A | B | F | ||||
CHINOIS | PINYIN | ESPAGNOL | ||||
PRECEDENT | NEXT | ABC-index | ||||
fox hound | forked | |||||
1 | fox-hound |
Fox-hound |
Fox-hound | kitsune | ||
2 | a dog with a very good sense of smell, that is trained to hunt FOXES | a dog with a very good sense of smell, that is trained to hunt FOXES | un perro con muy buen sentido del olfato, que está entrenado para cazar ZORROS | FOXES o karu yō ni kunren sareta , hijō ni yoi nioi nokankaku o motsu inu | ||
3 | 狐猩;猎狐狗 | hú xīng; liè hú gǒu | Fox Cub; Fox terrier | kitsune 猩 ; 猎狐 inu | ||
4 | fox hunting ( also hunting) a sport in which foxes are hunted by specially trained dogs and by people on horses 猎狐 | fox hunting (also hunting) a sport in which foxes are hunted by specially trained dogs and by people on horses liè hú | Caza de zorro (también cacería), un deporte en el que los zorros son cazados por perros especialmente entrenados y por personas a caballo. | kitsune kari ( mata shuryō ) tokubetsu ni kunren saretainu ya uma no hitobito ga kitsune o katteiru supōtsu | ||
5 | to go fox-hunting | to go fox-hunting | Para ir a cazar zorros | kitsune kari ni iku | ||
6 | 去猎狐 | qù liè hú | Ve a cazar zorro | sa 猎狐 | ||
7 | fox hunt a ban on fox hunts | fox hunt a ban on fox hunts | Fox caza una prohibición de la caza del zorro | kitsune wa kitsune kari o kinshi suru | ||
8 | 狐狸猎取禁止狐狸猎狐猎犬 | húlí lièqǔ jìnzhǐ húlí liè hú lièquǎn | La caza del zorro prohíbe los sabuesos de zorro | kori 猎取 kinshi kori 猎狐 猎犬 | ||
9 | 禁止猎狐令 | jìnzhǐ liè hú lìng | Órdenes de caza prohibidas | kinshi rei | ||
10 | fox terrier a small dog with short hair | fox terrier a small dog with short hair | Fox terrier, un perro pequeño con pelo corto | fokkusu teria mijikai kami no chīsana inu | ||
11 | 猎狐梗狗 | liè hú gěng gǒu | Fox Terrier Terrier | kitsune 梗狗 | ||
12 | fox trot a formal dance for two people together, with both small fast steps and longer slow ones; a piece of music for this dance | fox trot a formal dance for two people together, with both small fast steps and longer slow ones; a piece of music for this dance | Fox trota una danza formal para dos personas juntas, con pequeños pasos rápidos y más lentos, una pieza de música para este baile | fokkusu torotto wa , chīsana subayai suteppu to nagai surōsuteppu no ryōhō de , 2 nin no hitobito no tame nos | ||
13 | 狐步舞;狐步舞曲 | hú bù wǔ; hú bù wǔqǔ | Foxtrot; Foxtrot | kitsune 步舞 ; kitsune kyoku | ||
14 | foxy like a fox in appearance | foxy like a fox in appearance | Astuto como un zorro en apariencia | gaikan ni kitsune no yōna kitsune | ||
15 | 貌似狐狸的 | màosì húlí de | Parece un zorro | 貌似 kori teki | ||
16 | (of woman) (of a woman | (of woman) (of a woman | (de mujer) (de una mujer | ( josei no ) ( josei no | ||
17 | 的女人 | de nǚrén | Mujer | teki nyonin | ||
18 | sexually attractive | sexually attractive | Sexualmente atractivo | seiteki ni miryoku tekina | ||
19 | 性感的;狐媚的 | xìnggǎn de; húmèi de | Sexy | seikan teki ; kitsune kō teki | ||
20 | synonym sexy | synonym sexy | Sinónimo sexy | dōgigo sekushī | ||
21 | clever at tricking others | clever at tricking others | Inteligente para engañar a los demás | tanin o damasu no ni kashikoi | ||
22 | 狡猾的;奸诈的 | jiǎohuá de; jiānzhà de | Astuto; traicionero | kōkatsu ; 奸诈 teki | ||
23 | 聪明地欺骗别人 | cōngmíng de qīpiàn biérén | Engañar hábilmente a los demás | chi 骗骗 别人 | ||
24 | synonym CUNNING | synonym CUNNING | Sinónimo CUNNING | dōgigo CUNNING | ||
25 | foyer a large open space inside the entrance of a theatre or hotel where people can meet or wait | foyer a large open space inside the entrance of a theatre or hotel where people can meet or wait | Foyer un gran espacio abierto dentro de la entrada de un teatro u hotel donde las personas pueden reunirse o esperar | hitobito ga au ka matsu koto ga dekiru gekijō ya hoteru noirikuchi no naka ni ōkina aki supēsu | ||
26 | (剧院或旅馆的)门厅,休息厅 | (jùyuàn huò lǚguǎn de) méntīng, xiūxí tīng | (Teatro o hotel) vestíbulo, sala de estar | ( 剧家 mataha ryokan teki ) 门厅 , kyūsoku 厅 | ||
27 | synonym lobby | synonym lobby | Lobby sinónimo | dōgigo robī | ||
28 | an entrance hall in a private house or flat/apartment | an entrance hall in a private house or flat/apartment | Un hall de entrada en una casa privada o apartamento | minka mataha furatto / apāto no entoransuhōru | ||
29 | (私宅或公寓的)前厅,门厅 | (sīzhái huò gōngyù de) qián tīng, méntīng | (Casa privada o apartamento) vestíbulo, vestíbulo | ( shitaku mataha kuge tekina ) mae no fukuekisho , 门役 | ||
30 | Fr (also Fr. ) abbr. Father (used in front of the name of some Christian priests) | Fr (also Fr. ) Abbr. Father (used in front of the name of some Christian priests) | Fr (también Fr.) abbr. Father (usado delante del nombre de algunos sacerdotes cristianos) | Fr ( mata Fr .) abbr . chichioya ( ikutsu ka nokirisutokyō shisai no namae no mae de shiyō sareteimasu) | ||
31 | 神父(用于姓名前) | shénfù (yòng yú xìngmíng qián) | Padre (por el nombre) | shinpu ( yō sei namae ) | ||
32 | Fr (Paul) O’Connor (保罗•)奧康纳神父 | Fr (Paul) O’Connor (bǎoluó•) àokāng nà shénfù | Padre (Paul) O'Connor (Paul) O'Connor | Fr ( Paul ) O ' Connor ( ho 罗 •) 奧康 纳 shinpu | ||
33 | fracas fracas fracases a noisy argument or fight, usually involving several people | fracas fracas fracases a noisy argument or fight, usually involving several people | Fracas fracasas enfrenta una discusión ruidosa o pelea, generalmente involucrando a varias personas | fracas fracas fracases fracases fracases fracases fracasesfracases tsūjō wa fukusū no hito ga kakawatteiru , | ||
34 | (通常有好几个人的) 高声争吵,打斗 | (tōngcháng yǒu hǎojǐ gèrén de) gāo shēng zhēngchǎo, dǎdòu | (por lo general, hay varias personas) pelea y lucha en voz alta | ( tsūjō yū kō 个人 teki )dakagoe 争吵 , uchi tori | ||
35 | fractal (mathematics physics ) a curve or pattern that includes a smaller curve or pattern which has exactly the same shape | fractal (mathematics physics) a curve or pattern that includes a smaller curve or pattern which has exactly the same shape | Fractal (física matemática) una curva o patrón que incluye una curva o patrón más pequeño que tiene exactamente la misma forma | furakutaru ( sūgaku butsurigaku ) seikaku ni onaji keijō oyūsuru yori chīsana kyokusen mataha patān o fuku | ||
36 | 分形 | fēnxíng | Fractal | bungata | ||
37 | fraction a small part or amount of sth | fraction a small part or amount of sth | Fracción una pequeña parte o cantidad de algo | shō bubun mataha ryō no bun o bunsū ka suru | ||
38 | 小部芬;少量; 一点儿 | xiǎo bù fēn; shǎoliàng; yīdiǎn er | Xiaofenfen, una pequeña cantidad, un poco | kobe 芬 ; shōryō ; ichi ten 儿 | ||
39 | only a small fraction of a bank's total deposits will be withdrawn at any one time | only a small fraction of a bank's total deposits will be withdrawn at any one time | Solo una pequeña fracción de los depósitos totales de un banco se retirará en cualquier momento | ichi do ni ginkō no sō yokin no wazukana bubun shikakaishū saremasen | ||
40 | 任何时候,一家银行的总存款只有少量会被提取 | rènhé shíhòu, yījiā yínháng de zǒng cúnkuǎn zhǐyǒu shǎoliàng huì bèi tíqǔ | En cualquier momento, solo se extraerá una pequeña cantidad de depósitos bancarios totales | nin nan 时候 , 一家银行的总存款二少量会被提取 | ||
41 | She hesitated for the merest fraction of a second. | She hesitated for the merest fraction of a second. | Ella dudó por la menor fracción de segundo. | kanojo wa 1 byōkan no sōon no tame ni chūcho shita . | ||
42 | 了一下 | Le yīxià | Por un momento | ichi ichi | ||
43 | If fraction is used with a plural noun, the verb is usually plural: Only a fraction of cars in the UK use leaded petrol如 | If fraction is used with a plural noun, the verb is usually plural: Only a fraction of cars in the UK us.Leaded petrol rú | Si la fracción se usa con un sustantivo plural, el verbo suele ser plural: solo una fracción de los automóviles en el Reino Unido usa gasolina con plomo | furakushon ga fukusū no meishi de shiyō sareteiru bāi ,sono dōshi wa tsūjō fukusūgatadesu : eikoku no jidōs | ||
44 | fraction | fraction | Fracción | bunsū | ||
45 | 与复数名词连用,则动词用复数 | yǔ fù shǔ míngcí liányòng, zé dòngcí yòng fùshù | Cuando se usa con un sustantivo plural, el verbo es un plural | mei yō , 则动 词用 复数 | ||
46 | Only a fraction of cars in the UK use leaded petrol. If it is used with a singular noun that represents a group of people, the verb can be singular or plural in BrE, but is usually singular in NAmE : A tiny fraction of the population never vote/votes | Only a fraction of cars in the UK use leaded petrol. If it is used with a singular noun that represents a group of people, the verb can be singular or plural in BrE, but is usually singular in NAmE: A tiny fraction of the population never vote/votes | Solo una fracción de los automóviles en el Reino Unido usa gasolina con plomo. Si se usa con un sustantivo singular que representa un grupo de personas, el verbo puede ser singular o plural en BrE, pero es típicamente singular en NAmE: una pequeña fracción de la población Nunca votar / votar | eikoku no jidōsha no honno ichibu ga namari gasorin oshiyō shiteimasu . hitobito no gurūpu o arawasu tansūm | ||
47 | 如与表示一群人的单被 名词连用,在英国英语中动词用单复数均可,但在北美英 语中动词通常用单数 | rú yǔ biǎoshì yīqún rén de dān bèi míngcí liányòng, zài yīngguó yīngyǔ zhòng dòngcí yòng dān fùshù jūn kě, dàn zài běiměi yīngyǔ zhòng dòngcí tōngcháng yòng dānshù | Por ejemplo, cuando se usan junto con un nombre único que representa un grupo de personas, los verbos en inglés inglés pueden ser singulares o plurales, pero los verbos en inglés norteamericano suelen ser singulares. | dono yō ni hyōji sareteiru no ka wakarimasenga , | ||
48 | A tiny fraction of the population never vote/votes | A tiny fraction of the population never vote/votes | Una pequeña fracción de la población nunca vota / vota | jinkō no wazukana bubun wa kesshite tōhyō / tōhyōshimasen | ||
49 | a division of a number, for example 5/8 分数;小数 | a division of a number, for example 5/8 fēnshù; xiǎoshù | una división de un número, por ejemplo 5/8 | kazu no jozan , tatoeba 5 / 8 fun sū ; shōsū | ||
50 | see also vulgar fraction | see also vulgar fraction | Ver también la fracción vulgar | kasōbun mo sanshō shitekudasai | ||
51 | compare integer | compare integer | Comparar entero | seisū o hikaku suru | ||
52 | fractional (formal) very small; not important | fractional (formal) very small; not important | Fraccional (formal) muy pequeño; no importante | bunsū ( seishikina ) hijō ni chīsai ; jūyō janai | ||
53 | 很小的;很少的;微不足道的 | hěn xiǎo de; hěn shǎo de; wēibùzúdào de | Muy pequeño, insignificante, insignificante | 很小 teki ; 很少 teki ; bi fusokudō teki | ||
54 | synonym minimal | synonym minimal | Sinónimo mínimo | dōgigo saishō | ||
55 | a fractional decline in earnings | a fractional decline in earnings | una disminución fraccionaria en las ganancias | rieki no kohabana genshō | ||
56 | 利润微降 | lìrùn wēi jiàng | Caída en los beneficios | 遊動 gensoku | ||
57 | 2 (mathematics 数)of or in fractions | 2 (mathematics shù)of or in fractions | 2 (número de matemáticas) de o en fracciones | 2 no ( sūgaku tekisū ) mataha bunsū | ||
58 | 分数的;小数的 | fēn shǔ de; xiǎo shǔ de | Fraccional, decimal | bunsū teki | ||
59 | a fractional equation | a fractional equation | una ecuación fraccional | bunsūshiki | ||
60 | 分式方程 | fēn shì fāngchéng | Ecuación fraccional | funbetsu hōteishiki | ||
61 | fractional distillation (chemistry) the process of separating the parts of a liquid mixture by heating it. As the temperature goes up, each part in turn becomes a gas, which then cools as it moves up a tube and can be collected as a liquid | fractional distillation (chemistry) the process of separating the parts of a liquid mixture by heating it. As the temperature goes up, each part in turn becomes a gas, which then cools as it moves up a tube and can be collected as a liquid | Destilación fraccionada (química) el proceso de separar las partes de una mezcla líquida calentándola. A medida que sube la temperatura, cada parte a su vez se convierte en un gas, que luego se enfría a medida que sube por un tubo y puede recogerse como líquido | funbetsu jōryū ( kemisutori ) to wa , ekitai kongōbutsu noichibu o kanetsu shite bunri suru purosesu o iu . on | ||
62 | 分饱 | fēn bǎo | Saturación | bun 饱 | ||
63 | fractionally to a very small degree | fractionally to a very small degree | Fraccionalmente en un grado muy pequeño | hijō ni chīsai | ||
64 | 很小;很少 | hěn xiǎo; hěn shǎo | Muy pequeño, muy pocos | 很小 ; 很少 | ||
65 | 分数很小 | fēnshù hěn xiǎo | El puntaje es muy pequeño | bunsū 很小 | ||
66 | He was just fractionally ahead at the | He was just fractionally ahead at the | Estaba un poco por delante en el | kare wa chōdo | ||
67 | 在终点线他只是稍微领先 | zài zhōngdiǎn xiàn tā zhǐshì shāowéi lǐngxiān | En la línea de meta, él está ligeramente adelantado | zai shūtenkan ta tada ze bibi 领先 | ||
68 | fractious bad-tempered or easily upset, especially by small things | fractious bad-tempered or easily upset, especially by small things | Frágil de mal humor o fácilmente molesto, especialmente por cosas pequeñas | hisanna kibun ni nat tari , tokuni chīsana mono | ||
69 | 暴躁的;易怒的;动辄烦躁的 | bàozào de; yì nù de; dòngzhé fánzào de | Irritado; irritable; | bōdō teki ; eki ika teki ; 动辄 烦肉 teki | ||
70 | 脾气暴躁或容易不安,尤其是小事 | píqì bàozào huò róngyì bù'ān, yóuqí shì xiǎoshì | De mal humor o incómodo, especialmente las cosas pequeñas | 脾气 bōdō aru yasu fuan , yū 其是 shōji | ||
71 | synonym irritable | synonym irritable | Sinónimo irritable | dōgigo kabin | ||
72 | Children often get _fractious and when tired | Children often get _fractious and when tired | Los niños a menudo se ponen cansados y cansados | kodomotachi wa shibashiba muchū ni nari , tsukareta toki | ||
73 | 孩子们疲倦时易烦躁好哭 | háizimen píjuàn shí yì fánzào hǎo kū | Cuando los niños están cansados, están irritables y lloran | 孩子 hi 时易 烦身 kō kō | ||
74 | (formal) making trouble and complaining | (formal) making trouble and complaining | (formal) causando problemas y quejándose | ( seishikina ) mondai o tsukuri , fuhei o iu | ||
75 | 捣乱的;表示不满的 | dǎoluàn de; biǎoshì bùmǎn de | Perturbado, expresando insatisfacción | 捣乱 teki ; hyōji fu 满的 | ||
76 | (正式)制造麻烦和抱怨 | (zhèngshì) zhìzào máfan hé bàoyuàn | (Formal) Haciendo problemas y quejándose | ( seishiki )sei miyatsuko asa 烦和 抱来 | ||
77 | the six fractious republics are demanding autonomy | the six fractious republics are demanding autonomy | Las seis repúblicas rebeldes están exigiendo autonomía | tsu no kaimetsu tekina kyōwakoku wa jichi o yōkyū shiteiru | ||
78 | 这六个不安分的加盟共和国要求自治 | zhè liù gè bù'ān fèn de jiāméng gònghéguó yāoqiú zìzhì | Las seis repúblicas inquietas exigen autonomía | 这 六个不安分的加盟共和国要求自治 | ||
79 | 六个激烈的共和国要求自治 | liù gè jīliè de gònghéguó yāoqiú zìzhì | Seis repúblicas feroces demandan autonomía | 六个重激的共和国要求自治 | ||
80 | fracture a break in a bone or other hard material | fracture a break in a bone or other hard material | Fractura una ruptura en un hueso u otro material duro | hone mataha ta no kōshitsu zairyō de hadan o yaburu | ||
81 | (指状态)骨折,断裂,折断,破裂 | (zhǐ zhuàngtài) gǔzhé, duànliè, zhéduàn, pòliè | (estado) fractura, fractura, fractura, ruptura | ( yubijō 态 ) kossetsu , dan 裂 , ori dan , haretsu | ||
82 | a fracture of the leg /skull | a fracture of the leg/skull | una fractura de la pierna / cráneo | ashi / zugaikotsu no kossetsu | ||
83 | 腿骨 / 颅骨骨折 | tuǐ gǔ/ lúgǔ gǔzhé | Fractura de hueso de la pierna / cráneo | momobone / tsuikotsu ga oreru | ||
84 | 腿/头骨骨折 | tuǐ/tóugǔ gǔzhé | Fractura de pierna / cráneo | momo / kyōkotsu kossetsu | ||
85 | a compound/simple/fracture (=one in which the broken bone comes/does not come through the skin) | a compound/simple/fracture (=one in which the broken bone comes/does not come through the skin) | un compuesto / simple / fractura (= uno en el cual el hueso roto viene / no entra por la piel) | kagōbutsu / tanjun / kossetsu (= kowareta hone ga kuru /hifu o tsukinukenai kossetsu ) | ||
86 | 复合(开放)骨折;单纯(闭合)骨折 | fùhé (kāifàng) gǔzhé; dānchún (bìhé) gǔzhé | Fracturas complejas (abiertas), fracturas simples (cerradas) | 复合 ( 开放 ) kossetsu ; 单纯 ( 閉合 ) kossetsu | ||
87 | see also greenstick fracture | see also greenstick fracture | Ver también fractura en tallo verde | ryokushoku no kossetsu mo sanshō | ||
88 | the fact of sth breaking, especially a bone | the fact of sth breaking, especially a bone | El hecho de romper algo, especialmente un hueso | sth hakai no jijitsu , tokuni hone | ||
89 | (指事实)骨折,断裂,折 断,破裂 | (zhǐ shìshí) gǔzhé, duànliè, zhéduàn, pòliè | (hecho) fractura, fractura, fractura, ruptura | ( shiji minoru ) kossetsu , dan 裂 , ori dan , haretsu | ||
90 | Old people's bones are more prone to fracture. | Old people's bones are more prone to fracture. | Los huesos de las personas mayores son más propensos a la fractura. | rōjin no hone wa kossetsu shi yasui keikō ga arimasu . | ||
91 | 老人更易骨折 | Lǎorén gēngyì gǔzhé | Los ancianos tienen más probabilidades de fracturarse | rōjin sararyoku kossetsu | ||
92 | to break or crack; to make sth break or crack | to break or crack; to make sth break or crack | Romper o romper, para romper o romper | koware tari koware tari suru . sth o kowashi tari kiretsu otsukeru | ||
93 | (使)断裂,折断,破裂 | (shǐ) duànliè, zhéduàn, pòliè | (hacer) romper, romper, romper | (shi ) dan 裂 , ori dan , haretsu | ||
94 | his leg fractured in two places | his leg fractured in two places | Su pierna se fracturó en dos lugares | kare no ashi wa 2 kasho de kossetsu shita | ||
95 | 他的一条腿有两处骨折 | tā de yītiáo tuǐ yǒu liǎng chù gǔzhé | Él tiene dos fracturas en una pierna | ta no icchi momo yū 砕骨 | ||
96 | She fell and fractured her skull | She fell and fractured her skull | Ella se cayó y se fracturó el cráneo | kanojo wa ochite zugaikotsu o kossetsu shita | ||
97 | 她跌倒摔裂了颅骨 | tā diédǎo shuāi lièle lúgǔ | Ella cayó y destrozó el cráneo | 她跌 倒摔 bone | ||
98 | a fractured pipeline | a fractured pipeline | una tubería fracturada | hasai sareta paipurain | ||
99 | 破裂的管道 | pòliè de guǎndào | Pipa rota | haretsu teki kandō | ||
100 | (formal) (of a society,an organization, etc | (formal) (of a society,an organization, etc | (formal) (de una sociedad, una organización, etc. | ( seishikina ) ( shakai , soshiki nado no ) | ||
101 | anglais |
pinyin |
ESPAGNOL | |||
团体 、组织等 |
Tuántǐ,
zǔzhī děng |
Grupos, organizaciones, etc. | gurūpu , soshiki nado | グループ 、 組織 など | ||
102 | to split into several parts so that it no longer functions or exists; to split a society or an organization, etc. in this way | to split into several parts so that it no longer functions or exists; to split a society or an organization, etc. In this way | Para dividirse en varias partes para que ya no funcione o exista, para dividir una sociedad o una organización, etc. de esta manera | shakai ya soshiki nado o kono yō ni bunkatsu suru tame ni, fukusū no bubun ni bunkatsu shite kinō suru ka s | ||
103 | (使)分裂 | (shǐ) fēnliè | (hacer) dividir | bunkatsu suru | ||
104 | Many people predicted that the party would fracture and split. | Many people predicted that the party would fracture and split. | Mucha gente predijo que la fiesta se fracturaría y se dividiría. | ōku no hitobito wa , pātī ga hōkai shi bunkatsu suru toyosoku shimashita . | ||
105 | 很多人预言该党将分崩离析 | Hěnduō rén yùyán gāi dǎng jiāng fēnbēnglíxī | Muchas personas predicen que la fiesta se desmoronará | ōku no hito ga , pātī ga hōkai suru to yosoku shiteimasu | ||
106 | The company was fractured into several smaller groups | The company was fractured into several smaller groups | La compañía se fracturó en varios grupos más pequeños | dōsha wa fukusū no chīsana gurūpu ni bunkatsu sareteita | ||
107 | 这家公司被肢解成几家小公司 | zhè jiā gōngsī bèi zhījiě chéng jǐ jiā xiǎo gōngsī | Esta compañía fue desmembrada en varias pequeñas empresas | kono kaisha wa ikutsu ka no chīsana kaisha ni kaitaisaremashita | ||
108 | fractured He suffered a badly fractured arm | fractured He suffered a badly fractured arm | Fracturado sufrió un brazo fracturado | kossetsu shita kare wa hidoku kossetsu shita ude nikurushinda | ||
109 | 他的手臂严重骨折 | tā de shǒubì yánzhòng gǔzhé | Su brazo está severamente fracturado | kare no ude wa hidoku kossetsu shiteiru | ||
110 | 他骨折得很厉害 | tā gǔzhé dé hěn lìhài | Se fracturó muy mal | kare wa hidoku kossetsu shita | ||
111 | They spoke a sort of fractured German | They spoke a sort of fractured German | Hablaban una especie de alemán fracturado | karera wa isshu no kossetsu shita doitsugo o hanashita | ||
112 | 他们讲德语结结巴巴 | tāmen jiǎng déyǔ jié jiē bābā | Hablan nudos alemanes | karera wa doitsu no musubime o hanasu | ||
113 | fraenulum = frenulum | fraenulum = frenulum | Fraenulum = frenulum | Fraenulum = frenulum | ||
114 | fragile easily broken or damaged | fragile easily broken or damaged | Frágil fácilmente roto o dañado | koware yasuku hason shi yasui | ||
115 | 易碎的;易损的 | yì suì de; yì sǔn de | Frágil; Vulnerable | zeijaku , zeijaku | ||
116 | fragile china/glass/bones | fragile china/glass/bones | Porcelana frágil / vidrio / huesos | koware yasui chūgoku / garasu bone | ||
117 | 易碎的瓷器/玻璃制品/骨骼 | yì suì de cíqì/bōlí zhìpǐn/gǔgé | Porcelana frágil / Cristalería / Hueso | moroi jiki / garasu seihin bone | ||
118 | weak and uncertain; easily destroyed or spoilt | weak and uncertain; easily destroyed or spoilt | Débil e incierto, fácilmente destruido o estropeado | yowaku fu kakujitsuna ; yōi ni hakai sare tari sokonawaretari suru | ||
119 | 不牢固的;脆弱的 | bù láogù de; cuìruò de | No firme; frágil | katakunai , koware yasui | ||
120 | a fragile alliance/ceasefire/relationship | a fragile alliance/ceasefire/relationship | una alianza frágil / alto el fuego / relación | zeijakuna dōmei / teisen / kankei | ||
121 | 不牢固的联盟;不确定的停火/ 关系 | bù láogù de liánméng; bù quèdìng de tínghuǒ/ guānxì | Alianza débil: cese del fuego incierto / relación | yowai dōmei ; fu kakujitsuna teisen / kankei | ||
122 | The economy remains extremely fragile | The economy remains extremely fragile | El deseo de la economía es extremadamente frágil | keizai no kibō wa hijō ni koware yasui | ||
123 | 经济仍然极*脆弱 | jīngjì réngrán jí*cuìruò | La economía sigue siendo extremadamente frágil | keizai wa mada hijō ni zeijakudesu | ||
124 | 经济仍然非常脆弱 | jīngjì réngrán fēicháng cuìruò | La economía sigue siendo muy frágil | keizai wa mada hijō ni koware yasui | ||
125 | delicate and often beautiful | delicate and often beautiful | Delicado y a menudo hermoso | sensaide shibashiba utsukushī | ||
126 | 纤巧的;*细的;纤巧美丽的 | xiānqiǎo de;*xì de; xiānqiǎo měilì de | Delgado, fino, delicado y hermoso | surimu , bakkin , sensaide utsukushī | ||
127 | 细腻而且经常美丽 | xìnì érqiě jīngcháng měilì | Delicado y a menudo hermoso | sensaide shibashiba utsukushī | ||
128 | fragile beauty | fragile beauty | Belleza frágil | koware yasui utsukushi sa | ||
129 | 纤美 | xiān měi | Belleza | utsukushi sa | ||
130 | The woman's fragile face broke into a smile | The woman's fragile face broke into a smile | La cara frágil de la mujer se rompió en una sonrisa | josei no koware yasui kao ga egao ni natta | ||
131 | 那***丽的女子粲然一笑 | nà***lì de nǚzǐ cànrán yīxiào | La hermosa mujer sonrió | gōkana josei ga hohoenda | ||
132 | 那女人脆弱的脸上露出一丝笑容 | nà nǚrén cuìruò de liǎn shàng lùchū yīsī xiàoróng | La frágil cara de la mujer muestra una sonrisa | josei no koware yasui kao wa egao o shimesu | ||
133 | not strong and likely to become ill/sick | not strong and likely to become ill/sick | No es fuerte y puede enfermarse / enfermarse | tsuyokunaku , byōki ni nari yasui | ||
134 | 虚弱的 | xūruò de | Débil | yowai | ||
135 | 不健壮,可能会生病/生病 | bù jiànzhuàng, kěnéng huì shēngbìng/shēngbìng | No saludable, puede enfermarse / enfermarse | kenkōdenai , byōki / byōki ni naru koto ga aru | ||
136 | Her father is now 86 and in fragile health | Her father is now 86 and in fragile health | Su padre tiene ahora 86 años y está en frágil salud | kanojo no chichioya wa genzai 86 sai de zeijakunajōtaidesu | ||
137 | 她的父亲现在86岁,身体虚弱 | tā de fùqīn xiànzài 86 suì, shēntǐ xūruò | Su padre ahora tiene 86 años y es débil | kanojo no chichioya wa genzai 86 sai de yowai | ||
138 | 她的父亲现年86岁,身体健康 | tā de fùqīn xiànnián 86 suì, shēntǐ jiànkāng | Su padre tiene 86 años y está en buen estado de salud | kanojo no chichioya wa 86 sai de kenkōdesu | ||
139 | I’m feeling a bit fragile after last night (= not well, perhaps because of drinking too much alcohol) | I’m feeling a bit fragile after last night (= not well, perhaps because of drinking too much alcohol) | Me siento un poco frágil después de lo de anoche (= no está bien, tal vez por beber demasiado alcohol) | watashi wa saigo no yoru no nochi ni sukoshi koware yasuito kanjiteimasu ( = osoraku , ōsugiru arukōru o no | ||
140 | 昨夜以后我觉得身子有点发虚(可能是纵酒所致) | zuóyè yǐhòu wǒ juédé shēnzi yǒudiǎn fāxū (kěnéng shì zòngjiǔ suǒ zhì) | Después de anoche me sentí un poco imaginario (probablemente debido a la bebida vertical) | sakuban go , watashi wa chotto sōzō shimashita ( tabuntategata nomimono no sei de ) | ||
141 | fragility | fragility | Fragilidad | zeijakusei | ||
142 | the fragility of the human body | the fragility of the human body | La fragilidad del cuerpo humano | jintai no zeijakusei | ||
143 | 人体的脆弱 | réntǐ de cuìruò | La fragilidad del cuerpo humano | jintai no zeijakusei | ||
144 | fragment a small part of sth that has broken off or comes from sth larger | fragment a small part of sth that has broken off or comes from sth larger | Fragmentar una pequeña parte de algo que se ha roto o viene de algo más grande | kowareteiru ka sth yori ōkī sth no chīsana bubun o danpenka suru | ||
145 | 碎片;' 片段 | suìpiàn;' piànduàn | Fragmentos; 'fragmentos | danpen ; danpen | ||
146 | Police found fragments of glass near the scene | Police found fragments of glass near the scene | La policía encontró fragmentos de vidrio cerca de la escena | keisatsu wa genba chikaku no garasu no hahen o hakkenshita | ||
147 | 警方在现场附近发现了玻璃碎片 | jǐngfāng zài xiànchǎng fùjìn fāxiànle bōlí suìpiàn | La policía encontró fragmentos de vidrio cerca de la escena | keisatsu wa genba chikaku no garasu hahen o mitsuketa | ||
148 | 警方在现场附近发现玻璃碎片 | jǐngfāng zài xiànchǎng fùjìn fāxiàn bōlí suìpiàn | La policía encontró fragmentos de vidrio cerca de la escena | keisatsu wa genba chikaku no garasu no hahen o hakkenshita | ||
149 | The shattered vase lay in fragments on the floor. | The shattered vase lay in fragments on the floor. | El jarrón destrozado yacía en fragmentos en el suelo. | konagona ni sareta kabin wa , yuka ni kowareteita . | ||
150 | 打碎的花瓶在地上成了一堆碎片 | Dǎ suì de huāpíng zài dìshàng chéngle yī duī suìpiàn | El jarrón roto se ha convertido en una pila de escombros en el suelo | kowareta kabin ga jimen ni zangai no yama to natteiru | ||
151 | 破碎的花瓶放在地板上的碎片上 | pòsuì de huāpíng fàng zài dìbǎn shàng de suìpiàn shàng | Jarrón roto colocado en los escombros en el piso | kowareta kabin ga yuka no hahen ni okareta | ||
152 | I overheard a fragment of their conversation | I overheard a fragment of their conversation | Escuché un fragmento de su conversación | karera no kaiwa no danpen o kīta | ||
153 | 我无意中听到他们谈话的只言片语 | wǒ wúyì zhòng tīng dào tāmen tánhuà de zhīyánpiànyǔ | Accidentalmente escuché algunas palabras de su conversación | watashi wa gūzen kaiwa no ikutsu ka no kotoba o kīta | ||
154 | to break or make sth break into small pieces or parts | to break or make sth break into small pieces or parts | Para romper o hacer algo se rompa en pequeños pedazos o partes | koware tari , chīsana danpen ya bubun ni sth o tsukuru | ||
155 | (使)碎裂,破裂,分裂 | (shǐ) suì liè, pòliè, fēnliè | Para hacer roto, roto, dividir | kowareta , kowareta , bunkatsu suru | ||
156 | fragmentation the fragmentation of the country into small independent states | fragmentation the fragmentation of the country into small independent states | Fragmentación de la fragmentación del país en pequeños estados independientes | danpen ka wa , chīsana dokuritsu kokka e no kuni nodanpen ka | ||
157 | 该国分裂成一些独立的小国家 | gāi guó fèn liè chéng yīxiē dúlì de xiǎo guójiā | El país está dividido en pequeños países independientes | kuni wa dokuritsu shita chīsana kuni ni wakareteiru | ||
158 | fragmented a fragmented society | fragmented a fragmented society | Fragmentado una sociedad fragmentada | danpen ka shita shakai o danpen ka shita | ||
159 | —个四分五裂的社会 | —gè sìfēnwǔliè de shèhuì | una sociedad dividida | bunkatsu shakai | ||
160 | fragmentary made of small parts that are not connected or complete | fragmentary made of small parts that are not connected or complete | Fragmentario hecho de piezas pequeñas que no están conectadas o completas | setsuzoku sareteinai ka , mataha kansei shiteinai chīsanabubun de tsukurareta danpen | ||
161 | 残缺不全的;不完整的 | cánquē bùquán de; bù wánzhěng de | Incompleto; incompleto | fukanzen ; fukanzen | ||
162 | There is only fragmentary evidence to support this theory. | There is only fragmentary evidence to support this theory. | Solo hay evidencia fragmentaria para apoyar esta teoría. | kono riron o shiji suru danpen tekina shōko shika nai . | ||
163 | 只有零零星星的证据证实这个理论 | Zhǐyǒu líng líng xīngxīng de zhèngjù zhèngshí zhège lǐlùn | Solo la evidencia esporádica confirma esta teoría | sanpatsu tekina shōko dake ga kono riron o kakunin suru | ||
164 | fragmentation grenade (also fragmentation bomb) a bomb that breaks into very small pieces when it explodes | fragmentation grenade (also fragmentation bomb) a bomb that breaks into very small pieces when it explodes | Granada de fragmentación (también bomba de fragmentación) una bomba que se rompe en pedazos muy pequeños cuando explota | danpen ka teryūdan ( danpen ka bakudan ) bakuhatsu jini hijō ni chīsana danpen ni sakeru bakudan | ||
165 | 杀伤榴弹(爆炸时迸射出大量碎片) | shāshāng liúdàn (bàozhà shí bèng shè chū dàliàng suìpiàn) | Mata granadas (lanza una gran cantidad de escombros mientras explotan) | teryūdan o korosu ( haretsu suruto hahen ga bakuhatsusuru ) | ||
166 | fragrance a pleasant smell | fragrance a pleasant smell | Fragancia un olor agradable | kaori ga kimochiyoi kaori | ||
167 | 香气;香味 ;芳香 | xiāngqì; xiāngwèi; fāngxiāng | Aroma; Aroma; Aromático | aroma ; aroma ; hōkōzoku | ||
168 | 清香怡人的气味 | qīngxiāng yí rén de qìwèi | Un olor agradable | tanoshī kaori | ||
169 | the bath oil comes in various fragrances | the bath oil comes in various fragrances | El aceite de baño viene en varias fragancias | basu oiru ni wa samazamana kaori ga haitteimasu | ||
171 | 这种知浴油有不同的香味 | zhè zhǒng zhī yù yóu yǒu bùtóng de xiāngwèi | Este aceite de baño tiene un sabor diferente | kono basu oiru wa fūmi ga chigau | ||
172 | 沐浴油进来各种香水 | mùyù yóu jìnlái gè zhǒng xiāngshuǐ | El aceite de baño viene en varios perfumes | basu oiru ni wa samazamana kōsui ga fukumareteimasu | ||
173 | a liquid that you put on your skin in order to make yourself smell nice | a liquid that you put on your skin in order to make yourself smell nice | un líquido que te pones en la piel para hacerte oler bien | anata jishin no nioi o yoku suru tame ni anata no hada nitsuketa ekitai | ||
174 | 香水 | xiāngshuǐ | Fragancia | fureguransu | ||
175 | perfume an exciting new fragrance from Dior | perfume an exciting new fragrance from Dior | Perfume una fragancia nueva y emocionante de Dior | kōsui diōru kara no ekisaitinguna atarashī kaori | ||
176 | 迪奧推出的一款令人振奋的新香水 | dí'ào tuīchū de yī kuǎn lìng rén zhènfèn de xīn xiāngshuǐ | Dior lanza una nueva fragancia emocionante | diōru , ekisaitinguna atarashī kaori o happyō | ||
177 | fragrant having a pleasant smell | fragrant having a pleasant smell | Fragante teniendo un olor agradable | kokochi yoi kaori no kaori | ||
178 | 香的;芳香的 | xiāng de; fāngxiāng de | Fragante | kaori | ||
179 | fragrant herbs/flowers/oils | fragrant herbs/flowers/oils | Fragantes hierbas / flores / aceites | kōbashī hābu / hana yu | ||
180 | 芳草;香花/油 | fāng cǎo; xiānghuā/yóu | Hierba; Fragancia / aceite | kusa ; fureguransu / oiru | ||
181 | The air was fragrant with scents from the sea and the hill | The air was fragrant with scents from the sea and the hill | El aire era fragante con aromas del mar y la colina | kūki wa umi to oka no kaori de kōbashī | ||
182 | 空气中荡漾着山和海的芬芳气息 | kōngqì zhòng dàngyàngzhe shān hé hǎi de fēnfāng qìxí | En el aire, el olor fragante de las montañas y el mar | kūchū de wa , yama to umi no kaori ga | ||
183 | ftagrantly | ftagrantly | Fantásticamente | Ftagrantly | ||
184 | fraidy cat (US, informal, disapproving) | fraidy cat (US, informal, disapproving) | Fraidy cat (EE. UU., Informal, desaprobador) | Fraidy cat ( amerika , hikōshiki , fushōnin ) | ||
185 | (=)SCAREDY CAT | (=)SCAREDY CAT | (=) SCAREDY CAT | (=) SCAREDY CAT | ||
186 | frail (frailer, frailest) (especially of an old person | frail (frailer, frailest) (especially of an old person | Frágil (frágil, frágil) (especialmente de una persona mayor | fureā ( furaiyā , furai ) ( tokuni rōjin no | ||
187 | 尤指老人) | yóu zhǐ lǎorén) | Especialmente los ancianos) | tokuni kōreisha ) | ||
188 | physically weak and thin | physically weak and thin | Físicamente débil y delgado | butsuri teki ni yowakute usui | ||
189 | 瘦弱的 | shòuruò de | Delgado | usui | ||
190 | Mother was becoming too to frail to live alone | Mother was becoming too to frail to live alone | La madre se estaba volviendo demasiado frágil para vivir sola | hahaoya wa ichi nin de kurasu ni wa kyojaku ni natteita | ||
191 | 母亲已逐渐衰弱到无法独居 | mǔqīn yǐ zhújiàn shuāiruò dào wúfǎ dújū | La madre se debilitó gradualmente para vivir sola | hahaoya wa jojoni yowaku natte ichi nin de kurashiteimasu | ||
192 | 母亲变得太虚弱而无法独自生活 | mǔqīn biàn dé tài xūruò ér wúfǎ dúzì shēnghuó | La madre se vuelve demasiado débil para vivir sola | hahaoya ga ichi nin de kurasu ni wa yowasugiru | ||
193 | weak; easily damaged or broken | weak; easily damaged or broken | Débil, deseable, dañado o roto | yowai ; nozomashī hason mataha hason | ||
194 | 弱的;易损的;易碎的 | ruò de; yì sǔn de; yì suì de | Débil; Vulnerable; Frágil | yowai ; zeijakuna ; zeijakuna | ||
195 | the frail stems of the flowers | the frail stems of the flowers | Los tallos frágiles de las flores | hana no kyojakuna kuki | ||
196 | 柔弱的花茎 | róuruò de huājīng | Vástago de flor débil | yowai kakei | ||
197 | 花的脆弱茎 | huā de cuìruò jīng | La frágil flor de las flores | hana no koware yasui hana | ||
198 | Human nature is frail | Human nature is frail | La naturaleza humana es frágil | ningen no honshō wa kyojakudesu | ||
199 | 人性脆弱 | rénxìng cuìruò | Vulnerabilidad humana | ningen no zeijakusei | ||
101 | anglais |
pinyin |
ESPAGNOL | |||
|
||||||
|
||||||