shashin no tsu 
51 OF PICTURE STORY 连互画  映像物語の 映像 物語   eizō monogatari no 
52 a single picture in a COMIC STRIP  COMIC STRIPの1枚の写真 COMIC STRIP  1   写真  COMIC STRIP no 1 mai no shashin 
53 (连环漫画中的)一幅画 漫画の写真 漫画  写真  manga no shashin 
54 COMPUTING 计貪机技  コンピューティング計量機技術 コンピューティング 計量機 技術  konpyūtingu keiryōki gijutsu 
55 one of the separate areas on an Internet page that you can scroll through (=read by using the mouse to move the text up or down) スクロールすることができるインターネットページ上の別の領域の1つ(=テキストを上下に移動するためにマウスを使用して読み取る) スクロール する こと  できる インターネット ページ上    領域  1つ ( = テキスト  上下  移動する ため  マウス  使用 して 読み取る )  sukurōru suru koto ga dekiru intānetto pēji  no betsu noryōiki no tsu ( = tekisuto o jōge ni idō suru tame ni mausuo shiyō shite yomitoru ) 
56 帧;页帧(框);图文框 フレーム;ページフレーム(フレーム);フレーム フレーム ; ページ フレーム ( フレーム ); フレーム  furēmu ; pēji furēmu ( furēmu ); furēmu 
57 IN GARDEN 花园 インガーデンガーデン インガーデンガーデン  ingādengāden 
58 ( = )COLD FRAME (=)冷たいフレーム (=) 冷たい フレーム  (=) tsumetai furēmu 
59 IN SNOOKER/BOWLING 斯诺克;保龄球  INスノーケル/ボウリングスヌーカー;ボウリング IN スノーケル / ボウリングスヌーカー ; ボウリング  IN sunōkeru / bōringusunūkā ; bōringu 
60  a single section of play in the game of snooker, etc., or in bowling   スヌーカーなどの試合の1つのセクション、またはボウリング   スヌーカー など  試合  1つ  セクション 、 またはボウリング    sunūkā nado no shiai no tsu no sekushon , matahabōringu 
61  —轮;一回;一局   - ラウンド; 1ラウンド; 1ラウンド   - ラウンド ; 1 ラウンド ; 1 ラウンド    - raundo ; 1 raundo ; 1 raundo 
62  be in/out of the frame be taking part/not taking part in sth  フレームの中/外に参加している/参加していない   フレーム   /外  参加 している / 参加 していない    furēmu no chū gai ni sanka shiteiru / sanka shiteinai 
63  参加;不参加  参加する;参加しない   参加 する ; 参加 しない    sanka suru ; sanka shinai 
64 We won our match, so we’re still in the frame for the championship 我々は我々の試合に勝ったので、我々はまだチャンピオンシップの枠内にある 我々  我々  試合  勝ったので 、 我々  まだチャンピオンシップ  枠内  ある  wareware wa wareware no shiai ni kattanode , warewarewa mada chanpionshippu no wakunai ni aru 
65 我们贏了比赛,所以仍可参加锦标赛 我々はまだトーナメントに参加できるように試合に勝った 我々  まだ トーナメント  参加 できる よう  試合 勝った  wareware wa mada tōnamento ni sanka dekiru  ni shiai nikatta 
66 我们赢了我们的比赛,所以我们仍然在冠军的框架。 我々はまだチャンピオンシップの枠内にあるので、我々は勝利した。 我々  まだ チャンピオンシップ  枠内  あるので 、我々  勝利 した 。  wareware wa mada chanpionshippu no wakunai ni arunodewareware wa shōri shita . 
67 MAKE BORDER 做边框 境界を作ろう 境界  作ろう  kyōkai o tsukurō 
68  to put or make a frame or border around sth   sthの周りに枠や境界線を配置または作成するには   sth  周り    境界線  配置 または 作成 する には    sth no mawari ni waku ya kyōkaisen o haichi matahasakusei suru ni wa 
69 给…做框;给…镶边 フレームを与える... フレーム  与える ...  furēmu o ataeru ... 
70 The photograph had been framed 写真はフレームになっていた 写真  フレーム  なっていた  shashin wa furēmu ni natteita 
71 照片已镶 了框 写真が額に入った 写真    入った  shashin ga gaku ni haitta 
72 这张照片被陷害了 この写真は額入りです この 写真   入りです  kono shashin wa gaku iridesu 
73  Her blonde hair framed her face  彼女の金髪は彼女の顔を飾った   彼女  金髪  彼女    飾った    kanojo no kinpatsu wa kanojo no kao o kazatta 
74 她的金发衬着**  彼女のブロンドの裏地** 彼女  ブロンド  裏地 **  kanojo no burondo no uraji ** 
75 她的金色头发遮住了她的脸 彼女の金髪は彼女の顔を覆った 彼女  金髪  彼女    覆った  kanojo no kinpatsu wa kanojo no kao o ōtta 
76  He stood there, head back, framed against the blue sky.  彼はそこに向かい、青い空に向かって頭を下ろした。     そこ  向かい 、 青い   向かって  下ろした 。    kare wa soko ni mukai , aoi sora ni mukatte atama ooroshita . 
77 他站在那里,头向后仰,衬托在蓝天下 彼はそこに立って、頭は青い空に背を背に傾けた   そこ  立って 、   青い      傾けた  kare wa soko ni tatte , atama wa aoi sora ni se o se nikatamuketa 
78 他站在那里,背对着蓝天 彼はそこに青い空に背を向けて立っている   そこ  青い     向けて 立っている  kare wa soko ni aoi sora ni se o mukete tatteiru 
79 PRODUCE FALSE EVIDENCE 作伪证  虚偽の虚偽の証拠を生み出す 虚偽  虚偽  証拠  生み出す  kyogi no kyogi no shōko o umidasu 
80 〜sb (for sth) to produce false evidence against an innocent person so that people think he or she is guilty  〜sb(sthのために)人々が彼または彼女が有罪であると思うように無実の人に対して虚偽の証拠を生成する 〜 sb ( sth  ため  ) 人々   または 彼女 有罪である  思う よう  無実   に対して 虚偽 証拠  生成 する  〜 sb ( sth no tame ni ) hitobito ga kare mataha kanojoga yūzaidearu to omō  ni mujitsu no hito nitaishite kyogino shōko o seisei suru 
81 作伪证陷害 偽りの枠組み 偽り  枠組み  itsuwari no wakugumi 
82 synonym  fit up 類義語 類義語  ruigigo 
83  he says he was framed  彼は、   彼 は 、    kare wa , 
84 他说他是被诬陷的 彼は、 彼 は 、  kare wa , 
85 DEVELOP PLAN/SYSTEM 拟订计划 / 体系  計画/システム開発計画/システムの開発 計画 / システム 開発 計画 / システム  開発  keikaku / shisutemu kaihatsu keikaku / shisutemu nokaihatsu 
86  (formal) to create and develop sth such as a plan, a system or a set of rules  計画、システム、または一連のルールなど、sthを作成および開発するための(正式な)   計画 、 システム 、 または 一連  ルール など 、 sth 作成 および 開発 する ため  ( 正式な )    keikaku , shisutemu , mataha ichiren no rūru nado , sth osakusei oyobi kaihatsu suru tame no ( seishikina ) 
87 制订;拟订 描く 描く  egaku 
88 EXPRESS STH:表达 EXPRESS STH:式 EXPRESS STH :式  EXPRESS STH :shiki 
89 to express sth in a particular way 特定の方法でsthを表現する 特定  方法  sth  表現 する  tokutei no hōhō de sth o hyōgen suru 
90 以某种方式)表达 何らかの方法でExpress) 何らかの 方法  Express )  nanrakano hōhō de Express ) 
91 you'll have to be careful how you frame the question 質問の枠組みを慎重に考える必要があります 質問  枠組み  慎重  考える 必要  あります  shitsumon no wakugumi o shinchō ni kangaeru hitsuyō gaarimasu 
92 如何提出这个问题,你得慎* この質問をするには、あなたは慎重でなければなりません* この 質問  する   、 あなた 慎重でなければなりません *  kono shitsumon o suru ni wa , anata washinchōdenakerebanarimasen * 
93 你必须小心如何制定这个问题 あなたはこの問題を定式化する方法に注意する必要があります あなた  この 問題  定式  する 方法  注意 する必要  あります  anata wa kono mondai o teishiki ka suru hōhō ni chūi suruhitsuyō ga arimasu 
94 framed  (often in compounds  額入り(しばしば化合物  入り ( しばしば 化合物  gaku iri ( shibashiba kagōbutsu 
95 常构成复合词) しばしば複合語を構成する) しばしば 複合語  構成 する )  shibashiba fukugōgo o kōsei suru ) 
96 a framed photograph 額入り写真  入り 写真  gaku iri shashin 
97  装在相框里的相片  フォトフレーム内の写真   フォト フレーム内  写真    foto furēmunai no shashin 
98  a timber-framed house (with a supporting structure of wood)  木造住宅(木材を支える構造)   木造 住宅 ( 木材  支える 構造 )    mokuzō jūtaku ( mokuzai o sasaeru kōzō ) 
99 木结构房屋 木造住宅 木造 住宅  mokuzō jūtaku 
100 frame of mind  the way you feel or think about sth at a particular time あなたが特定の時間にsthについて感じるか考えている方法の心の枠組み あなた  特定  時間  sth について 感じる 考えている 方法    枠組み  anata ga tokutei no jikan ni sth nitsuite kanjiru kakangaeteiru hōhō no kokoro no wakugumi
101 anglais romaji phonetique  
   心态;心绪 心情;心筋梗塞 心情 ; 心筋梗塞  shinjō ; shinkinkōsoku 
102 Well discuss this when you’re fn a better frame of mind あなたが心のより良い枠組みを持っているとき、これについてよく議論してください あなた    より 良い 枠組み  持っている とき 、これ について よく 議論 してください  anata ga kokoro no yori yoi wakugumi o motteiru toki , korenitsuite yoku giron shitekudasai 
103 你心情好些时我们再讨论这件事 你心情好些時我们再讨论这事事  心情  些時  们再 讨论  事事   shinjō kō 些時 waga 们再 讨论  kotogoto 
104 frame of reference , frames of reference a particular set of beliefs, ideas or experiences that affects how a person understands or judges sth  参照フレーム、参照フレーム、個人がどのように理解し、判断するかに影響を及ぼす特定の信念、アイデア、または経験のセット 参照 フレーム 、 参照 フレーム 、 個人  どの よう 理解  、 判断 する   影響  及ぼす 特定  信念、 アイデア 、 または 経験  セット  sanshō furēmu , sanshō furēmu , kojin ga dono  ni rikaishi , handan suru ka ni eikyō o oyobosu tokutei no shinnen ,aidea , mataha keiken no setto 
105 (影响人理解和判断事物的)信仰和准则 (影响人理解和判断事物的)信仰和准则 (  响人 理解  判断 事物  ) 信仰     ( kage 响人 rikai wa handan jibutsu teki ) shinkō wa jun则 
106 frame tent ,wall tent a large tent with a roof and walls that do not slope much フレームテント、壁テント屋根のある大きなテントと、あまり傾かない壁 フレーム テント 、  テント 屋根  ある 大きな テント 、 あまり 傾かない   furēmu tento , kabe tento yane no aru ōkina tento to , amarikatamukanai kabe 
107  框架式大帐篷(篷顶和篷壁形成的坡度很小)  框架式大帳篷(篷顶和篷壁形成的坡度很小)    架式大帳  ( 篷顶  篷壁 形成  坡度 很小 )    kamachi kashikidaichō  ( 篷顶 wa 篷壁 keisei teki 坡度很小 ) 
108 compare dome TENT, RIDGE TENT ドームテント、リッジテントを比較 ドームテント 、 リッジテント を 比較  dōmutento , rijjitento o hikaku 
109 frame up (informal) a situation in which false evidence is produced in order to make people think that an innocent person is guilty of a crime フレームアップ(非公式)罪のない人が犯罪であると人々に考えるように虚偽の証拠が作成される状況 フレーム アップ ( 非公式 )罪  ない   犯罪である 人々  考える よう  虚偽  証拠  作成 される状況  furēmu appu ( hikōshiki )zai no nai hito ga hanzaidearuto hitobito ni kangaeru  ni kyogi no shōko ga sakuseisareru jōkyō 
110  诬陷;陷害  诬陷;陷害   诬陷 ; 陷害    诬陷 ; 陷害 
111 framework  the parts of a building or an object that support its weight and give it shape 建築物の一部、またはその重量を支えてそれを形作るオブジェクト 建築物  一部 、 または その 重量  支えて それ 形作る オブジェクト  kenchikubutsu no ichibu , mataha sono jūryō o sasaete soreo katachizukuru obujekuto 
112  (建筑物或物体的)构架,框架,结构   构架、框架、构造   构架 、   、 构造    构架 , kamachi ka , 构造 
113 note at structure 構造上の注意 構造   注意  kōzō  no chūi 
114  (of/for sth) a set of beliefs, ideas or rules that is used as the basis for making judgements,decisions, etc.  〜(of / for sth)判断、決定などを行うための基礎として使用される信念、アイデア、またはルールのセット。   〜 ( of / for sth ) 判断 、 決定 など  行う ため 基礎 として 使用 される 信念 、 アイデア 、 またはルール  セット 。    〜 ( of / for sth ) handan , kettei nado o okonau tame nokiso toshite shiyō sareru shinnen , aidea , mataha rūru nosetto . 
115 (作为判断、决定等基础 的)信仰,观点,准则 信仰、觀点、准则 信仰 、 觀点 、    shinkō , 觀点 , jun  
116 The report provides a frame work for further  research この報告書は、さらなる研究のためのフレームワークを提供する この 報告書  、 さらなる 研究  ため  フレームワーク  提供 する  kono hōkokusho wa , saranaru kenkyū no tame no furēmuwāku o teikyō suru 
117 报告提供了进一步研究的原则 报告提供了進一步研究的原則 报告 提供  進一  研究  原則  报告 teikyō ryō shinichi  kenkyū teki gensoku 
118 the structure of a particular system 特定のシステムの構造 特定  システム  構造  tokutei no shisutemu no kōzō 
119  (体系的) 结构,机制  (体系的)构造、计制   ( 体系  ) 构造 、 计制    ( taikei teki ) 构造 , 计制 
120 We need to establish a legal framework for the  protection of the environment 私たちは、環境保護のための法的枠組みを確立する必要があります 私たち  、 環境 保護  ため  法的 枠組み  確立する 必要  あります  watashitachi wa , kankyō hogo no tame no hōteki wakugumio kakuritsu suru hitsuyō ga arimasu 
121 我们需要建立个法律体制来保护环境 法律上の体制保護のための環境 法律   体制 保護  ため  環境  hōritsu  no taisei hogo no tame no kankyō 
122 the basic framework of  society 社会の基本的枠組み 社会  基本  枠組み  shakai no kihon teki wakugumi 
123 社会的基本结构 社会的基本构造 社会  基本 构造  shakai teki kihon 构造 
124 franc  the unit of money in Switzerland and several other countries ( replaced in 2002 in France, Belgium and Luxembourg by the euro) フランクスイスといくつかの他の国々での資金の単位(2002年にフランス、ベルギー、ルクセンブルクでユーロに変更) フランク スイス  いくつ     国々   資金 単位 ( 2002   フランス 、 ベルギー 、ルクセンブルク  ユーロ  変更 )  furanku suisu to ikutsu ka no hoka no kuniguni de no shikinno tani ( 2002 nen ni furansu , berugī , rukusenburuku deyūro ni henkō ) 
125 法郎(瑞士等国的货币单位,在法国、比利时和卢森堡于2002 年为欧所取代) 法律(瑞士等国の為替手数料、在日法、2002年の法人所蔵) 法律 ( 瑞士等国  為替 手数料 、 在日法 、 2002  法人 所蔵 )  hōritsu ( mizushitōkoku no kawase tesūryō , zainichihō ,2002 nen no hōjin shozō ) 
126 法郎是瑞士和其他几个国家的货币单位(2002年在法国,比利时和卢森堡被欧元取代) 法律上の是正措置およびその他の法律遵守(2002年法律、 法律   是正 措置 および その他  法律 遵守 ( 2002年 法律 、  hōritsu  no zesei sochi oyobi sonota no hōritsu junshu (2002 nen hōritsu , 
127 franchise フランチャイズ フランチャイズ  furanchaizu 
128 formal permission given by a company to sb who wants to sell its goods or services in a particular area; formal permission given by a government to sb who wants to operate a public service as a business 特定の地域でその商品やサービスを売りたいと思っているsbに与えられた正式な許可。公共サービスを事業として運営しようとする政府に正式に許可された許可 特定  地域  その 商品  サービス  売りたい 思っている sb  与えられた 正式な 許可 。 公共サービス  事業 として 運営 しよう  する 政府 正式  許可 された 許可  tokutei no chīki de sono shōhin ya sābisu o uritai toomotteiru sb ni ataerareta seishikina kyoka . kōkyō sābisu ojigyō toshite unei shiyō to suru seifu ni seishiki ni kyokasareta kyoka 
129 (公司授予的)特许经销权;(国家授予的)特别经营权,特许 (公司授與的)特许经销权;(国家授控的)特别经营许、特许 ( 公司 授與  )  许经 销权 ;( 国家 授控  ) 特别经 营许 、    ( kōshi 授與 teki ) toku 许经 销权 ;( kokka 授控 teki )toku 别经 营许 , toku  
130 a franchise agreement/company フランチャイズ契約/会社 フランチャイズ 契約 / 会社  furanchaizu keiyaku / kaisha 
131 特许经销权协议;特约代销公司 特许经销许协议;特约代销公司  许经 销许 协议 ;  约代  公司  toku 许经 销许 协议 ; toku 约代  kōshi 
132 catering/rail/ franchise ケータリング/鉄道/フランチャイズ ケータリング / 鉄道 / フランチャイズ  kētaringu / tetsudō / furanchaizu 
133 餐饮/ 铁路经营枝 餐饮/铁路经营枝 餐饮 / 铁路 经营 枝  餐饮 / 铁路 经营 eda 
134 In the reorganization, Southern Television lost their franchise 再編成では、南部テレビはフランチャイズを失った  編成   、 南部 テレビ  フランチャイズ 失った  sai hensei de wa , nanbu terebi wa furanchaizu o ushinatta 
135 在改组过程中南方电视公司失去了特许经营权 南方电视公司からの離脱特権许可许可 南方 电视 公司 から  離脱 特権 许可 许可  minakata 电视 kōshi kara no ridatsu tokken 许可 许可 
136 to operate a business under franchise  フランチャイズの下で事業を運営する フランチャイズ    事業  運営 する  furanchaizu no shita de jigyō o unei suru 
137 根据特许经营权经营  根源特许经营许经经营 根源  许经 营许 经经   kongen toku 许经 营许 经经  
138 a business or service run under franchise フランチャイズの下で事業またはサービスを運営する フランチャイズ    事業 または サービス  運営する  furanchaizu no shita de jigyō mataha sābisu o unei suru 
139 获特许权的命业(或服务)机构 卓越した命運(または服务)机构 卓越 した 命運 ( または   )    takuetsu shita meiun ( mataha fuku  ) tsukue  
140 商业或服务根据特许经营 商業または服务系设立许诺经营 商業 または  务系 设立 许诺 经营  shōgyō mataha fuku 务系 设立 许诺 经营 
141 They operate franchises  in London and Paris 彼らはロンドンとパリでフランチャイズを運営しています 彼ら  ロンドン  パリ  フランチャイズ  運営しています  karera wa rondon to pari de furanchaizu o unei shiteimasu 
142 他们在伦敦和巴黎经营专卖店 他の娯楽および娯楽   娯楽 および 娯楽  ta no goraku oyobi goraku 
143 他们在伦敦和巴黎经营特许经营 他の娯楽娯楽と巴黎经营特许经营   娯楽 娯楽    经营  许经   ta no goraku goraku to tomoe hajimu 经营 toku 许经  
144 a burger franchise ハンバーガーフランチャイズ ハンバーガー フランチャイズ  hanbāgā furanchaizu 
145 汉堡包特#经销店 汉堡包特#经销店 汉堡    经销店  汉堡 tsutsumi toku  ten 
146 汉堡特许经营权 汉堡特许经营權 汉堡 特 许经 营權  汉堡 toku 许经 营權 
147 (formal) the right to vote in a country's elections (正式な)国の選挙で投票する権利 ( 正式な )国  選挙  投票 する 権利  ( seishikina )koku no senkyo de tōhyō suru kenri 
148  (民)选举权  (公民)選定   ( 公民 ) 選定    ( kōmin ) sentei 
149 (正式)在一个国家的选举中投票的权利 正式な選挙中の選挙 正式な 選挙   選挙  seishikina senkyo chū no senkyo 
150 universal adult franchise ユニバーサルアダルトフランチャイズ ユニバーサルアダルトフランチャイズ  yunibāsaruadarutofuranchaizu 
151 成年人普选权  成年人選選 成年 人選選  seinen jinsensen 
152 see also enfranchise エンフランチャイズも見てください エン フランチャイズ  見てください  en furanchaizu mo mitekudasai 
153 to give or sell a franchise(l) to sb フランチャイズ(l)からsb フランチャイズ ( l ) から sb  furanchaizu ( l ) kara sb 
154 授予(或出售)特许经销权(或经营权) 授免(または出売)特许经销权(または经营權) 授免 ( または 出売 )  许经 销权 ( または 经营  ) 授免 ( mataha deuri ) toku 许经 销权 ( mataha 经营 ) 
155 Catering has been franchised (out) to a private company. ケータリングは民間企業にフランチャイズ(アウト)されています。 ケータリング  民間 企業  フランチャイズ ( アウト) されています 。  kētaringu wa minkan kigyō ni furanchaizu ( auto )sareteimasu . 
156 餐饮特许经营权已授予一家私人公司 餐飲特许经营许已授予一家私人公司 餐飲  许经 营许 已授  一家 私人 公司  餐飲 toku 许经 营许 已授  ikka shijin kōshi 
157 franchised restaurants フランチャイズレストラン フランチャイズ レストラン  furanchaizu resutoran 
158 专营餐厅 专放餐厅 专放 餐厅  专放 餐厅 
159 经营权的餐厅 検索 検索  kensaku 
160 franchising フランチャイズ フランチャイズ  furanchaizu 
161 franchisee a person or company that has been given a franchise  フランチャイジーフランチャイズを与えられた人または会社 フランチャイジーフランチャイズ  与えられた  または会社  furanchaijīfuranchaizu o ataerareta hito mataha kaisha 
162 获特许权的人(或公司)许经营人(或公甸) 许特许権人(または公司)许经营人(ある公甸) 许特 许権人 ( または 公司 ) 许经 营人 ( ある   ) 许特 jin ( mataha kōshi ) 许经 营人 ( aru ōyake  ) 
163 特许经营人是被授予特许经营权的人或公司 特许经营人是被授方特许经营许的人または公司  许经 营人   授方  许经 营许   または 公司  toku 许经 营人 ze hi 授方 toku 许经 营许 teki hito matahakōshi 
164 franchiser (also franchisor)  a company or an organization that gives sb a franchise  franchiser(franchisor)フランチャイズにsbを与える企業または組織 franchiser ( franchisor ) フランチャイズ  sb 与える 企業 または 組織  franchiser ( franchisor ) furanchaizu ni sb o ataeru kigyōmataha soshiki 
165 予(他人)特许权的公司(或组织) 授用(他人)特许是認公司(または组织) 授用 ( 他人 )   是認 公司 ( または 组织 )  授用 ( tanin ) toku  zenin kōshi ( mataha 组织 ) 
166 特许经营者(也称特许经营者)给予特许经营权的公司或组织 特许经营者(标称特许经经支者)は、许诺特许证券公司または组织  许经 营者 ( 标称  许经 经支者 )  、 许诺 特许证券 公司 または 组织  toku 许经 营者 ( 标称 toku 许经 sha ) wa , 许诺 toku kenkōshi mataha 组织 
167 Franciscan  フランシスカン フランシス カン  furanshisu kan 
168 a member of a religious organization started in 宗教団体のメンバー 宗教 団体  メンバー shūkyō dantai no menbā
101 anglais romaji phonetique  
171        
172        
173        
174        
175        
176        
177        
178        
179        
180        
181        
182        
183        
184        
185        
186        
187        
188        
189        
190        
191        
192        
193        
194        
195        
196