A | B | H | |
CHINOIS | PINYIN | ALLEMAND | |
PRECEDENT | NEXT | rx | |
fox hound | abc image | ||
1 | fox-hound |
Fox-hound |
Fuchs-Hund |
2 | a dog with a very good sense of smell, that is trained to hunt FOXES | a dog with a very good sense of smell, that is trained to hunt FOXES | ein Hund mit sehr gutem Geruchssinn, der darauf trainiert ist, FOXES zu jagen |
3 | 狐猩;猎狐狗 | hú xīng; liè hú gǒu | Fox Cub, Foxterrier |
4 | fox hunting ( also hunting) a sport in which foxes are hunted by specially trained dogs and by people on horses 猎狐 | fox hunting (also hunting) a sport in which foxes are hunted by specially trained dogs and by people on horses liè hú | Fox jagen (auch jagen) eine Sportart, bei der Füchse von speziell ausgebildeten Hunden und von Menschen auf Pferden gejagt werden |
5 | to go fox-hunting | to go fox-hunting | Auf die Fuchsjagd gehen |
6 | 去猎狐 | qù liè hú | Geh jagen Fuchs |
7 | fox hunt a ban on fox hunts | fox hunt a ban on fox hunts | Fox jagt ein Verbot der Fuchsjagd |
8 | 狐狸猎取禁止狐狸猎狐猎犬 | húlí lièqǔ jìnzhǐ húlí liè hú lièquǎn | Fuchsjagd verbietet Foxhounds |
9 | 禁止猎狐令 | jìnzhǐ liè hú lìng | Verbotene Jagdaufträge |
10 | fox terrier a small dog with short hair | fox terrier a small dog with short hair | Fox Terrier ein kleiner Hund mit kurzen Haaren |
11 | 猎狐梗狗 | liè hú gěng gǒu | Fox Terrier |
12 | fox trot a formal dance for two people together, with both small fast steps and longer slow ones; a piece of music for this dance | fox trot a formal dance for two people together, with both small fast steps and longer slow ones; a piece of music for this dance | Fox trottet einen formellen Tanz für zwei Personen, mit kleinen schnellen Schritten und längeren langsamen, ein Musikstück für diesen Tanz |
13 | 狐步舞;狐步舞曲 | hú bù wǔ; hú bù wǔqǔ | Foxtrott, Foxtrott |
14 | foxy like a fox in appearance | foxy like a fox in appearance | Foxy wie ein Fuchs in Erscheinung |
15 | 貌似狐狸的 | màosì húlí de | Sieht aus wie ein Fuchs |
16 | (of woman) (of a woman | (of woman) (of a woman | (von Frau) (von einer Frau |
17 | 的女人 | de nǚrén | Frau |
18 | sexually attractive | sexually attractive | Sexuell attraktiv |
19 | 性感的;狐媚的 | xìnggǎn de; húmèi de | Sexy |
20 | synonym sexy | synonym sexy | Synonym sexy |
21 | clever at tricking others | clever at tricking others | Schlau, andere auszutricksen |
22 | 狡猾的;奸诈的 | jiǎohuá de; jiānzhà de | Schlau, tückisch |
23 | 聪明地欺骗别人 | cōngmíng de qīpiàn biérén | Täusche andere geschickt |
24 | synonym CUNNING | synonym CUNNING | Synonym CUNNING |
25 | foyer a large open space inside the entrance of a theatre or hotel where people can meet or wait | foyer a large open space inside the entrance of a theatre or hotel where people can meet or wait | Foyer ein großer offener Raum innerhalb des Eingangs eines Theaters oder Hotels, in dem Leute sich treffen oder warten können |
26 | (剧院或旅馆的)门厅,休息厅 | (jùyuàn huò lǚguǎn de) méntīng, xiūxí tīng | (Theater oder Hotel) Foyer, Lounge |
27 | synonym lobby | synonym lobby | Synonym Lobby |
28 | an entrance hall in a private house or flat/apartment | an entrance hall in a private house or flat/apartment | Eine Eingangshalle in einem privaten Haus oder Wohnung / Wohnung |
29 | (私宅或公寓的)前厅,门厅 | (sīzhái huò gōngyù de) qián tīng, méntīng | (Privathaus oder Wohnung) vordere Halle, Foyer |
30 | Fr (also Fr. ) abbr. Father (used in front of the name of some Christian priests) | Fr (also Fr. ) Abbr. Father (used in front of the name of some Christian priests) | Fr (auch Fr.) Abk. Vater (wird vor dem Namen einiger christlicher Priester verwendet) |
31 | 神父(用于姓名前) | shénfù (yòng yú xìngmíng qián) | Vater (für den Namen) |
32 | Fr (Paul) O’Connor (保罗•)奧康纳神父 | Fr (Paul) O’Connor (bǎoluó•) àokāng nà shénfù | Fr (Paul) O'Connor (Paul) O'Connor |
33 | fracas fracas fracases a noisy argument or fight, usually involving several people | fracas fracas fracases a noisy argument or fight, usually involving several people | Fracas fracas ist ein lautes Streitgespräch oder Kampf, an dem normalerweise mehrere Personen beteiligt sind |
34 | (通常有好几个人的) 高声争吵,打斗 | (tōngcháng yǒu hǎojǐ gèrén de) gāo shēng zhēngchǎo, dǎdòu | (normalerweise gibt es mehrere Leute) streiten und kämpfen Sie laut |
35 | fractal (mathematics physics ) a curve or pattern that includes a smaller curve or pattern which has exactly the same shape | fractal (mathematics physics) a curve or pattern that includes a smaller curve or pattern which has exactly the same shape | Fractal (mathematische Physik) eine Kurve oder ein Muster, das eine kleinere Kurve oder ein Muster enthält, das genau die gleiche Form hat |
36 | 分形 | fēnxíng | Fraktal |
37 | fraction a small part or amount of sth | fraction a small part or amount of sth | Fraktion ein kleiner Teil oder eine Menge von etw |
38 | 小部芬;少量; 一点儿 | xiǎo bù fēn; shǎoliàng; yīdiǎn er | Xiaofenfen, eine kleine Menge, ein wenig |
39 | only a small fraction of a bank's total deposits will be withdrawn at any one time | only a small fraction of a bank's total deposits will be withdrawn at any one time | Nur ein kleiner Teil der gesamten Einlagen einer Bank wird zu einem bestimmten Zeitpunkt abgehoben |
40 | 任何时候,一家银行的总存款只有少量会被提取 | rènhé shíhòu, yījiā yínháng de zǒng cúnkuǎn zhǐyǒu shǎoliàng huì bèi tíqǔ | Zu jeder Zeit wird nur ein kleiner Teil der gesamten Bankeinlagen extrahiert |
41 | She hesitated for the merest fraction of a second. | She hesitated for the merest fraction of a second. | Sie zögerte für den Bruchteil einer Sekunde. |
42 | 了一下 | Le yīxià | Für einen Moment |
43 | If fraction is used with a plural noun, the verb is usually plural: Only a fraction of cars in the UK use leaded petrol如 | If fraction is used with a plural noun, the verb is usually plural: Only a fraction of cars in the UK us.Leaded petrol rú | Wenn Fraktion mit einem Plural Nomen verwendet wird, ist das Verb in der Regel Plural: Nur ein Bruchteil der Autos in Großbritannien verwenden verbleites Benzin |
44 | fraction | fraction | Fraktion |
45 | 与复数名词连用,则动词用复数 | yǔ fù shǔ míngcí liányòng, zé dòngcí yòng fùshù | Wenn es mit einem Plural Nomen verwendet wird, ist das Verb ein Plural |
46 | Only a fraction of cars in the UK use leaded petrol. If it is used with a singular noun that represents a group of people, the verb can be singular or plural in BrE, but is usually singular in NAmE : A tiny fraction of the population never vote/votes | Only a fraction of cars in the UK use leaded petrol. If it is used with a singular noun that represents a group of people, the verb can be singular or plural in BrE, but is usually singular in NAmE: A tiny fraction of the population never vote/votes | . Verbleites Benzin verwendet ein Bruchteil der Autos im Vereinigten Königreich nur, wenn es mit einem Substantiv im Singular, die eine Gruppe von Menschen darstellen, kann das Verb im Singular oder im Plural in BrE verwendet wird, aber in der Regel einzigartig in Namen ist: ein winzigen Bruchteil der Bevölkerung Niemals abstimmen / abstimmen |
47 | 如与表示一群人的单被 名词连用,在英国英语中动词用单复数均可,但在北美英 语中动词通常用单数 | rú yǔ biǎoshì yīqún rén de dān bèi míngcí liányòng, zài yīngguó yīngyǔ zhòng dòngcí yòng dān fùshù jūn kě, dàn zài běiměi yīngyǔ zhòng dòngcí tōngcháng yòng dānshù | Wenn sie in Verbindung mit einem einzelnen Substantiv verwendet werden, das eine Gruppe von Personen darstellt, können die Verben im englischen Englisch im Singular oder Plural verwendet werden, aber die Verben im nordamerikanischen Englisch sind normalerweise singulär. |
48 | A tiny fraction of the population never vote/votes | A tiny fraction of the population never vote/votes | Ein kleiner Teil der Bevölkerung stimmt nie ab |
49 | a division of a number, for example 5/8 分数;小数 | a division of a number, for example 5/8 fēnshù; xiǎoshù | eine Teilung einer Zahl, zum Beispiel 5/8 |
50 | see also vulgar fraction | see also vulgar fraction | Siehe auch vulgärer Bruch |
51 | compare integer | compare integer | Vergleichen Sie die Ganzzahl |
52 | fractional (formal) very small; not important | fractional (formal) very small; not important | Fraktional (formal) sehr klein, nicht wichtig |
53 | 很小的;很少的;微不足道的 | hěn xiǎo de; hěn shǎo de; wēibùzúdào de | Sehr klein, unbedeutend, unbedeutend |
54 | synonym minimal | synonym minimal | Synonym minimal |
55 | a fractional decline in earnings | a fractional decline in earnings | ein teilweiser Ergebnisrückgang |
56 | 利润微降 | lìrùn wēi jiàng | Gewinn einbüßen |
57 | 2 (mathematics 数)of or in fractions | 2 (mathematics shù)of or in fractions | 2 (mathematische Zahl) von oder in Brüchen |
58 | 分数的;小数的 | fēn shǔ de; xiǎo shǔ de | Fraktional; dezimal |
59 | a fractional equation | a fractional equation | eine Bruchgleichung |
60 | 分式方程 | fēn shì fāngchéng | Bruchgleichung |
61 | fractional distillation (chemistry) the process of separating the parts of a liquid mixture by heating it. As the temperature goes up, each part in turn becomes a gas, which then cools as it moves up a tube and can be collected as a liquid | fractional distillation (chemistry) the process of separating the parts of a liquid mixture by heating it. As the temperature goes up, each part in turn becomes a gas, which then cools as it moves up a tube and can be collected as a liquid | Fraktionierte Destillation (Chemie) Der Prozess der Trennung der Teile einer flüssigen Mischung durch Erhitzen.Wenn die Temperatur steigt, wird jeder Teil wiederum zu einem Gas, das dann kühlt, während es sich in einer Röhre nach oben bewegt und als eine Flüssigkeit gesammeltwerden kann |
62 | 分饱 | fēn bǎo | Sättigung |
63 | fractionally to a very small degree | fractionally to a very small degree | Teilweise bis zu einem sehr geringen Grad |
64 | 很小;很少 | hěn xiǎo; hěn shǎo | Sehr klein, sehr wenige |
65 | 分数很小 | fēnshù hěn xiǎo | Die Punktzahl ist sehr klein |
66 | He was just fractionally ahead at the | He was just fractionally ahead at the | Er war nur knapp vorne in der |
67 | 在终点线他只是稍微领先 | zài zhōngdiǎn xiàn tā zhǐshì shāowéi lǐngxiān | Im Ziel ist er nur leicht voraus |
68 | fractious bad-tempered or easily upset, especially by small things | fractious bad-tempered or easily upset, especially by small things | Fractious schlecht gelaunt oder leicht verärgert, vor allem durch kleine Dinge |
69 | 暴躁的;易怒的;动辄烦躁的 | bàozào de; yì nù de; dòngzhé fánzào de | Gereizt, reizbar; |
70 | 脾气暴躁或容易不安,尤其是小事 | píqì bàozào huò róngyì bù'ān, yóuqí shì xiǎoshì | Hartnäckige oder leicht unruhig, vor allem kleine Dinge |
71 | synonym irritable | synonym irritable | Synonym reizbar |
72 | Children often get _fractious and when tired | Children often get _fractious and when tired | Kinder werden oft schwer und wenn sie müde sind |
73 | 孩子们疲倦时易烦躁好哭 | háizimen píjuàn shí yì fánzào hǎo kū | Wenn die Kinder müde sind, sind sie gereizt und weinen |
74 | (formal) making trouble and complaining | (formal) making trouble and complaining | (formal) Ärger machen und sich beschweren |
75 | 捣乱的;表示不满的 | dǎoluàn de; biǎoshì bùmǎn de | Gestört, Unzufriedenheit ausgedrückt |
76 | (正式)制造麻烦和抱怨 | (zhèngshì) zhìzào máfan hé bàoyuàn | (Formal) Ärger machen und sich beschweren |
77 | the six fractious republics are demanding autonomy | the six fractious republics are demanding autonomy | Die sechs zersplitterten Republiken fordern Autonomie |
78 | 这六个不安分的加盟共和国要求自治 | zhè liù gè bù'ān fèn de jiāméng gònghéguó yāoqiú zìzhì | Die sechs ruhelosen Republiken fordern Autonomie |
79 | 六个激烈的共和国要求自治 | liù gè jīliè de gònghéguó yāoqiú zìzhì | Sechs erbitterte Republiken fordern Autonomie |
80 | fracture a break in a bone or other hard material | fracture a break in a bone or other hard material | Bruch eines Knochens oder eines anderen harten Materials |
81 | (指状态)骨折,断裂,折断,破裂 | (zhǐ zhuàngtài) gǔzhé, duànliè, zhéduàn, pòliè | (Zustand) Bruch, Bruch, Bruch, Bruch |
82 | a fracture of the leg /skull | a fracture of the leg/skull | eine Fraktur des Beins / Schädels |
83 | 腿骨 / 颅骨骨折 | tuǐ gǔ/ lúgǔ gǔzhé | Beinknochen / Schädelfraktur |
84 | 腿/头骨骨折 | tuǐ/tóugǔ gǔzhé | Bein- / Schädelfraktur |
85 | a compound/simple/fracture (=one in which the broken bone comes/does not come through the skin) | a compound/simple/fracture (=one in which the broken bone comes/does not come through the skin) | eine Verbindung / einfach / Fraktur (= eine, in der der gebrochene Knochen kommt / nicht durch die Haut kommt) |
86 | 复合(开放)骨折;单纯(闭合)骨折 | fùhé (kāifàng) gǔzhé; dānchún (bìhé) gǔzhé | Komplexe (offene) Frakturen, einfache (geschlossene) Frakturen |
87 | see also greenstick fracture | see also greenstick fracture | Siehe auch Grünholzfraktur |
88 | the fact of sth breaking, especially a bone | the fact of sth breaking, especially a bone | Die Tatsache des Zerbrechens, besonders eines Knochens |
89 | (指事实)骨折,断裂,折 断,破裂 | (zhǐ shìshí) gǔzhé, duànliè, zhéduàn, pòliè | (Tatsache) Bruch, Bruch, Bruch, Bruch |
90 | Old people's bones are more prone to fracture. | Old people's bones are more prone to fracture. | Knochen älterer Menschen sind anfälliger für Frakturen. |
91 | 老人更易骨折 | Lǎorén gēngyì gǔzhé | Ältere Menschen brechen häufiger |
92 | to break or crack; to make sth break or crack | to break or crack; to make sth break or crack | Brechen oder knacken, etw zerbrechen oder knacken |
93 | (使)断裂,折断,破裂 | (shǐ) duànliè, zhéduàn, pòliè | (machen) brechen, brechen, brechen |
94 | his leg fractured in two places | his leg fractured in two places | Sein Bein brach an zwei Stellen |
95 | 他的一条腿有两处骨折 | tā de yītiáo tuǐ yǒu liǎng chù gǔzhé | Er hat zwei Brüche in einem Bein |
96 | She fell and fractured her skull | She fell and fractured her skull | Sie fiel und brach sich den Schädel |
97 | 她跌倒摔裂了颅骨 | tā diédǎo shuāi lièle lúgǔ | Sie fiel und zerschmetterte den Schädel |
98 | a fractured pipeline | a fractured pipeline | eine gebrochene Pipeline |
99 | 破裂的管道 | pòliè de guǎndào | Gebrochenes Rohr |
100 | (formal) (of a society,an organization, etc | (formal) (of a society,an organization, etc | (formell) (einer Gesellschaft, einer Organisation usw.) |
101 | anglais |
pinyin |
ALLEMAND |
团体 、组织等 |
Tuántǐ,
zǔzhī děng |
Gruppen, Organisationen usw. | |
102 | to split into several parts so that it no longer functions or exists; to split a society or an organization, etc. in this way | to split into several parts so that it no longer functions or exists; to split a society or an organization, etc. In this way | Sich in mehrere Teile aufteilen, so dass es nicht mehr funktioniert oder existiert, eine Gesellschaft oder eine Organisation usw. auf diese Weise zu spalten |
103 | (使)分裂 | (shǐ) fēnliè | (machen) spalten |
104 | Many people predicted that the party would fracture and split. | Many people predicted that the party would fracture and split. | Viele Leute sagten voraus, dass die Partei zerbrechen würde. |
105 | 很多人预言该党将分崩离析 | Hěnduō rén yùyán gāi dǎng jiāng fēnbēnglíxī | Viele Leute sagen voraus, dass die Party auseinander fallen wird |
106 | The company was fractured into several smaller groups | The company was fractured into several smaller groups | Das Unternehmen wurde in mehrere kleinere Gruppen aufgeteilt |
107 | 这家公司被肢解成几家小公司 | zhè jiā gōngsī bèi zhījiě chéng jǐ jiā xiǎo gōngsī | Diese Firma wurde in mehrere kleine Firmen aufgeteilt |
108 | fractured He suffered a badly fractured arm | fractured He suffered a badly fractured arm | Zerbrochen Er erlitt einen stark gebrochenen Arm |
109 | 他的手臂严重骨折 | tā de shǒubì yánzhòng gǔzhé | Sein Arm ist stark gebrochen |
110 | 他骨折得很厉害 | tā gǔzhé dé hěn lìhài | Er brach sehr stark |
111 | They spoke a sort of fractured German | They spoke a sort of fractured German | Sie sprachen eine Art gebrochenes Deutsch |
112 | 他们讲德语结结巴巴 | tāmen jiǎng déyǔ jié jiē bābā | Sie sprechen deutsche Knoten |
113 | fraenulum = frenulum | fraenulum = frenulum | Fraenulum = Frenulum |
114 | fragile easily broken or damaged | fragile easily broken or damaged | Zerbrechlich leicht gebrochen oder beschädigt |
115 | 易碎的;易损的 | yì suì de; yì sǔn de | Fragil, verletzlich |
116 | fragile china/glass/bones | fragile china/glass/bones | Fragiles Porzellan / Glas / Knochen |
117 | 易碎的瓷器/玻璃制品/骨骼 | yì suì de cíqì/bōlí zhìpǐn/gǔgé | Sprödes Porzellan / Glaswaren / Knochen |
118 | weak and uncertain; easily destroyed or spoilt | weak and uncertain; easily destroyed or spoilt | Schwach und unsicher, leicht zerstört oder verdorben |
119 | 不牢固的;脆弱的 | bù láogù de; cuìruò de | Nicht fest, zerbrechlich |
120 | a fragile alliance/ceasefire/relationship | a fragile alliance/ceasefire/relationship | eine fragile Allianz / Waffenruhe / Beziehung |
121 | 不牢固的联盟;不确定的停火/ 关系 | bù láogù de liánméng; bù quèdìng de tínghuǒ/ guānxì | Schwache Allianz, unsichere Waffenruhe / Beziehung |
122 | The economy remains extremely fragile | The economy remains extremely fragile | Der Wirtschaftswunsch ist äußerst fragil |
123 | 经济仍然极*脆弱 | jīngjì réngrán jí*cuìruò | Die Wirtschaft ist immer noch extrem fragil |
124 | 经济仍然非常脆弱 | jīngjì réngrán fēicháng cuìruò | Die Wirtschaft ist immer noch sehr fragil |
125 | delicate and often beautiful | delicate and often beautiful | Zart und oft schön |
126 | 纤巧的;*细的;纤巧美丽的 | xiānqiǎo de;*xì de; xiānqiǎo měilì de | Schlank, fein, zart und schön |
127 | 细腻而且经常美丽 | xìnì érqiě jīngcháng měilì | Zart und oft schön |
128 | fragile beauty | fragile beauty | Fragile Schönheit |
129 | 纤美 | xiān měi | Schönheit |
130 | The woman's fragile face broke into a smile | The woman's fragile face broke into a smile | Das zerbrechliche Gesicht der Frau brach in ein Lächeln aus |
131 | 那***丽的女子粲然一笑 | nà***lì de nǚzǐ cànrán yīxiào | Die wunderschöne Frau lächelte |
132 | 那女人脆弱的脸上露出一丝笑容 | nà nǚrén cuìruò de liǎn shàng lùchū yīsī xiàoróng | Das zerbrechliche Gesicht der Frau zeigt ein Lächeln |
133 | not strong and likely to become ill/sick | not strong and likely to become ill/sick | Nicht stark und wahrscheinlich krank / krank |
134 | 虚弱的 | xūruò de | Schwach |
135 | 不健壮,可能会生病/生病 | bù jiànzhuàng, kěnéng huì shēngbìng/shēngbìng | Nicht gesund, kann krank werden |
136 | Her father is now 86 and in fragile health | Her father is now 86 and in fragile health | Ihr Vater ist jetzt 86 und in fragiler Gesundheit |
137 | 她的父亲现在86岁,身体虚弱 | tā de fùqīn xiànzài 86 suì, shēntǐ xūruò | Ihr Vater ist jetzt 86 und schwach |
138 | 她的父亲现年86岁,身体健康 | tā de fùqīn xiànnián 86 suì, shēntǐ jiànkāng | Ihr Vater ist 86 Jahre alt und in guter Gesundheit |
139 | I’m feeling a bit fragile after last night (= not well, perhaps because of drinking too much alcohol) | I’m feeling a bit fragile after last night (= not well, perhaps because of drinking too much alcohol) | Ich fühle mich ein wenig zerbrechlich nach der letzten Nacht (= nicht gut, vielleicht wegen zu viel Alkohol trinken) |
140 | 昨夜以后我觉得身子有点发虚(可能是纵酒所致) | zuóyè yǐhòu wǒ juédé shēnzi yǒudiǎn fāxū (kěnéng shì zòngjiǔ suǒ zhì) | Nach der letzten Nacht fühlte ich mich ein wenig imaginär (wahrscheinlich aufgrund eines vertikalen Getränks) |
141 | fragility | fragility | Zerbrechlichkeit |
142 | the fragility of the human body | the fragility of the human body | Die Zerbrechlichkeit des menschlichen Körpers |
143 | 人体的脆弱 | réntǐ de cuìruò | Die Zerbrechlichkeit des menschlichen Körpers |
144 | fragment a small part of sth that has broken off or comes from sth larger | fragment a small part of sth that has broken off or comes from sth larger | Teilt einen kleinen Teil von etw auf, der abgebrochen ist oder von etwas größer herkommt |
145 | 碎片;' 片段 | suìpiàn;' piànduàn | Fragmente; Fragmente |
146 | Police found fragments of glass near the scene | Police found fragments of glass near the scene | Die Polizei fand Glasfragmente in der Nähe der Szene |
147 | 警方在现场附近发现了玻璃碎片 | jǐngfāng zài xiànchǎng fùjìn fāxiànle bōlí suìpiàn | Die Polizei fand Glasscherben in der Nähe der Szene |
148 | 警方在现场附近发现玻璃碎片 | jǐngfāng zài xiànchǎng fùjìn fāxiàn bōlí suìpiàn | Die Polizei fand Glasfragmente in der Nähe der Szene |
149 | The shattered vase lay in fragments on the floor. | The shattered vase lay in fragments on the floor. | Die zerschmetterte Vase lag in Fragmenten auf dem Boden. |
150 | 打碎的花瓶在地上成了一堆碎片 | Dǎ suì de huāpíng zài dìshàng chéngle yī duī suìpiàn | Die zerbrochene Vase ist zu einem Trümmerhaufen auf dem Boden geworden |
151 | 破碎的花瓶放在地板上的碎片上 | pòsuì de huāpíng fàng zài dìbǎn shàng de suìpiàn shàng | Gebrochene Vase auf den Trümmern auf dem Boden platziert |
152 | I overheard a fragment of their conversation | I overheard a fragment of their conversation | Ich habe einen Teil ihrer Unterhaltung mitgehört |
153 | 我无意中听到他们谈话的只言片语 | wǒ wúyì zhòng tīng dào tāmen tánhuà de zhīyánpiànyǔ | Ich habe aus Versehen ein paar Worte gehört |
154 | to break or make sth break into small pieces or parts | to break or make sth break into small pieces or parts | Zerbrechen oder zerbrechen in kleine Stücke oder Teile |
155 | (使)碎裂,破裂,分裂 | (shǐ) suì liè, pòliè, fēnliè | Um gebrochen, gebrochen, gespalten zu werden |
156 | fragmentation the fragmentation of the country into small independent states | fragmentation the fragmentation of the country into small independent states | Fragmentierung der Fragmentierung des Landes in kleine unabhängige Staaten |
157 | 该国分裂成一些独立的小国家 | gāi guó fèn liè chéng yīxiē dúlì de xiǎo guójiā | Das Land ist in unabhängige kleine Länder aufgeteilt |
158 | fragmented a fragmented society | fragmented a fragmented society | Fragmentierte eine fragmentierte Gesellschaft |
159 | —个四分五裂的社会 | —gè sìfēnwǔliè de shèhuì | eine gespaltene Gesellschaft |
160 | fragmentary made of small parts that are not connected or complete | fragmentary made of small parts that are not connected or complete | Bruchstück aus kleinen Teilen, die nicht verbunden oder vollständig sind |
161 | 残缺不全的;不完整的 | cánquē bùquán de; bù wánzhěng de | Unvollständig, unvollständig |
162 | There is only fragmentary evidence to support this theory. | There is only fragmentary evidence to support this theory. | Es gibt nur fragmentarische Beweise, die diese Theorie stützen. |
163 | 只有零零星星的证据证实这个理论 | Zhǐyǒu líng líng xīngxīng de zhèngjù zhèngshí zhège lǐlùn | Nur sporadische Beweise bestätigen diese Theorie |
164 | fragmentation grenade (also fragmentation bomb) a bomb that breaks into very small pieces when it explodes | fragmentation grenade (also fragmentation bomb) a bomb that breaks into very small pieces when it explodes | Splittergranate (auch Splitterbombe) Eine Bombe, die beim Explodieren in kleine Stücke zerbricht |
165 | 杀伤榴弹(爆炸时迸射出大量碎片) | shāshāng liúdàn (bàozhà shí bèng shè chū dàliàng suìpiàn) | Töte Granaten (sprengt viele Trümmer, wenn sie explodieren) |
166 | fragrance a pleasant smell | fragrance a pleasant smell | Duft ein angenehmer Geruch |
167 | 香气;香味 ;芳香 | xiāngqì; xiāngwèi; fāngxiāng | Aroma; Aroma; Aromatisch |
168 | 清香怡人的气味 | qīngxiāng yí rén de qìwèi | Ein angenehmer Duft |
169 | the bath oil comes in various fragrances | the bath oil comes in various fragrances | Das Badeöl kommt in verschiedenen Düften |
171 | 这种知浴油有不同的香味 | zhè zhǒng zhī yù yóu yǒu bùtóng de xiāngwèi | Dieses Badeöl hat einen anderen Geschmack |
172 | 沐浴油进来各种香水 | mùyù yóu jìnlái gè zhǒng xiāngshuǐ | Badeöl kommt in verschiedenen Parfüms |
173 | a liquid that you put on your skin in order to make yourself smell nice | a liquid that you put on your skin in order to make yourself smell nice | eine Flüssigkeit, die du auf deine Haut legst, damit du schön riechst |
174 | 香水 | xiāngshuǐ | Duft |
175 | perfume an exciting new fragrance from Dior | perfume an exciting new fragrance from Dior | Parfüm ein aufregend neuer Duft von Dior |
176 | 迪奧推出的一款令人振奋的新香水 | dí'ào tuīchū de yī kuǎn lìng rén zhènfèn de xīn xiāngshuǐ | Dior lanciert einen aufregenden neuen Duft |
177 | fragrant having a pleasant smell | fragrant having a pleasant smell | Duftend mit einem angenehmen Geruch |
178 | 香的;芳香的 | xiāng de; fāngxiāng de | Duftend |
179 | fragrant herbs/flowers/oils | fragrant herbs/flowers/oils | Duftende Kräuter / Blumen / Öle |
180 | 芳草;香花/油 | fāng cǎo; xiānghuā/yóu | Gras, Duft / Öl |
181 | The air was fragrant with scents from the sea and the hill | The air was fragrant with scents from the sea and the hill | Die Luft duftete nach Düften aus dem Meer und dem Hügel |
182 | 空气中荡漾着山和海的芬芳气息 | kōngqì zhòng dàngyàngzhe shān hé hǎi de fēnfāng qìxí | In der Luft der Duft von Bergen und Meer |
183 | ftagrantly | ftagrantly | Fatantly |
184 | fraidy cat (US, informal, disapproving) | fraidy cat (US, informal, disapproving) | Fraidy Katze (US, informell, missbilligend) |
185 | (=)SCAREDY CAT | (=)SCAREDY CAT | (=) SCAREDY CAT |
186 | frail (frailer, frailest) (especially of an old person | frail (frailer, frailest) (especially of an old person | Frail (frailer, frailest) (vor allem von einer alten Person |
187 | 尤指老人) | yóu zhǐ lǎorén) | Vor allem ältere Menschen) |
188 | physically weak and thin | physically weak and thin | Körperlich schwach und dünn |
189 | 瘦弱的 | shòuruò de | Dünn |
190 | Mother was becoming too to frail to live alone | Mother was becoming too to frail to live alone | Die Mutter wurde zu schwach, um alleine zu leben |
191 | 母亲已逐渐衰弱到无法独居 | mǔqīn yǐ zhújiàn shuāiruò dào wúfǎ dújū | Die Mutter ist allmählich geschwächt, um nicht mehr alleine leben zu können |
192 | 母亲变得太虚弱而无法独自生活 | mǔqīn biàn dé tài xūruò ér wúfǎ dúzì shēnghuó | Die Mutter wird zu schwach, um alleine zu leben |
193 | weak; easily damaged or broken | weak; easily damaged or broken | Schwach, wünschenswert beschädigt oder gebrochen |
194 | 弱的;易损的;易碎的 | ruò de; yì sǔn de; yì suì de | Schwach, verletzlich, zerbrechlich |
195 | the frail stems of the flowers | the frail stems of the flowers | Die schwachen Stämme der Blumen |
196 | 柔弱的花茎 | róuruò de huājīng | Schwacher Blütenstiel |
197 | 花的脆弱茎 | huā de cuìruò jīng | Die zerbrechliche Blume von Blumen |
198 | Human nature is frail | Human nature is frail | Die menschliche Natur ist schwach |
199 | 人性脆弱 | rénxìng cuìruò | Menschliche Verwundbarkeit |
101 | anglais |
pinyin |
ALLEMAND |
|
|||
|
|||