|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
former |
|
|
|
abc image |
1 |
frailty ,frailties weakness and poor health |
Frailty,frailties
weakness and poor health |
脆弱,脆弱和健康不佳 |
Cuìruò, cuìruò
hé jiànkāng bù jiā |
Gebrechlichkeit, Schwächen
Schwäche und schlechte Gesundheit |
2 |
虚弱;衰弱 |
xūruò;
shuāiruò |
虚弱,衰弱 |
xūruò,
shuāiruò |
Schwäche, Schwäche |
3 |
increasing frailty meant that
she was more and more confined to bed |
increasing
frailty meant that she was more and more confined to bed |
越来越虚弱意味着她越来越局限于睡觉 |
yuè lái yuè
xūruò yìwèizhe tā yuè lái yuè júxiàn yú shuìjiào |
Zunehmende Gebrechlichkeit
bedeutete, dass sie mehr und mehr ans Bett gefesselt war |
4 |
日益衰弱意味着她愈来愈需要卧床 |
rìyì
shuāiruò yìwèizhe tā yù lái yù xūyào wòchuáng |
日益衰弱意味着她愈来愈需要卧床 |
rìyì
shuāiruò yìwèizhe tā yù lái yù xūyào wòchuáng |
Schwächere bedeutet, dass sie
immer mehr Bett braucht |
5 |
weakness in a person’s
character or moral standards |
weakness in a
person’s character or moral standards |
一个人的品格或道德标准的弱点 |
yīgè rén
de pǐngé huò dàodé biāozhǔn dì ruòdiǎn |
Schwäche des Charakters oder der
moralischen Standards einer Person |
6 |
(性格或道德上的)
弱点 ,懦弱,•软弱 |
(xìnggé huò
dàodé shàng de) ruòdiǎn, nuòruò,•ruǎnruò |
(性格或道德上的)弱点,懦弱,•软弱 |
(xìnggé huò
dàodé shàng de) ruòdiǎn, nuòruò,•ruǎnruò |
(Charakteristisch oder
moralisch) Schwäche, Schwäche, Schwäche |
7 |
human frailty |
human frailty |
人体虚弱 |
réntǐ
xūruò |
Menschliche Gebrechlichkeit |
8 |
人性的弱点 |
rénxìng de
ruòdiǎn |
人性的弱点 |
rénxìng de
ruòdiǎn |
Menschliche Schwäche |
9 |
the frailties human nature |
the frailties
human nature |
脆弱的人性 |
cuìruò de
rénxìng |
Die Schwächen der menschlichen
Natur |
10 |
人性的种种弱点 |
rénxìng de
zhǒngzhǒng ruòdiǎn |
人性的种种弱点 |
rénxìng de
zhǒngzhǒng ruòdiǎn |
Die Schwächen der menschlichen
Natur |
11 |
脆弱的人性 |
cuìruò de
rénxìng |
脆弱的人性 |
cuìruò de
rénxìng |
Verwundbare Menschlichkeit |
12 |
frames |
frames |
帧 |
zhèng |
Rahmen |
13 |
框架;电影画面 |
kuàngjià;
diànyǐng huàmiàn |
框架;电影画面 |
kuàngjià;
diànyǐng huàmiàn |
Rahmen, Film-Bildschirm |
14 |
frames |
frames |
帧 |
zhèng |
Rahmen |
15 |
眼镜框
frame电影画面 |
yǎnjìng
kuāng frame diànyǐng huàmiàn |
眼镜框frame电影画面 |
yǎnjìng
kuāng frame diànyǐng huàmiàn |
Brillengestell |
16 |
frame |
frame |
帧 |
zhèng |
Rahmen |
17 |
BORDER 边框 a strong border or structure of wood, metal, etc. that holds
a picture, door, piece of glass, etc. in position |
BORDER
biānkuāng a strong border or structure of wood, metal, etc. That
holds a picture, door, piece of glass, etc. In position |
BORDER边框一个强大的边框或木头,金属等结构,可以将图片,门,玻璃等固定在位置上 |
BORDER
biānkuāng yīgè qiángdà de biānkuāng huò mùtou,
jīnshǔ děng jiégòu, kěyǐ jiāng túpiàn, mén,
bōlí děng gùdìng zài wèizhì shàng |
BORDER Grenze eine starke Grenze
oder Struktur aus Holz, Metall, etc., die ein Bild, eine Tür, ein Stück Glas,
etc. in Position hält |
18 |
(图画、门、玻璃等的)框架 |
(túhuà, mén,
bōlí děng de) kuàngjià |
(图画,门,玻璃等的)框架 |
(túhuà,
mén, bōlí děng de) kuàngjià |
Rahmen (Zeichnungen,
Türen, Glas etc.) |
19 |
a picture frame |
a picture
frame |
一个相框 |
yīgè
xiāngkuāng |
ein Bilderrahmen |
20 |
画框 |
huà kuāng |
画框 |
huà
kuāng |
Bilderrahmen |
21 |
aluminium window frames |
aluminium
window frames |
铝窗框 |
lǚ
chuāng kuāng |
Aluminium Fensterrahmen |
22 |
铝窗框 |
lǚ
chuāng kuāng |
铝窗框 |
lǚ
chuāng kuāng |
Aluminium Fensterrahmen |
23 |
STRUCTURE 结构 |
STRUCTURE
jiégòu |
结构结构 |
jiégòu jiégòu |
STRUKTUR Struktur |
24 |
the supporting structure of a
piece of furniture, a building, a vehicle, etc. that gives it its shape |
the supporting
structure of a piece of furniture, a building, a vehicle, etc. That gives it
its shape |
一件家具的支撑结构,一栋建筑物,一辆车等,赋予其外形 |
yī jiàn
jiājù de zhīchēng jiégòu, yī dòng jiànzhú wù, yī
liàng chē děng, fùyǔ qí wàixíng |
Die tragende Struktur eines
Möbelstücks, eines Gebäudes, eines Fahrzeugs usw., die ihm seine Form geben |
25 |
(家具、建筑物、车辆等的)构架,支架,骨架 |
(jiājù,
jiànzhú wù, chēliàng děng de) gòujià, zhījià, gǔjià |
(家具,建筑物,车辆等的)构架,支架,骨架 |
(jiājù,
jiànzhú wù, chēliàng děng de) gòujià, zhījià, gǔjià |
(Möbel, Gebäude, Fahrzeuge
usw.) Rahmen, Klammern, Skelette |
26 |
the frame of an aircraft /a
car/a bicycle |
the frame of
an aircraft/a car/a bicycle |
飞机的框架/汽车/自行车 |
fēijī
de kuàngjià/qìchē/zìxíngchē |
Der Rahmen eines Flugzeugs /
eines Autos / eines Fahrrades |
27 |
飞行器 /
汽车/自行真构架 |
fēixíngqì/
qìchē/zìxíng zhēn gòujià |
飞行器/汽车/自行真构架 |
fēixíngqì/qìchē/zìxíng
zhēn gòujià |
Flugzeug / Auto / Self Real
Frame |
28 |
picture bicycle |
picture
bicycle |
图片自行车 |
túpiàn
zìxíngchē |
Bild Fahrrad |
29 |
see also climbing FRAME |
see also
climbing FRAME |
另请参阅攀爬FRAME |
lìng qǐng
cānyuè pān pá FRAME |
Siehe auch Klettern FRAME |
30 |
OF GLASSES
眼镜 |
OF GLASSES
yǎnjìng |
OF GLASSES眼镜 |
OF GLASSES
yǎnjìng |
Von Brillen Brillen |
31 |
a structure of plastic or metal that holds
the lenses in a pair of glasses |
a structure of
plastic or metal that holds the lenses in a pair of glasses |
将镜片固定在一副眼镜中的塑料或金属结构 |
jiāng
jìngpiàn gùdìng zài yī fù yǎnjìng zhōng de sùliào huò
jīnshǔ jiégòu |
eine Struktur aus
Kunststoff oder Metall, die die Gläser in einer Brille hält |
32 |
眼镜框 |
yǎnjìng
kuāng |
眼镜框 |
yǎnjìng
kuāng |
Brillengestell |
33 |
gold rimmed frames |
gold rimmed
frames |
金边框架 |
jīnbiān
kuàngjià |
Goldrandrahmen |
34 |
金边眼镜框 |
jīnbiān
yǎnjìng kuāng |
金边眼镜框 |
jīnbiān
yǎnjìng kuāng |
Phnom Penh Brillengestell |
35 |
PERSON/ANIMAL'S BODY 人 /
劫物的身体 |
PERSON/ANIMAL'S
BODY rén/ jié wù de shēntǐ |
PERSON / ANIMAL'S
BODY人/劫物的身体 |
PERSON/
ANIMAL'S BODY rén/jié wù de shēntǐ |
PERSON / TIERKÖRPER Menschen /
Der Körper des Raubes |
36 |
the form or structure of a
person or animal’s body |
the form or
structure of a person or animal’s body |
一个人或动物身体的形式或结构 |
yīgè rén
huò dòngwù shēntǐ de xíngshì huò jiégòu |
Die Form oder Struktur eines
Körpers einer Person oder eines Tieres |
37 |
体形;身材;骨架 |
tǐxíng;
shēncái; gǔjià |
体形;身材;骨架 |
tǐxíng;
shēncái; gǔjià |
Körperform |
38 |
to have a small/slender/large
frame |
to have a
small/slender/large frame |
有一个小/苗条/大框架 |
yǒu
yīgè xiǎo/miáotiáo/dà kuàngjià |
Einen kleinen / schlanken /
großen Rahmen haben |
39 |
体形小/苗条/大 |
tǐxíng
xiǎo/miáotiáo/dà |
体形小/苗条/大 |
tǐxíng
xiǎo/miáotiáo/dà |
Klein / Dünn / Groß |
40 |
GENERAL IDEAS
总的思想 |
GENERAL IDEAS
zǒng de sīxiǎng |
GENERAL
IDEAS总的思想 |
GENERAL IDEAS
zǒng de sīxiǎng |
Allgemeine Idee der ALLGEMEINEN
IDEEN |
41 |
the general ideas or structure
that form the background to sth |
the general
ideas or structure that form the background to sth |
构成背景的一般想法或结构 |
gòuchéng
bèijǐng de yībān xiǎngfǎ huò jiégòu |
Die allgemeinen Ideen oder
Strukturen, die den Hintergrund für etw. Bilden |
42 |
(构成某事物背景的)总的思想,体系,体制,模式 |
(gòuchéng
mǒu shìwù bèijǐng de) zǒng de sīxiǎng, tǐxì,
tǐzhì, móshì |
(构成某事物背景的)总的思想,体系,体制,模式 |
(gòuchéng
mǒu shìwù bèijǐng de) zǒng de sīxiǎng, tǐxì,
tǐzhì, móshì |
(Um den Hintergrund von etwas
zu bilden) den gesamten Gedanken, System, System, Muster |
43 |
In this course we hope to look at literature in the frame of its social and historical context |
In this course
we hope to look at literature in the frame of its social and historical
context |
在这个过程中,我们希望从其社会和历史背景的角度来看待文学 |
zài zhège
guòchéng zhōng, wǒmen xīwàng cóng qí shèhuì hé lìshǐ
bèijǐng de jiǎodù lái kàndài wénxué |
In diesem Kurs hoffen wir,
Literatur im Rahmen ihres sozialen und historischen Kontextes zu betrachten |
44 |
在本课程中,我们希望从社会和历史背景的整体结构来看文学 |
zài běn
kèchéng zhōng, wǒmen xīwàng cóng shèhuì hé lìshǐ
bèijǐng de zhěngtǐ jiégòu lái kàn wénxué |
在本课程中,我们希望从社会和历史背景的整体结构来看文学 |
zài běn
kèchéng zhōng, wǒmen xīwàng cóng shèhuì hé lìshǐ
bèijǐng de zhěngtǐ jiégòu lái kàn wénxué |
In diesem Kurs hoffen wir,
Literatur aus der Gesamtstruktur des sozialen und historischen Hintergrundes
zu sehen. |
45 |
在这个过程中,我们希望从社会和历史背景的角度看待文学 |
zài zhège
guòchéng zhōng, wǒmen xīwàng cóng shèhuì hé lìshǐ
bèijǐng de jiǎodù kàndài wénxué |
在这个过程中,我们希望从社会和历史背景的角度看待文学 |
zài zhège
guòchéng zhōng, wǒmen xīwàng cóng shèhuì hé lìshǐ
bèijǐng de jiǎodù kàndài wénxué |
In diesem Prozess hoffen wir,
Literatur aus der Perspektive des sozialen und historischen Hintergrundes zu
sehen. |
46 |
see also TIME FRAME |
see also TIME
FRAME |
另请参阅TIME
FRAME |
lìng qǐng
cānyuè TIME FRAME |
Siehe auch ZEITRAHMEN |
47 |
OF FILM/MOVIE 电影 |
OF FILM/MOVIE
diànyǐng |
电影/电影电影 |
diànyǐng/diànyǐng
diànyǐng |
Von Filmen / Filmen |
48 |
one of the single photographs that a film or
video is made of |
one of the
single photographs that a film or video is made of |
电影或视频制作的单张照片之一 |
diànyǐng
huò shìpín zhìzuò de dān zhāng zhàopiàn zhī yī |
Eines der einzelnen Fotos,
aus denen ein Film oder Video besteht |
49 |
帧;画格;画面 |
zhèng; huà gé;
huàmiàn |
帧;画格;画面 |
zhèng; huà gé;
huàmiàn |
Rahmen; Rahmen; Rahmen |
50 |
电影或视频制作的单张照片之一 |
diànyǐng
huò shìpín zhìzuò de dān zhāng zhàopiàn zhī yī |
电影或视频制作的单张照片之一 |
diànyǐng
huò shìpín zhìzuò de dān zhāng zhàopiàn zhī yī |
Eines der einzelnen Fotos, die
von einem Film oder Video produziert wurden |
51 |
OF PICTURE STORY 连互画 |
OF PICTURE
STORY lián hù huà |
图画故事连互画 |
túhuà gùshì
lián hù huà |
DER BILDERGESCHICHTE |
52 |
a single picture in a COMIC
STRIP |
a single
picture in a COMIC STRIP |
COMIC
STRIP中的单张图片 |
COMIC STRIP
zhōng de dān zhāng túpiàn |
ein einzelnes Bild in einem
COMIC STRIP |
53 |
(连环漫画中的)一幅画 |
(liánhuán
mànhuà zhōng de) yī fú huà |
(连环漫画中的)一幅画 |
(liánhuán
mànhuà zhōng de) yī fú huà |
Ein Bild in einem Comic |
54 |
COMPUTING
计貪机技术 |
COMPUTING jì
tān jī jìshù |
COMPUTING计贪机技术 |
COMPUTING jì
tān jī jìshù |
COMPUTING
Dosiermaschinentechnologie |
55 |
one of the separate areas on an
Internet page that you can scroll through (=read by using the mouse to move
the text up or down) |
one of the
separate areas on an Internet page that you can scroll through (=read by
using the mouse to move the text up or down) |
Internet页面上的一个单独区域,您可以滚动浏览(=通过使用鼠标向上或向下移动文本进行阅读) |
Internet
yèmiàn shàng de yīgè dāndú qūyù, nín kěyǐ
gǔndòng liúlǎn (=tōngguò shǐyòng shǔbiāo
xiàngshàng huò xiàng xià yídòng wénběn jìnxíng yuèdú) |
Einer der separaten Bereiche auf
einer Internet-Seite, die Sie durchblättern können (= lesen Sie mit der Maus,
um den Text nach oben oder unten zu verschieben) |
56 |
帧;页帧(框);图文框 |
zhèng; yè
zhèng (kuāng); tú wén kuāng |
帧;页帧(框);图文框 |
zhèng; yè
zhèng (kuāng); tú wén kuāng |
Rahmen; Seitenrahmen (Rahmen);
Rahmen |
57 |
IN GARDEN 花园 |
IN GARDEN
huāyuán |
IN GARDEN花园 |
IN GARDEN
huāyuán |
IN GARTEN Garten |
58 |
( = )COLD FRAME |
(= )COLD FRAME |
(=)COLD FRAME |
(=)COLD FRAME |
(=) KALTER RAHMEN |
59 |
IN SNOOKER/BOWLING
斯诺克;保龄球 |
IN
SNOOKER/BOWLING sī nuò kè; bǎolíngqiú |
IN SNOOKER /
BOWLING斯诺克;保龄球 |
IN SNOOKER/
BOWLING sī nuò kè; bǎolíngqiú |
IN SNOOKER / BOWLING Snooker;
Bowling |
60 |
a single section of play in the game of
snooker, etc., or in bowling |
a single
section of play in the game of snooker, etc., Or in bowling |
斯诺克比赛等比赛中的单段比赛,或保龄球 |
sī
nuò kè bǐsài děng bǐsài zhōng de dān duàn
bǐsài, huò bǎolíngqiú |
ein einzelner Abschnitt
des Spiels im Snookerspiel, oder im Bowling |
61 |
—轮;一回;一局 |
—lún; yī
huí; yī jú |
-
轮;一回;一局 |
- lún;
yī huí; yī jú |
- Runde, eine Runde, eine
Runde |
62 |
be in/out of the frame be
taking part/not taking part in sth |
be in/out of
the frame be taking part/not taking part in sth |
参加/不参加参加/不参加某事 |
cānjiā/bùcānjiā
cānjiā/bùcānjiā mǒu shì |
In / aus dem Rahmen sein /
nicht an etw. Teilnehmen |
63 |
参加;不参加 |
cānjiā;
bùcānjiā |
参加;不参加 |
cānjiā;
bùcānjiā |
Mitmachen, nimmt nicht
teil |
64 |
We won our match, so we’re
still in the frame for the championship |
We won our
match, so we’re still in the frame for the championship |
我们赢了我们的比赛,所以我们仍然在冠军的框架 |
wǒmen
yíngle wǒmen de bǐsài, suǒyǐ wǒmen réngrán zài
guànjūn de kuàngjià |
Wir haben unser Match gewonnen,
also sind wir immer noch im Rahmen der Meisterschaft |
65 |
我们贏了比赛,所以仍可参加锦标赛 |
wǒmen
yíngle bǐsài, suǒyǐ réng kě cānjiā
jǐnbiāosài |
我们赢了比赛,所以仍可参加锦标赛 |
wǒmen
yíngle bǐsài, suǒyǐ réng kě cānjiā
jǐnbiāosài |
Wir haben das Spiel gewonnen,
damit wir immer noch am Turnier teilnehmen können |
66 |
我们赢了我们的比赛,所以我们仍然在冠军的框架。 |
wǒmen
yíngle wǒmen de bǐsài, suǒyǐ wǒmen réngrán zài
guànjūn de kuàngjià. |
我们赢了我们的比赛,所以我们仍然在冠军的框架。 |
wǒmen
yíngle wǒmen de bǐsài, suǒyǐ wǒmen réngrán zài
guànjūn de kuàngjià. |
Wir haben unser Spiel gewonnen,
also sind wir immer noch in der Meisterschaft. |
67 |
MAKE BORDER 做边框 |
MAKE BORDER
zuò biānkuāng |
让边界做边框 |
Ràng
biānjiè zuò biānkuāng |
Grenze machen die Grenze |
68 |
to put or make a frame
or border around sth |
to put or make
a frame or border around sth |
放置或使框架或边界围绕某物 |
fàngzhì
huò shǐ kuàngjià huò biānjiè wéirào mǒu wù |
Um einen Rahmen oder eine
Grenze um etw |
69 |
给…做框;给…镶边 |
gěi…zuò
kuāng; gěi…xiāng biān |
给...做框,给...镶边 |
gěi...
Zuò kuāng, gěi... Xiāng biān |
Gib einen Rahmen für ... |
70 |
The photograph
had been framed |
The photograph
had been framed |
这张照片被陷害了 |
zhè zhāng
zhàopiàn bèi xiànhàile |
Das Foto wurde gerahmt |
71 |
照片已镶
了框 |
zhàopiàn
yǐ xiāngle kuāng |
照片已镶了框 |
zhàopiàn
yǐ xiāngle kuāng |
Das Foto wurde eingerahmt |
72 |
这张照片被陷害了 |
zhè zhāng
zhàopiàn bèi xiànhàile |
这张照片被陷害了 |
zhè zhāng
zhàopiàn bèi xiànhàile |
Dieses Foto wurde gerahmt |
73 |
Her blonde hair framed
her face |
Her blonde
hair framed her face |
她的金色头发遮住了她的脸 |
tā
de jīnsè tóufǎ zhē zhùle tā de liǎn |
Ihr blondes Haar umrahmte
ihr Gesicht |
74 |
她的金发衬着** |
tā de
jīnfǎ chènzhe** |
她的金发衬着** |
tā de
jīnfǎ chènzhe** |
Ihr blondes Futter ** |
75 |
她的金色头发遮住了她的脸 |
tā de
jīnsè tóufǎ zhē zhùle tā de liǎn |
她的金色头发遮住了她的脸 |
tā de
jīnsè tóufǎ zhē zhùle tā de liǎn |
Ihre blonden Haare bedeckten
ihr Gesicht |
76 |
He stood there, head back, framed against
the blue sky. |
He stood
there, head back, framed against the blue sky. |
他站在那里,背对着蓝天。 |
tā
zhàn zài nàlǐ, bèi duìzhe lántiān. |
Er befahl dort,
zurückgelehnt, gegen den blauen Himmel gerahmt. |
77 |
他站在那里,头向后仰,衬托在蓝天下 |
Tā zhàn
zài nàlǐ, tóu xiàng hòu yǎng, chèntuō zài lántiānxià |
他站在那里,头向后仰,衬托在蓝天下 |
Tā zhàn
zài nàlǐ, tóu xiàng hòu yǎng, chèntuō zài lántiānxià |
Er stand da, den Kopf gegen den
blauen Himmel geneigt |
78 |
他站在那里,背对着蓝天 |
tā zhàn
zài nàlǐ, bèi duìzhe lán tiān |
他站在那里,背对着蓝天 |
tā zhàn
zài nàlǐ, bèi duìzhe lán tiān |
Er steht da mit dem Rücken zum
blauen Himmel |
79 |
PRODUCE FALSE EVIDENCE
作伪证 |
PRODUCE FALSE
EVIDENCE zuò wèizhèng |
伪造证据作伪证 |
wèizào zhèngjù
zuò wèizhèng |
FALSCHE BEWEISE ERGEBEN |
80 |
〜sb (for
sth) to produce false evidence against an
innocent person so that people think he or she is guilty |
〜sb
(for sth) to produce false evidence against an innocent person so that people
think he or she is guilty |
〜sb(for
sth)对无辜者提出虚假证据,以致人们认为他或她有罪 |
〜sb(for
sth) duì wúgū zhě tíchū xūjiǎ zhèngjù, yǐzhì
rénmen rènwéi tā huò tā yǒuzuì |
~sb (für etw) um falsche Beweise
gegen eine unschuldige Person zu liefern, so dass die Leute denken, dass sie
oder er schuldig ist |
81 |
作伪证陷害 |
zuò wèizhèng
xiànhài |
作伪证陷害 |
zuò wèizhèng
xiànhài |
Meineid ist gerahmt |
82 |
synonym fit up |
synonym fit up |
同义词适合 |
tóngyìcí shìhé |
Synonym passen |
83 |
he says he was framed |
he says he was
framed |
他说他被陷害了 |
tā
shuō tā bèi xiànhàile |
Er sagt, er wurde gerahmt |
84 |
他说他是被诬陷的 |
tā
shuō tā shì bèi wúxiàn de |
他说他是被诬陷的 |
tā
shuō tā shì bèi wúxiàn de |
Er sagte, er sei gerahmt |
85 |
DEVELOP PLAN/SYSTEM
拟订计划 / 体系 |
DEVELOP
PLAN/SYSTEM nǐdìng jìhuà/ tǐxì |
DEVELOP PLAN /
SYSTEM拟订计划/体系 |
DEVELOP PLAN/
SYSTEM nǐdìng jìhuà/tǐxì |
ENTWICKLUNGSPLAN / SYSTEM
Entwicklungsplan / System |
86 |
(formal) to create and develop sth such as a
plan, a system or a set of rules |
(formal) to
create and develop sth such as a plan, a system or a set of rules |
(正式的)创造和发展,如计划,系统或一套规则 |
(zhèngshì
de) chuàngzào hé fāzhǎn, rú jìhuà, xìtǒng huò yī tào
guīzé |
(formal) um etwas zu
schaffen und zu entwickeln wie einen Plan, ein System oder eine Reihe von
Regeln |
87 |
制订;拟订 |
zhìdìng;
nǐdìng |
制订;拟订 |
zhìdìng;
nǐdìng |
Zeichnen Sie auf |
88 |
EXPRESS STH:表达 |
EXPRESS STH:
Biǎodá |
EXPRESS
STH:表达 |
EXPRESS STH:
Biǎodá |
EXPRESS STH: Ausdruck |
89 |
to express sth in a particular
way |
to express sth
in a particular way |
以某种方式表达某事物 |
yǐ
mǒu zhǒng fāngshì biǎodá mǒu shìwù |
Etw auf besondere Weise
ausdrücken |
90 |
以某种方式)表达 |
yǐ
mǒu zhǒng fāngshì) biǎodá |
以某种方式)表达 |
yǐ
mǒu zhǒng fāngshì) biǎodá |
Express in irgendeiner Weise) |
91 |
you'll have to be careful how
you frame the question |
you'll have to
be careful how you frame the question |
你必须小心如何制定这个问题 |
nǐ
bìxū xiǎoxīn rúhé zhìdìng zhège wèntí |
Sie müssen sorgfältig sein, wie
Sie die Frage einrahmen |
92 |
如何提出这个问题,你得慎* |
rúhé
tíchū zhège wèntí, nǐ dé shèn* |
如何提出这个问题,你得慎* |
rúhé
tíchū zhège wèntí, nǐ dé shèn* |
Wie Sie diese Frage stellen,
müssen Sie vorsichtig sein |
93 |
你必须小心如何制定这个问题 |
nǐ
bìxū xiǎoxīn rúhé zhìdìng zhège wèntí |
你必须小心如何制定这个问题 |
nǐ
bìxū xiǎoxīn rúhé zhìdìng zhège wèntí |
Sie müssen vorsichtig sein, wie
Sie dieses Problem formulieren |
94 |
framed (often in compounds |
framed (often
in compounds |
陷害(通常在化合物中) |
xiànhài
(tōngcháng zài huàhéwù zhòng) |
Eingerahmt (oft in Verbindungen |
95 |
常构成复合词) |
cháng gòuchéng
fùhécí) |
常构成复合词) |
cháng gòuchéng
fùhécí) |
Oft zusammengesetzte Wörter) |
96 |
a framed photograph |
a framed
photograph |
一张被构筑的照片 |
yī
zhāng bèi gòuzhù de zhàopiàn |
ein gerahmtes Foto |
97 |
装在相框里的相片 |
zhuāng
zài xiāngkuāng lǐ de xiàngpiàn |
装在相框里的相片 |
zhuāng
zài xiāngkuāng lǐ de xiàngpiàn |
Fotos in einem
Bilderrahmen |
98 |
a timber-framed house (with a supporting
structure of wood) |
a
timber-framed house (with a supporting structure of wood) |
一个木结构房子(有一个木结构的支撑结构) |
yīgè
mù jiégòu fángzi (yǒu yīgè mù jiégòu de zhīchēng jiégòu) |
ein Fachwerkhaus (mit
einer tragenden Struktur aus Holz) |
99 |
木结构房屋 |
mù jiégòu
fángwū |
木结构房屋 |
mù jiégòu
fángwū |
Holzhaus |
100 |
frame of mind the way you feel or
think about sth at a particular time |
frame of mind
the way you feel or think about sth at a particular time |
在某个特定的时间,你感受或思考的方式 |
zài mǒu
gè tèdìng de shíjiān, nǐ gǎnshòu huò sīkǎo de
fāngshì |
Gemütsverfassung die Art, wie du
zu einer bestimmten Zeit über etw denkst oder denkst |
101 |
anglais |
PINYIN |
chinois |
pinyin |
ALLEMAND |
|
心态;心绪 |
Xīntài;
xīnxù |
心态;心绪 |
Xīntài;
xīnxù |
Mentalität |
102 |
Well discuss this when you’re fn a better frame of mind |
Well discuss
this when you’re fn a better frame of mind |
当你想到一个更好的思维框架时,请好好讨论一下 |
dāng
nǐ xiǎngdào yīgè gèng hǎo de sīwéi kuàngjià shí,
qǐng hǎohǎo tǎolùn yīxià |
Besprechen Sie das, wenn Sie
eine bessere Stimmung haben |
103 |
你心情好些时我们再讨论这件事 |
nǐ
xīnqíng hǎoxiē shí wǒmen zài tǎolùn zhè jiàn shì |
你心情好些时我们再讨论这件事 |
nǐ
xīnqíng hǎoxiē shí wǒmen zài tǎolùn zhè jiàn shì |
Wenn es dir besser geht,
besprechen wir das erneut |
104 |
frame of reference , frames of reference a particular set of beliefs, ideas or experiences that affects
how a person understands or judges sth |
frame of
reference, frames of reference a particular set of beliefs, ideas or
experiences that affects how a person understands or judges sth |
参照系,参照系一组特定的信念,想法或经验,影响人们如何理解或判断某事物 |
cānzhào
xì, cānzhào xì yī zǔ tèdìng de xìnniàn, xiǎngfǎ huò
jīngyàn, yǐngxiǎng rénmen rúhé lǐjiě huò pànduàn
mǒu shìwù |
Bezugssystem, Bezugsrahmen eine
bestimmte Reihe von Überzeugungen, Ideen oder Erfahrungen, die beeinflussen,
wie eine Person etw. Versteht oder beurteilt |
105 |
(影响人理解和判断事物的)信仰和准则 |
(yǐngxiǎng
rén lǐjiě hé pànduàn shìwù de) xìnyǎng hé zhǔnzé |
(影响人理解和判断事物的)信仰和准则 |
(yǐngxiǎng
rén lǐjiě hé pànduàn shìwù de) xìnyǎng hé zhǔnzé |
(beeinflusst das Verstehen und
Urteilen der Menschen) Überzeugungen und Normen |
106 |
frame tent ,wall tent a large tent with a roof and walls that do not slope much |
frame
tent,wall tent a large tent with a roof and walls that do not slope much |
框架帐篷,墙帐篷一个大屋顶和墙壁不倾斜的帐篷 |
kuàngjià
zhàngpéng, qiáng zhàngpéng yīgè dà wūdǐng hé qiángbì bù
qīngxié de zhàngpéng |
Rahmen Zelt, Wand Zelt ein
großes Zelt mit einem Dach und Wänden, die nicht viel neigen |
107 |
框架式大帐篷(篷顶和篷壁形成的坡度很小) |
kuàngjià shì
dà zhàngpéng (péng dǐng hé péng bì xíngchéng de pōdù hěn
xiǎo) |
框架式大帐篷(篷顶和篷壁形成的坡度很小) |
kuàngjià
shì dà zhàngpéng (péng dǐng hé péng bì xíngchéng de pōdù hěn
xiǎo) |
Rahmengroßes Zelt (der
vom Dach und der Kabinenwand gebildete Abhang ist sehr klein) |
108 |
compare dome TENT, RIDGE TENT |
compare dome
TENT, RIDGE TENT |
比较圆顶TENT,RIDGE
TENT |
bǐjiào
yuán dǐng TENT,RIDGE TENT |
Vergleichen Sie die Kuppel TENT,
RIDGE TENT |
109 |
frame up (informal) a situation in which false
evidence is produced in order to make people think that an innocent person is
guilty of a crime |
frame up
(informal) a situation in which false evidence is produced in order to make
people think that an innocent person is guilty of a crime |
框架(非正式)出现虚假证据以使人们认为无辜者犯罪的情况 |
kuàngjià
(fēi zhèngshì) chūxiàn xūjiǎ zhèngjù yǐ shǐ
rénmen rènwéi wúgū zhě fànzuì de qíngkuàng |
Reichen Sie (informell) eine
Situation ein, in der falsche Beweise produziert werden, um Menschen dazu zu
bringen, zu denken, dass ein Unschuldiger eines Verbrechens schuldig ist |
110 |
诬陷;陷害 |
wúxiàn;
xiànhài |
诬陷,陷害 |
wúxiàn,
xiànhài |
In Depression fallen |
111 |
framework the parts of a
building or an object that support its weight and give it shape |
framework the
parts of a building or an object that support its weight and give it shape |
构架支撑其重量并赋予其形状的建筑物或物体的部分 |
gòujià
zhīchēng qí zhòngliàng bìng fùyǔ qí xíngzhuàng de jiànzhú wù
huò wùtǐ de bùfèn |
Rahmen Sie die Teile eines
Gebäudes oder eines Objekts ein, die sein Gewicht tragen und ihm Form
verleihen |
112 |
(建筑物或物体的)构架,框架,结构 |
(jiànzhú wù
huò wùtǐ de) gòujià, kuàngjià, jiégòu |
(建筑物或物体的)构架,框架,结构 |
(jiànzhú
wù huò wùtǐ de) gòujià, kuàngjià, jiégòu |
(Gebäude oder Objekt)
Rahmen, Rahmen, Struktur |
113 |
note at structure |
note at
structure |
注意结构 |
zhùyì jiégòu |
Hinweis bei Struktur |
114 |
〜(of/for sth) a set of beliefs,
ideas or rules that is used as the basis for making
judgements,decisions, etc. |
〜(of/for
sth) a set of beliefs, ideas or rules that is used as the basis for making
judgements,decisions, etc. |
〜(某物)用来作出判断,决定等的一系列信念,想法或规则 |
〜(mǒu
wù) yòng lái zuòchū pànduàn, juédìng děng de yī xìliè xìnniàn,
xiǎngfǎ huò guīzé |
_ (von / für etw) eine
Reihe von Überzeugungen, Ideen oder Regeln, die als Grundlage für Urteile,
Entscheidungen usw. verwendet werden. |
115 |
(作为判断、决定等基础
的)信仰,观点,准则 |
(Zuòwéi
pànduàn, juédìng děng jīchǔ de) xìnyǎng,
guāndiǎn, zhǔnzé |
(作为判断,决定等基础的)信仰,观点,准则 |
(zuòwéi
pànduàn, juédìng děng jīchǔ de) xìnyǎng,
guāndiǎn, zhǔnzé |
(Als Grundlage für Urteile,
Entscheidungen usw.) Überzeugungen, Meinungen, Richtlinien |
116 |
The report provides a frame
work for further research |
The report
provides a frame work for further research |
该报告提供了进一步研究的框架工作 |
gāi
bàogào tígōngle jìnyībù yánjiū de kuàngjià gōngzuò |
Der Bericht bietet einen Rahmen
für weitere Untersuchungen |
117 |
报告提供了进一步研究的原则 |
bàogào
tígōngle jìnyībù yánjiū de yuánzé |
报告提供了进一步研究的原则 |
bàogào
tígōngle jìnyībù yánjiū de yuánzé |
Der Bericht enthält Grundsätze
für weitere Studien |
118 |
the structure of a particular
system |
the structure
of a particular system |
一个特定系统的结构 |
yīgè
tèdìng xìtǒng de jiégòu |
Die Struktur eines bestimmten
Systems |
119 |
(体系的)
结构,机制 |
(tǐxì de)
jiégòu, jīzhì |
(体系的)结构,机制 |
(tǐxì
de) jiégòu, jīzhì |
(systematische) Struktur,
Mechanismus |
120 |
We need to establish a legal
framework for the protection of the
environment |
We need to
establish a legal framework for the protection of the environment |
我们需要建立一个保护环境的法律框架 |
wǒmen
xūyào jiànlì yīgè bǎohù huánjìng de fǎlǜ kuàngjià |
Wir müssen einen rechtlichen
Rahmen für den Schutz der Umwelt schaffen |
121 |
我们需要建立个法律体制来保护环境 |
wǒmen
xūyào jiànlì gè fǎlǜ tǐzhì lái bǎohù huánjìng |
我们需要建立个法律体制来保护环境 |
wǒmen
xūyào jiànlì gè fǎlǜ tǐzhì lái bǎohù huánjìng |
Wir müssen ein Rechtssystem zum
Schutz der Umwelt einrichten |
122 |
the basic framework of society |
the basic
framework of society |
社会的基本框架 |
shèhuì de
jīběn kuàngjià |
Der grundlegende Rahmen der
Gesellschaft |
123 |
社会的基本结构 |
shèhuì de
jīběn jiégòu |
社会的基本结构 |
shèhuì de
jīběn jiégòu |
Die Grundstruktur der
Gesellschaft |
124 |
franc the unit of
money in Switzerland and several other countries ( replaced in 2002 in
France, Belgium and Luxembourg by the euro) |
franc the unit
of money in Switzerland and several other countries (replaced in 2002 in
France, Belgium and Luxembourg by the euro) |
法郎是瑞士和其他几个国家的货币单位(2002年在法国,比利时和卢森堡被欧元取代) |
fàláng shì
ruìshì hé qítā jǐ gè guójiā de huòbì dānwèi (2002 nián
zài fàguó, bǐlìshí hé lúsēnbǎo bèi ōuyuán qǔdài) |
Franc die Geldeinheit in der
Schweiz und mehreren anderen Ländern (im Jahr 2002 in Frankreich, Belgien und
Luxemburg durch den Euro platziert) |
125 |
法郎(瑞士等国的货币单位,在法国、比利时和卢森堡于2002
年为欧元所取代) |
fàláng (ruìshì
děng guó de huòbì dānwèi, zài fàguó, bǐlìshí hé
lúsēnbǎo yú 2002 nián wèi ōuyuán suǒ qǔdài) |
法郎(瑞士等国的货币单位,在法国,比利时和卢森堡于2002年为欧元所取代) |
fàláng (ruìshì
děng guó de huòbì dānwèi, zài fàguó, bǐlìshí hé
lúsēnbǎo yú 2002 nián wèi ōuyuán suǒ qǔdài) |
Franken (Währungseinheiten von
Ländern wie der Schweiz, die 2002 in Frankreich, Belgien und Luxemburg durch
den Euro ersetzt wurden) |
126 |
法郎是瑞士和其他几个国家的货币单位(2002年在法国,比利时和卢森堡被欧元取代) |
fàláng shì
ruìshì hé qítā jǐ gè guójiā de huòbì dānwèi (2002 nián
zài fàguó, bǐlìshí hé lúsēnbǎo bèi ōuyuán qǔdài) |
法郎是瑞士和其他几个国家的货币单位(2002年在法国,比利时和卢森堡被欧元取代) |
fàláng shì
ruìshì hé qítā jǐ gè guójiā de huòbì dānwèi (2002 nián
zài fàguó, bǐlìshí hé lúsēnbǎo bèi ōuyuán qǔdài) |
Der Franc ist eine
Währungseinheit der Schweiz und mehrerer anderer Länder (in Frankreich im
Jahr 2002, Belgien und Luxemburg durch den Euro ersetzt) |
127 |
franchise |
franchise |
专营权 |
zhuānyíng
quán |
Franchise |
128 |
formal permission given by a
company to sb who wants to sell its goods or services in a particular area;
formal permission given by a government to sb who wants to operate a public
service as a business |
formal
permission given by a company to sb who wants to sell its goods or services
in a particular area; formal permission given by a government to sb who wants
to operate a public service as a business |
公司给某人想要在特定地区出售其产品或服务的正式许可;政府给予希望经营公共服务业务的正式许可 |
gōngsī
gěi mǒu rén xiǎng yào zài tèdìng dìqū chūshòu qí
chǎnpǐn huò fúwù de zhèngshì xǔkě; zhèngfǔ
jǐyǔ xīwàng jīngyíng gōnggòng fúwù yèwù de zhèngshì
xǔkě |
Formale Erlaubnis von einem
Unternehmen an jdn, der seine Waren oder Dienstleistungen in einem bestimmten
Gebiet verkaufen möchte, formell erteilt, wenn eine Regierung jdn, die eine
öffentliche Dienstleistung als Unternehmen betreiben will, gewährt wird |
129 |
(公司授予的)特许经销权;(国家授予的)特别经营权,特许 |
(gōngsī
shòuyǔ de) tèxǔ jīngxiāo quán;(guójiā shòuyǔ
de) tèbié jīngyíng quán, tèxǔ |
(公司授予的)特许经销权;(国家授予的)特别经营权,特许 |
(gōngsī
shòuyǔ de) tèxǔ jīngxiāo quán;(guójiā shòuyǔ
de) tèbié jīngyíng quán, tèxǔ |
(Das Unternehmen gewährt)
Franchise-Rechte; (speziell vom Staat gewährt) Franchise, Franchise |
130 |
a franchise agreement/company |
a franchise
agreement/company |
特许经营协议/公司 |
tèxǔ
jīngyíng xiéyì/gōngsī |
eine Franchise-Vereinbarung /
Firma |
131 |
特许经销权协议;特约代销公司 |
tèxǔ
jīngxiāo quán xiéyì; tèyuē dàixiāo gōngsī |
特许经销权协议;特约代销公司 |
tèxǔ
jīngxiāo quán xiéyì; tèyuē dàixiāo gōngsī |
Franchise-Vereinbarungen,
Konsignationsagentur |
132 |
catering/rail/ franchise |
catering/rail/
franchise |
餐饮/铁路/特许经营 |
cānyǐn/tiělù/tèxǔ
jīngyíng |
Catering / Bahn / Franchise |
133 |
餐饮/
铁路经营枝 |
cānyǐn/
tiělù jīngyíng zhī |
餐饮/铁路经营枝 |
cānyǐn/tiělù
jīngyíng zhī |
Catering / Betriebsstöcke |
134 |
In the reorganization, Southern
Television lost their franchise |
In the
reorganization, Southern Television lost their franchise |
在重组中,南方电视台失去了他们的专营权 |
zài
chóngzǔ zhōng, nánfāng diànshìtái shīqùle tāmen de
zhuānyíng quán |
Bei der Reorganisation verlor
Southern Television ihr Wahlrecht |
135 |
在改组过程中南方电视公司失去了特许经营权 |
zài
gǎizǔ guòchéng zhōng nánfāng diànshì gōngsī
shīqùle tèxǔ jīngyíng quán |
在改组过程中南方电视公司失去了特许经营权 |
zài
gǎizǔ guòchéng zhōng nánfāng diànshì gōngsī
shīqùle tèxǔ jīngyíng quán |
Southern TV verlor während der
Umstrukturierung sein Franchise |
136 |
to operate a business under
franchise |
to operate a
business under franchise |
在特许经营下经营业务 |
zài tèxǔ
jīngyíng xià jīngyíng yèwù |
Ein Geschäft unter Franchise
betreiben |
137 |
根据特许经营权经营 |
gēnjù
tèxǔ jīngyíng quán jīngyíng |
根据特许经营权经营 |
gēnjù
tèxǔ jīngyíng quán jīngyíng |
Betrieb unter Franchise-Rechten |
138 |
a business or service run under
franchise |
a business or
service run under franchise |
商业或服务根据特许经营 |
shāngyè
huò fúwù gēnjù tèxǔ jīngyíng |
ein Geschäft oder eine
Dienstleistung, die unter Franchise geführt wird |
139 |
获特许权的命业(或服务)机构 |
huò tèxǔ
quán de mìng yè (huò fúwù) jīgòu |
获特许权的命业(或服务)机构 |
huò tèxǔ
quán de mìng yè (huò fúwù) jīgòu |
Franchise Life-Branche (oder
Service) Organisation |
140 |
商业或服务根据特许经营 |
shāngyè
huò fúwù gēnjù tèxǔ jīngyíng |
商业或服务根据特许经营 |
shāngyè
huò fúwù gēnjù tèxǔ jīngyíng |
Geschäft oder Dienstleistung im
Franchising |
141 |
They operate franchises in London and Paris |
They operate
franchises in London and Paris |
他们在伦敦和巴黎经营特许经营 |
tāmen zài
lúndūn hé bālí jīngyíng tèxǔ jīngyíng |
Sie betreiben Franchise in
London und Paris |
142 |
他们在伦敦和巴黎经营专卖店 |
tāmen zài
lúndūn hé bālí jīngyíng zhuānmài diàn |
他们在伦敦和巴黎经营专卖店 |
tāmen zài
lúndūn hé bālí jīngyíng zhuānmài diàn |
Sie betreiben Geschäfte in
London und Paris |
143 |
他们在伦敦和巴黎经营特许经营 |
tāmen zài
lúndūn hé bālí jīngyíng tèxǔ jīngyíng |
他们在伦敦和巴黎经营特许经营 |
tāmen zài
lúndūn hé bālí jīngyíng tèxǔ jīngyíng |
Sie betreiben Franchising in
London und Paris |
144 |
a burger franchise |
a burger
franchise |
汉堡特许经营权 |
hànbǎo
tèxǔ jīngyíng quán |
ein Burger-Franchise |
145 |
汉堡包特#经销店 |
hànbǎobāo
tè#jīngxiāo diàn |
汉堡包特#经销店 |
hànbǎobāo
tè#jīngxiāo diàn |
Hamburger Spezial # Autohaus |
146 |
汉堡特许经营权 |
hànbǎo
tèxǔ jīngyíng quán |
汉堡特许经营权 |
hànbǎo
tèxǔ jīngyíng quán |
Hamburger Franchise |
147 |
(formal) the right to vote in a country's elections |
(formal) the
right to vote in a country's elections |
(正式)在一个国家的选举中投票的权利 |
(zhèngshì) zài
yīgè guójiā de xuǎnjǔ zhōng tóupiào de quánlì |
(formal) das Wahlrecht bei den
Wahlen eines Landes |
148 |
(公民)选举权 |
(gōngmín)
xuǎnjǔquán |
(公民)选举权 |
(gōngmín)
xuǎnjǔquán |
(Bürger) Wahlrecht |
149 |
(正式)在一个国家的选举中投票的权利 |
(zhèngshì) zài
yīgè guójiā de xuǎnjǔ zhōng tóupiào de quánlì |
(正式)在一个国家的选举中投票的权利 |
(zhèngshì) zài
yīgè guójiā de xuǎnjǔ zhōng tóupiào de quánlì |
(Formelles) Wahlrecht bei einer
nationalen Wahl |
150 |
universal adult franchise |
universal
adult franchise |
通用成人特许经营权 |
tōngyòng
chéngrén tèxǔ jīngyíng quán |
Universal-Franchise für
Erwachsene |
151 |
成年人普选权 |
chéngnián rén
pǔxuǎn quán |
成年人普选权 |
chéngnián rén
pǔxuǎn quán |
Allgemeine Wahlrechte für
Erwachsene |
152 |
see also enfranchise |
see also
enfranchise |
另见enfranchise |
lìng jiàn
enfranchise |
Siehe auch Enfranchise |
153 |
to give or sell a franchise(l)
to sb |
to give or
sell a franchise(l) to sb |
向某人出售或出售特许经营权(l) |
xiàng mǒu
rén chūshòu huò chūshòu tèxǔ jīngyíng quán (l) |
Ein Franchise (l) an jdn |
154 |
授予(或出售)特许经销权(或经营权) |
shòuyǔ
(huò chūshòu) tèxǔ jīngxiāo quán (huò jīngyíng quán) |
授予(或出售)特许经销权(或经营权) |
shòuyǔ
(huò chūshòu) tèxǔ jīngxiāo quán (huò jīngyíng quán) |
Franchise-Rechte (oder
Betriebsrechte) gewähren (oder verkaufen) |
155 |
Catering has been franchised
(out) to a private company. |
Catering has
been franchised (out) to a private company. |
餐饮业已被专营(出)给私人公司。 |
cānyǐn
yèyǐ bèi zhuānyíng (chū) gěi sīrén gōngsī. |
Das Catering wurde an eine
private Firma vergeben. |
156 |
餐饮特许经营权已授予一家私人公司 |
Cānyǐn
tèxǔ jīngyíng quán yǐ shòuyǔ yījiā sīrén
gōngsī |
餐饮特许经营权已授予一家私人公司 |
Cānyǐn
tèxǔ jīngyíng quán yǐ shòuyǔ yījiā sīrén
gōngsī |
Restaurant-Franchise wurde
einer privaten Firma gewährt |
157 |
franchised restaurants |
franchised
restaurants |
专营餐厅 |
zhuānyíng
cāntīng |
Franchise-Restaurants |
158 |
专营餐厅 |
zhuānyíng
cāntīng |
专营餐厅 |
zhuānyíng
cāntīng |
Franchise-Restaurant |
159 |
获经营权的餐厅 |
huò
jīngyíng quán de cāntīng |
获经营权的餐厅 |
huò
jīngyíng quán de cāntīng |
Restaurant mit dem Recht zu
operieren |
160 |
franchising |
franchising |
特许经营 |
tèxǔ
jīngyíng |
Franchising |
161 |
franchisee
a person or company that has been given a
franchise |
franchisee a
person or company that has been given a franchise |
特许经营人是被授予特许经营权的人或公司 |
tèxǔ
jīngyíng rén shì bèi shòuyǔ tèxǔ jīngyíng quán de rén huò
gōngsī |
Franchisenehmer eine Person oder
Firma, die ein Franchise erhalten hat |
162 |
获特许权的人(或公司)许经营人(或公甸) |
huò tèxǔ
quán de rén (huò gōngsī) xǔ jīngyíng rén (huò gōng
diān) |
获特许权的人(或公司)许经营人(或公甸) |
huò tèxǔ
quán de rén (huò gōngsī) xǔ jīngyíng rén (huò gōng
diān) |
Franchisegeber (oder Firmen)
Lizenznehmer (oder Gongdian) |
163 |
特许经营人是被授予特许经营权的人或公司 |
tèxǔ
jīngyíng rén shì bèi shòuyǔ tèxǔ jīngyíng quán de rén huò
gōngsī |
特许经营人是被授予特许经营权的人或公司 |
tèxǔ
jīngyíng rén shì bèi shòuyǔ tèxǔ jīngyíng quán de rén huò
gōngsī |
Ein Franchisenehmer ist eine
Person oder Firma, der ein Franchise gewährt wurde |
164 |
franchiser (also
franchisor) a company or an
organization that gives sb a franchise |
franchiser
(also franchisor) a company or an organization that gives sb a
franchise |
特许经营者(也称特许经营者)给予特许经营权的公司或组织 |
tèxǔ
jīngyíng zhě (yě chēng tèxǔ jīngyíng zhě)
jǐyǔ tèxǔ jīngyíng quán de gōngsī huò
zǔzhī |
Franchiser (auch Franchisegeber)
ein Unternehmen oder eine Organisation, die SB ein Franchise gibt |
165 |
授予(他人)特许权的公司(或组织) |
shòuyǔ
(tārén) tèxǔ quán de gōngsī (huò zǔzhī) |
授予(他人)特许权的公司(或组织) |
shòuyǔ
(tārén) tèxǔ quán de gōngsī (huò zǔzhī) |
Unternehmen (oder
Organisationen), die (anderen) Konzessionen gewähren |
166 |
特许经营者(也称特许经营者)给予特许经营权的公司或组织 |
tèxǔ
jīngyíng zhě (yě chēng tèxǔ jīngyíng zhě)
jǐyǔ tèxǔ jīngyíng quán de gōngsī huò
zǔzhī |
特许经营者(也称特许经营者)给予特许经营权的公司或组织 |
tèxǔ
jīngyíng zhě (yě chēng tèxǔ jīngyíng zhě)
jǐyǔ tèxǔ jīngyíng quán de gōngsī huò
zǔzhī |
Franchise (auch bekannt als
Franchisegeber) Unternehmen oder Organisationen, die Franchise vergeben |
167 |
Franciscan |
Franciscan |
方济 |
fāng jì |
Franziskaner |
168 |
a member of a religious
organization started in |
a member of a
religious organization started in |
一个宗教组织的成员开始了 |
yīgè
zōngjiào zǔzhī de chéngyuán kāishǐle |
ein Mitglied einer religiösen
Organisation begann in |
101 |
anglais |
PINYIN |
chinois |
pinyin |
ALLEMAND |
171 |
|
|
|
|
|
172 |
|
|
|
|
|
173 |
|
|
|
|
|
174 |
|
|
|
|
|
175 |
|
|
|
|
|
176 |
|
|
|
|
|
177 |
|
|
|
|
|
178 |
|
|
|
|
|
179 |
|
|
|
|
|
180 |
|
|
|
|
|
181 |
|
|
|
|
|
182 |
|
|
|
|
|
183 |
|
|
|
|
|
184 |
|
|
|
|
|
185 |
|
|
|
|
|
186 |
|
|
|
|
|
187 |
|
|
|
|
|
188 |
|
|
|
|
|
189 |
|
|
|
|
|
190 |
|
|
|
|
|
191 |
|
|
|
|
|
192 |
|
|
|
|
|
193 |
|
|
|
|
|
194 |
|
|
|
|
|
195 |
|
|
|
|
|
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|