A B H 
  CHINOIS PINYIN ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT rx
  fox hound abc image
1 fox-hound 
Fox-hound 
Fuchs-Hund
2 a dog with a very good sense of smell, that is trained to hunt FOXES a dog with a very good sense of smell, that is trained to hunt FOXES ein Hund mit sehr gutem Geruchssinn, der darauf trainiert ist, FOXES zu jagen
3 狐猩;猎狐狗 hú xīng; liè hú gǒu Fox Cub, Foxterrier
4 fox hunting ( also hunting)  a sport in which foxes are hunted by specially trained dogs and by people on horses 猎狐 fox hunting (also hunting) a sport in which foxes are hunted by specially trained dogs and by people on horses liè hú Fox jagen (auch jagen) eine Sportart, bei der Füchse von speziell ausgebildeten Hunden und von Menschen auf Pferden gejagt werden
5 to go fox-hunting  to go fox-hunting  Auf die Fuchsjagd gehen
6 去猎狐 qù liè hú Geh jagen Fuchs
7  fox hunt a ban on fox hunts  fox hunt a ban on fox hunts   Fox jagt ein Verbot der Fuchsjagd
8 狐狸猎取禁止狐狸猎狐猎犬 húlí lièqǔ jìnzhǐ húlí liè hú lièquǎn Fuchsjagd verbietet Foxhounds
9 禁止猎狐 jìnzhǐ liè hú lìng Verbotene Jagdaufträge
10 fox terrier a small dog with short hair  fox terrier a small dog with short hair  Fox Terrier ein kleiner Hund mit kurzen Haaren
11 猎狐梗狗 liè hú gěng gǒu Fox Terrier
12 fox trot  a formal dance for two people together, with both small fast steps and longer slow ones; a piece of music for this dance fox trot a formal dance for two people together, with both small fast steps and longer slow ones; a piece of music for this dance Fox trottet einen formellen Tanz für zwei Personen, mit kleinen schnellen Schritten und längeren langsamen, ein Musikstück für diesen Tanz
13 狐步舞;狐步舞曲 hú bù wǔ; hú bù wǔqǔ Foxtrott, Foxtrott
14 foxy  like a fox in appearance  foxy like a fox in appearance  Foxy wie ein Fuchs in Erscheinung
15 貌似狐狸的 màosì húlí de Sieht aus wie ein Fuchs
16 (of woman) (of a woman  (of woman) (of a woman  (von Frau) (von einer Frau
17 的女人 de nǚrén Frau
18 sexually attractive  sexually attractive  Sexuell attraktiv
19 性感的;狐媚的 xìnggǎn de; húmèi de Sexy
20 synonym  sexy  synonym sexy  Synonym sexy
21 clever at tricking others  clever at tricking others  Schlau, andere auszutricksen
22 狡猾的;奸诈 jiǎohuá de; jiānzhà de Schlau, tückisch
23 聪明地欺骗别人 cōngmíng de qīpiàn biérén Täusche andere geschickt
24  synonym CUNNING synonym CUNNING  Synonym CUNNING
25 foyer  a large open space inside the entrance of a theatre or hotel where people can meet or wait  foyer a large open space inside the entrance of a theatre or hotel where people can meet or wait  Foyer ein großer offener Raum innerhalb des Eingangs eines Theaters oder Hotels, in dem Leute sich treffen oder warten können
26 (剧院或旅馆的)门厅,休息厅 (jùyuàn huò lǚguǎn de) méntīng, xiūxí tīng (Theater oder Hotel) Foyer, Lounge
27 synonym  lobby  synonym lobby  Synonym Lobby
28  an entrance hall in a private house or flat/apartment an entrance hall in a private house or flat/apartment  Eine Eingangshalle in einem privaten Haus oder Wohnung / Wohnung
29  (私宅或公寓的)前厅,门厅 (sīzhái huò gōngyù de) qián tīng, méntīng  (Privathaus oder Wohnung) vordere Halle, Foyer
30  Fr (also Fr. ) abbr. Father (used in front of the name of some Christian priests) Fr (also Fr. ) Abbr. Father (used in front of the name of some Christian priests)  Fr (auch Fr.) Abk. Vater (wird vor dem Namen einiger christlicher Priester verwendet)
31 神父(用于姓名前) shénfù (yòng yú xìngmíng qián) Vater (für den Namen)
32 Fr (Paul) O’Connor (保罗•)奧康纳神父 Fr (Paul) O’Connor (bǎoluó•) àokāng nà shénfù Fr (Paul) O'Connor (Paul) O'Connor
33 fracas  fracas fracases a noisy argument or fight, usually involving several people  fracas fracas fracases a noisy argument or fight, usually involving several people  Fracas fracas ist ein lautes Streitgespräch oder Kampf, an dem normalerweise mehrere Personen beteiligt sind
34 (通常有好几个人的) 高声争吵,打斗 (tōngcháng yǒu hǎojǐ gèrén de) gāo shēng zhēngchǎo, dǎdòu (normalerweise gibt es mehrere Leute) streiten und kämpfen Sie laut
35 fractal  (mathematics physics ) a curve or pattern that includes a smaller curve or pattern which has exactly the same shape fractal (mathematics physics) a curve or pattern that includes a smaller curve or pattern which has exactly the same shape Fractal (mathematische Physik) eine Kurve oder ein Muster, das eine kleinere Kurve oder ein Muster enthält, das genau die gleiche Form hat
36  分形 fēnxíng  Fraktal
37 fraction  a small part or amount of sth fraction a small part or amount of sth Fraktion ein kleiner Teil oder eine Menge von etw
38  小部芬;少量; 一点儿 xiǎo bù fēn; shǎoliàng; yīdiǎn er  Xiaofenfen, eine kleine Menge, ein wenig
39 only a small fraction of a bank's total deposits will be withdrawn at any one time only a small fraction of a bank's total deposits will be withdrawn at any one time Nur ein kleiner Teil der gesamten Einlagen einer Bank wird zu einem bestimmten Zeitpunkt abgehoben
40  任何时候,一家银行的总存款只有少量会被提取 rènhé shíhòu, yījiā yínháng de zǒng cúnkuǎn zhǐyǒu shǎoliàng huì bèi tíqǔ  Zu jeder Zeit wird nur ein kleiner Teil der gesamten Bankeinlagen extrahiert
41 She hesitated for the merest fraction of a second. She hesitated for the merest fraction of a second. Sie zögerte für den Bruchteil einer Sekunde.
42 了一下 Le yīxià Für einen Moment
43 If fraction is used with a plural noun, the verb is usually plural: Only a fraction of cars in the UK use leaded petrol如 If fraction is used with a plural noun, the verb is usually plural: Only a fraction of cars in the UK us.Leaded petrol rú Wenn Fraktion mit einem Plural Nomen verwendet wird, ist das Verb in der Regel Plural: Nur ein Bruchteil der Autos in Großbritannien verwenden verbleites Benzin
44 fraction fraction Fraktion
45 与复数名词连用,则动词用复数 yǔ fù shǔ míngcí liányòng, zé dòngcí yòng fùshù Wenn es mit einem Plural Nomen verwendet wird, ist das Verb ein Plural
46 Only a fraction of cars in the UK use leaded petrol. If it is used with a singular noun that represents a group of people, the verb can be singular or plural in BrE, but is usually singular in NAmE : A tiny fraction of the population never vote/votes Only a fraction of cars in the UK use leaded petrol. If it is used with a singular noun that represents a group of people, the verb can be singular or plural in BrE, but is usually singular in NAmE: A tiny fraction of the population never vote/votes . Verbleites Benzin verwendet ein Bruchteil der Autos im Vereinigten Königreich nur, wenn es mit einem Substantiv im Singular, die eine Gruppe von Menschen darstellen, kann das Verb im Singular oder im Plural in BrE verwendet wird, aber in der Regel einzigartig in Namen ist: ein winzigen Bruchteil der Bevölkerung Niemals abstimmen / abstimmen
47 如与表示一群人的单被 名词连用,在英国英语中动词用单复数均可,但在北美英 语中动词通常用单数 rú yǔ biǎoshì yīqún rén de dān bèi míngcí liányòng, zài yīngguó yīngyǔ zhòng dòngcí yòng dān fùshù jūn kě, dàn zài běiměi yīngyǔ zhòng dòngcí tōngcháng yòng dānshù Wenn sie in Verbindung mit einem einzelnen Substantiv verwendet werden, das eine Gruppe von Personen darstellt, können die Verben im englischen Englisch im Singular oder Plural verwendet werden, aber die Verben im nordamerikanischen Englisch sind normalerweise singulär.
48 A tiny fraction of the population never vote/votes A tiny fraction of the population never vote/votes Ein kleiner Teil der Bevölkerung stimmt nie ab
49 a division of a number, for example 5/8 分数;小数 a division of a number, for example 5/8 fēnshù; xiǎoshù eine Teilung einer Zahl, zum Beispiel 5/8
50 see also vulgar fraction  see also vulgar fraction  Siehe auch vulgärer Bruch
51 compare integer compare integer Vergleichen Sie die Ganzzahl
52 fractional  (formal) very small; not important fractional (formal) very small; not important Fraktional (formal) sehr klein, nicht wichtig
53 很小的;很少的;微不足道的 hěn xiǎo de; hěn shǎo de; wēibùzúdào de Sehr klein, unbedeutend, unbedeutend
54 synonym  minimal synonym minimal Synonym minimal
55  a fractional  decline in earnings  a fractional decline in earnings   ein teilweiser Ergebnisrückgang
56 利润微降 lìrùn wēi jiàng Gewinn einbüßen
57  2 (mathematics 数)of or in fractions  2 (mathematics shù)of or in fractions   2 (mathematische Zahl) von oder in Brüchen
58 分数的;小数的 fēn shǔ de; xiǎo shǔ de Fraktional; dezimal
59 a fractional equation a fractional equation eine Bruchgleichung
60 分式方程 fēn shì fāngchéng Bruchgleichung
61 fractional distillation  (chemistry) the process of separating the parts of a liquid mixture by heating it. As the temperature goes up, each part in turn becomes a gas, which then cools as it moves up a tube and can be collected as a liquid fractional distillation (chemistry) the process of separating the parts of a liquid mixture by heating it. As the temperature goes up, each part in turn becomes a gas, which then cools as it moves up a tube and can be collected as a liquid Fraktionierte Destillation (Chemie) Der Prozess der Trennung der Teile einer flüssigen Mischung durch Erhitzen.Wenn die Temperatur steigt, wird jeder Teil wiederum zu einem Gas, das dann kühlt, während es sich in einer Röhre nach oben bewegt und als eine Flüssigkeit gesammeltwerden kann
62 分饱  fēn bǎo  Sättigung
63 fractionally to a very small degree  fractionally to a very small degree  Teilweise bis zu einem sehr geringen Grad
64 很小;很少 hěn xiǎo; hěn shǎo Sehr klein, sehr wenige
65 分数很小 fēnshù hěn xiǎo Die Punktzahl ist sehr klein
66 He was just fractionally ahead at the  He was just fractionally ahead at the  Er war nur knapp vorne in der
67 在终点线他只是稍微领先 zài zhōngdiǎn xiàn tā zhǐshì shāowéi lǐngxiān Im Ziel ist er nur leicht voraus
68 fractious  bad-tempered or easily upset, especially by small things  fractious bad-tempered or easily upset, especially by small things  Fractious schlecht gelaunt oder leicht verärgert, vor allem durch kleine Dinge
69 暴躁的;易怒的;动辄烦躁的 bàozào de; yì nù de; dòngzhé fánzào de Gereizt, reizbar;
70 脾气暴躁或容易不安,尤其是小事 píqì bàozào huò róngyì bù'ān, yóuqí shì xiǎoshì Hartnäckige oder leicht unruhig, vor allem kleine Dinge
71 synonym  irritable  synonym irritable  Synonym reizbar
72 Children often get _fractious and when tired Children often get _fractious and when tired Kinder werden oft schwer und wenn sie müde sind
73 孩子们疲倦时易烦躁好哭 háizimen píjuàn shí yì fánzào hǎo kū Wenn die Kinder müde sind, sind sie gereizt und weinen
74 (formal) making trouble and complaining (formal) making trouble and complaining (formal) Ärger machen und sich beschweren
75  捣乱的;表示不满的 dǎoluàn de; biǎoshì bùmǎn de  Gestört, Unzufriedenheit ausgedrückt
76 (正式)制造麻烦和抱怨 (zhèngshì) zhìzào máfan hé bàoyuàn (Formal) Ärger machen und sich beschweren
77 the six fractious republics are demanding autonomy the six fractious republics are demanding autonomy Die sechs zersplitterten Republiken fordern Autonomie
78 这六个不安分的加盟和国要求自治 zhè liù gè bù'ān fèn de jiāméng gònghéguó yāoqiú zìzhì Die sechs ruhelosen Republiken fordern Autonomie
79 六个激烈的共和国要求自治 liù gè jīliè de gònghéguó yāoqiú zìzhì Sechs erbitterte Republiken fordern Autonomie
80 fracture  a break in a bone or other hard material  fracture a break in a bone or other hard material  Bruch eines Knochens oder eines anderen harten Materials
81 (指状态)骨折,断裂,折断,破裂 (zhǐ zhuàngtài) gǔzhé, duànliè, zhéduàn, pòliè (Zustand) Bruch, Bruch, Bruch, Bruch
82 a fracture of the leg /skull a fracture of the leg/skull eine Fraktur des Beins / Schädels
83  腿骨 / 颅骨骨折 tuǐ gǔ/ lúgǔ gǔzhé  Beinknochen / Schädelfraktur
84 腿/头骨骨折 tuǐ/tóugǔ gǔzhé Bein- / Schädelfraktur
85 a compound/simple/fracture (=one in which the broken bone comes/does not come through the skin) a compound/simple/fracture (=one in which the broken bone comes/does not come through the skin) eine Verbindung / einfach / Fraktur (= eine, in der der gebrochene Knochen kommt / nicht durch die Haut kommt)
86 复合(开放)骨折;单纯(闭合)骨折  fùhé (kāifàng) gǔzhé; dānchún (bìhé) gǔzhé  Komplexe (offene) Frakturen, einfache (geschlossene) Frakturen
87 see also greenstick fracture  see also greenstick fracture  Siehe auch Grünholzfraktur
88  the fact of sth breaking, especially a bone  the fact of sth breaking, especially a bone   Die Tatsache des Zerbrechens, besonders eines Knochens
89 (指事实)骨折,断裂,折 断,破裂 (zhǐ shìshí) gǔzhé, duànliè, zhéduàn, pòliè (Tatsache) Bruch, Bruch, Bruch, Bruch
90 Old people's bones are more prone to fracture. Old people's bones are more prone to fracture. Knochen älterer Menschen sind anfälliger für Frakturen.
91 老人更易骨折 Lǎorén gēngyì gǔzhé Ältere Menschen brechen häufiger
92 to break or crack; to make sth break or crack to break or crack; to make sth break or crack Brechen oder knacken, etw zerbrechen oder knacken
93  (使)断裂,折断,破裂 (shǐ) duànliè, zhéduàn, pòliè  (machen) brechen, brechen, brechen
94  his leg fractured in two places his leg fractured in two places  Sein Bein brach an zwei Stellen
95 他的一条腿有两处骨折 tā de yītiáo tuǐ yǒu liǎng chù gǔzhé Er hat zwei Brüche in einem Bein
96 She fell and fractured her skull She fell and fractured her skull Sie fiel und brach sich den Schädel
97 她跌倒摔裂了颅骨 tā diédǎo shuāi lièle lúgǔ Sie fiel und zerschmetterte den Schädel
98 a fractured pipeline a fractured pipeline eine gebrochene Pipeline
99  破裂的管道 pòliè de guǎndào  Gebrochenes Rohr
100  (formal) (of a society,an organization, etc (formal) (of a society,an organization, etc  (formell) (einer Gesellschaft, einer Organisation usw.)
101 anglais
pinyin
ALLEMAND
  团体 、组织等 
Tuántǐ, zǔzhī děng 
Gruppen, Organisationen usw.
102  to split into several parts so that it no longer functions or exists; to split a society or an organization, etc. in this way  to split into several parts so that it no longer functions or exists; to split a society or an organization, etc. In this way   Sich in mehrere Teile aufteilen, so dass es nicht mehr funktioniert oder existiert, eine Gesellschaft oder eine Organisation usw. auf diese Weise zu spalten
103 (使)分裂 (shǐ) fēnliè (machen) spalten
104 Many people predicted that the party would fracture and split. Many people predicted that the party would fracture and split. Viele Leute sagten voraus, dass die Partei zerbrechen würde.
105  很多人预言该党将分崩离析 Hěnduō rén yùyán gāi dǎng jiāng fēnbēnglíxī  Viele Leute sagen voraus, dass die Party auseinander fallen wird
106 The company was fractured into several smaller groups The company was fractured into several smaller groups Das Unternehmen wurde in mehrere kleinere Gruppen aufgeteilt
107 这家公司被肢解成几家小公司 zhè jiā gōngsī bèi zhījiě chéng jǐ jiā xiǎo gōngsī Diese Firma wurde in mehrere kleine Firmen aufgeteilt
108 fractured He suffered a badly fractured arm fractured He suffered a badly fractured arm Zerbrochen Er erlitt einen stark gebrochenen Arm
109 他的臂严重骨折 tā de shǒubì yánzhòng gǔzhé Sein Arm ist stark gebrochen
110 他骨折得很厉害 tā gǔzhé dé hěn lìhài Er brach sehr stark
111 They spoke a sort of fractured  German They spoke a sort of fractured German Sie sprachen eine Art gebrochenes Deutsch
112 他们讲德语结结巴巴 tāmen jiǎng déyǔ jié jiē bābā Sie sprechen deutsche Knoten
113 fraenulum  = frenulum fraenulum = frenulum Fraenulum = Frenulum
114 fragile  easily broken or damaged  fragile easily broken or damaged  Zerbrechlich leicht gebrochen oder beschädigt
115 易碎的;易损的 yì suì de; yì sǔn de Fragil, verletzlich
116 fragile china/glass/bones fragile china/glass/bones Fragiles Porzellan / Glas / Knochen
117  易碎的瓷器/玻璃制品/骨骼 yì suì de cíqì/bōlí zhìpǐn/gǔgé  Sprödes Porzellan / Glaswaren / Knochen
118  weak and uncertain; easily destroyed or spoilt weak and uncertain; easily destroyed or spoilt  Schwach und unsicher, leicht zerstört oder verdorben
119  不牢固的;脆弱的 bù láogù de; cuìruò de  Nicht fest, zerbrechlich
120 a fragile alliance/ceasefire/relationship a fragile alliance/ceasefire/relationship eine fragile Allianz / Waffenruhe / Beziehung
121 不牢固的联盟;不确定的停火/ 关系 bù láogù de liánméng; bù quèdìng de tínghuǒ/ guānxì Schwache Allianz, unsichere Waffenruhe / Beziehung
122 The economy remains extremely fragile The economy remains extremely fragile Der Wirtschaftswunsch ist äußerst fragil
123  经济仍然极*脆弱 jīngjì réngrán jí*cuìruò  Die Wirtschaft ist immer noch extrem fragil
124 经济仍然非常脆弱 jīngjì réngrán fēicháng cuìruò Die Wirtschaft ist immer noch sehr fragil
125 delicate and often beautiful delicate and often beautiful Zart und oft schön
126 纤巧的;*细的;纤巧美丽的 xiānqiǎo de;*xì de; xiānqiǎo měilì de Schlank, fein, zart und schön
127 细腻而且经常美丽 xìnì érqiě jīngcháng měilì Zart und oft schön
128 fragile beauty fragile beauty Fragile Schönheit
129 纤美 xiān měi Schönheit
130 The woman's fragile face broke into a smile The woman's fragile face broke into a smile Das zerbrechliche Gesicht der Frau brach in ein Lächeln aus
131 那***丽的女子粲然一笑 nà***lì de nǚzǐ cànrán yīxiào Die wunderschöne Frau lächelte
132 那女人脆弱的脸上露出一丝笑容 nà nǚrén cuìruò de liǎn shàng lùchū yīsī xiàoróng Das zerbrechliche Gesicht der Frau zeigt ein Lächeln
133  not strong and likely to become ill/sick   not strong and likely to become ill/sick   Nicht stark und wahrscheinlich krank / krank
134 虚弱的 xūruò de Schwach
135 不健壮,可能会生病/生病 bù jiànzhuàng, kěnéng huì shēngbìng/shēngbìng Nicht gesund, kann krank werden
136 Her father is now 86 and in fragile health Her father is now 86 and in fragile health Ihr Vater ist jetzt 86 und in fragiler Gesundheit
137 她的父亲现在86岁,身体虚弱 tā de fùqīn xiànzài 86 suì, shēntǐ xūruò Ihr Vater ist jetzt 86 und schwach
138 她的父亲现年86岁,身体健康 tā de fùqīn xiànnián 86 suì, shēntǐ jiànkāng Ihr Vater ist 86 Jahre alt und in guter Gesundheit
139 I’m feeling a bit  fragile after last night (= not well, perhaps because of drinking too much alcohol) I’m feeling a bit fragile after last night (= not well, perhaps because of drinking too much alcohol) Ich fühle mich ein wenig zerbrechlich nach der letzten Nacht (= nicht gut, vielleicht wegen zu viel Alkohol trinken)
140 昨夜以后我觉得身子有点发虚(可能是纵酒所致) zuóyè yǐhòu wǒ juédé shēnzi yǒudiǎn fāxū (kěnéng shì zòngjiǔ suǒ zhì) Nach der letzten Nacht fühlte ich mich ein wenig imaginär (wahrscheinlich aufgrund eines vertikalen Getränks)
141 fragility fragility Zerbrechlichkeit
142  the fragility of  the human body the fragility of the human body  Die Zerbrechlichkeit des menschlichen Körpers
143  人体的脆弱 réntǐ de cuìruò  Die Zerbrechlichkeit des menschlichen Körpers
144 fragment  a small part of sth that has broken off or comes from sth larger fragment a small part of sth that has broken off or comes from sth larger Teilt einen kleinen Teil von etw auf, der abgebrochen ist oder von etwas größer herkommt
145  碎片;' 片段 suìpiàn;' piànduàn  Fragmente; Fragmente
146 Police found fragments of glass near the scene Police found fragments of glass near the scene Die Polizei fand Glasfragmente in der Nähe der Szene
147 警方在现场附近发现了玻璃碎片 jǐngfāng zài xiànchǎng fùjìn fāxiànle bōlí suìpiàn Die Polizei fand Glasscherben in der Nähe der Szene
148 警方在现场附近发现玻璃碎片 jǐngfāng zài xiànchǎng fùjìn fāxiàn bōlí suìpiàn Die Polizei fand Glasfragmente in der Nähe der Szene
149 The shattered vase lay in fragments on the floor. The shattered vase lay in fragments on the floor. Die zerschmetterte Vase lag in Fragmenten auf dem Boden.
150 打碎的花瓶在地上成了一堆碎片 Dǎ suì de huāpíng zài dìshàng chéngle yī duī suìpiàn Die zerbrochene Vase ist zu einem Trümmerhaufen auf dem Boden geworden
151 破碎的花瓶放在地板上的碎片上 pòsuì de huāpíng fàng zài dìbǎn shàng de suìpiàn shàng Gebrochene Vase auf den Trümmern auf dem Boden platziert
152 I overheard a fragment of their conversation I overheard a fragment of their conversation Ich habe einen Teil ihrer Unterhaltung mitgehört
153 我无意中听到他们谈话的只言片语 wǒ wúyì zhòng tīng dào tāmen tánhuà de zhīyánpiànyǔ Ich habe aus Versehen ein paar Worte gehört
154  to break or make sth break into small pieces or parts to break or make sth break into small pieces or parts  Zerbrechen oder zerbrechen in kleine Stücke oder Teile
155 (使)碎裂,破裂,分裂 (shǐ) suì liè, pòliè, fēnliè Um gebrochen, gebrochen, gespalten zu werden
156 fragmentation  the frag­mentation of the country into small independent states fragmentation the frag­mentation of the country into small independent states Fragmentierung der Fragmentierung des Landes in kleine unabhängige Staaten
157  该国分裂成一些独立的小国家 gāi guó fèn liè chéng yīxiē dúlì de xiǎo guójiā  Das Land ist in unabhängige kleine Länder aufgeteilt
158 fragmented  a fragmented society  fragmented a fragmented society  Fragmentierte eine fragmentierte Gesellschaft
159  —个四分五裂的社会 —gè sìfēnwǔliè de shèhuì eine gespaltene Gesellschaft
160 fragmentary  made of small parts that are not connected or complete  fragmentary made of small parts that are not connected or complete  Bruchstück aus kleinen Teilen, die nicht verbunden oder vollständig sind
161 残缺不全的;不完整的 cánquē bùquán de; bù wánzhěng de Unvollständig, unvollständig
162 There is only fragmentary evidence to support this theory. There is only fragmentary evidence to support this theory. Es gibt nur fragmentarische Beweise, die diese Theorie stützen.
163 只有零零星星的证据证实这个理论 Zhǐyǒu líng líng xīngxīng de zhèngjù zhèngshí zhège lǐlùn Nur sporadische Beweise bestätigen diese Theorie
164 fragmentation grenade (also fragmentation bomb) a bomb that breaks into very small pieces when it explodes fragmentation grenade (also fragmentation bomb) a bomb that breaks into very small pieces when it explodes Splittergranate (auch Splitterbombe) Eine Bombe, die beim Explodieren in kleine Stücke zerbricht
165 杀伤榴弹(爆炸时迸射出大量碎片) shāshāng liúdàn (bàozhà shí bèng shè chū dàliàng suìpiàn) Töte Granaten (sprengt viele Trümmer, wenn sie explodieren)
166 fragrance  a pleasant smell  fragrance a pleasant smell  Duft ein angenehmer Geruch
167 香气;香味 ;芳香 xiāngqì; xiāngwèi; fāngxiāng Aroma; Aroma; Aromatisch
168 清香怡人的气味 qīngxiāng yí rén de qìwèi Ein angenehmer Duft
169 the bath oil comes in various fragrances the bath oil comes in various fragrances Das Badeöl kommt in verschiedenen Düften
171 这种知浴油有不同的香味 zhè zhǒng zhī yù yóu yǒu bùtóng de xiāngwèi Dieses Badeöl hat einen anderen Geschmack
172 沐浴油进来各种香水 mùyù yóu jìnlái gè zhǒng xiāngshuǐ Badeöl kommt in verschiedenen Parfüms
173 a liquid that you put on your skin in order to make yourself smell nice  a liquid that you put on your skin in order to make yourself smell nice  eine Flüssigkeit, die du auf deine Haut legst, damit du schön riechst
174 香水  xiāngshuǐ  Duft
175 perfume  an exciting new fragrance from Dior perfume an exciting new fragrance from Dior Parfüm ein aufregend neuer Duft von Dior
176 迪奧推出的一款令人振奋的新香水 dí'ào tuīchū de yī kuǎn lìng rén zhènfèn de xīn xiāngshuǐ Dior lanciert einen aufregenden neuen Duft
177 fragrant having a pleasant smell  fragrant having a pleasant smell  Duftend mit einem angenehmen Geruch
178 香的;芳香的 xiāng de; fāngxiāng de Duftend
179 fragrant herbs/flowers/oils fragrant herbs/flowers/oils Duftende Kräuter / Blumen / Öle
180 芳草;香花/油 fāng cǎo; xiānghuā/yóu Gras, Duft / Öl
181 The air was fragrant with scents from the sea and the hill The air was fragrant with scents from the sea and the hill Die Luft duftete nach Düften aus dem Meer und dem Hügel
182 空气中荡漾着山和海的芬芳气息 kōngqì zhòng dàngyàngzhe shān hé hǎi de fēnfāng qìxí In der Luft der Duft von Bergen und Meer
183 ftagrantly ftagrantly Fatantly
184 fraidy cat  (US, informal, disapproving) fraidy cat (US, informal, disapproving) Fraidy Katze (US, informell, missbilligend)
185 (=)SCAREDY CAT (=)SCAREDY CAT (=) SCAREDY CAT
186 frail  (frailer, frailest) (especially of an old person  frail (frailer, frailest) (especially of an old person  Frail (frailer, frailest) (vor allem von einer alten Person
187 尤指老人) yóu zhǐ lǎorén) Vor allem ältere Menschen)
188 physically weak and thin  physically weak and thin  Körperlich schwach und dünn
189 瘦弱的 shòuruò de Dünn
190 Mother was becoming too to frail to live alone Mother was becoming too to frail to live alone Die Mutter wurde zu schwach, um alleine zu leben
191 母亲已渐衰弱到无法独居 mǔqīn yǐ zhújiàn shuāiruò dào wúfǎ dújū Die Mutter ist allmählich geschwächt, um nicht mehr alleine leben zu können
192 母亲变得太虚弱而无法独自生活 mǔqīn biàn dé tài xūruò ér wúfǎ dúzì shēnghuó Die Mutter wird zu schwach, um alleine zu leben
193  weak; easily damaged or broken weak; easily damaged or broken  Schwach, wünschenswert beschädigt oder gebrochen
194  弱的;易损的;易碎的 ruò de; yì sǔn de; yì suì de  Schwach, verletzlich, zerbrechlich
195 the frail stems of the flowers the frail stems of the flowers Die schwachen Stämme der Blumen
196  柔弱的花茎 róuruò de huājīng  Schwacher Blütenstiel
197 花的脆弱茎 huā de cuìruò jīng Die zerbrechliche Blume von Blumen
198 Human nature is frail  Human nature is frail  Die menschliche Natur ist schwach
199 人性脆弱 rénxìng cuìruò Menschliche Verwundbarkeit
101 anglais
pinyin
ALLEMAND